Professional Documents
Culture Documents
2
00:02:00,885 --> 00:02:01,927
Mind out.
3
00:02:04,219 --> 00:02:05,219
Move!
4
00:02:20,219 --> 00:02:22,719
Look, on the west wall!
5
00:02:22,802 --> 00:02:24,719
Get down to the crypt!
6
00:02:27,761 --> 00:02:28,968
Just hold.
7
00:02:30,052 --> 00:02:31,260
We'll take him.
8
00:02:35,719 --> 00:02:37,968
- Come on, help the lads!
- Yes, my lady.
9
00:02:38,052 --> 00:02:41,219
Quickly, now! Quickly!
Get those in position.
10
00:02:41,302 --> 00:02:44,385
Err:509
- Close the gate!
11
00:02:44,469 --> 00:02:46,093
That's it.
12
00:05:25,302 --> 00:05:28,843
Oh, for fuck's sake.
You took your time.
13
00:07:32,469 --> 00:07:34,427
Do you speak their tongue?
14
00:07:38,010 --> 00:07:40,427
Tell them to lift their swords.
15
00:09:24,135 --> 00:09:25,761
Valar morghulis.
16
00:09:25,843 --> 00:09:27,761
Valar dohaeris.
17
00:09:42,552 --> 00:09:43,677
Open the gate!
18
00:09:43,761 --> 00:09:45,177
Open the gate!
19
00:09:45,260 --> 00:09:47,260
Open the gate!
20
00:10:02,260 --> 00:10:04,052
Come. Come on.
21
00:10:05,427 --> 00:10:06,427
Easy.
22
00:10:33,010 --> 00:10:35,802
There's no need to execute me,
Ser Davos.
23
00:10:35,885 --> 00:10:38,469
I'll be dead before the dawn.
24
00:14:21,677 --> 00:14:23,552
The Night King is coming.
25
00:14:25,302 --> 00:14:27,302
The dead are already here.
26
00:15:51,968 --> 00:15:53,636
Stand your ground!
27
00:17:43,010 --> 00:17:44,761
Get down to the crypt.
28
00:17:46,052 --> 00:17:47,968
I'm not abandoning my people.
29
00:17:48,052 --> 00:17:49,552
Take this and go.
30
00:17:53,093 --> 00:17:54,719
I don't know how to use it.
31
00:17:55,927 --> 00:17:57,719
Stick them with the pointy end.
32
00:19:24,427 --> 00:19:25,802
Edd!
33
00:19:26,968 --> 00:19:28,260
Edd!
34
00:19:47,177 --> 00:19:48,469
Sam, get up!
35
00:19:53,427 --> 00:19:55,677
Oh, God. Sam.
36
00:19:59,843 --> 00:20:01,219
Edd!
37
00:21:42,802 --> 00:21:45,469
Fall back! Fall back!
38
00:21:47,761 --> 00:21:49,843
Fall back!
39
00:21:49,927 --> 00:21:51,010
Come on!
40
00:21:52,719 --> 00:21:53,719
Open the gate!
41
00:21:53,761 --> 00:21:55,677
Open the gate!
42
00:21:55,761 --> 00:21:56,968
Let us in!
43
00:21:59,177 --> 00:22:00,677
Open the gate!
44
00:22:00,761 --> 00:22:02,135
Open the gate!
45
00:22:04,968 --> 00:22:06,135
Keep moving!
46
00:22:09,927 --> 00:22:11,260
Come on!
47
00:22:14,469 --> 00:22:17,052
- Keep moving, fast.
Err:509
48
00:22:17,135 --> 00:22:19,135
- Go!
- Keep moving!
49
00:22:20,968 --> 00:22:22,719
Come on, run!
50
00:22:22,802 --> 00:22:23,968
Keep moving!
51
00:23:19,344 --> 00:23:20,719
Dany!
52
00:23:47,511 --> 00:23:49,427
Grab your weapon now!
53
00:23:49,511 --> 00:23:51,093
Guard the barricades!
54
00:23:51,177 --> 00:23:53,427
Through that pass!
55
00:23:53,511 --> 00:23:55,010
Hey! Hey! Hey!
56
00:23:55,093 --> 00:23:56,511
Close up the gaps!
57
00:23:56,594 --> 00:23:59,511
Go! Hey! Go! Go!
58
00:23:59,594 --> 00:24:01,511
Get in! Get in!
59
00:24:01,594 --> 00:24:03,260
Get in! Come on!
60
00:24:38,052 --> 00:24:39,677
Move!
61
00:25:14,677 --> 00:25:16,778
- Come on!
- Come on!
62
00:25:16,802 --> 00:25:18,344
- Come on!
- Come on!
63
00:25:19,802 --> 00:25:21,135
Protect the gate!
64
00:25:21,219 --> 00:25:23,260
Protect the gate!
65
00:25:23,344 --> 00:25:25,843
They're coming! Come on!
66
00:25:25,927 --> 00:25:27,511
Fall back!
67
00:25:47,427 --> 00:25:48,469
Light the trench!
68
00:25:49,260 --> 00:25:50,677
Light the trench!
69
00:25:51,968 --> 00:25:54,385
- Wait!
- Light the trench!
70
00:26:23,719 --> 00:26:24,927
She can't see us.
71
00:26:26,677 --> 00:26:27,719
Light the trenches!
72
00:26:42,219 --> 00:26:44,344
With a torch,
light the trenches!
73
00:26:44,427 --> 00:26:46,885
Err:509
- Torch it!
74
00:26:48,511 --> 00:26:49,594
Light the trenches!
75
00:29:34,469 --> 00:29:35,469
Clegane.
76
00:29:41,594 --> 00:29:44,594
You must try
not to worry yourself.
77
00:29:56,594 --> 00:29:59,761
At least we're already
in a crypt.
78
00:30:04,469 --> 00:30:06,427
If we were up there,
79
00:30:06,511 --> 00:30:10,010
we might see something
everyone else is missing.
80
00:30:11,469 --> 00:30:13,093
Something that makes
a difference.
81
00:30:13,177 --> 00:30:15,885
What?
82
00:30:15,968 --> 00:30:17,594
Remember the Battle
of Blackwater?
83
00:30:17,677 --> 00:30:19,010
I brought us
through the Mud Gate.
84
00:30:19,093 --> 00:30:20,511
And got your face cut in half.
85
00:30:20,594 --> 00:30:22,302
And it made a difference.
86
00:30:24,802 --> 00:30:26,385
If I was out there right now...
87
00:30:26,469 --> 00:30:27,843
You'd die.
88
00:30:30,177 --> 00:30:32,177
There's nothing you can do.
89
00:30:35,761 --> 00:30:38,052
You might be surprised
at the lengths I'd go
90
00:30:38,135 --> 00:30:40,552
to avoid joining
the Army of the Dead.
91
00:30:40,636 --> 00:30:43,843
I could think of no organization
less suited to my talents.
92
00:30:43,927 --> 00:30:46,344
Witty remarks
won't make a difference.
93
00:30:48,719 --> 00:30:51,885
That's why we're down here,
none of us can do anything.
94
00:30:53,719 --> 00:30:54,802
It's the truth.
95
00:30:56,052 --> 00:30:58,843
It's the most heroic thing
we can do now...
96
00:31:00,302 --> 00:31:02,344
look the truth in the face.
97
00:31:07,177 --> 00:31:09,594
Maybe we should have
stayed married.
98
00:31:09,677 --> 00:31:11,511
You were the best of them.
99
00:31:12,719 --> 00:31:14,885
What a terrifying thought.
100
00:31:21,843 --> 00:31:23,344
It wouldn't work between us.
101
00:31:24,677 --> 00:31:26,344
Why not?
102
00:31:26,427 --> 00:31:27,843
The Dragon Queen.
103
00:31:29,843 --> 00:31:33,219
Your divided loyalties
would become a problem.
104
00:31:34,219 --> 00:31:35,968
Yes.
105
00:31:36,052 --> 00:31:38,885
Without the Dragon Queen,
there'd be no problem at all.
106
00:31:40,010 --> 00:31:41,594
We'd all be dead already.
107
00:32:03,344 --> 00:32:05,219
They lit the trench.
108
00:32:18,927 --> 00:32:19,927
Bran...
109
00:32:25,344 --> 00:32:27,260
I just want you to know...
110
00:32:31,427 --> 00:32:32,427
I wish...
111
00:32:33,636 --> 00:32:34,968
The things I did...
112
00:32:35,052 --> 00:32:37,968
Everything you did
brought you where you are now.
113
00:32:40,260 --> 00:32:41,636
Where you belong.
114
00:32:43,761 --> 00:32:44,927
Home.
115
00:32:55,636 --> 00:32:57,802
I'm going to go now.
116
00:33:00,469 --> 00:33:01,469
Go where?
117
00:34:50,219 --> 00:34:51,552
Man the walls!
118
00:34:52,594 --> 00:34:54,219
Man the walls!
119
00:35:02,427 --> 00:35:04,594
Man the wall!
120
00:35:04,677 --> 00:35:06,260
Man the walls!
121
00:35:08,093 --> 00:35:09,843
Come on!
122
00:35:09,927 --> 00:35:12,719
Get out there! Get moving!
123
00:35:12,802 --> 00:35:14,927
Come on. Come on! Come on!
124
00:35:18,385 --> 00:35:20,761
Go, go, go!
125
00:35:20,843 --> 00:35:22,302
Come on!
126
00:36:01,802 --> 00:36:03,677
They're against the wall!
127
00:36:07,802 --> 00:36:10,010
Get more men up here!
128
00:36:14,177 --> 00:36:16,260
- Fill the gaps, quickly!
- Get in there!
129
00:36:16,344 --> 00:36:17,885
They're climbing the walls!
130
00:36:17,968 --> 00:36:20,511
- Relieve the archers!
- Relieve the archers!
131
00:36:22,385 --> 00:36:23,761
Archers on top!
132
00:36:23,843 --> 00:36:26,594
- Move up!
- Go, go! Come here!
133
00:36:26,677 --> 00:36:28,219
- Come on!
- Move back!
134
00:36:28,302 --> 00:36:30,278
- Stand away!
- Go on, go on. Go! Go.
135
00:36:30,302 --> 00:36:32,636
Err:509
- All the way, archers!
136
00:36:48,344 --> 00:36:49,594
Hold the wall!
137
00:36:49,677 --> 00:36:51,219
The wall, they're coming up!
138
00:36:51,302 --> 00:36:54,761
- Hold the wall!
- Hold the wall!
139
00:36:54,843 --> 00:36:56,010
Draw!
140
00:37:20,719 --> 00:37:21,885
Come on!
141
00:38:12,761 --> 00:38:14,093
They're coming up!
142
00:38:26,302 --> 00:38:27,469
Look out!
143
00:40:06,469 --> 00:40:07,594
Clegane!
144
00:40:09,052 --> 00:40:10,177
Clegane!
145
00:41:20,677 --> 00:41:22,594
Clegane!
146
00:41:22,677 --> 00:41:24,885
Clegane, we need you!
147
00:41:24,968 --> 00:41:26,219
You can't give up on us.
148
00:41:26,302 --> 00:41:28,511
Fuck off! We can't beat them.
149
00:41:28,594 --> 00:41:31,093
Don't you see that,
you stupid whore?
150
00:41:31,177 --> 00:41:32,885
We're fighting Death!
151
00:41:32,968 --> 00:41:34,302
They can't beat Death.
152
00:41:39,219 --> 00:41:40,469
Tell her that.
153
00:49:14,968 --> 00:49:16,260
Open the door!
154
00:49:18,885 --> 00:49:20,219
Open the door!
155
00:49:20,302 --> 00:49:22,062
- Come on!
- Open the door!
156
00:49:22,135 --> 00:49:23,552
Open the door!
157
00:49:28,344 --> 00:49:30,177
Please!
158
00:49:30,260 --> 00:49:31,427
Open it!
159
00:50:48,511 --> 00:50:50,177
Rah!
160
00:50:56,927 --> 00:50:58,010
Aah!
161
00:51:06,219 --> 00:51:08,802
Come on! Go!
162
00:51:08,885 --> 00:51:11,761
- Come on!
- Run!
163
00:51:37,968 --> 00:51:39,260
We've gotta go!
164
00:52:40,677 --> 00:52:43,761
The Lord brought him back
for a purpose.
165
00:52:48,135 --> 00:52:50,344
Now that purpose
has been served.
166
00:52:55,802 --> 00:52:56,802
I know you.
167
00:53:02,511 --> 00:53:03,677
And I know you.
168
00:53:11,469 --> 00:53:13,761
You said we'd meet again.
169
00:53:13,843 --> 00:53:15,052
And here we are.
170
00:53:16,093 --> 00:53:17,385
At the end of the world.
171
00:53:19,511 --> 00:53:21,469
You said I'd shut
many eyes forever.
172
00:53:23,135 --> 00:53:24,677
You were right about that too.
173
00:53:25,761 --> 00:53:27,594
Brown eyes...
174
00:53:27,677 --> 00:53:28,885
green eyes...
175
00:53:31,219 --> 00:53:32,552
and blue eyes.
176
00:53:52,010 --> 00:53:54,719
What do we say
to the God of Death?
177
00:53:58,968 --> 00:54:00,052
Not today.
178
00:54:25,552 --> 00:54:26,594
Here they come!
179
00:54:30,344 --> 00:54:31,427
Steady, lads.
180
00:54:32,802 --> 00:54:33,885
Steady now.
181
00:54:36,719 --> 00:54:38,093
Make every shot count.
182
00:54:47,511 --> 00:54:48,594
Over there!
183
00:54:51,843 --> 00:54:52,885
There!
184
00:55:33,344 --> 00:55:34,636
Get off.
185
00:57:11,843 --> 00:57:12,927
Dracarys.
186
01:01:56,802 --> 01:01:58,344
Come on! Come on!
187
01:02:00,511 --> 01:02:02,843
No! No, no, no!
188
01:02:52,719 --> 01:02:55,093
- Bran!
- Go!
189
01:08:13,052 --> 01:08:14,093
Jorah!
190
01:10:59,677 --> 01:11:00,843
Theon.
191
01:11:12,677 --> 01:11:14,219
You're a good man.
192
01:11:20,260 --> 01:11:21,260
Thank you.
193
01:16:45,093 --> 01:16:46,761
I'm hurt.
194
01:21:25,135 --> 01:21:27,219
We have won the Great War.
195
01:21:29,052 --> 01:21:30,636
Now, we will win the last war.
196
01:21:38,636 --> 01:21:40,719
We'll rip her out
root and stem.
197
01:21:46,427 --> 01:21:49,052
Mind out!
198
01:21:51,385 --> 01:21:52,385
Move.
199
01:21:52,636 --> 01:21:54,885
We've been building
towards this for so long now.
200
01:21:54,968 --> 01:21:56,802
You think back
to the very beginning
201
01:21:56,885 --> 01:21:58,093
of the very first episode,
202
01:21:58,385 --> 01:22:01,636
and it's beyond the Wall where
the White Walkers are stalking.
203
01:22:01,719 --> 01:22:02,799
They're a group of rangers.
204
01:22:03,135 --> 01:22:05,344
So, this is the culmination of
one of the key storylines
205
01:22:05,427 --> 01:22:06,719
in... in the whole show.
206
01:22:07,636 --> 01:22:09,177
And this is for everything.
207
01:22:09,511 --> 01:22:11,177
We've been talking for
a long time,
208
01:22:11,260 --> 01:22:13,677
how Night King's forces
have been growing in power,
209
01:22:13,761 --> 01:22:15,195
and most of the living
have been kind of
210
01:22:15,219 --> 01:22:18,093
openly disdainful of the threat,
and now there's no choice
211
01:22:18,177 --> 01:22:19,177
but to fight it.
212
01:22:24,677 --> 01:22:25,819
I really love the way
213
01:22:25,843 --> 01:22:27,636
the first ten minutes or so
plays out,
214
01:22:27,719 --> 01:22:28,968
because there's so much tension
215
01:22:29,052 --> 01:22:31,511
before there's any encounter
with the enemy.
216
01:22:31,594 --> 01:22:32,677
Come on!
217
01:22:34,219 --> 01:22:36,236
You know, as much as
they try to conceal it,
218
01:22:36,260 --> 01:22:38,677
people are terrified,
because this is...
219
01:22:38,761 --> 01:22:40,385
this is death coming for them.
220
01:22:40,469 --> 01:22:42,636
You know, so much of it is just
kind of, on one hand,
221
01:22:42,719 --> 01:22:44,344
setting the mood
for the episode,
222
01:22:44,427 --> 01:22:46,737
and the other hand, showing us where
these characters are gonna be.
223
01:22:46,761 --> 01:22:48,968
The entire episode takes place
in Winterfell.
224
01:22:49,052 --> 01:22:52,177
And you have 19 or 20 characters
all involved
225
01:22:52,260 --> 01:22:54,135
in a very chaotic situation,
226
01:22:54,219 --> 01:22:57,802
that needs many, many locations
to service it.
227
01:23:01,469 --> 01:23:03,885
Because it's such
a long battle in this episode,
228
01:23:03,968 --> 01:23:06,219
it's important that we feel
the ebb and flow.
229
01:23:06,302 --> 01:23:07,861
And so, there are moments
when you think things
230
01:23:07,885 --> 01:23:09,528
are going a little bit better
for the living.
231
01:23:09,552 --> 01:23:10,792
Tell them to lift their swords.
232
01:23:11,302 --> 01:23:15,594
We felt like it was important
to have that moment of hope,
233
01:23:15,677 --> 01:23:18,344
when Mel comes in and lights up
their arakh,
234
01:23:18,802 --> 01:23:20,677
and they all ride off
into battle.
235
01:23:29,469 --> 01:23:31,195
We wanted
our characters to feel, like,
236
01:23:31,219 --> 01:23:33,019
that this... maybe this is
all gonna work out,
237
01:23:33,052 --> 01:23:34,412
maybe things are all gonna
be okay.
238
01:23:34,885 --> 01:23:38,885
We've seen how devastating a Dothraki charge
can be just with their regular swords,
239
01:23:38,968 --> 01:23:40,761
and now when they're galloping
into combat
240
01:23:40,843 --> 01:23:42,885
with, uh, flaming arakhs,
it's... it's...
241
01:23:42,968 --> 01:23:45,260
Uh... What could possibly
stand against that?
242
01:23:48,636 --> 01:23:49,968
What they see is just
243
01:23:50,052 --> 01:23:52,052
the end of the Dothraki,
essentially.
244
01:23:52,927 --> 01:23:54,719
They have a plan,
and it's important
245
01:23:54,802 --> 01:23:57,010
to wait for the Night King
to reveal himself,
246
01:23:57,093 --> 01:23:59,344
and then have two dragons
against one dragon,
247
01:23:59,427 --> 01:24:01,843
and a really good chance
of... of defeating him.
248
01:24:01,927 --> 01:24:03,445
One thing that
they couldn't have foreseen
249
01:24:03,469 --> 01:24:07,260
was Daeny's reaction to seeing
the Dothraki decimated.
250
01:24:07,344 --> 01:24:10,344
Jon is the person who
wants to stick to the plan,
251
01:24:10,427 --> 01:24:11,761
but the Dothraki are not Jon's;
252
01:24:11,843 --> 01:24:13,763
they're not loyal to Jon,
they're loyal to Daeny,
253
01:24:13,802 --> 01:24:17,927
and I think that Daeny can't bring
herself to just watch them die,
254
01:24:18,010 --> 01:24:20,843
and so the plan starts
to fall apart
255
01:24:20,927 --> 01:24:23,344
the second she gets
on her dragon,
256
01:24:23,427 --> 01:24:26,594
so he does too,
and then we take it from there.
