Buoyancy Aids - Lifejackets LALIZAS é
Aides 4 la flottabilité - Gilets de sauvetage . . .
Simply life saving
50,71
whi
Ee cat BO RS
Instructions Manual
pf] Notice
OS Manual de Instrucciones
—~~—sS Manuale di Istruzioni
ac pr S0 TS
CE ISO 12402 Series Gebrauchsanleitung
Eyxeipidio xpio
Certified per ISO 12402 by Polski Rejestr Statkow (1463) vxeIP Xenens
Wxctpykymu no npwmeHeHua
¢ WHcTpykuMn no npumeHeHuito
Bruksanvisning
Kayttajan ohje
Instruksjons manual
} ( Instruktionshefte
Gebruiksinstructies
Manual de Instrugdes
Instrukeja obstugi
Uxctpykynn 3a ynotpeba
Priruénik za upotrebu
Kullanim Manueli
Cloke Uo
qiamstaviw
A EAL
Kezelési Kézikonyv
www.lalizas.comCertified per SO 12402-5 by Polski Rejestr Statkow (1463) /
ISO 12402-5 par Polski Rejestr Statkow (1463)
Certifié conforme a
Buoyancy Aids « Aides a la flottabilité
Medel Mele Buoyancy Aid| idea tabi, ction 0M
Code Rat
china
Ade
1080
06
982
71083
i, Buoyancy Min, tabi innrete
260
251
20N
Chest Sie Tour de poitne
654m
totem | s0ostoem | s0e1256m
Body Weight Poids
.0igr
sig
| Tye
Model Male
Code Rat
chi nf
Cane euae
Ade
EE
rose | rioss [ries | ros
Min, Buoyancy in Fotabginnéente | 285N | 245N | 2amN | 250N
Chest ie Tour de poitne e54em | antovem | tortie | 100-125em
Body Weight! Pids
.40igr
070g |_Toathge
>etkge
Model Male
it elt Ada
Code Rat
vot | ros | rio | rom | rio
Win, Buoyancy Min Fotbiinnérente | 285N | aay | 26N | 250n | 2s0N
Chest ie Tour de poitne G54tem | staten | ster | iter | ation
Body Weight Poids ‘ig | str | stro | Tosa | ote
C € 1463 Certified per ISO 12402-5/
CE 1463 Certifig SO 12402-5Medel Mode SOc tied
cinta lt Adit
mass | ress | ran | rene
Mia, Buoyancy Min Flstabitenkéente | 240" | 245N | 250N | 250N
Chest 2 Tourcde potine gnem | atte | t0-ttem | 190-1606
Body Weight! Pids m-sokg | 507thg | 780g | _>80hg
Deer TLC LT,
hid Enfant ‘aut /Adlte
71088 71090
Wi, Buoyancy Min, Flitabité inher 2350 260
Chest ie Tur cde potine seem stm
Body Weight! Poids edokgr kor
De casey
chit Ent ‘Ada Adute
Code Ret
roost | r1ose | r1aea | izes
Mi. Buoyancy Min. Flstabitsnhérante | >36N | 245N | >50N | 250N
chest Se Tour de poitine 60cm | at-onem | 10-9tem | 13046%em
Body Weight Pids 1g
>T0kg | >80kg
Pee en
, Child fant dat ade
Cadel Re red Touge | TH TH TH,
orange orange | ——THa6 TAT Tis
Wi. Buoyancy Min. lotabiltéinhéente | >85N 245 2stN
Chest iz Tur de poitine
se0tem | 80400em_| _s00-300m
BtOkg >Tthg
Body Wight Pos ‘ath
CE nae lal
Ate
T1144
i, Buoyancy Min, litabité nhérene 250
Chest Toure potine 0/306
Body Weight! Pids >4Okgr
Buoyancy Aids « Aides a la flottabilitéLifejackets ¢ Gilets de sauvetage
7
SN
C € 1463 Certified per ISO 124024 /
CE 1463 certifi ISO 124024
Certified per ISO 12402-4 by Polski Rejestr Statkow (1463) /
Certifié conforme a I'lSO 12402-4 par Polski Rejestr Statkow (1463)
Deter
hid Ena Ade
10982 a
Win Buoyancy Min, lotabitinbirente 250N 21008
Chest ie Tour de poitne em ed
Body Weight Poids ‘540igr >éthgr
Pee Ee ec
Bay Bebé hid Enfant
rag | rom | rom | ro
Code Rat
Win. Buoyancy) Win, Flotabitsnhéente | 290 | 20N | aN | 250N
chest ie Tou de poitne sosten | eariem | eaten | Thain
Body Weight Poids ‘ib | st20igr | 1830 | ae40gr
Tee a
yt
ci Ad Ate
cod Rat
rao | rant [oom | rome | ties | rier | sas | ioe