257
01:24:40,302 --> 01:24:43,302
We knew this episode was
gonna be almost entirely battle,
258
01:24:43,385 --> 01:24:45,761
and that can get really boring
really quickly.
259
01:24:45,843 --> 01:24:48,843
You can watch it
for a certain number of minutes
260
01:24:48,927 --> 01:24:51,302
before the effect starts
to dampen.
261
01:24:51,385 --> 01:24:54,028
Part of it was making sure that we
really stayed focused on the characters,
262
01:24:54,052 --> 01:24:56,843
and so whether it's Arya's
storyline,
263
01:24:56,927 --> 01:24:59,344
or Sansa and Tyrion
down the crypt,
264
01:24:59,427 --> 01:25:02,677
or Jon Snow and Daeny
up on the dragons.
265
01:25:02,761 --> 01:25:05,302
Kinda like all these separate
little battles within the...
266
01:25:05,385 --> 01:25:06,636
within the greater battle.
267
01:25:10,511 --> 01:25:13,636
Lyanna Mormont was supposed
to be a one-scene character,
268
01:25:13,719 --> 01:25:15,219
and then we met
Bella Ramsay,
269
01:25:15,302 --> 01:25:18,927
and we realized that we would
not be doing our jobs
270
01:25:19,010 --> 01:25:21,260
if we kept her as
a one-scene character.
271
01:25:21,469 --> 01:25:24,511
My mother wasn't a great beauty
or any other kind of beauty.
272
01:25:24,761 --> 01:25:26,177
She was a great warrior, though.
273
01:25:26,260 --> 01:25:28,427
She died fighting
for your brother, Robb.
274
01:25:29,010 --> 01:25:30,843
We knew that
you can't give a...
275
01:25:30,927 --> 01:25:33,927
a big death to everybody
who dies in this battle,
276
01:25:34,010 --> 01:25:36,677
'cause it would've...
It just would've been too much,
277
01:25:36,761 --> 01:25:38,260
but there...
Also, if she were to die,
278
01:25:38,344 --> 01:25:41,968
there was no way to... to not
make a moment of it, so...
279
01:25:42,219 --> 01:25:44,802
that's where the zombie giant
comes in.
280
01:25:46,219 --> 01:25:49,761
It just did add a whole level
of complexity
281
01:25:49,843 --> 01:25:52,385
to that moment,
that I'm sure a lot of people
282
01:25:52,469 --> 01:25:55,552
would've been okay with
not having there,
283
01:25:55,636 --> 01:25:57,427
if we had demanded to cut it,
284
01:25:57,511 --> 01:26:00,010
but I think they also
understood why we needed
285
01:26:00,093 --> 01:26:03,802
to give one of the strongest
smaller people in the show
286
01:26:03,885 --> 01:26:05,968
a chance to go out
taking down
287
01:26:06,052 --> 01:26:08,677
one of the strongest
larger things we've, uh,
288
01:26:08,761 --> 01:26:09,968
we've ever seen in the show.
289
01:26:23,260 --> 01:26:25,927
In any situation
where people are fighting,
290
01:26:26,010 --> 01:26:27,677
Arya needs to play
a central role,
291
01:26:27,761 --> 01:26:29,028
'cause she's one of
the best at it,
292
01:26:29,052 --> 01:26:31,302
and she's one of the most fun
to watch doing it.
293
01:26:31,385 --> 01:26:32,653
Even for Arya,
294
01:26:32,677 --> 01:26:35,469
she can't take on a horde
of wights by herself,
295
01:26:35,552 --> 01:26:37,594
and especially when her head
gets smacked,
296
01:26:37,677 --> 01:26:38,927
she's no longer at 100 percent.
297
01:26:39,135 --> 01:26:41,385
It's just about survival
at that point.
298
01:26:41,469 --> 01:26:44,093
Otherwise,
she's completely unstoppable,
299
01:26:44,177 --> 01:26:45,385
and she never loses her cool,
300
01:26:45,469 --> 01:26:47,761
and it's amazing, and it's
a lot of fun to watch,
301
01:26:47,843 --> 01:26:49,636
but it's also... it's one note,
302
01:26:49,719 --> 01:26:54,469
so we decided that almost rewinding
the clock on who Arya Stark is
303
01:26:54,552 --> 01:26:58,843
to back before she became this sort
of magical figure that she's become
304
01:26:58,927 --> 01:27:00,385
would really be interesting,
305
01:27:00,469 --> 01:27:02,427
and would also give us a chance
to change up
306
01:27:02,511 --> 01:27:05,344
the nature of the story
we were telling.
307
01:27:07,385 --> 01:27:09,653
We talked about Winterfell as
kind of the home for the show,
308
01:27:09,677 --> 01:27:11,636
and, uh, one of the things
that always struck us
309
01:27:11,719 --> 01:27:14,260
as a horrific aspect of this
is that these hallways
310
01:27:14,344 --> 01:27:16,469
and rooms where we spent
a lot of good times
311
01:27:16,552 --> 01:27:19,093
and... and quiet times with
characters that we care about,
312
01:27:19,177 --> 01:27:20,802
has now become a horror set,
313
01:27:20,885 --> 01:27:23,677
because it's been invaded by
undead soldiers.
314
01:27:25,927 --> 01:27:27,135
Before that point,
315
01:27:27,219 --> 01:27:29,344
there's sort of an agoraphobia
to the whole thing
316
01:27:29,427 --> 01:27:32,093
where you have
this giant wide-open space
317
01:27:32,177 --> 01:27:35,927
and everywhere you look
you... there's something
318
01:27:36,010 --> 01:27:37,385
that could be coming
to kill you.
319
01:27:37,469 --> 01:27:39,802
Once you get inside Winterfell,
everything contracts,
320
01:27:39,885 --> 01:27:43,260
and the... the walls literally
start to close in around you,
321
01:27:43,344 --> 01:27:45,177
and something is there
in the dark with you,
322
01:27:45,260 --> 01:27:47,177
but you don't know exactly
where it is.
323
01:27:47,260 --> 01:27:49,010
And we thought that
the pace change
324
01:27:49,093 --> 01:27:50,968
and the tonal change
was really important
325
01:27:51,260 --> 01:27:53,927
to have that in this episode,
326
01:27:54,010 --> 01:27:56,093
otherwise the episode
would start to feel...
327
01:27:56,427 --> 01:27:58,260
would start to feel monotonous.
328
01:28:01,469 --> 01:28:02,719
Dracarys.
329
01:28:02,927 --> 01:28:04,236
We thought it was
important that,
330
01:28:04,260 --> 01:28:07,302
whatever the plan was,
that it not just work out,
331
01:28:07,385 --> 01:28:09,177
'cause that would be
kind of dull.
332
01:28:09,260 --> 01:28:11,552
While there's no reason to know
for certain that
333
01:28:11,636 --> 01:28:14,802
the fire wouldn't kill
or destroy the Night King,
334
01:28:14,885 --> 01:28:17,719
there's also no particular
reason to believe that it would.
335
01:28:17,927 --> 01:28:20,260
And then, a few moments after
this happens,
336
01:28:20,427 --> 01:28:22,385
the Night King brings them
a whole new,
337
01:28:22,469 --> 01:28:26,052
larger undead problem
by taking all of their own
338
01:28:26,135 --> 01:28:28,885
who have been killed
in the course of this battle,
339
01:28:28,968 --> 01:28:30,594
and turning them into the enemy.
340
01:28:35,927 --> 01:28:38,219
I mean, we talked about
various endings for Jorah
341
01:28:38,302 --> 01:28:40,469
for a long time, but, you know,
you think about Jorah,
342
01:28:40,552 --> 01:28:43,135
from the very first time
we met him, he was with Daeny,
343
01:28:43,219 --> 01:28:45,968
and from that time,
he's been mostly by her side.
344
01:28:46,052 --> 01:28:47,385
Part of Jorah's tragedy is
345
01:28:47,469 --> 01:28:50,093
that he was in love with a woman
who couldn't love him back,
346
01:28:50,177 --> 01:28:52,177
but he's accepted that
for quite a long time,
347
01:28:52,260 --> 01:28:54,260
at the same time he was
going to fight for her
348
01:28:54,344 --> 01:28:56,552
as long as he could
and as well as he could.
349
01:28:56,636 --> 01:29:00,427
There'd never been a moment
where she more needed someone
350
01:29:00,511 --> 01:29:02,552
to fight to protect her
than this moment.
351
01:29:02,636 --> 01:29:05,552
And if he could've chosen
a way to die,
352
01:29:05,636 --> 01:29:07,552
this is how he would've chosen
to die.
353
01:29:07,636 --> 01:29:12,552
So, it was something we thought
would be powerful to give him.
354
01:29:19,594 --> 01:29:21,195
The reason
the Godswood was chosen
355
01:29:21,219 --> 01:29:22,885
is because it's such
a source of power
356
01:29:22,968 --> 01:29:26,469
for those who believe in the old
gods, and for Bran in particular,
357
01:29:26,552 --> 01:29:28,761
so we know the weirwood tree
and the three-eyed raven
358
01:29:28,843 --> 01:29:30,260
have a very deep connection.
359
01:29:30,344 --> 01:29:32,761
That was always the location
where Bran was going
360
01:29:32,843 --> 01:29:34,594
to be waiting
for the Night King.
361
01:29:34,927 --> 01:29:36,177
I just want you to know...
362
01:29:38,010 --> 01:29:40,010
Err:509
Err:509
363
01:29:40,093 --> 01:29:41,552
brought you where you are now.
364
01:29:43,677 --> 01:29:44,719
Where you belong.
365
01:29:47,344 --> 01:29:48,344
Home.
366
01:29:48,511 --> 01:29:50,552
It's not like the show
is entirely about
367
01:29:50,636 --> 01:29:53,636
people redeeming themselves
and then it's all over,
368
01:29:53,719 --> 01:29:55,802
but if you... if the canvas
is big enough,
369
01:29:55,885 --> 01:29:59,302
there are spaces for those
redemptive moments.
370
01:29:59,385 --> 01:30:01,302
I think what was
really important for Theon
371
01:30:01,385 --> 01:30:03,677
at the end was hearing
that thank you from Bran,
372
01:30:03,761 --> 01:30:05,469
because Bran knows
what's gonna happen.
373
01:30:05,552 --> 01:30:06,552
Theon.
374
01:30:11,135 --> 01:30:12,511
You're a good man.
375
01:30:13,469 --> 01:30:14,469
Thank you.
376
01:30:14,719 --> 01:30:16,570
He knows he's dead,
he knows he's not gonna be able
377
01:30:16,594 --> 01:30:19,260
to kill the Night King,
but I think what's really heroic
378
01:30:19,344 --> 01:30:21,302
about his action is that
we're all gonna die,
379
01:30:21,385 --> 01:30:23,361
and we know we're not gonna be
able to defeat death at the end,
380
01:30:23,385 --> 01:30:25,885
but, you know, it's... it's how
you face those final moments,
381
01:30:25,968 --> 01:30:27,636
and he chooses to run
straight at it,
382
01:30:27,719 --> 01:30:31,302
and I think he dies in a way
that, um, makes us
383
01:30:31,385 --> 01:30:34,594
really proud of him and
the journey he's gone through.
384
01:30:39,093 --> 01:30:41,511
For...
385
01:30:41,594 --> 01:30:43,612
God, I think it's probably
three years now or something,
386
01:30:43,636 --> 01:30:46,010
we've known that it was
gonna be Arya
387
01:30:46,093 --> 01:30:48,177
who delivers that...
that fatal blow.
388
01:30:48,260 --> 01:30:49,900
She seemed like
the best candidate,
389
01:30:49,927 --> 01:30:52,761
provided we weren't thinking
about her in that moment.
390
01:30:52,843 --> 01:30:54,570
One of the great things
about having this many people
391
01:30:54,594 --> 01:30:57,177
you care about
in a sequence together
392
01:30:57,260 --> 01:30:59,219
is that it can kind of
pull people's attention
393
01:30:59,302 --> 01:31:01,511
and focus to people that
they care about a lot,
394
01:31:01,594 --> 01:31:04,511
like Jon, like Daeny,
Theon, and Bran,
395
01:31:04,594 --> 01:31:06,552
not to mention Tyrion
and Sansa in the crypt,
396
01:31:06,636 --> 01:31:07,819
so you're going
all over the place
397
01:31:07,843 --> 01:31:09,683
with people who you're
desperately worried for,
398
01:31:09,761 --> 01:31:13,344
and, uh, hopefully
you forget about the fact that
399
01:31:13,427 --> 01:31:15,511
Arya Stark ran out of
that castle
400
01:31:15,594 --> 01:31:16,802
with the battle drums playing,
401
01:31:16,885 --> 01:31:18,594
going towards some purpose,
402
01:31:18,677 --> 01:31:20,636
and we don't know what
until it happens.
403
01:31:20,719 --> 01:31:22,599
We hoped to kind of
avoid the expected,
404
01:31:22,636 --> 01:31:24,385
and Jon Snow has
always been the hero,
405
01:31:24,469 --> 01:31:25,885
the one who's been the savior,
406
01:31:25,968 --> 01:31:29,219
but it just didn't seem right
to us, for this...
407
01:31:29,302 --> 01:31:30,302
for this moment.
408
01:31:30,968 --> 01:31:33,278
We knew it had to be Valyrian
steel, to the exact spot where
409
01:31:33,302 --> 01:31:37,219
the child of the forest put the dragonglass
blade to create the Night King,
410
01:31:37,302 --> 01:31:40,885
and he is uncreated
by the Valyrian steel.
411
01:31:40,968 --> 01:31:42,552
At the end of it, it's still...
412
01:31:42,636 --> 01:31:45,636
It's a victory for the living,
but at great cost,
413
01:31:45,719 --> 01:31:48,843
because some of our favorite
characters fall along the way.
414
01:31:50,135 --> 01:31:51,445
We knew from
the beginning,
415
01:31:51,469 --> 01:31:54,552
once we'd handed the outline in,
what we were in for.
416
01:31:54,636 --> 01:31:58,010
The director, Miguel Sapochnik,
took what we were doing
417
01:31:58,093 --> 01:32:00,010
and defined this episode.
418
01:32:00,093 --> 01:32:02,385
Miguel did
a tremendous amount of
419
01:32:02,469 --> 01:32:04,427
heroic heavy lifting
on this front.
420
01:32:04,511 --> 01:32:06,427
He knew that if the planning
wasn't there,
421
01:32:06,511 --> 01:32:09,927
we never would've ended up
with the consistent excellence
422
01:32:10,010 --> 01:32:11,052
that he delivered.
423
01:32:11,135 --> 01:32:12,968
It is to their immense credit
that...
424
01:32:13,052 --> 01:32:14,885
not only that they endured it,
um,
425
01:32:14,968 --> 01:32:18,385
but that they did such a great job
the whole time they were there.
426
01:32:18,469 --> 01:32:21,636
It's a real testament
to the entire Belfast crew
427
01:32:21,719 --> 01:32:24,802
who gave us something that no
amount of money could ever buy.
1
00:00:41,254 --> 00:00:46,266
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:16,763 --> 00:02:17,933
Do you know
what time it is?
3
00:02:18,633 --> 00:02:19,768
Can't sleep.
4
00:02:19,770 --> 00:02:22,041
There are tabs
for that.
5
00:02:22,043 --> 00:02:23,848
Yeah, but then
I'd be sleeping.
6
00:02:24,482 --> 00:02:25,919
Dreams again?
7
00:02:30,463 --> 00:02:31,801
Wanna fight?
8
00:02:35,443 --> 00:02:36,577
I slipped.
9
00:02:36,579 --> 00:02:37,513
Right, you slipped
10
00:02:37,515 --> 00:02:39,518
as a result of me
punching you in the face.
11
00:02:39,520 --> 00:02:40,419
I was already slipping
12
00:02:40,421 --> 00:02:41,689
when you happened
to punch me in the face.
13
00:02:41,691 --> 00:02:43,295
The two events
were not related.
14
00:02:43,864 --> 00:02:44,866
Tell me about this dream.
15
00:02:47,707 --> 00:02:49,913
Err:509
#NAME?
16
00:02:54,390 --> 00:02:55,892
You have to let go
of the past.
17
00:02:55,894 --> 00:02:57,162
I don't remember my past.
18
00:02:57,164 --> 00:02:58,834
It's causing you doubt,
19
00:02:58,836 --> 00:03:00,639
and doubt
makes you vulnerable.
20
00:03:08,827 --> 00:03:09,863
Control it.
21
00:03:11,734 --> 00:03:13,737
Lose control again,
and you'll have to commune
22
00:03:13,739 --> 00:03:15,208
with the
Supreme Intelligence.
23
00:03:15,210 --> 00:03:18,084
There's nothing more dangerous
to a warrior than emotion.
24
00:03:21,192 --> 00:03:23,396
Humor is a distraction.
25
00:03:25,836 --> 00:03:27,605
And anger?
26
00:03:27,607 --> 00:03:29,045
Anger only serves
the enemy.
27
00:03:40,039 --> 00:03:41,908
<i>One hundred twenty days</i>
28
00:03:41,910 --> 00:03:43,947
<i>since the last Skrull attack.</i>
29
00:03:43,949 --> 00:03:45,283
<i>Has anyone ever seen</i>
30
00:03:45,285 --> 00:03:47,121
what the Supreme Intelligence
really looks like?
31
00:03:47,123 --> 00:03:49,895
No one can look upon
the Supreme Intelligence
32
00:03:49,897 --> 00:03:51,167
in its true form.
33
00:03:52,069 --> 00:03:54,273
You know that.
34
00:03:54,275 --> 00:03:57,013
Our subconscious chooses
the way they appear to us.
35
00:03:57,015 --> 00:04:00,555
So it's sacred.
It's personal.
36
00:04:00,557 --> 00:04:02,693
No Kree divulges it, ever.
37
00:04:02,695 --> 00:04:03,698
Who do you see?
38
00:04:04,734 --> 00:04:05,868
Err:509
#NAME?
39
00:04:05,870 --> 00:04:07,138
Err:509
#NAME?
40
00:04:07,140 --> 00:04:09,311
Err:509
#NAME?
41
00:04:09,313 --> 00:04:10,715
It's me you see,
isn't it?
42
00:04:12,053 --> 00:04:13,721
I see
what you're trying to do.
43
00:04:13,723 --> 00:04:15,192
Err:509
#NAME?
44
00:04:15,194 --> 00:04:17,063
But you won't succeed
in changing the subject.
45
00:04:17,065 --> 00:04:19,669
What is the point
of giving me these...
46
00:04:19,671 --> 00:04:21,374
if you don't want me
to use them?
47
00:04:21,376 --> 00:04:23,246
I want you to use them.
48
00:04:23,248 --> 00:04:25,151
The Supreme Intelligence
gave me a responsibility...
49
00:04:25,153 --> 00:04:27,122
of showing you
how to use them.
50
00:04:27,124 --> 00:04:27,991
I know how.
51
00:04:27,993 --> 00:04:29,294
Yeah, if that were true,
you'd be able to
52
00:04:29,296 --> 00:04:30,299
knock me down without them.