Win, Buoyancy Min, lotabiltgnhirente | 20m | 24 | 2wn | 2mm | ain | omy | aon | ato
hes ie Tour de poitne saéten | oten | shen | rte | wean | stem | etn] th ten
Body Weight Pads tig | sag rag | igCertified per SO 12402-3 by Polski Rejestr Statkow (1463) /
Certifié conforme a I'lSO 12402-3 par Polski Rejestr Statkow (1463)
Model Male
hid Enfant ‘aut Ade
Code Rat
79 10988
Min, Buoyancy Min, tab inhrete 25N 21508
Chest Sie Tour de poitne S0-tem tien
Body Weight! Poids ‘4th kg
Model Male Peas adil
hid Enfant aut /Adale
Code Rat
105 016
Nin, Buoyancy in, lotabit nhrete 2a0N 25H
Chest Sie Tour de poitne 6oten Tete
Body Weight Poids {hg 0igr
Model Mele
ec
coat at Ade
Code Rat
wor | awe [rs | rae | ror |r
Min, Buoyancy in Flotbé inhrente | 2s0N | 2t5n | mw | an | ats | ats
Chest ie Tour de poitne tarten | ran | ster | semen | ten] en
Body Weight Poids fein | ty | ast | ate
alg
C € 1463 Certified per ISO 12402-3 /
CE 1463 Certifie ISO 12402-350,
ie Buoyancy Aids e Aides a la flottabilité
fle) acon a8
Action
Neo J
Easy Rider 1 m2 \
Work Vest
UK- This Personal Floatable Device can be worn under a safety hamess.
FR- Ce giletde sauvetage peut étre porté avec un harnais de sécurité.
ES - Este Dispositivos de flotabilidad puede ser usado por debajo de un arnes.
IT- Questo dispositive pud essere utilzzato in combinazione con una imbragatura
DE - Dieses persénliche Auftriebsmittel kann mit einem Sicherheitsgurt (Harness) getragen werden.
GR- Auré ro TAcuoTIK6 Bor|Snia yrrope! va opeBe! KéTW AITO pia Gcavy aopaAEiaG.
RU-3ro MepconanbHoe lnasyne CpeqcsTo MoxHo oneBaTé non ynpaxeM,
UA-Takoii xuNeT MOXHO HOCMTS CO ChacaTeNbHoh cvcTemol pemueil.
‘SE - Denna personliga flytbarta enhet kan bras under en sakerhetssele.
FI- Tata henkilokohtaista kelluntavélinetta voi kayttéa turvavaljaiden alla.
NO - Enheten kan brukes under en sikkerhetssele.
DK- Denne redningsvestkan bruges under en sikkerhedssele.
NL - Dit Persoonllijke Drijvende Apparaat kan gedragen worden onder een veiligheidshamas.
PT-Este Equipamento de Flutuagdo Individual pode ser utiizado com um arnés de seguranca.
PL- Ten wyporosciowy sradek ratunkowy moze byénoszony pod szelkami bezpieczeristwa,
BG - Toga cnacuTenko cpepcteo Moxe fa ce obneve nop ocMrypuTeneH KoNaH.
HR- Ovo sredstvo za plutanje se moze nositiispod sigumosnih traka.
TR-BuKisisel Yizdiriicii Cinaz givenlik ekipmaninin altina giyilebilir
Heda plje Chad gia) gat jgall ha easy oe - AE.
TH-aunsnldrwaunrsaaumdauynnatansn oAuiianwsain la
CN-TUEDAP ARE TRE RS.
HU-Ezamentémellény hasznalhaté biztonsagi heveder alatt.1100, \150,
Lifejackets Gilets de sauvetage Blase
HOW TO WEAR
Lifebelt 100N & 150N
Ear Weed
ith Harness ¢ Compati
UK-This Personal Floatable Device can notbe worn with a safety hamess,
FR-Ce giletde sauvetage ne peut pas étre porté avecun hamnais de sécurt
ES - Este Dispositivos de lotabilidad no puede ser usado por debajo de un armes
IT- Questo dispositivo non pud essere utlizzato in combinazione con una mbragatura.
DE - Dieses persdnliche Auftiebsmitte kann nicht mit einem Sicherheitsgurt Hamess) getragen werden.
GR-Auté ro mAevoTiKé Bor8na dev urope va popeBe!xétw AM ua Ziovy aogaciag,
RU-3ro MepcokantHoe MInasyane Cpeacrao Henbsa onesats Ges ynpaKa.