53
00:04:31,936 --> 00:04:34,108
Control your impulses.
54
00:04:35,178 --> 00:04:38,250
Stop using this,
start using this.
55
00:04:38,252 --> 00:04:42,262
I want you to be
the best version of yourself.
56
00:05:23,365 --> 00:05:24,701
Vers.
57
00:05:25,470 --> 00:05:27,473
Intelligence.
58
00:05:27,475 --> 00:05:30,548
Your commander insists
that you're fit to serve.
59
00:05:30,550 --> 00:05:32,219
I am.
60
00:05:32,221 --> 00:05:35,827
You struggle
with your emotions...
61
00:05:35,829 --> 00:05:38,202
with your past,
which fuels them.
62
00:05:40,007 --> 00:05:43,146
You are just one victim
of the Skrull expansion...
63
00:05:43,148 --> 00:05:46,355
that has threatened our
civilization for centuries.
64
00:05:46,357 --> 00:05:49,429
Imposters
who silently infiltrate...
65
00:05:49,431 --> 00:05:51,436
then take over our planets.
66
00:05:53,274 --> 00:05:55,143
Horrors that you remember...
67
00:05:55,145 --> 00:05:57,785
and so much that you do not.
68
00:06:01,361 --> 00:06:05,201
It's all blank.
My life.
69
00:06:05,203 --> 00:06:06,906
You're supposed
to take the form
70
00:06:06,908 --> 00:06:08,577
of who I most admire...
71
00:06:08,579 --> 00:06:13,221
but I don't even remember
who this person was to me.
72
00:06:13,223 --> 00:06:15,294
Perhaps this is a mercy
73
00:06:15,296 --> 00:06:18,234
sparing you
from a deeper pain.
74
00:06:18,236 --> 00:06:22,144
Freeing you to do
what all Kree must...
75
00:06:22,146 --> 00:06:24,651
put your people's needs
before your own.
76
00:06:24,653 --> 00:06:27,191
We've given you
a great gift.
77
00:06:27,193 --> 00:06:29,632
The chance to fight
for the good of all Kree.
78
00:06:31,203 --> 00:06:32,471
I want to serve.
79
00:06:32,473 --> 00:06:34,542
Then master yourself.
80
00:06:34,544 --> 00:06:37,218
What was given
can be taken away.
81
00:06:41,529 --> 00:06:42,697
I won't let you down.
82
00:06:42,699 --> 00:06:44,936
We'll know soon enough.
83
00:06:45,438 --> 00:06:47,008
You have a mission.
84
00:06:48,346 --> 00:06:50,685
Serve well, and with honor.
85
00:07:11,671 --> 00:07:13,340
This can't be good.
86
00:07:13,342 --> 00:07:15,378
Must be another
Skrull attack.
87
00:07:15,380 --> 00:07:16,717
Whatever it is, it's big.
88
00:07:17,753 --> 00:07:19,254
Has a Skrull
ever simmed you?
89
00:07:19,256 --> 00:07:20,424
Once.
90
00:07:20,426 --> 00:07:22,797
Err:509
Err:509
91
00:07:22,799 --> 00:07:25,202
Because I stared into the
face of my mortal enemy...
92
00:07:25,204 --> 00:07:27,442
and the face staring back
was my own.
93
00:07:27,444 --> 00:07:28,645
Maybe if you were
more attractive,
94
00:07:28,647 --> 00:07:30,282
then it would be
less disturbing.
95
00:07:30,284 --> 00:07:32,388
You think you're funny,
but I'm not laughing.
96
00:07:32,390 --> 00:07:33,625
You never laugh.
97
00:07:33,627 --> 00:07:36,698
I laugh on the inside.
98
00:07:36,700 --> 00:07:38,102
I'm not doing that now.
99
00:07:38,104 --> 00:07:39,272
It's funny 'cause,
objectively speaking,
100
00:07:39,274 --> 00:07:40,475
you're quite handsome.
101
00:07:40,477 --> 00:07:41,678
Well, thank you.
102
00:07:41,680 --> 00:07:44,284
Listen up, team.
Knock it off.
103
00:07:44,286 --> 00:07:45,322
All right.
104
00:07:45,890 --> 00:07:49,196
Prepare for...
105
00:07:49,198 --> 00:07:52,137
a search and rescue
of our spy, Soh-Larr.
106
00:07:52,139 --> 00:07:55,412
The Skrulls have invaded
yet another border planet.
107
00:07:55,414 --> 00:07:57,383
This time, Torfa.
108
00:07:57,385 --> 00:07:58,486
Soh-Larr sent us a warning.
109
00:07:58,488 --> 00:08:01,797
The signal was intercepted,
and his cover's blown.
110
00:08:03,635 --> 00:08:05,370
The Skrull general, Talos,
111
00:08:05,372 --> 00:08:07,241
has sent kill units
to find him.
112
00:08:07,243 --> 00:08:08,813
Should they reach him
before we do...
113
00:08:08,815 --> 00:08:10,216
the intelligence
he's acquired
114
00:08:10,218 --> 00:08:11,789
over three years
is as good as theirs.
115
00:08:13,292 --> 00:08:14,728
The Accusers will bomb
116
00:08:14,730 --> 00:08:16,833
a Skrull stronghold
here in the south.
117
00:08:16,835 --> 00:08:20,308
We slip in,
we locate Soh-Larr...
118
00:08:20,310 --> 00:08:23,449
and we get out,
leaving them none the wiser.
119
00:08:23,451 --> 00:08:25,722
The Torfan populace.
120
00:08:25,724 --> 00:08:27,225
We are not to interfere
with them,
121
00:08:27,227 --> 00:08:28,228
nor them with us.
122
00:08:28,230 --> 00:08:31,771
Nothing compromises
the security of our mission.
123
00:08:31,773 --> 00:08:33,776
Proceed with caution.
124
00:08:33,778 --> 00:08:35,949
Follow protocol
before extracting him.
125
00:08:37,688 --> 00:08:39,423
This is
a dangerous mission.
126
00:08:39,425 --> 00:08:42,363
We must all be ready
to join the Collective
127
00:08:42,365 --> 00:08:43,834
if that is our fate today.
128
00:08:43,836 --> 00:08:44,970
For the good of all Kree.
129
00:08:44,972 --> 00:08:45,975
For the good
of all Kree!
130
00:09:56,485 --> 00:09:59,023
Vers,
track Soh-Larr's beacon.
131
00:09:59,025 --> 00:10:01,732
Att-Lass, Minn-Erva,
find elevation.
132
00:10:20,746 --> 00:10:22,050
Locals on the periphery.
133
00:10:22,952 --> 00:10:24,553
Maybe a dozen.
134
00:10:24,555 --> 00:10:25,991
Minn-Erva?
135
00:10:27,530 --> 00:10:30,036
Do you read me?
Does anybody copy?
136
00:10:30,973 --> 00:10:32,039
Repeat.
137
00:10:45,809 --> 00:10:48,180
His beacon's coming from
that temple. Let's move.
138
00:10:48,182 --> 00:10:50,786
No. This is a perfect spot
for an ambush.
139
00:10:50,788 --> 00:10:52,024
Only one way in,
only one way out.
140
00:10:52,026 --> 00:10:53,761
We can get past the locals.
141
00:10:53,763 --> 00:10:56,367
We don't know if they are locals.
Too risky.
142
00:10:56,369 --> 00:10:57,771
You don't have to go
with me. I'll go alone.
143
00:10:57,773 --> 00:10:58,776
No, you won't.
144
00:11:03,788 --> 00:11:05,925
Right. We keep a close radius.
145
00:11:05,927 --> 00:11:07,965
We lose comms,
we meet back at the Helion.
146
00:11:09,034 --> 00:11:10,204
Come on.
147
00:11:22,402 --> 00:11:24,037
Att-Lass, you getting this?
148
00:11:24,039 --> 00:11:25,342
Copy. I see them.
149
00:11:35,468 --> 00:11:36,737
Get back!
150
00:11:37,305 --> 00:11:38,308
Commander?
151
00:11:45,960 --> 00:11:48,933
Get back! Back!
152
00:11:48,935 --> 00:11:51,708
Minn-Erva?
Do you have eyes on this?
153
00:11:52,810 --> 00:11:54,948
Keep them back.
Minn-Erva?
154
00:11:54,950 --> 00:11:56,754
Does anybody copy?
155
00:12:00,865 --> 00:12:02,135
I don't wanna hurt you.
156
00:12:04,908 --> 00:12:05,978
Keep back!
157
00:12:09,386 --> 00:12:10,389
Stay back!
158
00:12:14,533 --> 00:12:17,171
They're locals.
I found two dead. No green.
159
00:12:17,173 --> 00:12:18,876
They're just starving.
160
00:12:44,374 --> 00:12:46,109
HGX-78.
161
00:12:46,111 --> 00:12:48,919
TRT79-VVX6.
162
00:12:51,426 --> 00:12:53,331
Get back.
163
00:13:01,584 --> 00:13:02,587
Skrulls!
164
00:13:20,365 --> 00:13:21,499
Vers!
165
00:13:21,501 --> 00:13:23,705
<i>Vers? Skrulls.</i>
166
00:13:23,707 --> 00:13:25,578
<i>It's an ambush.</i>
167
00:13:44,593 --> 00:13:45,628
Incoming!
168
00:13:51,042 --> 00:13:52,644
Back to the Helion.
169
00:13:52,646 --> 00:13:53,982
<i>Vers. Do you copy?</i>
170
00:13:54,585 --> 00:13:56,588
<i>Back to the</i> Helion.
171
00:13:56,590 --> 00:13:57,824
<i>Come in. Vers.</i>
172
00:13:57,826 --> 00:14:00,363
How did you know the code?
173
00:14:00,365 --> 00:14:02,605
How about
I tell you my secret...
174
00:14:04,342 --> 00:14:06,648
when you've told me yours?
175
00:14:10,290 --> 00:14:11,694
<i>Let's open her up.</i>
176
00:14:23,891 --> 00:14:26,362
<i>Where are we?</i>
177
00:14:26,364 --> 00:14:27,701
<i>Stand by.</i>
178
00:14:29,573 --> 00:14:30,709
Where's your head at?
179
00:14:31,744 --> 00:14:34,248
In the clouds.
Where's yours?
180
00:14:34,250 --> 00:14:35,752
On my shoulders.
181
00:14:35,754 --> 00:14:37,591
About to show these boys
how we do it.
182
00:14:37,593 --> 00:14:39,161
You ready?
183
00:14:39,163 --> 00:14:40,229
Higher, further,
faster, baby.
184
00:14:40,231 --> 00:14:41,234
That's right.
185
00:14:51,226 --> 00:14:52,563
<i>This can't be right.</i>
186
00:14:54,267 --> 00:14:56,437
<i>Go back even further.</i>
187
00:14:59,681 --> 00:15:02,522
You're going too fast!
You need to go slow!
188
00:15:16,022 --> 00:15:18,694
<i>Who is this person?
Are we in the right...?</i>
189
00:15:18,696 --> 00:15:19,830
What the hell
are you thinking?
190
00:15:19,832 --> 00:15:20,866
You don't belong out here!
191
00:15:20,868 --> 00:15:22,570
<i>I think
we went back too far.</i>
192
00:15:22,572 --> 00:15:23,973
You let him drive.
193
00:15:23,975 --> 00:15:25,479
<i>Let me try something.</i>
194
00:15:27,785 --> 00:15:29,287
Give up already!
195
00:15:29,289 --> 00:15:30,793
You don't belong out here!
196
00:15:32,697 --> 00:15:35,536
You're not strong enough.
197
00:15:35,538 --> 00:15:36,808
You'll kill yourself.
198
00:15:42,690 --> 00:15:44,458
They'll never let you fly.
199
00:15:44,460 --> 00:15:46,865
<i>Am I the only one
that's confused here?</i>
200
00:15:46,867 --> 00:15:49,104
You're a decent pilot.
201
00:15:49,106 --> 00:15:50,140
But you're too emotional.
202
00:15:50,142 --> 00:15:53,414
You do know why they call it
a cockpit, don't you?
203
00:16:00,668 --> 00:16:03,941
A huge rumble throughout
the cosmos shook the moon...
204
00:16:03,943 --> 00:16:07,049
and the sun and the stars
in the sky.
205
00:16:07,051 --> 00:16:08,018
And so,
206
00:16:08,020 --> 00:16:10,658
little Alouette flew up
throughout the night.
207
00:16:10,660 --> 00:16:12,997
Did you see her?
It's Alouette.
208
00:16:14,435 --> 00:16:16,639
Get your butts inside,
it's time to eat.
209
00:16:16,641 --> 00:16:18,912
Prepare for takeoff,
Lieutenant Trouble.
210
00:16:18,914 --> 00:16:20,149
<i>Charming memory.</i>
211
00:16:20,151 --> 00:16:21,484
<i>Hang on.</i>
212
00:16:21,486 --> 00:16:22,790
<i>I think I've got it.</i>
213
00:16:27,568 --> 00:16:29,037
Goose likes you.
214
00:16:29,039 --> 00:16:30,674
She doesn't typically
take to people.
215
00:16:30,676 --> 00:16:32,079
Early start to your morning.
216
00:16:32,081 --> 00:16:33,514
Uh, late night, actually.
217
00:16:33,516 --> 00:16:35,587
I can't sleep
when there's work to do.
218
00:16:35,589 --> 00:16:36,522
Sound familiar?
219
00:16:36,524 --> 00:16:38,129
Flying your planes
never feels like work.
220
00:16:40,001 --> 00:16:41,235
Wonderful view, isn't it?
221
00:16:41,237 --> 00:16:43,473
I prefer the view
from up there.
222
00:16:43,475 --> 00:16:44,777
You'll get there
soon enough, Ace.
223
00:16:44,779 --> 00:16:46,916
<i>Wait! Wait, wait!
That's her. Get her back.</i>
224
00:16:46,918 --> 00:16:48,621
<i>Stand by.</i>
225
00:16:52,131 --> 00:16:53,666
Sound familiar?
226
00:16:53,668 --> 00:16:55,038
Wonderful view, isn't it?
227
00:16:57,244 --> 00:16:59,080
I prefer the view
from up there.
228
00:16:59,082 --> 00:17:00,516
You'll get there
soon enough, Ace.
229
00:17:00,518 --> 00:17:01,619
<i>What's that
on her shirt?</i>
230
00:17:01,621 --> 00:17:02,824
<i>I couldn't read it.</i>
231
00:17:04,262 --> 00:17:06,132
Wonderful view, isn't it?
232
00:17:08,872 --> 00:17:11,077
I prefer the view
from up there.
233
00:17:11,079 --> 00:17:13,682
- <i>Focus.</i>
Err:509
234
00:17:13,684 --> 00:17:15,554
<i>Look down.</i>
235
00:17:15,556 --> 00:17:17,592
<i>Focus.</i>
236
00:17:17,594 --> 00:17:20,266
<i>"Pegasus. Dr. Wendy Lawson."
That's her.</i>
237
00:17:20,268 --> 00:17:21,235
Do you hear that, too?
238
00:17:21,237 --> 00:17:22,874
<i>Do we have
her location?</i>
239
00:17:24,980 --> 00:17:26,548
<i>Got it.</i>
240
00:17:26,550 --> 00:17:28,957
<i>Now track Lawson until
we find the energy signature.</i>
241
00:17:33,235 --> 00:17:34,905
<i>Interesting.</i>
242
00:17:36,342 --> 00:17:39,013
<i>Huh. Hold on.</i>
243
00:17:39,015 --> 00:17:41,822
<i>Go back right before this.
Go back.</i>
244
00:17:43,927 --> 00:17:45,396
That's no MiG, Lawson.
245
00:17:45,398 --> 00:17:48,036
<i>This is it.
Now let me see where you're headed.</i>
246
00:17:48,038 --> 00:17:50,210
<i>That's right.
Look at the coordinates.</i>
247
00:17:50,945 --> 00:17:52,282
<i>Focus.</i>
248
00:17:54,087 --> 00:17:55,923
<i>Open, please.</i>
249
00:17:55,925 --> 00:17:57,293
<i>That's it. That's it.</i>
250
00:17:57,295 --> 00:17:58,362
<i>You're almost there.</i>
251
00:17:58,364 --> 00:18:00,235
<i>You're almost there.
Don't fight it.</i>
252
00:18:01,973 --> 00:18:03,176
<i>Focus!</i>
253
00:18:05,048 --> 00:18:06,685
<i>Get her back!
Get her back now!</i>
254
00:18:11,296 --> 00:18:12,764
This doesn't make any sense.
255
00:18:27,838 --> 00:18:32,013
Do we have any information
we can act on?
256
00:18:32,015 --> 00:18:34,819
Just that Lawson was
somewhere on planet C-53.
257
00:18:34,821 --> 00:18:35,956
We're on our way.
258
00:18:35,958 --> 00:18:38,830
Then dig, dig, dig deeper.
259
00:18:38,832 --> 00:18:42,007
Lawson is our link
to that light-speed engine!
260
00:18:43,244 --> 00:18:44,713
And everything we're after.
261
00:18:52,299 --> 00:18:53,302
Oh!
262
00:18:54,271 --> 00:18:55,573
That did something.
263
00:18:55,575 --> 00:18:57,011
Try that again.
264
00:19:08,540 --> 00:19:09,543
Not yet!
265
00:19:19,200 --> 00:19:21,304
What did you do to me?
266
00:19:21,306 --> 00:19:23,275
Now we're just after
a little information.
267
00:19:23,277 --> 00:19:24,980
What did you put in my head?
268
00:19:24,982 --> 00:19:26,886
Nothing that wasn't
already there.
269
00:19:28,424 --> 00:19:29,992
But those aren't my memories.
270
00:19:29,994 --> 00:19:32,533
Yeah, it's like a bad trip,
isn't it?
271
00:19:32,535 --> 00:19:35,038
I'm not surprised
you can't keep it straight.
272
00:19:35,040 --> 00:19:37,243
They really did
a number on you.
273
00:19:37,245 --> 00:19:38,413
Enough of your mind games.
274
00:19:38,415 --> 00:19:40,318
What do you want?
275
00:19:42,092 --> 00:19:44,596
We're looking for the location
of a Dr. Lawson...
276
00:19:44,598 --> 00:19:46,367
and her light-speed engine.
277
00:19:46,369 --> 00:19:48,238
I don't know any Dr. Lawson.
278
00:19:48,240 --> 00:19:51,882
Really? Then why is she
in your head?
279
00:20:22,727 --> 00:20:24,028
You guys
wouldn't happen to know
280
00:20:24,030 --> 00:20:25,033
how these things come off,
would ya?
281
00:20:25,534 --> 00:20:26,669
No?
282
00:20:26,671 --> 00:20:28,073
Fine.
283
00:20:50,797 --> 00:20:51,800
Hmm.
284
00:21:59,871 --> 00:22:00,874
Hey.
285
00:22:06,320 --> 00:22:07,557
<i>You do
know why they call it a...</i>
286
00:22:25,603 --> 00:22:27,839
You leaving so soon?
287
00:22:27,841 --> 00:22:29,378
We're just getting to know
each other.
288
00:23:52,888 --> 00:23:55,896
Vers to Starforce command,
do you read me?
289
00:23:58,169 --> 00:24:00,775
Hello? Do you copy?