UA-Taxoit xnnet Henbaa HociTs co cnacaTenbHol cHcTeMol pemweh
‘SE- Denna personliga fytbart enheten kan inte anvndas med en sakerhetssele
F1-Ttd henkilkohtaistakelluntavalinetté ei saa kayttaa turvavaljaiden alla
NO-Enheten kan ikke brukes med en sikkerhetssele
DK -Denne redningsvest kan ikke bruges under en sikkerhedssele,
NL-DitPersoonlike Drivende Apparaat kan niet gedragen worden met een veiigheidsharnas.
PT-Este Equipamento de Flutuagao Individual néo pode ser utlizado com um amés de seguranca
PL.-Ten wypomosciowy érodek ratunkowy nie maze byé uzywany wraz z szelkami bezpieczefstwa,
BG - Tosa cnaovrenko cpepTso He ce oGniva cocurypHTened Kona
HR -Ovo sredstvoza plutanje se ne moze nosit sa sigumosnim trakama.
TR- BukKisisel Yizdiiod Cihaz glivenlik ekipmaniyla beraber giyilemez.
ada plje ge gl) earl 5 5 sgl be Sas = A
TH- aulnsnlawdunrsaoudadouyanadl “hisansn ismuiuduioswsiala
CN-AABARELFA SRA R BA
HU-Ezamentémellény nem hasznalhat6 biztonsagi heveder alatt100, \150,
Lifejackets * Gilets de sauvetage
HOW TO WEAR
Lifejackets 100N & 150N
Chico 100N & 150N
a
1 ™2 ap a3
Compatibility with Harness ¢ Compatibilité avec harnais
UK--This Personal Floatable Device can be wor undera safety harness.
FR-Ce giletde sauvetage peutétre porté avecun hamais de sécurité,
ES - Este Dispositivos de lotablidad puede ser usado por debajo de un ames
IT- Questo dispositivo pud essere utiizzato in combinazione con unaimbragatura
DE-Dieses persénliche Auftiebsmittelkann miteinem Sicherheitsgurt Hamess) getragen werden,
GR-Auréo wAevoTiKé Bo‘Gqua urropel va opeBelxérw ard pia Zavy aogareiag,
RU-3roflepconansioe Fnasy¥ne Cpencsro MoxHo oneBare non ynpAKEM.
UA-TaKoit xisieT MOKHO HOCHTE.CO chacaTenHol cHcTeMol pewHelt
SE -Denna personlga tytbarta enhet kan baras under en sdkerhetssele.
F-Tata henkildkohtaistakelluntavalinetté voi kya turvavaljaiden ala
NO-Enheten kan brukes under en sikkerhetssele
DK- Denne redningsvestkan bruges under en sikkethedssele.
NL--Dit ersoonlke Drijvende Apparaat kan gedragen worden onder een veligheidshamas.
PT--Este Equipamento de Flutuacdo Individual pode ser utiizado com um ammés de seguranca
PL- Ten wypomosciowy Srodek ratunkowy maze byénoszony pod szelkamibezpieczefistwa.
BG- Tosa cnacurenko cpegcrso mone ja ce oGneve nog ochrypuTeneH KonaH
HR--Ovo stedstvo za plutanje se maze nositiispod sigurnosnih traka
TR-BuKisisel Yizdinicd Cihaz glventik ekipmaninin alta giyleilir
Gedall pljp Cans SAR pa lye Va 0ssJ 3S» AE
TH-aulnsalddunrsaoudadouyanaiannsa siuviiadausinls
CN- FUERA ARE BREA,
HU-Ezamentémellény hasznalhato biztonsagi heveder alattBuoyancy Aids « Aides a la flottabilité #*S>. Lifejackets « Gilets de sauvetage
yz
Instructions Manual he ES
50N buoyancy aids ae intended for use by those who are competent swimmers and who are near to bank or shore, or who have help and a means of rescue
close athand. These garments have minimal buk, but they are of Imited use in distributed water and cannotbe expected to keep the user sae fora long period
oftime. They do nathave suficientbuoyancy to protec people who are unable tohelp themselves. They require active participation by the user.
‘00N ifejackels are intended for those who may have to waltfor rescue, bu hey areikely todo sain sheltered water. The device should not be used in rough
conditions,
‘150 lfejackets ae intended fr general application ofshore or for use wit foul weathering clothing, Itwillturn an unconscious person nto a safe position and
requires no subsequent action by the user to maintain.