290
00:24:30,249 --> 00:24:32,252
Hi. I'm Vers.
Kree Starforce.
291
00:24:32,254 --> 00:24:33,591
Is this C-53?
292
00:24:36,064 --> 00:24:38,836
Do you understand me? Is my
universal translator working?
293
00:24:38,838 --> 00:24:41,109
Yeah. I understand you.
294
00:24:41,111 --> 00:24:42,177
Oh, good.
295
00:24:42,179 --> 00:24:44,218
Are you in charge of security
for this district?
296
00:24:46,022 --> 00:24:48,896
Sort of. Uh,
the movie theater has its own guy.
297
00:24:50,267 --> 00:24:52,171
Where can I find
communications equipment?
298
00:24:59,289 --> 00:25:00,392
Thank you.
299
00:25:33,442 --> 00:25:35,480
Track the pod.
Find the girl.
300
00:25:36,516 --> 00:25:39,122
She knows more
than she knows.
301
00:25:41,395 --> 00:25:42,465
Hey.
302
00:25:43,834 --> 00:25:45,171
This one's taken.
303
00:25:55,865 --> 00:25:57,467
Come on.
304
00:25:57,469 --> 00:25:58,637
<i>Vers?</i>
305
00:25:58,639 --> 00:25:59,908
Vers?
306
00:26:00,576 --> 00:26:02,579
Verify. CTC-39.
307
00:26:02,581 --> 00:26:04,050
<i>GRXV-1600.</i>
308
00:26:04,052 --> 00:26:05,221
<i>And I'm fine,
thank you for asking.</i>
309
00:26:06,325 --> 00:26:07,959
<i>Is everyone okay?
What happened?</i>
310
00:26:07,961 --> 00:26:09,931
Skrull ambush.
311
00:26:09,933 --> 00:26:11,536
I thought we'd lost you.
312
00:26:11,538 --> 00:26:12,672
Did you find Soh-Larr?
313
00:26:12,674 --> 00:26:14,176
<i>It wasn't Soh-Larr.</i>
314
00:26:14,178 --> 00:26:16,247
<i>Talos simmed him.
Even knew his code.</i>
315
00:26:16,249 --> 00:26:18,486
That's impossible.
316
00:26:18,488 --> 00:26:20,492
That code was buried
in his unconscious.
317
00:26:20,494 --> 00:26:22,061
The Skrulls
messed with my mind.
318
00:26:22,063 --> 00:26:23,164
The machine that they used...
319
00:26:23,166 --> 00:26:25,571
I think it's how they
extracted Soh-Larr's code.
320
00:26:25,573 --> 00:26:26,707
Vers, where are you?
321
00:26:26,709 --> 00:26:29,113
<i>I'm on planet C-53.</i>
322
00:26:29,115 --> 00:26:31,519
The Skrulls are looking for
someone named Lawson.
323
00:26:31,521 --> 00:26:33,123
<i>Who?</i>
324
00:26:33,125 --> 00:26:36,364
She's who I see.
325
00:26:36,366 --> 00:26:38,071
<i>She's what?</i>
326
00:26:38,639 --> 00:26:40,076
<i>Vers?</i>
327
00:26:41,145 --> 00:26:42,148
Vers, what?
328
00:26:43,484 --> 00:26:44,753
She's a scientist.
329
00:26:44,755 --> 00:26:46,991
They think that she's cracked
the code on light-speed tech.
330
00:26:46,993 --> 00:26:48,595
I have to get to her
before they do...
331
00:26:48,597 --> 00:26:50,299
<i>or else they'll be able
to invade new galaxies.</i>
332
00:26:50,301 --> 00:26:52,106
No. You've been
caught once already.
333
00:26:53,309 --> 00:26:55,480
How far is C-53?
334
00:26:55,482 --> 00:26:58,186
Closest jump point
is 22 hours.
335
00:26:58,188 --> 00:27:00,325
<i>Vers, hold your
position until we get there.</i>
336
00:27:00,327 --> 00:27:02,397
<i>Keep your comms online
so we can contact you.</i>
337
00:27:02,399 --> 00:27:04,368
No! What if they get
a hold of it before...
338
00:27:04,370 --> 00:27:05,472
<i>We're sorry.</i>
339
00:27:05,474 --> 00:27:06,641
<i>A long-distance
company access code</i>
340
00:27:06,643 --> 00:27:07,142
<i>is required for the number
you have dialed.</i>
341
00:27:07,144 --> 00:27:09,349
Err:509
Err:509
342
00:27:10,687 --> 00:27:11,888
Vers?
343
00:27:11,890 --> 00:27:13,391
<i>Please dial your call
with the access code.</i>
344
00:27:13,393 --> 00:27:15,497
Vers?
345
00:27:15,499 --> 00:27:18,337
If the Skrulls got
to her, she's compromised.
346
00:27:18,339 --> 00:27:20,344
She's stronger
than you think.
347
00:27:21,212 --> 00:27:23,184
Ever been to C-53?
348
00:27:23,720 --> 00:27:24,788
Once.
349
00:27:25,624 --> 00:27:27,761
It's a real shithole.
350
00:27:38,322 --> 00:27:41,230
Hey, rookie!
Go talk to the rent-a-cop.
351
00:27:48,314 --> 00:27:49,751
Did you call this in?
352
00:28:04,521 --> 00:28:05,524
<i>Beacon activated.</i>
353
00:28:08,899 --> 00:28:10,501
Excuse me, miss.
354
00:28:10,503 --> 00:28:12,941
You know anything
about a lady blowing a hole...
355
00:28:12,943 --> 00:28:16,416
through the roof of that
Blockbuster over there?
356
00:28:16,418 --> 00:28:18,924
Witness says
she was dressed for laser tag.
357
00:28:20,428 --> 00:28:21,830
Oh.
358
00:28:21,832 --> 00:28:24,503
Yeah, I think
she went that way.
359
00:28:24,505 --> 00:28:27,845
Uh, I'd like to ask you
some questions.
360
00:28:27,847 --> 00:28:32,356
Maybe give you the 411
on the late-night drop box.
361
00:28:32,358 --> 00:28:34,361
Could I see
some identification, please?
362
00:28:34,363 --> 00:28:35,865
Vers. Kree Starforce.
363
00:28:35,867 --> 00:28:36,968
We don't carry
our identification
364
00:28:36,970 --> 00:28:38,037
on little cards.
365
00:28:38,039 --> 00:28:39,241
Vers?
366
00:28:39,911 --> 00:28:41,749
Starforce?
367
00:28:43,286 --> 00:28:44,721
How long you plan
to be in town?
368
00:28:44,723 --> 00:28:45,890
oh, I'll be
out of your hair...
369
00:28:45,892 --> 00:28:47,360
as soon as I track down
the Skrulls
370
00:28:47,362 --> 00:28:48,934
that are infiltrating
your planet.
371
00:28:49,969 --> 00:28:51,306
Skrulls?
372
00:28:51,707 --> 00:28:52,875
Shapeshifters?
373
00:28:52,877 --> 00:28:55,951
They can transform into any
life-form down to the DNA.
374
00:28:57,521 --> 00:28:59,625
Oh, boy. You guys don't have
any clue, do you?
375
00:28:59,627 --> 00:29:02,532
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
376
00:29:02,534 --> 00:29:07,913
How do we know you're not
one of those shapeshifters?
377
00:29:07,915 --> 00:29:09,885
Congratulations, Agent Fury.
378
00:29:09,887 --> 00:29:11,956
You have finally asked
a relevant question.
379
00:29:11,958 --> 00:29:15,064
No! Congratulations to you,
Starforce lady.
380
00:29:15,066 --> 00:29:17,337
You're under arrest.
381
00:29:25,025 --> 00:29:26,394
Rook!
382
00:29:27,096 --> 00:29:28,499
Rook, let's roll!
383
00:29:38,090 --> 00:29:39,525
Did you see her weapon?
384
00:29:39,527 --> 00:29:40,628
I did not.
385
00:29:50,588 --> 00:29:51,691
Watch it!
386
00:30:24,240 --> 00:30:26,779
Suspect on northbound train.
In pursuit.
387
00:30:47,866 --> 00:30:50,672
Trust
me,_x000
D_
true
believer.
"Trust
me."
388
00:30:55,618 --> 00:30:57,824
Trust me, true believer.
389
00:31:44,007 --> 00:31:45,010
Get off!
390
00:32:40,883 --> 00:32:42,487
Train's heading
for a tunnel up ahead.
391
00:32:45,529 --> 00:32:47,500
Let's greet them
at the station.
392
00:32:59,162 --> 00:33:01,167
<i>Mr. Fury,
this is Agent Coulson.</i>
393
00:33:02,270 --> 00:33:04,209
Uh, I'm still here
at the Blockbuster.
394
00:33:06,381 --> 00:33:08,083
And, uh,
where'd everybody go?
395
00:33:08,085 --> 00:33:10,090
<i>I finished
collecting evidence...</i>
396
00:34:38,446 --> 00:34:39,780
We need an ambulance!
397
00:34:39,782 --> 00:34:41,250
Someone call 911!
398
00:34:41,252 --> 00:34:42,788
Hey! You all right?
399
00:34:42,790 --> 00:34:44,793
Oh, my gosh!
Is everyone okay?
400
00:34:44,795 --> 00:34:45,762
Anyone else see that?
401
00:34:45,764 --> 00:34:49,505
Official S.H.I.E.L.D.
activity. Stay back.
402
00:35:37,728 --> 00:35:39,765
Nice scuba suit.
403
00:35:44,880 --> 00:35:46,883
Lighten up, honey, huh?
404
00:35:46,885 --> 00:35:48,756
Got a smile for me?
405
00:35:52,966 --> 00:35:54,303
Freak.
406
00:36:13,651 --> 00:36:17,492
All life on Earth
is carbon-based. Not this guy.
407
00:36:17,494 --> 00:36:19,866
Whatever he runs on,
408
00:36:19,868 --> 00:36:21,436
it's not
on the periodic table.
409
00:36:21,438 --> 00:36:23,911
You're saying
he's not from around here?
410
00:36:24,914 --> 00:36:25,983
Hey, how's your eye?
411
00:36:26,986 --> 00:36:29,489
Well, I'd say fine...
412
00:36:29,491 --> 00:36:31,797
but it can't believe
what it's seeing.
413
00:36:34,504 --> 00:36:39,649
You say this thing
looked like Coulson?
414
00:36:39,651 --> 00:36:41,687
Mmm. Talked like him, too.
415
00:36:41,689 --> 00:36:44,594
And the woman said
that there were more?
416
00:36:44,596 --> 00:36:46,666
The word she used
was "infiltration."
417
00:36:46,668 --> 00:36:47,835
You believe her?
418
00:36:47,837 --> 00:36:50,142
Not till I saw this.
419
00:36:50,144 --> 00:36:53,216
What's your plan?
420
00:36:53,218 --> 00:36:55,188
I'll find Blockbuster girl.
421
00:36:55,190 --> 00:36:57,593
I got word
on a motorcycle thief
422
00:36:57,595 --> 00:36:59,532
that fits her description.
423
00:36:59,534 --> 00:37:02,273
If she can tell us
why these lizards are here...
424
00:37:02,275 --> 00:37:04,712
maybe she can tell us
how to kick 'em to the curb.
425
00:37:04,714 --> 00:37:05,716
Good.
426
00:37:06,986 --> 00:37:09,559
Do it alone, though.
We can't trust anyone.
427
00:37:10,662 --> 00:37:12,798
Not even our own men.
428
00:37:12,800 --> 00:37:14,004
Yes, sir.
429
00:37:28,373 --> 00:37:31,678
Wow. They're ugly bastards,
aren't they?
430
00:37:31,680 --> 00:37:35,190
Yeah,
well, he's no Brad Pitt, sir.
431
00:37:40,070 --> 00:37:42,642
Safe journey to the beyond,
my friend.
432
00:37:44,380 --> 00:37:47,321
I will finish
what we started.
433
00:37:56,009 --> 00:37:58,014
I wouldn't get
too close there, boss.
434
00:38:00,019 --> 00:38:01,790
No one in or out.
435
00:38:37,447 --> 00:38:38,781
Boom!
436
00:39:04,014 --> 00:39:05,448
What can I get ya?
437
00:39:05,450 --> 00:39:07,021
Where was
this photograph taken?
438
00:39:07,990 --> 00:39:09,191
An airport.
439
00:39:09,193 --> 00:39:10,528
Where's Pegasus?
440
00:39:10,530 --> 00:39:12,600
That's classified.
441
00:39:12,602 --> 00:39:15,977
Not unlike the file
I started on you.
442
00:39:18,015 --> 00:39:20,286
But I see you've changed
it up a bit since then.
443
00:39:20,288 --> 00:39:22,123
Grunge is a good look
for you.
444
00:39:22,125 --> 00:39:23,661
Did you have a rough day,
Agent Fury?
445
00:39:23,663 --> 00:39:25,365
It was cool, you know?
446
00:39:25,367 --> 00:39:28,340
Had a space invasion,
big car chase.
447
00:39:28,342 --> 00:39:32,383
Got to watch
an alien autopsy.
448
00:39:32,385 --> 00:39:34,120
Typical nine-to-five.
449
00:39:34,122 --> 00:39:35,056
So you saw one?
450
00:39:35,058 --> 00:39:38,032
I was never one
to believe in aliens...
451
00:39:39,001 --> 00:39:41,238
but I can't unsee that.
452
00:39:41,240 --> 00:39:43,945
This is gonna get a little
awkward, but I gotta ask.
453
00:39:43,947 --> 00:39:46,318
You think I'm one of
those green things.
454
00:39:46,320 --> 00:39:47,689
Can't be too careful.
455
00:39:47,691 --> 00:39:52,667
You are looking at
100% red-blooded Earth man.
456
00:39:52,669 --> 00:39:54,204
I'm afraid
I'm gonna need proof.
457
00:39:54,206 --> 00:39:56,309
We talking cheek swab
or urine sample?
458
00:39:56,311 --> 00:39:58,248
No. The DNA would match.
459
00:39:58,250 --> 00:39:59,451
Want my AOL password?
460
00:39:59,453 --> 00:40:01,489
Skrulls can only sim
recent memories
461
00:40:01,491 --> 00:40:03,496
Err:509
- Oh, oh.
462
00:40:04,666 --> 00:40:06,602
You wanna get personal.
463
00:40:06,604 --> 00:40:08,507
Err:509
- Huntsville, Alabama.
464
00:40:08,509 --> 00:40:10,144
But technically,
I don't remember that part.
465
00:40:10,146 --> 00:40:11,615
Err:509
Err:509
466
00:40:11,617 --> 00:40:13,118
Err:509
- That's what I said.
467
00:40:13,120 --> 00:40:14,188
Do I pass?
468
00:40:14,190 --> 00:40:15,592
Not yet. First job?
469
00:40:15,594 --> 00:40:17,463
Soldier. Straight out of
high school.
470
00:40:17,465 --> 00:40:18,733
Left the ranks
a full bird colonel.
471
00:40:18,735 --> 00:40:20,102
Err:509
#NAME?
472
00:40:20,104 --> 00:40:21,239
Err:509
Err:509
473
00:40:21,241 --> 00:40:22,476
We were everywhere.
474
00:40:22,478 --> 00:40:25,349
Uh, Belfast. Bucharest.
Belgrade. Budapest.
475
00:40:25,351 --> 00:40:27,087
I like the B's.
I can make them rhyme.
476
00:40:27,089 --> 00:40:28,257
Err:509
Err:509
477
00:40:28,259 --> 00:40:29,359
for the past six years...
478
00:40:29,361 --> 00:40:30,462
trying to figure out
where our
479
00:40:30,464 --> 00:40:31,532
future enemies
are coming from.
480
00:40:31,534 --> 00:40:32,735
Never occurred to me
481
00:40:32,737 --> 00:40:35,274
they would be coming
from above.
482
00:40:35,276 --> 00:40:36,612
Name a detail so bizarre
483
00:40:36,614 --> 00:40:38,049
a Skrull could never
fabricate it.
484
00:40:40,389 --> 00:40:44,131
If toast is cut diagonally,
I can't eat it.
485
00:40:45,870 --> 00:40:47,572
You didn't need that,
did you?
486
00:40:47,574 --> 00:40:49,311
No. No, I didn't.
But I enjoyed it.
487
00:40:49,813 --> 00:40:51,649
Okay. Your turn.
488
00:40:51,651 --> 00:40:53,389
Prove you're not a Skrull.
489
00:41:01,877 --> 00:41:04,582
And how is that
supposed to prove to me
490
00:41:04,584 --> 00:41:05,885
you're not a Skrull?
491
00:41:05,887 --> 00:41:07,290
That's a photon blast.
492
00:41:07,524 --> 00:41:08,725
And?
493
00:41:08,727 --> 00:41:09,730
A Skrull can't do that.
494
00:41:10,833 --> 00:41:12,200
So, a full bird colonel
495
00:41:12,202 --> 00:41:13,470
turned spy
turned S.H.I.E.L.D. agent...
496
00:41:13,472 --> 00:41:15,845
must have pretty high
security clearance.
497
00:41:16,480 --> 00:41:17,550
Where's Pegasus?
498
00:41:23,297 --> 00:41:26,303
Okay.
The Skrulls sim alien races
499
00:41:26,305 --> 00:41:28,240
to infiltrate
and take over planets.
500
00:41:28,242 --> 00:41:32,418
And you're a Kree?
A race of noble warriors?
501
00:41:32,420 --> 00:41:34,958
Heroes.
Noble warrior heroes.
502
00:41:34,960 --> 00:41:38,636
So, um, what do Skrulls
want with Dr. Lawson?
503
00:41:39,873 --> 00:41:41,809
They believe
that she developed
504
00:41:41,811 --> 00:41:43,814
a light-speed engine
at Pegasus.
505
00:41:43,816 --> 00:41:45,453
Light-speed engine?
506
00:41:46,522 --> 00:41:47,857
Gotta admit, that's not
507
00:41:47,859 --> 00:41:49,428
the craziest thing
I've heard today.
508
00:41:49,430 --> 00:41:51,032
Well, it's still early.
509
00:41:51,034 --> 00:41:53,303
And you,
what do you want?
510
00:41:53,305 --> 00:41:55,609
To stop the Skrulls before
they become unstoppable.
511
00:41:55,611 --> 00:41:56,614
And?
512
00:42:00,758 --> 00:42:04,331
Look, war is
a universal language.
513
00:42:04,333 --> 00:42:07,039
I know a rogue soldier
when I see one.
514
00:42:07,041 --> 00:42:09,446
You got a personal stake
in this.
515
00:42:19,571 --> 00:42:21,374
<i>This is government property.</i>
516
00:42:21,376 --> 00:42:23,379
<i>Turn your vehicle around.</i>
517
00:42:23,381 --> 00:42:26,554
Nicholas Joseph Fury.
Agent of S.H.I.E.L.D.
518
00:42:26,556 --> 00:42:28,694
<i>Place your thumb on the pad.</i>
519
00:42:29,798 --> 00:42:31,634
<i>One moment.</i>
520
00:42:31,636 --> 00:42:35,777
Nicholas Joseph Fury.
You have three names?
521
00:42:35,779 --> 00:42:37,515
Everybody calls me Fury.
522
00:42:37,517 --> 00:42:41,559
Not Nicholas. Not Joseph.
Not Nick. Just Fury.
523
00:42:41,561 --> 00:42:43,029
Err:509
#NAME?
524
00:42:43,031 --> 00:42:44,767
Err:509
#NAME?
525
00:42:44,769 --> 00:42:45,937
What about your kids?
526
00:42:45,939 --> 00:42:47,875
If I have them,
they'll call me Fury.
527
00:42:47,877 --> 00:42:49,111
<i>You are cleared
for access.</i>
528
00:42:49,113 --> 00:42:50,115
Thank you.
529
00:43:20,191 --> 00:43:21,993
Oh, hold up.
530
00:43:21,995 --> 00:43:24,735
You look like somebody's
disaffected niece.
531
00:43:26,740 --> 00:43:27,743
Put that on.
532
00:43:29,181 --> 00:43:31,217
Err:509
- It's the S.H.I.E.L.D. logo.
533
00:43:31,219 --> 00:43:34,024
Does, uh, announcing
your identity on clothing
534
00:43:34,026 --> 00:43:35,761
help with the covert part
of your job?
535
00:43:35,763 --> 00:43:37,970
Said the space soldier who
was wearing a rubber suit.
536
00:43:39,038 --> 00:43:40,175
Lose the flannel.
537
00:43:51,269 --> 00:43:53,306
How can I help you?
538
00:43:53,308 --> 00:43:55,513
We're agents of S.H.I.E.L.D.
539
00:43:57,853 --> 00:43:59,956
We're looking for a woman
named Lawson.
540
00:43:59,958 --> 00:44:02,163
A Dr. Wendy Lawson.
541
00:44:03,801 --> 00:44:05,204
Do you know her?
542
00:44:09,648 --> 00:44:10,851
Follow me.
543
00:44:11,354 --> 00:44:12,556
Hmm.
544
00:44:15,163 --> 00:44:18,571
You familiar with the phrase
welcome wagon?
545
00:44:19,374 --> 00:44:20,576
No.
546
00:44:21,813 --> 00:44:24,052
Well, this ain't it.
547
00:44:31,304 --> 00:44:32,704
Is that a communicator?
548
00:44:32,706 --> 00:44:36,080
Yeah. State-of-the-art
two-way pager.
549
00:44:36,082 --> 00:44:37,283
Who are you paging?
550
00:44:37,285 --> 00:44:41,027
My mom. Don't worry.
I didn't mention you.
551
00:45:19,792 --> 00:45:20,926
After you.
552
00:45:20,928 --> 00:45:22,564
Impressive.
553
00:45:22,566 --> 00:45:25,340
Oh, you should see what I
can do with a paperclip.
554
00:45:36,066 --> 00:45:38,338
Hey, there. How are you?
555
00:45:40,210 --> 00:45:43,216
Oh, my goodness. Look at you.
Just look at you.
556
00:45:43,218 --> 00:45:45,855
Aren't you
the cutest little thing?
557
00:45:45,857 --> 00:45:48,094
Aren't you cute?
And what's your name, huh?
558
00:45:48,096 --> 00:45:49,231
What's your name?
559
00:45:49,233 --> 00:45:52,138
Goose.
Cool name for a cool cat.
560
00:45:52,140 --> 00:45:53,143
Fury?
561
00:45:53,410 --> 00:45:54,413
Hmm?
562
00:45:56,551 --> 00:45:57,988
I'll be back.
563
00:46:01,263 --> 00:46:03,534
Oh! Let me get
my fingerprint out.
564
00:46:03,536 --> 00:46:05,106
Just let me unravel
this puppy.
565
00:46:09,350 --> 00:46:11,921
You sat there and watched me
play with tape?
566
00:46:11,923 --> 00:46:13,057
When all you had to do was...
567
00:46:13,059 --> 00:46:14,463
I didn't wanna steal
your thunder.
568
00:46:31,572 --> 00:46:33,644
Huh. Lawson.
569
00:46:43,670 --> 00:46:47,011
Lawson's plan
for the light-speed engine.
570
00:46:48,281 --> 00:46:50,452
I wonder why
they terminated the project.
571
00:46:50,454 --> 00:46:54,964
Um, maybe because
she's cuckoo.
572
00:46:57,437 --> 00:46:58,574
Kree glyphs?
573
00:46:59,142 --> 00:47:00,211
Hmm?
574
00:47:01,481 --> 00:47:03,185
Lawson is not cuckoo.
575
00:47:05,457 --> 00:47:07,293
She's Kree.
576
00:47:07,295 --> 00:47:09,800
Well, she's dead.
577
00:47:09,802 --> 00:47:11,471
What?
578
00:47:11,473 --> 00:47:13,275
She crashed
the Asis aircraft
579
00:47:13,277 --> 00:47:15,347
doing an unauthorized
test flight.
580
00:47:15,349 --> 00:47:17,453
Took a pilot down
with her.
581
00:47:17,455 --> 00:47:19,725
That's why security here
is so unfriendly.
582
00:47:19,727 --> 00:47:22,768
They're covering up
a billion-dollar mistake.
583
00:47:24,438 --> 00:47:27,212
Oh, and your light-speed
engine is toast.
584
00:47:30,655 --> 00:47:32,258
When did this crash happen?
585
00:47:32,893 --> 00:47:36,135
Six years ago. 1989.
586
00:47:37,270 --> 00:47:39,474
Who was the pilot?
587
00:47:39,476 --> 00:47:42,749
Um, most of
this thing's redacted...
588
00:47:42,751 --> 00:47:47,226
but there is a testimonial
here from a Maria Rambeau.
589
00:47:47,228 --> 00:47:49,268
Last person
to see them alive.
590
00:47:54,548 --> 00:47:55,684
You okay?
591
00:47:57,521 --> 00:47:58,658
Mm-hmm.
592
00:48:00,328 --> 00:48:01,566
Back in a minute.
593
00:48:31,674 --> 00:48:33,912
This isn't about
fighting wars.
594
00:48:33,914 --> 00:48:35,517
It's about ending them.
595
00:48:41,599 --> 00:48:43,335
<i>I know Lawson was Kree.</i>
596
00:48:43,337 --> 00:48:46,409
She was here on C-53
and died in a plane crash.
597
00:48:46,411 --> 00:48:49,050
<i>Do you know anything
about this?</i>
598
00:48:49,052 --> 00:48:50,787
I just discovered
a mission report
599
00:48:50,789 --> 00:48:52,625
sent from C-53.
600
00:48:52,627 --> 00:48:53,728
There's only so much
601
00:48:53,730 --> 00:48:56,437
I'm cleared to tell you,
Vers, but...
602
00:49:00,046 --> 00:49:04,455
<i>Lawson was an undercover
Kree operative named Mar-Vell.</i>
603
00:49:04,457 --> 00:49:08,064
She was working
on a unique energy core.
604
00:49:08,066 --> 00:49:09,568
Experimenting with tech
605
00:49:09,570 --> 00:49:12,443
that apparently could
help us win the war.
606
00:49:19,128 --> 00:49:20,595
She still here?
607
00:49:20,597 --> 00:49:23,102
She's cooperating
with the investigation, sir.
608
00:49:23,104 --> 00:49:25,141
Err:509
- Yes, sir.
609
00:49:25,143 --> 00:49:27,114
I want to
question her alone.
610
00:49:28,852 --> 00:49:31,091
Excellent work, Nicholas.
611
00:49:34,867 --> 00:49:36,870
Does it say anything
about me?
612
00:49:36,872 --> 00:49:38,741
Anything about you?
No, of course not.
613
00:49:38,743 --> 00:49:39,676
<i>Why would it?</i>
614
00:49:39,678 --> 00:49:43,119
I found evidence
that I had a life here.
615
00:49:43,121 --> 00:49:44,825
<i>On C-53?</i>
616
00:49:47,164 --> 00:49:48,733
Mar-Vell is who I see
617
00:49:48,735 --> 00:49:50,170
when I visit
the Supreme Intelligence.
618
00:49:50,172 --> 00:49:53,645
I knew her.
And I knew her as Lawson.
619
00:49:53,647 --> 00:49:55,984
This sounds like
Skrull simulation, Vers.
620
00:49:55,986 --> 00:49:57,956
No, it's not. Because I remember.
I was here.
621
00:49:57,958 --> 00:49:59,894
<i>Stop. Remember your training.</i>
622
00:49:59,896 --> 00:50:02,234
Know your enemy.
It could be you.
623
00:50:02,236 --> 00:50:05,711
<i>Do not let your emotions
override your judgment.</i>
624
00:50:07,081 --> 00:50:08,984
She's on sublevel six.
625
00:50:08,986 --> 00:50:10,621
I'll get off on five...
626
00:50:10,623 --> 00:50:13,796
and take the stairs in case
she makes a run for it.
627
00:50:13,798 --> 00:50:16,937
Do a pincer move
like we did in Havana.
628
00:50:16,939 --> 00:50:19,913
Right. Like we did
in Havana.
629
00:50:30,774 --> 00:50:31,875
<i>We're nearing
the jump point.</i>
630
00:50:31,877 --> 00:50:34,248
<i>Leave your beacon on
so I can find you.</i>
631
00:50:34,250 --> 00:50:36,820
We'll get to
the bottom of this, Vers.
632
00:50:36,822 --> 00:50:38,526
Together.
633
00:50:40,966 --> 00:50:42,237
Okay.
634
00:51:00,014 --> 00:51:01,617
Vers!
635
00:51:03,189 --> 00:51:04,592
Vers!
636
00:51:21,301 --> 00:51:23,137
Fury's colluding
with the target.
637
00:51:23,139 --> 00:51:24,474
Then why would he call us in?
638
00:51:24,476 --> 00:51:26,044
All I know is
we take him in, too.
639
00:51:26,046 --> 00:51:27,181
Dead or alive.
640
00:51:27,183 --> 00:51:28,484
Dead or alive?
641
00:51:43,323 --> 00:51:44,560
Go. Go, go!
642
00:51:57,158 --> 00:51:59,263
Was it something I said?
643
00:52:17,309 --> 00:52:18,344
Mmm-mmm.
644
00:52:38,061 --> 00:52:42,470
Now, you know, I don't really
need these to see...
645
00:52:42,472 --> 00:52:46,482
but they do
kinda complete the look.
646
00:52:47,217 --> 00:52:48,420
Don't you think?
647
00:53:06,097 --> 00:53:07,232
You called them in?
648
00:53:07,234 --> 00:53:08,571
My bad.
649
00:53:23,107 --> 00:53:24,776
Coulson,
do you have eyes on them?
650
00:53:24,778 --> 00:53:26,516
They're not down here.
651
00:53:28,053 --> 00:53:29,088
Let's try up there.
652
00:53:38,312 --> 00:53:39,647
Err:509
Err:509
653
00:53:39,649 --> 00:53:41,719
You obviously
can't be trusted with it.
654
00:54:12,431 --> 00:54:14,267
Do you know
how to fly this thing?
655
00:54:14,269 --> 00:54:15,404
Uh, we'll see.
656
00:54:15,406 --> 00:54:16,809
That's a yes or no question.
657
00:54:20,852 --> 00:54:21,855
Yes.
658
00:54:25,598 --> 00:54:27,134
That's what I'm talking about!
659
00:54:54,437 --> 00:54:55,640
We got a stowaway.
660
00:54:59,750 --> 00:55:00,820
Hang on, Goose.
661
00:55:06,000 --> 00:55:07,202
Goose.
662
00:55:10,377 --> 00:55:11,379
No, Goose.
663
00:55:12,717 --> 00:55:16,356
Who's a good kitty, huh?
Huh, Goose?
664
00:55:16,358 --> 00:55:18,028
Yes, that's right.
665
00:55:18,030 --> 00:55:20,400
Who's a good kitty, Goose?
666
00:55:20,402 --> 00:55:21,703
You the good kitty,
that's right.
667
00:55:21,705 --> 00:55:22,842
See anyone you know?
668
00:55:24,713 --> 00:55:26,381
Funny story.
669
00:55:26,383 --> 00:55:29,926
I arrived on Hala near dead.
No memory.
670
00:55:30,795 --> 00:55:32,029
That was six years ago.
671
00:55:32,031 --> 00:55:34,435
So, you think
you're the pilot
672
00:55:34,437 --> 00:55:35,773
that went down
with Dr. Lawson?
673
00:55:35,775 --> 00:55:38,112
I'm saying the last person
to see them alive
674
00:55:38,114 --> 00:55:39,448
could probably tell us.
675
00:55:39,450 --> 00:55:41,052
Err:509
#NAME?
676
00:55:41,054 --> 00:55:43,759
So, how do we get
to Louisiana?
677
00:55:43,761 --> 00:55:46,434
Due east.
Hang a right at Memphis.
678
00:55:47,871 --> 00:55:49,908
That agent...
679
00:55:49,910 --> 00:55:51,980
that stopped the Skrulls
from finding us?
680
00:55:51,982 --> 00:55:54,052
Coulson. The new guy.
681
00:55:54,054 --> 00:55:55,656
I guess
he doesn't hate me yet.
682
00:55:55,658 --> 00:55:57,395
Yeah, well, give him time.
683
00:55:59,400 --> 00:56:01,069
I guess he had a feeling,
you know?
684
00:56:01,071 --> 00:56:03,509
Went with his gut
against orders.
685
00:56:03,511 --> 00:56:04,946
That's a really
hard thing to do.
686
00:56:04,948 --> 00:56:06,984
But it's what
keeps us human.
687
00:56:06,986 --> 00:56:09,624
I get in trouble for that.
A lot.
688
00:56:09,626 --> 00:56:10,760
Oh, I can see that about you.
689
00:56:11,899 --> 00:56:16,074
Rescuing the guy who sold
you out to the Skrulls?
690
00:56:16,076 --> 00:56:17,510
I'm guessing that's not
691
00:56:17,512 --> 00:56:19,148
standard
Kree operating procedure.
692
00:56:19,150 --> 00:56:21,520
Well, I won't tell your boss
if you don't tell mine.
693
00:56:29,676 --> 00:56:30,810
Ronan.
694
00:56:30,812 --> 00:56:32,849
<i>The Accusers completed
their operation...</i>
695
00:56:32,851 --> 00:56:34,253
<i>but the greater mission
was a failure,</i>
696
00:56:34,255 --> 00:56:35,656
<i>thanks to your team.</i>
697
00:56:35,658 --> 00:56:37,127
It was a trap
698
00:56:37,129 --> 00:56:39,967
to lure our operative Vers
to Torfa and kidnap her.
699
00:56:39,969 --> 00:56:41,103
<i>Give us their location.</i>
700
00:56:41,105 --> 00:56:42,975
<i>We'll take care
of the terrorist threat.</i>
701
00:56:42,977 --> 00:56:45,915
By bombing them
out of the galaxy?
702
00:56:45,917 --> 00:56:48,121
No, we'll handle this.
703
00:56:48,123 --> 00:56:50,226
<i>A cell of Skrulls anywhere</i>
704
00:56:50,228 --> 00:56:52,565
<i>is a threat
to Kree everywhere.</i>
705
00:56:52,567 --> 00:56:53,635
<i>Where are they?</i>
706
00:56:53,637 --> 00:56:55,208
Err:509
#NAME?
707
00:56:56,544 --> 00:56:59,015
They are lost for now.
708
00:56:59,017 --> 00:57:00,753
But we will find them.
709
00:57:00,755 --> 00:57:04,130
<i>Do so, or we will.</i>
710
00:57:08,240 --> 00:57:10,780
Maintain the course
for C-53.
711
00:57:30,028 --> 00:57:32,201
Excuse me,
I'm looking for Maria Rambeau.
712
00:57:34,339 --> 00:57:35,908
Auntie Carol?
713
00:57:35,910 --> 00:57:37,848
Mom, it's Auntie Carol!
714
00:57:39,018 --> 00:57:41,756
I knew it!
Everyone said you were dead!
715
00:57:41,758 --> 00:57:43,830
But we knew they were lying.
716
00:57:45,935 --> 00:57:48,040
I'm not really
who you think I am.
717
00:57:57,231 --> 00:57:59,334
That is the craziest shit
I ever heard.
718
00:57:59,336 --> 00:58:02,475
Green transforming aliens?
There's no such thing.
719
00:58:02,477 --> 00:58:04,179
You are
absolutely right, young lady.
720
00:58:04,181 --> 00:58:05,916
There is no such thing.
721
00:58:05,918 --> 00:58:07,287
'Cause if there were,
722
00:58:07,289 --> 00:58:09,994
we would want to keep that
to ourselves.
723
00:58:09,996 --> 00:58:11,064
You don't believe me?
724
00:58:19,085 --> 00:58:20,820
No way!
725
00:58:20,822 --> 00:58:22,892
That's so cool!
726
00:58:22,894 --> 00:58:24,330
Oh, she can do
a lot more than make tea
727
00:58:24,332 --> 00:58:25,766
with those hands.
728
00:58:25,768 --> 00:58:26,869
Like what? Show us.
729
00:58:26,871 --> 00:58:28,174
Maybe later.
730
00:58:29,377 --> 00:58:30,912
I kept all your stuff.
731
00:58:30,914 --> 00:58:33,052
I'll go get it.
732
00:58:33,054 --> 00:58:34,724
You want to give her
a hand with that?
733
00:58:34,958 --> 00:58:36,027
Hmm?
734
00:58:51,065 --> 00:58:53,004
You don't remember anything?
735
00:58:54,374 --> 00:58:57,815
I see flashes.
736
00:58:58,952 --> 00:59:00,255
Little moments.
737
00:59:01,258 --> 00:59:02,862
But I can't tell
what's real.
738
00:59:05,100 --> 00:59:08,975
If I could just piece together
what happened that morning...
739
00:59:08,977 --> 00:59:11,216
maybe it'll all
make sense.
740
00:59:13,922 --> 00:59:17,631
You woke me up
banging on my door at dawn.
741
00:59:17,633 --> 00:59:20,070
Your usual move.
742
00:59:20,072 --> 00:59:23,010
Back then,
we had to get up so early.
743
00:59:23,012 --> 00:59:25,551
The Air Force still wasn't
letting women fly combat...
744
00:59:25,553 --> 00:59:28,256
so testing Lawson's planes
was our only shot
745
00:59:28,258 --> 00:59:29,561
at doing something
that mattered.
746
00:59:29,563 --> 00:59:32,468
You wanted to race to base
in your old Mustang...
747
00:59:32,470 --> 00:59:33,403
and I wasn't about to argue,
748
00:59:33,405 --> 00:59:35,509
'cause I knew
my Camaro would dominate.
749
00:59:35,511 --> 00:59:37,948
But you cheated,
took a shortcut.
750
00:59:37,950 --> 00:59:39,519
Since when is
a shortcut cheating?
751
00:59:39,521 --> 00:59:40,622
Since it violates
the predetermined
752
00:59:40,624 --> 00:59:41,724
rules of engagement.
753
00:59:41,726 --> 00:59:43,194
I definitely
don't remember those.
754
00:59:43,196 --> 00:59:44,999
Hmm. Of course you don't.
755
00:59:49,646 --> 00:59:55,224
When I got to the hangar,
Lawson was agitated.
756
00:59:55,226 --> 00:59:59,234
She said
she had lives to save.
757
00:59:59,236 --> 01:00:00,639
She was trying
to take the Asis up herself,
758
01:00:00,641 --> 01:00:01,775
but you said that...
759
01:00:01,777 --> 01:00:05,584
If there were lives at stake,
I would fly the plane.