Practice & traning ae required with thi dove before use, (page's, 7&8)
Store itn dry place away rom direct sunlight. Don'texpose thelifjacket lo excessive heat,
-Donotuseasacustion.
-Wash afteruse in fresh warm water by using amild detergent oly Do not machine wash, dy clean or use slain removers.
Close zip & buckle(s),fany. Tighten cords, fany Adjust bel(s). (page 6, 7&8)
Train yoursefinthe use ofthe device. (page6, 7 & 8)
Teach the child to fleatin his Buoyancy aidifejackel
Full performance may not be achieved using waterproof clothing orin other circumstances, Refertothe leaflet.
-Forchildrenless than 6 years ofage use automaticaly operating devices only.
-When using the buoyancy aidlfejacke, do not use ciapers which produce buoyancy.
Max. lifespan 10 years,
+ Servicingintervals: every two years by the owner ofthe Personal Flaatable Device,
-Checkbeforeuse,
-Checkusabilly every year
Use tne whistle for attracting attention ifnecessary,
WARNING: Flotation Devices only reduce theriskof drowning. They donot guarantee rescue,
Notice RT
50 aides la otabilté sont destné tre utlsé par ceux qu sont nageurs compétents ou qui ont une aide et un moyen de sauvetage & portée de main. Ces
vétements ont un encombrement minimal, mais ifs sont d une utité mites dans leau et ne peuvent pas prévoir de garder pour une longue période de temps
Une personne en sécurité. ls n’ont pas Une fotabilté suffisante pour protéger les personnes qui ne peuvent pas sider eux-mémes. Is nécessitent la
participation active de utlisateur
Les Gilets de sauvetage ‘00N sont destinés & ceux qui altendent du secours, mais sont suscentbles dans les eaux abitées.L'apparel ne dotpas éreutlisé
dans des conditions diffcies,
Les gets de sauvetage 150N sont destinés & portée générale ou pour une utlisation avec des vétements intempéries, Une personne inconsciente sera
retoumée dans une position sore el ne nécessite aucune action ultérieureparulisateur,
-S'entrainer@utiisercetequipement (page, 7&8)
- Stocker & plat dans un endroit sec. Ne pas exposer le gilet& une source de chaleur excessive.
Ne pas ullser comme coussin.
- Aprés usage, rincer& Teau douce t nettoye les boucles (6terle sel et sable). Ne pas repasser, blanch, netloyer a sec au sécher dans une machine.
Former zip et boucle(s), cas échéant. Server les cordons, cas échéant. Ajustr la courrie(s). (page 6, 7 & 8)
- Familarsez-vous avec les fonctions et Tusage du glet de sauvelage en Tessayant dans eau. (page 6, 7 & 8)
Apprendre & I enfant a foter dans c’ aide a la lttabiltégiet de sauvetage.
- Les performances peuvent ne pas étretotalement atteites en cas dutiisation de certains vétements étanches ou dans d'autres citconstances. Voila
brochure
-Pourles enfants de moins de 6 ans, utiser uniquement des EIF fonctionnement automatique,
-Ne pas ullser Taide la fottablté/glet de sauvetage avec des couches-culottes. Celes-i provoquent un effet de portance.
Durée de vie de maximum 10 ans.
= Intervalles dentretien: tous les deux ans parle propriétare de cet quipement
= Verifier le glet de sauvetage avant chaque utlisation,
- Inspecter annuellement votre get.
- Utliser le sift pour arr attention si nécessaire.
AVERTISSEMENT: Les giles de sauvetage ne diminuent que le risque de noyage, is ne garantissent pas le sauvelage,Buoyancy Aids « Aides a la flottabilité #*S>. Lifejackets « Gilets de sauvetage
Manual de Instrucciones ES =
‘Ayudas de fotabidad SON estan destinados a aquellos que saben nadar y estan cerca de la orilao estan vigllados o cercanos a un medio de rescate, Estas
prendas tienen volumen minimo y son de uso limitado en aguas movidas, no pueden mantener a salvo al usuario durante un pertoda de tiempo largo. No ienen
flotacion suiciente para ayudar a aquellos queno se pueden ayudar por sus propios meds, requeren laparcpacion activa del usuario,
Calecos salvavidas de 100N se destinan a usuarios que podran tener necesidad de esperar un rescate, pero en aguas tranquilas, El salvavidas no debe sor
usado en condiciones de mar adversos.
CChalecos salvavidas de 150N son para uso general en altamar 0 para uso con ropa de agua, Volcaran a una persona a una posicién segura yno requieren
partcipacién activapor parte del usuario.
~Se require practica y ensefianza antes de uso. (pagina 6, 7&8)
-Estbaren un lugarseco y fuerade la luz solar directa. No exponeracalorexcesivo,
-Nousarcomoun cojin
+ Enjuagarcon agua dulce templada con un dtergente suave. Nolavara maquina, ,tintoreria niuse impiamanchas.
-Ciere cremalleras &hebills si procede, juste cinchas. (pagina6, 7&8)
-Entrenese en eluso del salvavidas, (pagina 6, 7&8)
-Ensefealniioa fotar con elayuda de fotabildadie chaleco salvavidas,
-Es posible que algunas crcunstanciaso el uso de ropa de agua impidan elrendimiento opto del product. Lee el oto.
-Paranitios menores de 6 aos use unicamentedispositvos automatios.
-Aluilizarla ayuda de flotabildadielchaleco salvavidas, se deberd tener en cuenta que no se usen pariales que provoquen empuje vertical de otacién.
Vida maxima 10 fos
Revision cada dos afos por el duefios dela ayuda aliaflotab dad
-Compruebe antes de uso
-Compruebe estado para uso cada aio.
-Usarel sibato parallamarla atencion sifvera necesario.
AVISO: Los dispostivosflotantes solo reducen al riesgo de ahogamiento, No garantizan el rescate
Manuale di Istruzioni a fi
‘Aut algaleggiamento SON hanno un minime ingombro, e sone fabbricati per uso in acque protette@ non possona mantenere utente a sicur per un ungo
Periodo ditempo. Essinon hanno una suficientegalleggabilté per proteggere e persone che non sono in grado ai tare a gala da sol Per essere eficace i
prodottonecessitadiuna partecipazione atva da pate delfutente
| giubbott 100N siintendono peruso in acque protett in attesadelarivo dei soccorsi. Questo cisposivo non pub essere usatoin condizionestreme,
| giubbott 150 N siintendono per uso generico con indument per i maltempo. Sono in grado dirportare una persona incoscient in posizione di sicurezza
senza che siano necessarie azionida parte delutlizatore
Prima delfuso fee praticad esercitars.(pagina6, 7&8)
Tenereinunpostoascutolontanodalaluce deta dl sole
Non usare come cuscino
Dopo Tso lvare con acquadooetepiausando un detergents delicate. Nonlavareinlavaricenon ule asecco enon sare smacchiatr
‘Chiudere zip e fibbia (se presenti), regolare le cinghie (se presenti). (pagina 6,7 &8)
Esercars adusare ldispostive. (pagina, 7&8)
‘Insegnare ai bambini a galleggiare col aiuto al galleggiamento/giubbotto de salvataggio.
Le pene prestazondeldispostvopossoronon essere ragginte se siusanoindumenta stagnioinalecrostanze.Siprga difarifermento al olntna
Perbambinicitainforore a6 ann uslzzaresolodsposive ad attvazoneauomatica
{Quando siusail ito galegiamentlclubbot di salvataggononutzzare panna che possonocreareunafora aerostatica
~CicloMassime divta 0 ann
-Revisione. Biennale da effettuare a cura del possessore del dispositivo
Ispezionare prima deluso
‘Controllare ogni anno
Userelfischietoperatirareatenzone se necessaro
AVVERTENZA:
sposiiv di gallegglamento riducona soo rischio di annegamento, Non garantisconoil salvataggio.
10Buoyancy Aids « Aides a la flottabilité
Gebrauchsanleitung Py =
50N Schwimmhifen sind an Personen gerichtet, dle qt schwimmen Kinnen oder fir den Einsatzin geschitzten Gewassern, wo sich das Urer ader jegiche
Hilfe in einer geringen Entfernung befinden. Die Schwimmhilfen dieser Kategorie haben ein kompaktes Volumen. Der Einsatz ins offene Meer sole begrent
sein, weildieselautinven Vorgaben nichtin der Lage sind, den Benutzer fr langere Zeit sicher 2uhalten. Die Schnimmilfenbietet nicht gendgend Aufrieb, um
eine nicht selbsthelfende Person beschiitzen zukénnen,
Lifejackets ¢ Gilets de sauvetage
‘100N Rettungswesten sind fir Binnenreviere und geschitzte Reviere vorgesehen. Die Retlungsweste sollte nicht bei rauen Welterbedingungen eingesetzt
werden
150 N Rettungswesten sind flr den Einsatz auf Hachsee (Offshore) geeignet und fir Tiger von wetterfestem Olzeug. Die Rettungsweste dreht einen
bewusstiosen Tragerin einer ohnmachtsicheren Rlickenlage.