760
01:00:05,586 --> 01:00:10,464
Yeah. Yep.
Big hero moment.
761
01:00:10,466 --> 01:00:14,407
The kind of moment
we'd both been waiting for.
762
01:00:14,409 --> 01:00:18,216
The doc was always unique.
That's why we liked her.
763
01:00:18,218 --> 01:00:22,763
But now you're saying
she's from another planet.
764
01:00:24,567 --> 01:00:26,302
I know this must be
hard for you.
765
01:00:26,304 --> 01:00:28,243
Oh, what?
This part right here?
766
01:00:29,078 --> 01:00:31,384
No. No. Mmm-mmm.
767
01:00:34,191 --> 01:00:38,634
Oh, what's hard
is losing my best friend...
768
01:00:38,636 --> 01:00:40,170
in a mission so secret
769
01:00:40,172 --> 01:00:42,245
they act like it never
even happened.
770
01:00:44,350 --> 01:00:47,790
Hard is knowing
you were out there somewhere
771
01:00:47,793 --> 01:00:49,697
too damn stubborn to die.
772
01:00:51,167 --> 01:00:53,906
And now you come up in here
after six years...
773
01:00:53,908 --> 01:00:56,145
with your supercharged
fire hands...
774
01:00:56,147 --> 01:00:58,250
and you expect me
to call you...
775
01:00:58,252 --> 01:00:59,790
I don't even know what.
Vers?
776
01:01:01,594 --> 01:01:03,565
Is that really
who you are now?
777
01:01:05,871 --> 01:01:07,609
I don't know.
778
01:01:12,688 --> 01:01:14,325
Come look!
779
01:01:20,675 --> 01:01:22,478
This is me and you
on Halloween.
780
01:01:22,480 --> 01:01:25,853
I'm Amelia Earhart
and you're Janis Joplin.
781
01:01:25,855 --> 01:01:27,591
Oh, this is you
when you were little.
782
01:01:27,593 --> 01:01:29,562
You didn't get along
with your parents...
783
01:01:29,564 --> 01:01:31,333
so Mom said
we became your real family.
784
01:01:31,335 --> 01:01:32,904
This is us on Christmas.
785
01:01:32,906 --> 01:01:34,041
I got my favorite
bunny slippers.
786
01:01:34,043 --> 01:01:35,979
This is another picture of you
when you were little.
787
01:01:35,981 --> 01:01:37,314
You've always wanted
to be a pilot.
788
01:01:37,316 --> 01:01:38,384
And this is right after
you graduated.
789
01:01:38,386 --> 01:01:39,621
This was your dog
that you got for Christmas...
790
01:01:39,623 --> 01:01:41,859
This is a picture of everybody
from your Air Force team.
791
01:01:41,861 --> 01:01:43,263
And this is you with Mom
792
01:01:43,265 --> 01:01:44,533
right after a good day
of training.
793
01:01:44,535 --> 01:01:45,836
These were
your three favorite guys.
794
01:01:48,278 --> 01:01:49,579
Oh, wait. I forgot.
795
01:01:49,581 --> 01:01:51,283
Your jacket.
796
01:01:51,285 --> 01:01:52,620
Mom doesn't
let me wear it anymore
797
01:01:52,622 --> 01:01:54,326
after I spilled
ketchup on it.
798
01:02:07,761 --> 01:02:09,866
That was all
that survived the crash.
799
01:02:11,102 --> 01:02:12,839
Or so we thought.
800
01:02:17,451 --> 01:02:19,487
Don't answer that.
801
01:02:19,489 --> 01:02:21,125
It's just my neighbor.
802
01:02:21,127 --> 01:02:22,865
They can change into anyone.
803
01:02:28,145 --> 01:02:29,647
Hi there.
804
01:02:29,649 --> 01:02:30,651
What do you want?
805
01:02:32,022 --> 01:02:33,824
#NAME?
- Hey, Tom.
806
01:02:33,826 --> 01:02:35,494
This is my friend, Carol.
807
01:02:35,496 --> 01:02:36,800
Oh. Pleased to meet you.
808
01:02:38,872 --> 01:02:40,173
Yowzers.
809
01:02:40,175 --> 01:02:43,414
Static electricity
out here's no joke.
810
01:02:43,416 --> 01:02:46,121
I noticed that peculiar bird
you got parked by the road...
811
01:02:46,123 --> 01:02:47,457
and I was just wondering...
812
01:02:47,459 --> 01:02:48,627
if you mind
if I bring the boys over
813
01:02:48,629 --> 01:02:49,830
to get a closer look-see?
814
01:02:49,832 --> 01:02:52,170
Err:509
#NAME?
815
01:02:52,172 --> 01:02:55,480
To see the "bird"
parked out by the road?
816
01:02:55,747 --> 01:02:56,815
Mmm.
817
01:02:56,817 --> 01:02:58,452
You're really working
overtime
818
01:02:58,454 --> 01:03:01,828
to sell this one,
aren't you, Talos?
819
01:03:01,830 --> 01:03:04,635
I'm sorry, Tom.
This really isn't a good time.
820
01:03:04,637 --> 01:03:06,239
I'll come by tomorrow, okay?
821
01:03:06,241 --> 01:03:08,145
#NAME?
#NAME?
822
01:03:10,551 --> 01:03:14,492
You know, you really should be
kinder to your neighbors.
823
01:03:14,494 --> 01:03:15,729
You never know
when you're gonna need
824
01:03:15,731 --> 01:03:17,435
to borrow some sugar.
825
01:03:20,075 --> 01:03:22,279
Now, hang on a second.
826
01:03:22,281 --> 01:03:25,988
Before you go swinging
those jazz hands around...
827
01:03:25,990 --> 01:03:28,965
making a mess
of your friend's house...
828
01:03:29,766 --> 01:03:31,168
It's a lovely home, miss.
829
01:03:31,170 --> 01:03:32,473
Oh, my God!
830
01:03:32,908 --> 01:03:34,844
What the hell?
831
01:03:38,154 --> 01:03:39,725
No one's gonna hurt the girl.
832
01:03:40,259 --> 01:03:42,897
Just don't kill me.
833
01:03:42,899 --> 01:03:44,869
That would really complicate
the situation.
834
01:03:44,871 --> 01:03:47,676
I'm about five seconds
from complicating that wall
835
01:03:47,678 --> 01:03:49,046
with some ugly-ass
Skrull brains.
836
01:03:49,048 --> 01:03:50,817
I'm sorry
I simmed your boss.
837
01:03:50,819 --> 01:03:54,593
But now I stand before you
as my true self.
838
01:03:54,595 --> 01:03:55,863
Without deception.
839
01:03:55,865 --> 01:03:57,069
And who is that out there?
840
01:03:57,971 --> 01:04:00,608
Okay, that's a fair point...
841
01:04:00,610 --> 01:04:02,212
but I'm sure
that you understand
842
01:04:02,214 --> 01:04:04,652
I had to take
some precautions.
843
01:04:04,654 --> 01:04:07,860
I saw you crush
20 of my best men
844
01:04:07,862 --> 01:04:09,030
with your hands bound.
845
01:04:09,032 --> 01:04:10,267
I just wanna talk.
846
01:04:10,269 --> 01:04:11,335
Last time we talked,
847
01:04:11,337 --> 01:04:12,772
I ended up
hanging from my ankles.
848
01:04:12,774 --> 01:04:15,279
That was before I knew
who you were.
849
01:04:15,281 --> 01:04:18,589
Before I knew what made you
different from the others.
850
01:04:19,658 --> 01:04:21,862
I have an audio recording
from Pegasus...
851
01:04:21,864 --> 01:04:24,903
of your voice
from a plane crash
852
01:04:24,905 --> 01:04:26,373
six years ago...
853
01:04:26,375 --> 01:04:31,185
on a device I believe
you call a "black box."
854
01:04:31,187 --> 01:04:33,925
They told me it was
destroyed in the crash.
855
01:04:33,927 --> 01:04:35,129
How'd you get it?
856
01:04:35,131 --> 01:04:36,298
She don't understand.
857
01:04:36,300 --> 01:04:37,835
Young lady,
I have a special skill...
858
01:04:37,837 --> 01:04:39,273
that kind of allows me
859
01:04:39,275 --> 01:04:41,445
to get into places
I'm not supposed to be.
860
01:04:41,447 --> 01:04:42,815
Call me
young lady again...
861
01:04:42,817 --> 01:04:44,118
I'm gonna put my foot
in a place
862
01:04:44,120 --> 01:04:45,657
it's not supposed to be.
863
01:04:47,729 --> 01:04:50,002
Am I supposed to guess
where that is?
864
01:04:50,470 --> 01:04:51,537
Your ass.
865
01:04:51,539 --> 01:04:54,444
Okay, I get it. We're all
a little on edge here.
866
01:04:54,446 --> 01:04:56,416
But, look,
I just need your help
867
01:04:56,418 --> 01:04:57,920
decoding some coordinates.
868
01:04:57,922 --> 01:04:59,925
If you'll sit down
and you'll listen to this...
869
01:04:59,927 --> 01:05:03,067
I assure you,
it'll be worth your while.
870
01:05:05,840 --> 01:05:08,013
Call your buddy back inside
and I'll listen.
871
01:05:08,515 --> 01:05:09,782
Deal.
872
01:05:10,887 --> 01:05:12,923
Oh, my God!
Get that thing away.
873
01:05:12,925 --> 01:05:14,261
How'd that get in here?
874
01:05:14,263 --> 01:05:15,365
Hmm?
875
01:05:16,868 --> 01:05:17,970
The cat?
876
01:05:17,972 --> 01:05:19,474
This isn't what
you're afraid of, is it?
877
01:05:19,476 --> 01:05:20,778
That's not a cat.
878
01:05:21,815 --> 01:05:23,985
- That's a Flerken.
Err:509
879
01:05:23,987 --> 01:05:25,491
Mom?
880
01:05:33,110 --> 01:05:34,244
Monica.
881
01:05:34,246 --> 01:05:35,883
- Why can't I listen, too?
- Shh!
882
01:06:03,587 --> 01:06:05,255
What's happening?
883
01:06:05,257 --> 01:06:06,561
It's loading.
884
01:06:10,604 --> 01:06:12,106
<i>Punch in the coordinates</i>
885
01:06:12,108 --> 01:06:16,550
<i>5-2-2-9,
negative 4-7, 8.7-6-8, 0.2.</i>
886
01:06:16,552 --> 01:06:18,656
<i>Copy that.
Where are we going, Doc?</i>
887
01:06:18,658 --> 01:06:20,293
<i>My laboratory.</i>
888
01:06:20,295 --> 01:06:22,599
<i>Your laboratory?
What do you mean?</i>
889
01:06:22,602 --> 01:06:23,635
<i>Oh, no.</i>
890
01:06:23,637 --> 01:06:26,107
<i>Is that...
Wait, what is that?</i>
891
01:06:26,109 --> 01:06:27,578
<i>It's not showing up
on my radar.</i>
892
01:06:27,580 --> 01:06:29,483
<i>Go, Carol. Fly!</i>
893
01:06:29,485 --> 01:06:32,022
That's no MiG, Lawson.
Who the hell are they?
894
01:06:32,024 --> 01:06:34,094
Those are the bad guys.
Fly faster now!
895
01:06:34,096 --> 01:06:35,099
Yes, ma'am.
896
01:06:41,214 --> 01:06:43,452
Err:509
Err:509
897
01:06:43,454 --> 01:06:45,057
I never should have
brought you along.
898
01:06:50,237 --> 01:06:51,240
Here come some G's.
899
01:07:10,723 --> 01:07:12,493
They're firing backwards.
Hold on!
900
01:07:23,856 --> 01:07:25,258
Bail out! Bail out! Bail out!
901
01:07:29,201 --> 01:07:30,305
Stay with me, Lawson!
902
01:07:48,551 --> 01:07:49,952
<i>Carol, come in. Do you copy?</i>
903
01:07:49,954 --> 01:07:52,626
Yeah, I copy.
We hit ground.
904
01:07:52,628 --> 01:07:54,396
<i>Carol, are you okay?
Do you copy?</i>
905
01:07:54,398 --> 01:07:56,537
Yeah! I copy.
906
01:07:59,344 --> 01:08:00,346
Doc?
907
01:08:01,349 --> 01:08:02,719
Your blood.
908
01:08:03,554 --> 01:08:05,457
It's blue.
909
01:08:05,459 --> 01:08:08,601
Yeah, but, uh,
how's my hair?
910
01:08:09,972 --> 01:08:12,477
Help me out, will ya?
911
01:08:15,518 --> 01:08:18,691
I gotta destroy it
before they get here.
912
01:08:18,693 --> 01:08:20,294
Lawson?
913
01:08:20,296 --> 01:08:22,802
You remember what I said about
our work here?
914
01:08:22,804 --> 01:08:23,907
What it's for?
915
01:08:24,942 --> 01:08:26,444
To end wars?
916
01:08:26,446 --> 01:08:29,955
Yeah. But the wars are bigger
than you know.
917
01:08:31,324 --> 01:08:32,695
Damn it!
918
01:08:33,396 --> 01:08:35,734
My name is not Lawson.
919
01:08:35,736 --> 01:08:38,842
My real name is Mar-Vell,
920
01:08:38,844 --> 01:08:41,783
and I come
from a planet called Hala.
921
01:08:42,954 --> 01:08:45,358
I would say
that you're delusional...
922
01:08:45,360 --> 01:08:46,895
but we just got shot down
by a spaceship
923
01:08:46,897 --> 01:08:49,401
and your blood is blue.
924
01:08:49,403 --> 01:08:53,411
Listen, I spent half my life
fighting a shameful war.
925
01:08:53,413 --> 01:08:55,350
Now, skedaddle
before you give me
926
01:08:55,352 --> 01:08:56,653
any more regrets.
927
01:08:56,655 --> 01:08:59,393
Just remember
the coordinates, okay?
928
01:08:59,395 --> 01:09:00,998
You gotta save 'em without me.
929
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
Save who? How?
930
01:09:02,002 --> 01:09:05,408
Now I gotta blow this engine
before they find it.
931
01:09:05,410 --> 01:09:06,647
What are you doing?
932
01:09:26,630 --> 01:09:28,703
We have no interest
in hurting you.
933
01:09:29,003 --> 01:09:30,271
No?
934
01:09:30,273 --> 01:09:33,147
'Cause all the shooting kinda
gave me the wrong impression!
935
01:09:34,784 --> 01:09:36,154
The energy core.
936
01:09:37,023 --> 01:09:38,558
Where is it?
937
01:09:38,560 --> 01:09:40,998
Pararescue's on the way.
938
01:09:41,000 --> 01:09:43,170
You have two minutes
until you're surrounded.
939
01:09:43,172 --> 01:09:46,011
Then I see no reason
to prolong this conversation.
940
01:09:46,013 --> 01:09:47,049
No, wait!
941
01:09:53,598 --> 01:09:54,901
You mean that energy core?
942
01:09:59,546 --> 01:10:00,649
No!
943
01:10:44,225 --> 01:10:47,866
Commander? She's still moving.
Permission to fire.
944
01:10:47,868 --> 01:10:48,870
Hold your fire.
945
01:10:58,895 --> 01:11:00,932
There's nothing left.
946
01:11:00,934 --> 01:11:02,672
The core has been destroyed.
947
01:11:12,163 --> 01:11:14,168
She absorbed its power.
948
01:11:16,373 --> 01:11:18,211
She's coming with us.
949
01:11:39,131 --> 01:11:40,434
He lied to me.
950
01:11:43,141 --> 01:11:45,244
Everything that I knew
was a lie.
951
01:11:45,246 --> 01:11:47,984
Now, you understand.
952
01:11:47,986 --> 01:11:50,524
What?
What do I understand now?
953
01:11:50,526 --> 01:11:52,562
Yon-Rogg killed Mar-Vell.
954
01:11:52,564 --> 01:11:53,867
He killed her...
955
01:11:54,569 --> 01:11:56,472
'cause she found out
that she was
956
01:11:56,474 --> 01:11:59,914
on the wrong side
of an unjust war.
957
01:11:59,916 --> 01:12:01,418
No.
958
01:12:01,420 --> 01:12:03,857
Your people are terrorists.
959
01:12:03,859 --> 01:12:05,395
They kill innocents.
960
01:12:05,397 --> 01:12:07,332
I saw the ruins on Torfa.
961
01:12:07,334 --> 01:12:11,042
Ruins that the Accusers
are responsible for.
962
01:12:11,044 --> 01:12:15,119
My people lived as refugees
on Torfa.
963
01:12:15,121 --> 01:12:18,227
Homeless, ever since
we resisted Kree rule...
964
01:12:18,229 --> 01:12:20,365
and they destroyed
our planet.
965
01:12:20,367 --> 01:12:24,108
And the handful of us
that are left
966
01:12:24,110 --> 01:12:26,280
will be slaughtered next...
967
01:12:26,282 --> 01:12:30,292
unless you help me finish
what Mar-Vell started.
968
01:12:31,529 --> 01:12:33,130
The core that she found
969
01:12:33,132 --> 01:12:34,902
would have powered
a light-speed ship...
970
01:12:34,904 --> 01:12:36,673
capable of carrying us
to safety.
971
01:12:36,675 --> 01:12:40,852
A new home where
the Kree can't reach us.
972
01:12:42,255 --> 01:12:44,593
Lawson always told us
that our work at Pegasus
973
01:12:44,595 --> 01:12:46,130
wasn't to fight wars...
974
01:12:46,132 --> 01:12:47,634
but to end them.
975
01:12:47,636 --> 01:12:53,283
She wanted you to help us
find the core.
976
01:12:54,252 --> 01:12:55,453
Well, I already destroyed it.
977
01:12:55,455 --> 01:12:57,225
No, you destroyed
the engine.
978
01:12:57,227 --> 01:13:00,366
The core that powered it
is in a remote location.
979
01:13:00,368 --> 01:13:04,744
If you help us
decode those coordinates...
980
01:13:04,746 --> 01:13:06,383
we can find it.
981
01:13:08,221 --> 01:13:09,925
You'll use it
to destroy us.
982
01:13:12,164 --> 01:13:15,138
We just want a home.
983
01:13:19,349 --> 01:13:24,661
You and I lost everything
at the hands of the Kree.
984
01:13:24,663 --> 01:13:26,666
Can't you see it now?
985
01:13:26,668 --> 01:13:28,171
You're not one of them.
986
01:13:31,212 --> 01:13:32,616
You don't know me.
987
01:13:34,119 --> 01:13:36,493
You have no idea
who I am.
988
01:13:38,598 --> 01:13:41,003
I don't even know
who I am!
989
01:13:42,240 --> 01:13:44,479
You are Carol Danvers.
990
01:13:45,682 --> 01:13:47,852
You are the woman
on that black box
991
01:13:47,854 --> 01:13:50,494
risking her life
to do the right thing.
992
01:13:52,332 --> 01:13:54,268
My best friend...
993
01:13:54,270 --> 01:13:57,276
who supported me
as a mother and a pilot
994
01:13:57,278 --> 01:13:59,347
when no one else did.
995
01:13:59,349 --> 01:14:04,561
You are smart, and funny,
and a huge pain in the ass...
996
01:14:04,563 --> 01:14:07,903
and you were the most
powerful person I knew...
997
01:14:07,905 --> 01:14:11,179
way before you could
shoot fire from your fists.