-Erproben Sie die Schwimmhifeim Schwimmbecken, um sich mitdem Vertalten im Wasser vertrautzu machen, (Seite 6, 7 88)
‘rocken lager und vor direkten Sonnenstrahlen schiizen, Selzen Sie die Rettungswesteniemals bermaSiger Hitze aus.
-Nicnt als Kissen verwenden.
Nach Gebrauch nur mit Frischwasser abspilen. Nicht der Waschmaschine waschen. Immertrocken reinigen.
- Sofem vorhanden, Reif- und Hackenverschlisse sowie Bander schiaen und Schrttgute anlegen, Passen Sie die Reltungsweste Ihren persénlichen
Maiien an, (Sete 6, 7 & 8)
- Uben Sie regelméitig die Funktion der Rettungsweste. (Seite 6,7 8 8)
- Zeigen Sie Ihrem Kind, wie os in seiner schwimmhilfelrettungsweste bleibt
Wenn thre Bekleidung Auftieb erzeugt, kann die Funktion der Rettungsweste beeintrachligt werden, Finden Sie in der bellegenden Broschire,
+ Fir Kinder unter 6 Jahren nur vollautomatisch funktionierende perséniiche Auftiebsmittl verwenden,
- Bei Gebrauch der schwimmhitelrettungsweste keine Windeln verwenden, cie Autrieb erzeugen
Die maximale Lebensdauer betrigt 10 Jahre
- Wartungsintervalle: Alle zwei Jahre vom Besizer des persénichen Auttiebsmitels,
- Vor Gebrauch prifen
- Uberprifen Sie die Anwendbarkeit und den Zustand jahrich
- Verwenden Sie bel Bedar die Signalpfeife um auf sich aufmerksam zu machen.
WARNUNG: Auftiebsmitel sind Hifen zum Schutz gegen Errinken, Sie geben keine Garantie fir Rettung oder Uberteben,
Eyxeipidio xprons GR
Ta mAcuorixé BonBpara SON mpoopiZovrar yia ropa rou Elva vor KohUpBrE, Bpioxavrar Kova aTmV ak AAOU {Sous Borie elvan EguKt} aE
ovr} aéotaan, Ta mAsuoTiKa PonBiuara auiig TAS KaTMYOpias éxOUY KPO SyKO. H yeHION TOUS oTIG avoIXTES BakagUES Ba MpéTEL va civaH
Teplopopévn, Bing abpowa ue Tc TpOdiaypapés Tous Bev éxouy ty BuverétHTa va KoaT}GOU To Xpfiom dagaAi yia ueytiko YoovKd BidoTnya. Ta
TMAguoTixG BonBrara Sev TpoagEpoUW apKeni GvTwN GoTe va MpoGTaTEGEOWY TOUS xpHOTEs TU Bev éxOUV THY IKavETTTa va BonF|aOUV TOV EaUTE TOUS,
Arvareitaieveoyh aupperoxs}t0U xpfio™,
Ta cuoisic 100N eivar xardhanhayia xphoTes Tou avapévowy Borla ce ripepa Kai TpocTaTEUOyEVa Veo, Aey TpémE val yprowHorTo.oUvTal GE TOht
Bioxoes & avifors owvehss,
Ta awaiBia 150N yonatyorrolouvrar at avonxrh Shana A ual pe Bapd pouxtoys ASyu KaNpou. To owaiBlo yropel va avaoTpéye! Tov xpf}oT THOU ExEI
xdoerg a8AatIc Tou ce aopahy Béan, xupic va amarteita Spon yiarny Biarpnon IMs aaGAs BEaTK.
-Fipwv my xpi rou npoibyros amare efoxan karexraiSevan, (atiBa6, 7 88)
-ArroonKedare Téa oTEVVE HEpOG vaxpa TO Gitar NhlaKcxTIvOBOAL, Mr exBrete To Mpoi6v ce uTEDBOAKG GEoT,
Mi to xpnoiponoire caw ua Ap.
= Kaaplore ysré7n xpfon pod ot yhoxé xhiap6 vep6 yenaiyoToavrac yovo Eva fm erroppunTK, Nav xonoipoToKie Mpoidvra TOU agaIpov
Tous AextBec, Ox! oTeyv6 KaBdpiaya fran TAUvInpIou
= Keio To gepuoUd fg népme, av uTdpxouv. Bgige 1a KopBSWa, av UIEpXOW. Nosapysare HG Gives (GENGG 6, 7 & 8)
+ ExcraibeUoTe Tov avt6 ous omy Xorion Tou Tpci6vtac. (GEAIBa6, 7 & 8)
+= Aide oTo Tabi Gag Tug va ETTAEE xpnoworToKinras aur6 ro MheuCTIK Bor}Bqua/owarBo
=H arvdB0cr rou TpoTévr0s Lmopel va rmpeaoTel pe rn XorOn aBIABpoxwW POU YW A GAAwY CUVENKiN. BhémE QUAAABIO
Tier rabid Kérwa a6 6 ypow xonaworoite yovo Mpoiévra auréyeou uryawapod evepyortlnans.