998
01:14:11,781 --> 01:14:13,318
You hear me?
999
01:14:14,655 --> 01:14:16,492
Do you hear me?
1000
01:14:23,711 --> 01:14:25,716
Come here. Come here, girl.
1001
01:14:26,451 --> 01:14:27,788
I got you.
1002
01:14:32,199 --> 01:14:35,405
<i>I know
I don't deserve your trust...</i>
1003
01:14:35,407 --> 01:14:37,644
but you were our only lead.
1004
01:14:37,646 --> 01:14:39,916
We discovered
that your energy signature
1005
01:14:39,918 --> 01:14:42,725
matched Mar-Vell's core.
1006
01:14:43,594 --> 01:14:45,465
Now we know why.
1007
01:14:47,337 --> 01:14:51,313
If only you knew
the importance of it to me.
1008
01:14:52,417 --> 01:14:54,252
I just need your help
1009
01:14:54,254 --> 01:14:58,463
decoding the coordinates
to Mar-Vell's lab.
1010
01:14:58,465 --> 01:15:01,638
Those weren't coordinates.
They're state vectors.
1011
01:15:01,640 --> 01:15:03,710
For orbital position
and velocity.
1012
01:15:03,712 --> 01:15:05,548
You didn't find her lab
on Earth,
1013
01:15:05,550 --> 01:15:06,884
'cause it's not on Earth.
1014
01:15:06,886 --> 01:15:07,820
That was the location
1015
01:15:07,822 --> 01:15:09,423
on the date
of the crash six years ago.
1016
01:15:09,425 --> 01:15:10,794
If we track its course,
1017
01:15:10,796 --> 01:15:13,366
we'll find it in orbit
right now.
1018
01:15:13,368 --> 01:15:14,940
It's just basic physics.
1019
01:15:17,513 --> 01:15:18,315
In orbit?
1020
01:15:20,453 --> 01:15:22,056
Was that so difficult
to figure out?
1021
01:15:22,058 --> 01:15:24,997
I mean, you're
my science guy, right?
1022
01:15:24,999 --> 01:15:27,736
Yon-Rogg will catch up
to me soon.
1023
01:15:27,738 --> 01:15:30,577
We've got to get to the core
before he does.
1024
01:15:30,579 --> 01:15:32,448
Mmm. We're going
to space?
1025
01:15:32,450 --> 01:15:33,518
In what?
1026
01:15:33,520 --> 01:15:35,422
A few tweaks
to your vessel should do it.
1027
01:15:35,424 --> 01:15:37,661
I can handle
the modifications.
1028
01:15:37,663 --> 01:15:39,401
Mmm. Your science guy.
1029
01:15:46,152 --> 01:15:47,789
Well, I could use
a copilot.
1030
01:15:49,059 --> 01:15:51,730
No. No, I can't.
1031
01:15:51,732 --> 01:15:53,769
I can't leave Monica.
1032
01:15:53,771 --> 01:15:57,077
Mom, it's okay. I can stay
with Gramma and Paw-paw.
1033
01:15:57,079 --> 01:15:59,449
There's no way I'm going,
baby. It's too dangerous.
1034
01:15:59,451 --> 01:16:01,521
Testing brand-new aerospace
tech is dangerous...
1035
01:16:01,523 --> 01:16:02,559
and you used to do that.
1036
01:16:04,197 --> 01:16:06,167
Your plan
is to leave the atmosphere
1037
01:16:06,169 --> 01:16:07,837
in a craft not designed
for the journey...
1038
01:16:07,839 --> 01:16:09,675
and you anticipate
hostile encounters...
1039
01:16:09,677 --> 01:16:10,778
with
a technologically-superior
1040
01:16:10,780 --> 01:16:11,782
foreign enemy.
1041
01:16:12,217 --> 01:16:13,785
Correct?
1042
01:16:13,787 --> 01:16:14,855
That's what I'm saying.
1043
01:16:14,857 --> 01:16:16,125
- You have to go!
- Monica!
1044
01:16:16,127 --> 01:16:17,528
You have a chance
to fly the coolest mission
1045
01:16:17,530 --> 01:16:18,765
in the history
of missions...
1046
01:16:18,767 --> 01:16:20,636
and you're gonna give it up
to sit on the couch
1047
01:16:20,638 --> 01:16:21,842
and watch <i>Fresh Prince</i>
with me?
1048
01:16:22,644 --> 01:16:23,744
What?
1049
01:16:23,746 --> 01:16:24,947
I just think
you should consider...
1050
01:16:24,949 --> 01:16:28,190
what kind of example you're
setting for your daughter.
1051
01:16:35,877 --> 01:16:37,278
What's going on around here?
1052
01:16:37,280 --> 01:16:38,548
I know, I know.
1053
01:16:38,550 --> 01:16:39,954
I'll explain inside.
Thank you.
1054
01:16:44,967 --> 01:16:47,304
Your mom's lucky.
1055
01:16:47,306 --> 01:16:48,807
When they were
handing out kids,
1056
01:16:48,809 --> 01:16:51,013
they gave her
the toughest one.
1057
01:16:51,015 --> 01:16:52,017
Lieutenant Trouble.
1058
01:16:53,020 --> 01:16:54,657
You remembered.
1059
01:16:56,027 --> 01:16:57,497
Is that mine?
1060
01:16:58,200 --> 01:17:00,336
No, no.
1061
01:17:00,338 --> 01:17:03,211
You hang on to it
until I come back.
1062
01:17:03,213 --> 01:17:05,916
But there is something
that I need your help with.
1063
01:17:05,918 --> 01:17:08,791
I can't wear
these Kree colors anymore.
1064
01:17:08,793 --> 01:17:11,865
And since you are obviously
the only person around here
1065
01:17:11,867 --> 01:17:13,738
with any sense of style...
1066
01:17:14,975 --> 01:17:16,045
Hmm?
1067
01:17:18,150 --> 01:17:19,186
Whoa.
1068
01:17:21,825 --> 01:17:22,995
No.
1069
01:17:25,268 --> 01:17:26,271
Uh-uh.
1070
01:17:27,840 --> 01:17:29,376
Definitely not.
1071
01:17:32,352 --> 01:17:34,791
Well, since we're
on the same team...
1072
01:17:45,886 --> 01:17:47,022
Hmm.
1073
01:17:48,326 --> 01:17:49,996
How do I look?
1074
01:17:53,439 --> 01:17:54,875
Fresh.
1075
01:18:14,825 --> 01:18:16,895
What took you so long?
1076
01:18:16,897 --> 01:18:19,869
I'm fine.
Thanks for asking.
1077
01:18:19,871 --> 01:18:22,309
#NAME?
- No, no codes.
1078
01:18:22,311 --> 01:18:24,082
That system is fallible,
as we've learned.
1079
01:18:25,118 --> 01:18:27,455
Okay, then let's do this.
1080
01:18:27,457 --> 01:18:30,930
Who do I see when I commune
with the Supreme Intelligence?
1081
01:18:30,932 --> 01:18:33,837
The person you most admire
and respect, I'd guess.
1082
01:18:33,839 --> 01:18:35,009
But you would never
tell me who.
1083
01:18:36,447 --> 01:18:39,853
And what is your
earliest memory of Hala?
1084
01:18:39,855 --> 01:18:41,390
The transfusion.
1085
01:18:41,392 --> 01:18:43,596
Blue blood
running through my veins.
1086
01:18:43,598 --> 01:18:44,800
Whose blood?
1087
01:18:47,408 --> 01:18:48,443
Hmm.
1088
01:18:55,928 --> 01:18:59,972
That's my blood that's
coursing through her veins.
1089
01:19:04,518 --> 01:19:06,119
What have you done with her?
1090
01:19:06,121 --> 01:19:08,093
You're too late.
1091
01:19:24,601 --> 01:19:25,637
She knows?
1092
01:19:40,408 --> 01:19:43,981
Ronan, Skrulls have
infiltrated C-53.
1093
01:19:43,983 --> 01:19:45,117
Come at once.
1094
01:19:45,119 --> 01:19:47,356
<i>For the good of all Kree,
Commander...</i>
1095
01:19:47,358 --> 01:19:50,397
<i>the infestation
will be eradicated.</i>
1096
01:19:52,337 --> 01:19:54,209
Passing 500 and climbing.
1097
01:19:57,384 --> 01:20:00,657
You know, you really shouldn't
have that thing on your lap.
1098
01:20:00,659 --> 01:20:04,132
Our little alliance with you
is tenuous at best.
1099
01:20:04,134 --> 01:20:07,039
And as long as he continues
to freak you out...
1100
01:20:07,041 --> 01:20:08,309
like that...
1101
01:20:08,311 --> 01:20:10,715
yeah, I'm gonna keep
giving him
1102
01:20:10,717 --> 01:20:13,723
all the loves and hugs
that he needs, right?
1103
01:20:13,725 --> 01:20:15,527
Can I ask you something?
1104
01:20:15,529 --> 01:20:17,733
Do you just turn into
anything you want?
1105
01:20:17,735 --> 01:20:19,604
Ah, well,
I have to see it first.
1106
01:20:19,606 --> 01:20:21,242
Can you all do it?
1107
01:20:21,244 --> 01:20:23,179
Physiologically? Yeah.
1108
01:20:23,181 --> 01:20:25,452
But, uh, it takes practice...
1109
01:20:25,454 --> 01:20:29,395
and, um, dare I say it,
talent to do it well.
1110
01:20:29,397 --> 01:20:32,102
Err:509
- What's a cat?
1111
01:20:32,104 --> 01:20:33,640
What about a filing cabinet?
1112
01:20:33,642 --> 01:20:36,713
Why would I turn into
a filing cabinet?
1113
01:20:36,715 --> 01:20:38,117
A Venus flytrap?
1114
01:20:38,119 --> 01:20:39,186
I'll give you
50 bucks right now
1115
01:20:39,188 --> 01:20:40,423
if you turn into
a Venus flytrap.
1116
01:20:40,425 --> 01:20:42,227
Switching engines
1117
01:20:42,229 --> 01:20:44,468
from Scramjet to Fusion.
Buckle up, folks.
1118
01:20:53,625 --> 01:20:54,558
Hey.
1119
01:20:54,560 --> 01:20:57,433
Is this normal,
like, space turbulence?
1120
01:20:57,435 --> 01:20:58,437
Pretty much.
1121
01:21:32,288 --> 01:21:34,293
Locking in
on coordinate grid.
1122
01:21:34,761 --> 01:21:35,931
Where is it?
1123
01:21:39,540 --> 01:21:42,479
It's here.
It's gotta be here.
1124
01:21:42,481 --> 01:21:47,694
Well, is it in front of all
that nothing, or behind it?
1125
01:21:53,341 --> 01:21:55,411
<i>Decloaking activated.</i>
1126
01:22:58,505 --> 01:23:00,208
Is that it? The core?
1127
01:23:00,210 --> 01:23:02,649
In her notes she called it
the Tesseract.
1128
01:23:08,765 --> 01:23:09,834
Whoa.
1129
01:23:11,505 --> 01:23:13,677
What was Lawson doing
with all this kid stuff?
1130
01:23:27,645 --> 01:23:28,746
We're not alone.
1131
01:23:51,839 --> 01:23:53,109
Talos!
1132
01:24:03,068 --> 01:24:05,975
He didn't come here
for the Tesseract.
1133
01:24:28,465 --> 01:24:29,835
It's okay.
1134
01:24:34,814 --> 01:24:36,450
We didn't know what to do.
1135
01:24:36,452 --> 01:24:40,025
Mar-Vell warned us not to send
a signal for any reason...
1136
01:24:40,027 --> 01:24:41,796
or the Kree would find us.
1137
01:24:41,798 --> 01:24:43,904
You did the right thing.
1138
01:24:53,395 --> 01:24:55,231
It's okay, it's okay.
1139
01:24:55,233 --> 01:24:57,305
She's all right.
She's a friend.
1140
01:24:59,343 --> 01:25:01,279
I am not gonna hurt you.
1141
01:25:01,281 --> 01:25:03,186
She led me to you.
1142
01:25:03,988 --> 01:25:05,391
I'm so sorry.
1143
01:25:07,163 --> 01:25:08,497
I didn't know.
1144
01:25:08,499 --> 01:25:09,735
Carol.
1145
01:25:10,404 --> 01:25:13,243
This is war.
1146
01:25:13,245 --> 01:25:16,753
My hands are
filthy from it, too.
1147
01:25:17,388 --> 01:25:19,525
But we're here now.
1148
01:25:19,527 --> 01:25:22,768
You found my family.
1149
01:25:25,609 --> 01:25:27,579
This is just the beginning.
1150
01:25:27,581 --> 01:25:30,488
There are thousands of us
separated from each other...
1151
01:25:31,591 --> 01:25:34,364
scattered throughout
the galaxy.
1152
01:25:52,209 --> 01:25:54,513
If I played the same pinball
machine for six years...
1153
01:25:54,515 --> 01:25:56,518
I'd have
some high scores, too.
1154
01:25:59,159 --> 01:26:01,464
Fraternizing with the enemy?
1155
01:26:01,466 --> 01:26:02,569
Uh-uh.
1156
01:26:15,292 --> 01:26:17,596
What did you do
to your uniform?
1157
01:26:17,598 --> 01:26:19,734
They got in her head.
Just like we thought.
1158
01:26:19,736 --> 01:26:21,606
The Supreme Intelligence
will set her straight.
1159
01:26:21,608 --> 01:26:23,077
You can see
they're not soldiers.
1160
01:26:23,079 --> 01:26:25,649
Let 'em go.
You can have me.
1161
01:26:25,651 --> 01:26:27,187
And the core?
1162
01:26:27,189 --> 01:26:28,791
You lied to me.
1163
01:26:28,793 --> 01:26:32,801
I made you
the best version of yourself.
1164
01:26:36,111 --> 01:26:39,117
What's given
can be taken away.
1165
01:26:52,954 --> 01:26:54,054
Back here! Move, move!
1166
01:26:54,056 --> 01:26:56,629
Get over here. Get down!
1167
01:26:57,131 --> 01:26:59,804
Let's go! Go, move!
1168
01:27:39,203 --> 01:27:40,938
There she is.
1169
01:27:40,940 --> 01:27:44,383
Seems like your time on C-53
jogged the old memory.
1170
01:27:45,285 --> 01:27:47,154
This jacket.
1171
01:27:47,156 --> 01:27:49,161
It's killer,
by the way.
1172
01:27:50,566 --> 01:27:52,167
Oh.
1173
01:27:52,169 --> 01:27:54,406
The music.
It's a nice touch.
1174
01:27:54,408 --> 01:27:56,244
Let me out.
1175
01:27:56,246 --> 01:27:58,182
No can do.
1176
01:27:58,184 --> 01:28:02,092
If you hurt them,
I will burn you to the ground.
1177
01:28:02,094 --> 01:28:04,030
With what exactly?
1178
01:28:04,032 --> 01:28:05,434
Your power comes from us.
1179
01:28:05,436 --> 01:28:07,372
You didn't give me
these powers.
1180
01:28:07,374 --> 01:28:08,542
The blast did.
1181
01:28:08,544 --> 01:28:10,011
And yet, you've never had
the strength
1182
01:28:10,013 --> 01:28:11,116
to control them
on your own.
1183
01:28:22,479 --> 01:28:24,247
<i>Species: Flerken.</i>
1184
01:28:24,249 --> 01:28:26,252
<i>Threat: high.</i>
1185
01:28:31,201 --> 01:28:33,106
It's a cat,
not Hannibal Lecter.
1186
01:28:36,647 --> 01:28:38,350
<i>Species: human male.</i>
1187
01:28:38,352 --> 01:28:40,557
<i>Threat: low to none.</i>
1188
01:28:41,694 --> 01:28:43,262
That thing's
clearly busted.
1189
01:28:43,264 --> 01:28:45,369
Load the Flerken
onto the Helion.
1190
01:28:46,204 --> 01:28:48,176
Eject the others into space.
1191
01:28:51,084 --> 01:28:53,122
You did good, Ace.
1192
01:28:54,627 --> 01:28:55,761
Thanks to you...
1193
01:28:55,763 --> 01:28:57,999
those insidious shapeshifters
1194
01:28:58,001 --> 01:28:59,570
will threaten
our borders no more.
1195
01:28:59,572 --> 01:29:02,109
I used to believe
your lies...
1196
01:29:02,111 --> 01:29:04,750
but the Skrulls are
just fighting for a home.
1197
01:29:04,752 --> 01:29:06,454
You're talking
about destroying them
1198
01:29:06,456 --> 01:29:08,292
because they won't submit
to your rule.
1199
01:29:08,294 --> 01:29:09,495
And neither will I.
1200
01:29:09,497 --> 01:29:12,803
We found you.
We embraced you as our own.
1201
01:29:12,805 --> 01:29:14,475
You stole me.
1202
01:29:14,477 --> 01:29:17,315
From my home,
my family, my friends.
1203
01:29:25,337 --> 01:29:27,242
It's cute how hard you try.
1204
01:29:29,347 --> 01:29:31,084
But remember...
1205
01:29:32,355 --> 01:29:33,656
without us...
1206
01:29:33,658 --> 01:29:34,728
<i>Give it up, Carol.</i>
1207
01:29:36,498 --> 01:29:37,799
<i>Stay down!</i>
1208
01:29:37,801 --> 01:29:39,470
...you're weak.
1209
01:29:39,472 --> 01:29:41,408
<i>You're going too fast!
You need to go slow!</i>
1210
01:29:41,410 --> 01:29:42,812
You're flawed.
1211
01:29:42,814 --> 01:29:44,183
<i>Are you trying
to kill yourself?</i>
1212
01:29:45,153 --> 01:29:46,220
Helpless.
1213
01:29:46,222 --> 01:29:47,290
<i>You're too emotional
and so weak.</i>
1214
01:29:47,292 --> 01:29:49,696
<i>You don't belong out here!</i>
1215
01:29:49,698 --> 01:29:51,400
We saved you.
1216
01:29:51,402 --> 01:29:52,871
- <i>Control it.</i>
- I told you,
1217
01:29:52,873 --> 01:29:53,941
- <i>Carol.</i>
- They'll never
1218
01:29:53,943 --> 01:29:55,209
- <i>let you fly.</i>
- This ain't
1219
01:29:55,211 --> 01:29:56,279
- <i>a game for little girls.</i>
Err:509
1220
01:29:56,281 --> 01:29:57,451
<i>You won't last
a week, Danvers.</i>
1221
01:30:00,525 --> 01:30:03,600
Without us,
you're only human.
1222
01:30:05,170 --> 01:30:06,373
You're right.
1223
01:30:07,576 --> 01:30:09,681
I'm only human.
1224
01:30:43,701 --> 01:30:47,307
On Hala,
you were reborn...
1225
01:30:47,309 --> 01:30:48,612
Vers.
1226
01:30:53,625 --> 01:30:56,566
My name is Carol.
1227
01:31:11,403 --> 01:31:12,874
She's trying to break out.
1228
01:31:57,186 --> 01:32:00,661
I've been fighting with one
arm tied behind my back.
1229
01:32:01,630 --> 01:32:03,165
But what happens when...
1230
01:32:06,208 --> 01:32:08,446
I'm finally set free?
1231
01:32:48,915 --> 01:32:51,687
You know you're glowing,
right?
1232
01:32:51,689 --> 01:32:52,691
I'll explain it later.