+ Dray yonoipoTorie 7 TAEUaTKK Poriénualowaro, un xen porte Tréves Trou Bnyloupyoty emirAbov Gvrwon,
= MéylaT0s xikhos Cuvig Tou T90H6vT0¢ eva ra. 10 xodvi.
= uvigran ouvrpnan Tou Tpoiévtos xée Bo xp6via ye gpovrida Tou roxy,
= Mlavra ekgyyere ro mpoibv npwv Hv KoRn,
-H rarakAnkémnra You rpoi6vtog pera va eAéyyere xe ypév.
Tia va mpocehxigtre my mpocox ce TepfmTwan avayens, Xone woTOKcorE My GeUPixTA.
NPOEIAONOIHEH: 01 rAruoTiKés cuoKsvEs pévo uExivouy Tov KivBuvo TMIyHOd. Ax Blacpahiouv BidowoN,
"2 (00 soy
Buoyancy Aids « Aides a la flottabilité Base, Lifejackets ¢ Gilets de sauvetage
Uae oo CoOL) acacia Laeah Gy =
Thasyswn cpencraa SON Haxonsrca nn Tex xTo cypoatin nnasusiM Te kro Grass K NpMany wn K Gepery, MK a Tex yxoro ecTe NoMoU v cpencrEa
cnacaHina, ST0 onexna aMeer NuHMMANSHI OBLEM, HO OHA OTDAHASMHO HCTONESYETCA 8 TeNYUINK BOMEX M HeMbs® MDa OT HEB STO OH NDOAEDKEIT
enonssoparena Ka flonroe spews. Y Hix HET jocTaTOSHOH nnaBATENSHOCTH 4TO Bbi CNACTA MOREA KoTOpEIE He MoryT cnacTA CeGsR. OnM HyARAIOTER
_axrisHo eactue wcronssoBaTera
Chacatensie xunere! 100N ana rexxro 6yqer oxnar’!noMoU, Ho cKopee ecero Gyay™ 8 Mope. GroTNpHGOp He AN TPyAHEXKONAHYBI
Chacatensie xineres 150N venonayeTca 8 Mope WK ana TAKEO onexA. OH NoBopaNeaer, YenoReka KOTOpbIt Gea cosKaHnM, BGeaonacHyie noaMuMO
ANE HypKaeTCR cHnbHO axTHaHOTO y¥aCTHA, HTO Gol OCTATCAB TOA NOSHy.
Vsyvonte # TpesposKa Hypa nepen npmMeekueN (crpasnua 6, 7&8)
- Xpauitth 8 G)xoM MecTe WH Zanexo oT ny¥el conmya, He noaBeprare cibHo BbICOKOR TeunepaType
+ He vononbaogate 8 kavecTee nonyui
BhoTs nocre nprMeHeHiR, 4NCTOA w Teno Bono HonOMAyA He CHTbHO KTOHCHBKbIE NoKIMe CpeACTA. He MbITS 8 MOOMHBAK MaLMHaX, He
CyXOWICTATE M He Hononss0BaTs NaTHOBbIBOAUTEN,
+ Sayporire aan v np, ecrt OHA vMeIOTCR, SasvKbiTe UlyDsL SanperuTe peMeK®. (crpaHiya 6, 7 & 8)
- Tlovpenepyatece nepea uenonsaoeannen. (crpariya 6, 7 & 8)
- Haysre nevev ynpasrsts erm Fnasywin cpenctea/ Cnacarensit xuneT cpenctea.
- Flonwan edbexrisHocrb MOKAT Gui He GyneT NocTerHyTa ecru oneeaeTCA BOONeNpoHNKAEMAR ONeXZA HM 8 ApyrHx OGcToRTenscTe, OBparhTece k
npasinaw.
- Dna gered mest 6 ner nenonsayire Tomko aeToMaTMNeckiu cpeneTaa
Bo apeus ucnanesasanas Tinasyuna cpercreal CnacaTenhbl xiNeT, He nonbgoRaTCR noprysHAKANN KoTOpHIe AoBaRninoT nnasyvecTs
~ Maxcwansian xvo46 ycrporcraa 10 ner
= Visrepeans! mexry cepsicax: xaxnsin 2 ropa oT snanensua Mlepoonansxoro lnasyyero CpencsTo
- Miposepre neped Tew rax nenonesoeaTs
= Mpoeepare Kanai roa
= Venonsayire csvcrox An noweresehi BHuMaHitA pH HeoBxoAHMOCTH
BHHMAHNE: Mnasysna Cpencrea Torko noworaior ocroearcs Ha nosepxsocre gop. OH He rapa Tapyior cnaceHi
reat oe CMO Soca ad a
Crpaxosowsioe cpegcreo SON npestaskaver pis Tex, kTo saneyca onbiT#bnvioB\OM H kro naBaerT BEnKaM OTMeNMA wna GeperoBoR MHA, nMBo HMEeT
Fapakraposanioe orasatve noNouy wii chacaTenbHyio ciyxGy coBceM ps\joM. OTH cTpaxOBOY-Hbe CDEACTEA MMEIT AMHVMANSHBi OBEN, HO M
“orpannserioe HcTonsaeaHMe Ha Bone HM He MoryT OecnieNaaTe nonsdaBaTenko GesonacHOCTS 8 TeveHMe ANTENHOrO NepHOnA BpEMeNN, Y HAK HET
AocTaTONNOM nnasyYeCTH {HA NOAAEPKIA MIOKeA, KOTOPSIe He CTOCOGHB CaM TOMO ceGe 8 Bone. OkK npenyeMaTpHEANT aKTHsHOe yuacTAe
onsgoearensi cnaceni,
>Knnetsi cepa 100N npenraskavewsi na Tex, KTo AomMeH HoxgaT‘cA ChacaTenskylo cAyNGy,HOTOMe JOM! NosaBOTATEcAO ceBe BaaUUjeHHO!
BonHod axsaropmn. TaxohxwneT He AoMMekcnonSsoBaTECR 8M@CTRYX YorOBMR ByPHOrO MOPA
>KnneTei cepwn 150 N noeaHaaHavenbi AA HcronbsOsaHYA 6 OTKDLITOR axBaropHM NGO AA ckEEpHEiK NoronHb>X YonosWi. TaKOl KwNeT cMOXeT
epesepryTs NonkaosaTena B GeCcosHaTENSHOM COCTORHIM 8 GeaonacHoe TonoKeHNe A He TpebyeT NocneAYRUIK AeIiCTEMA nonkaoBaTEN AA
ognepKalws Tesla BHyxHOM nonOxeHAN,
- OByveHne nM npaKTHYeCkie HaBEIKM Hy MHD! [INA NpaBMNbHoro MCNONbsOBAKKA TAKMMM xMNETAMM, (CTopilka 6, 7 & 8)
= Xpavene a cyxou wocre gar OT MpANEX CONHeSHK Myson. He NONBOp Tare Mer KaNMLNeNy TennoseNy oBAyoNINe
“He nonasoaarbon nano rx noni
= Ononockye nocre wenonssosaki 8 Teno npecHol sone cvenonssosa-~veM Msroro Mower cpeATea. He crApareB CTADankwo MALIN, He
nogaeprare cyro cra, Ho werionssosaTeneTaoesLRITeNA!
Saeliky ¥ NPSKKA NpH HOWIeKHM sacTerHyTb! 3aBAsKH saTAHyTb! OrperynmpoBaT peMAn. (cTopinka 6, 7 & 8)
=Tlrpetupyitece nepen nenoneaoearen mina. (copia 6,7 88)
“ osyurte ere rnabare 8x Crpaxoaoswoe cpeacreo! Cnacarensts wer.
~ Ecna a Tene ec Bonosauualol KOCTON KN ApyTHe BH ONEXA,NOTHOM spbeTHeHOCTA CracaTensHorOcpeACTaaAOBHTCR He YRACTER
Cworpi 6powopy-nacros.
flere woroxe 6 ner HononsayoTcR YonbeoasroMaTANeCKre HanyaHBe xATETD!
= ipa iegerou Crpaxosowioe cpenctel Cracarensii xuner We HaneBaire nonyOAne, KOTOpWE aM no ceBe nMedornnasyecT!
= Maccnarstish cox axyarayya xaneros 10 ner.
“Tleprons ofenyareanns: Kanne arora
=Niposepse nepon enorbsoeaen
~Tiposepaie nprwocrskweranssosehio KaKRsll ron,
= Tlonsyirecs cect ann oxesaii SaM nowouM,ecnh yO
BHHMAHNE: Cnacarensibie cpegcTea niu clnKaioT pwck yronneHnR, Ou He rapakTupyior cnaceHMe.
12