1233
01:32:55,265 --> 01:32:56,733
Take the Tesseract.
1234
01:32:56,735 --> 01:32:57,970
Leave the lunchbox.
1235
01:32:57,972 --> 01:32:59,707
Err:509
#NAME?
1236
01:32:59,709 --> 01:33:01,111
I'm not touching that thing.
1237
01:33:01,113 --> 01:33:02,182
You want me to
get you an oven mitt?
1238
01:33:08,064 --> 01:33:09,233
Whoa!
1239
01:33:15,950 --> 01:33:18,688
Get the Skrulls
on the Quadjet and go.
1240
01:33:18,690 --> 01:33:21,361
Take the Flerken with you.
1241
01:33:21,363 --> 01:33:23,135
Err:509
- I'll buy you some time!
1242
01:33:25,073 --> 01:33:26,944
I'm picking you up now.
1243
01:33:30,052 --> 01:33:32,658
I'm trusting you
not to eat me.
1244
01:33:37,838 --> 01:33:38,840
Oh, hey, guys.
1245
01:33:42,750 --> 01:33:44,288
Arm wrestle
for the Tesseract?
1246
01:33:47,396 --> 01:33:50,067
I used to find you amusing.
1247
01:33:50,069 --> 01:33:51,071
Let's put an end to this.
1248
01:34:26,494 --> 01:34:27,464
Okay.
1249
01:34:28,031 --> 01:34:29,266
Good kitty.
1250
01:35:15,685 --> 01:35:17,490
You knew all along.
1251
01:35:18,592 --> 01:35:20,026
Is that why
we never hung out?
1252
01:35:20,028 --> 01:35:21,132
No, I just never
liked you.
1253
01:35:28,350 --> 01:35:29,352
Incoming!
1254
01:35:37,774 --> 01:35:38,976
Hey, in a hurry?
1255
01:35:41,182 --> 01:35:43,185
Don't make me do this.
1256
01:35:43,187 --> 01:35:44,190
Okay.
1257
01:36:00,096 --> 01:36:01,098
Come on, do your thing!
1258
01:36:02,268 --> 01:36:03,338
Come on!
1259
01:36:05,611 --> 01:36:07,212
Come on!
1260
01:36:10,255 --> 01:36:11,624
Damn it, Goose.
1261
01:36:11,626 --> 01:36:12,728
Pick a side.
1262
01:36:17,105 --> 01:36:19,142
Take them
to the hangar, too.
1263
01:36:19,144 --> 01:36:20,847
We'll blast them all
into space.
1264
01:36:22,854 --> 01:36:24,056
Play it cool.
1265
01:36:25,459 --> 01:36:26,730
Just like Havana.
1266
01:36:28,568 --> 01:36:30,805
Do you have the thing?
1267
01:36:30,807 --> 01:36:32,444
Flerken kitty ate it.
1268
01:36:45,778 --> 01:36:47,413
Come on, move!
1269
01:36:47,415 --> 01:36:48,552
Move!
1270
01:36:49,219 --> 01:36:50,456
Follow my lead.
1271
01:36:54,466 --> 01:36:55,469
Cover her eyes.
1272
01:37:03,890 --> 01:37:05,660
Onto the ship!
1273
01:37:05,662 --> 01:37:07,432
Let's go! Let's go!
1274
01:37:30,356 --> 01:37:32,660
Nice diversion.
1275
01:37:32,662 --> 01:37:34,467
I could have swore
I put it in there.
1276
01:38:31,577 --> 01:38:33,780
Minn-Erva, take them down
in the drop ship.
1277
01:38:33,782 --> 01:38:34,852
On it.
1278
01:38:39,597 --> 01:38:40,700
You all right, friend?
1279
01:38:41,769 --> 01:38:43,707
Never better.
1280
01:38:48,552 --> 01:38:50,190
We got a bogey coming in hot.
1281
01:40:30,276 --> 01:40:31,979
Yes! Boom!
1282
01:40:48,020 --> 01:40:49,190
Whoo!
1283
01:40:52,465 --> 01:40:53,935
What the hell was that?
1284
01:41:17,294 --> 01:41:19,400
Deploy ballistic warheads.
1285
01:42:11,697 --> 01:42:13,366
That's impossible.
1286
01:42:13,368 --> 01:42:15,739
C-53 doesn't have
a defense system
1287
01:42:15,741 --> 01:42:18,448
advanced enough
to destroy our warheads.
1288
01:42:20,018 --> 01:42:22,424
That's not
their defense system, Ronan.
1289
01:42:26,802 --> 01:42:28,139
Take her down.
1290
01:42:48,122 --> 01:42:49,157
Whoo!
1291
01:43:38,716 --> 01:43:40,655
Return to the jump point.
1292
01:43:41,690 --> 01:43:43,796
We'll be back
for the weapon.
1293
01:43:45,433 --> 01:43:46,603
The core?
1294
01:43:48,474 --> 01:43:49,711
The woman.
1295
01:44:37,899 --> 01:44:39,469
I'm so proud of you.
1296
01:44:41,474 --> 01:44:42,842
You've come a long way
1297
01:44:42,844 --> 01:44:45,448
since I found you
that day by the lake.
1298
01:44:45,450 --> 01:44:47,620
But can you keep
your emotions in check
1299
01:44:47,622 --> 01:44:49,927
long enough to take me on?
1300
01:44:49,929 --> 01:44:52,669
Or will they get the
better of you as always?
1301
01:44:54,106 --> 01:44:55,975
I always told you...
1302
01:44:55,977 --> 01:44:57,478
you'll be ready
1303
01:44:57,480 --> 01:44:59,885
the day you can knock
me down as yourself.
1304
01:44:59,887 --> 01:45:01,589
This is that moment.
1305
01:45:01,591 --> 01:45:04,129
This is that moment, Vers!
1306
01:45:04,131 --> 01:45:05,532
Turn off the light show...
1307
01:45:05,534 --> 01:45:08,810
and prove to me
you can beat me without...
1308
01:45:24,248 --> 01:45:26,453
I have nothing
to prove to you.
1309
01:45:42,160 --> 01:45:44,530
<i>Destination: Hala.</i>
1310
01:45:44,532 --> 01:45:46,169
I can't go back empty-handed.
1311
01:45:46,171 --> 01:45:48,106
You won't be empty-handed.
1312
01:45:48,108 --> 01:45:50,679
I'm sending you
with a message.
1313
01:45:50,681 --> 01:45:53,954
Tell the Supreme Intelligence
that I'm coming to end it.
1314
01:45:53,956 --> 01:45:56,763
The war. The lies.
All of it.
1315
01:45:58,668 --> 01:45:59,971
You can't do this.
1316
01:46:18,919 --> 01:46:22,659
That was a close call,
huh, Goosey? Huh?
1317
01:46:23,597 --> 01:46:25,099
Those bad guys
still in there somewhere?
1318
01:46:25,101 --> 01:46:26,235
Ow!
1319
01:46:26,237 --> 01:46:27,772
Mother Flerken!
1320
01:46:27,774 --> 01:46:29,210
Err:509
#NAME?
1321
01:46:29,212 --> 01:46:30,849
It's just a scratch.
1322
01:46:31,150 --> 01:46:32,586
No.
1323
01:46:40,039 --> 01:46:41,975
I can't believe
1324
01:46:41,977 --> 01:46:43,378
you got in the raddest
dogfight ever...
1325
01:46:43,380 --> 01:46:45,016
and I missed it.
1326
01:46:45,018 --> 01:46:46,820
I'd say you arrived
just in time.
1327
01:46:46,822 --> 01:46:48,993
Some nifty flying
you did out there.
1328
01:46:48,995 --> 01:46:51,132
S.H.I.E.L.D. could always use
a good pilot like you.
1329
01:46:51,134 --> 01:46:53,036
I'll consider it...
1330
01:46:53,038 --> 01:46:56,178
as long as you never
call my flying "nifty" again.
1331
01:46:56,180 --> 01:46:57,381
How's your eye?
1332
01:46:57,383 --> 01:46:59,820
Hmm. Getting better
every second.
1333
01:46:59,822 --> 01:47:01,123
Just so I'm clear...
1334
01:47:01,125 --> 01:47:02,760
you were Soh-Larr...
1335
01:47:02,762 --> 01:47:05,200
Err:509
#NAME?
1336
01:47:05,202 --> 01:47:07,806
He tied my boss up,
stole his identity.
1337
01:47:07,808 --> 01:47:10,813
I borrowed his likeness.
I'm no thief.
1338
01:47:10,815 --> 01:47:12,151
It is a little like stealing.
1339
01:47:12,153 --> 01:47:13,888
Whose side are you on here?
1340
01:47:13,890 --> 01:47:15,393
You're good to go here
until you recover...
1341
01:47:15,395 --> 01:47:18,767
but you and your family
are gonna need a new look.
1342
01:47:18,769 --> 01:47:20,371
I could go back
to being your boss.
1343
01:47:20,373 --> 01:47:21,474
Uh, please don't.
1344
01:47:21,476 --> 01:47:24,516
Come on. I loved sporting
his beautiful blue eyes.
1345
01:47:24,518 --> 01:47:27,156
No way.
You guys have the best eyes.
1346
01:47:27,158 --> 01:47:29,194
Don't ever change
your eyes.
1347
01:47:29,196 --> 01:47:30,831
She has beautiful eyes.
That's very sweet of you.
1348
01:47:30,833 --> 01:47:32,502
I was trying
not to panic...
1349
01:47:32,504 --> 01:47:34,075
I'll help you find a home.
1350
01:47:35,144 --> 01:47:36,247
Finish what Mar-Vell started.
1351
01:47:38,319 --> 01:47:40,823
They can stay here
with us.
1352
01:47:40,825 --> 01:47:42,394
Can't they, Mom?
1353
01:47:42,396 --> 01:47:45,033
They won't
be safe here, baby.
1354
01:47:45,035 --> 01:47:46,604
Auntie Carol's right.
1355
01:47:46,606 --> 01:47:47,808
They need their own home.
1356
01:47:48,978 --> 01:47:51,182
I'll be back
before you know it.
1357
01:47:51,184 --> 01:47:54,557
Or maybe I could fly up
and meet you halfway?
1358
01:47:54,559 --> 01:47:57,532
Ah, only if you learn to glow
like your Auntie Carol.
1359
01:47:57,534 --> 01:47:59,102
Or maybe I'll build
a spaceship.
1360
01:47:59,104 --> 01:48:00,908
- You don't know.
- He doesn't.
1361
01:48:10,534 --> 01:48:13,073
Keep the Tesseract
on Earth.
1362
01:48:13,641 --> 01:48:14,975
Hidden.
1363
01:48:14,977 --> 01:48:17,016
You sure that's what
Marvel would want?
1364
01:48:17,551 --> 01:48:18,952
Mar-Vell.
1365
01:48:18,954 --> 01:48:20,322
That's what I said.
1366
01:48:20,324 --> 01:48:22,929
It's two words. Mar. Vell.
1367
01:48:22,931 --> 01:48:24,332
Mar-Vell.
1368
01:48:24,334 --> 01:48:25,469
Marvel sounds a lot better.
1369
01:48:25,471 --> 01:48:26,907
You know,
like the Marvelettes.
1370
01:48:40,675 --> 01:48:41,643
Not ringing any bells?
1371
01:48:41,645 --> 01:48:43,683
Keep singing.
Maybe it'll come back to me.
1372
01:48:59,189 --> 01:49:01,292
I upgraded it.
1373
01:49:01,294 --> 01:49:03,667
Range should be a couple
galaxies, at least.
1374
01:49:06,373 --> 01:49:08,678
What? You think
I'm gonna crank call you?
1375
01:49:08,680 --> 01:49:12,322
For emergencies only, okay?
1376
01:49:16,833 --> 01:49:19,706
Well...
1377
01:49:19,708 --> 01:49:22,245
if you're ever passing
back through this galaxy...
1378
01:49:22,247 --> 01:49:24,285
be sure to give
a brother a shout.
1379
01:49:26,458 --> 01:49:28,328
Oh!
1380
01:49:41,127 --> 01:49:43,166
We got
the ketchup stain off.
1381
01:49:48,513 --> 01:49:50,351
Thanks,
Lieutenant Trouble.
1382
01:49:52,356 --> 01:49:53,526
Hmm.
1383
01:49:59,608 --> 01:50:02,346
It's hard for me
to say goodbye, too.
1384
01:50:15,849 --> 01:50:17,184
Go on.
1385
01:51:24,154 --> 01:51:26,961
Glad to have you back, sir.
This came for you.
1386
01:51:31,906 --> 01:51:33,076
So, is it true?
1387
01:51:34,146 --> 01:51:35,681
That the Kree
burned your eye out...
1388
01:51:35,683 --> 01:51:38,956
because you refused
to give them the Tesseract?
1389
01:51:38,958 --> 01:51:42,899
I will neither confirm nor
deny the facts of that story.
1390
01:51:42,901 --> 01:51:43,970
Understood.
1391
01:51:45,607 --> 01:51:46,574
I'm sorry to report
1392
01:51:46,576 --> 01:51:47,811
that we still haven't
found the Tesseract.
1393
01:51:47,813 --> 01:51:50,050
I'm sure it'll turn up
somewhere.
1394
01:51:51,689 --> 01:51:53,592
I'll let you know
when it does.
1395
01:51:53,594 --> 01:51:54,898
Then what?
1396
01:51:55,531 --> 01:51:56,834
Sir?
1397
01:51:56,836 --> 01:51:57,802
We have no idea
1398
01:51:57,804 --> 01:52:01,178
what other intergalactic
threats are out there.
1399
01:52:01,180 --> 01:52:03,250
And our one-woman
security force
1400
01:52:03,252 --> 01:52:04,787
had a prior commitment...
1401
01:52:04,789 --> 01:52:06,593
on the other side
of the universe.
1402
01:52:09,267 --> 01:52:11,506
S.H.I.E.L.D. alone
can't protect us.
1403
01:52:13,110 --> 01:52:14,979
We need to find more.
1404
01:52:14,981 --> 01:52:16,115
More weapons?
1405
01:52:16,117 --> 01:52:18,020
More heroes.
1406
01:52:18,022 --> 01:52:19,724
You think you can find
others like her?
1407
01:52:19,726 --> 01:52:22,734
Hmm, we found her,
and we weren't even looking.
1408
01:52:23,804 --> 01:52:25,040
Get some rest, sir.
1409
01:52:26,109 --> 01:52:27,981
You got
a big decision to make.
1410
01:53:04,641 --> 01:53:08,892
Subtitles by explosiveskull
1411
01:55:27,398 --> 01:55:29,136
This is a nightmare.
1412
01:55:30,707 --> 01:55:33,079
I've had better nightmares.
1413
01:55:35,218 --> 01:55:36,254
Hey.
1414
01:55:37,323 --> 01:55:39,461
So, that thing just stopped
1415
01:55:39,463 --> 01:55:41,233
doing whatever the hell
it was doing.
1416
01:55:43,171 --> 01:55:45,742
What do we got?
1417
01:55:45,744 --> 01:55:48,349
Whatever signal it was
sending finally crapped out.
1418
01:55:48,351 --> 01:55:49,452
I thought
we bypassed the battery.
1419
01:55:49,454 --> 01:55:50,589
We did.
1420
01:55:50,591 --> 01:55:54,397
It's still plugged in.
It just stopped.
1421
01:55:54,399 --> 01:55:56,336
Reboot it.
Send the signal again.
1422
01:55:56,338 --> 01:55:57,807
We don't even know
what this is.
1423
01:55:57,809 --> 01:56:00,547
Fury did.
Just do it, please.
1424
01:56:00,549 --> 01:56:03,287
You tell me
the second you get a signal.
1425
01:56:03,289 --> 01:56:05,695
I wanna know who's on
the other end of that thing.
1426
01:56:08,636 --> 01:56:10,172
Where's Fury?
Overcome : Mengatasi
Anxious : Gelisah
Courage : Keberanian
Lead : Memimpin
Stambling : Gagap
Sneak : Menyelinap
Discover : Menemukan
Ensemble : Ansambel
Commited : melakukan
Abundance : Kelimpahan
Encounter : Pertemuan
Insist : mendesak bersikeras
Attempt : Mencoba
Get back : Kembali
Run back : Lari kembali
Literally : Secara harfiah
Hedge : membendung
Greed : Keserakahan
Faint : Lemah
Run out : Keluar
Pass out : Pingsan
Pass away : Meninggal
Hold on : Tahan
Broke down : Hancur
Pinch : mencubit
Fist : Tinju
Point : Titik
Open palm : Telapak tangan terbuka
Hi five : Lima jari
Handshake : Jabatan tangan
Back of palm : Punggung tangan
Thumbs up : Jempolan
Grab : Mengambil
Imitate : Meniru
Bow : Busur
Retract : menarik kembali
Desperate : Putus asa
Guilty : Bersalah
Inheritance : Warisan
Stingy : Pelit
Go ahead : Lanjutkan
Proceed : Memproses
Beg , ing : memohon
Ignore : Mengabaikan
Whenever : Kapanpun
Passed away : Meninggal
Funeral : Pemakaman
Mess up : Berantakan
Profound : Mendalam
Fascinating : Menarik
Drip : Menitik
Underwhelming : Underwhelming
Least : Paling sedikit
Treated : Diobati
Commenced : Dimulai
Bruish : Bruish
Tantrum : Amukan
Mess you up : Kekacauan kamu
Heap : Tumpukan
Silly : Bodoh
Stroller : Kereta bayi
Straight : Lurus
Those boundaries : Batas-batas itu
At once (akhir kalimat) : Sekaligus
bankrup : bangkrut
Toward : Menuju
Conscious awareness : Kesadaran sadar
Crucible : Percobaan
Once (awal kalimat) : Pernah
Barn door : Pintu gudang
Occur : Terjadi
Pooped out : Disingkirkan
Chained : Dirantai
Shrinking down : Menyusut
Solace : Penghiburan
Invaribly : Tanpa kecuali
Carpentry : Pekerjaan tukang kayu
Cut lawn : Potong rumput
Whole bunch : Banyak
Instead : Sebagai gantinya
Fired form my job : Dipecat dari pekerjaan saya
Evicted my apartment : Mengusir apartemen saya
Desire : Keinginan
Urge to reach : Mendesak untuk mencapai
presume : Saya kira
Profanity : Kata-kata kotor
Barefoot : Tanpa alas kaki
Decelerated toward : Melambat ke arah
Tip of the bullet : Ujung peluru
Dirty : Kotor
Zapped me : Memukul saya
Snigger : Kekek
Punny wire : Kawat kelinci
I Scavanged : Saya memulung
Bunch : sekolompok
Flimsy : Kawat tipis
Spark : Percikan
Necesarily : Necesarily
Observe : Mengamati
Properly : Dengan benar
Barely : Nyaris tidak
Torture : Penyiksaan
Although : Meskipun
Unless : Kecuali kalau
Threshold : Ambang
Times : Kali (x) perkalian
Divide : bagi
Root : Akar
Plus : Tambah
Minus : Kurang
Scratch : Menggaruk
Forehead : Dahi
Million : Juta
Billion : Milyar
Stun : Setrum
Electrical charge : Muatan listrik
Prohibit : Melarang
Throughout : Sepanjang
Restriction : Larangan
Taser : alat kejut listrik
Consider : menimbang
However : Namun
Approach : Pendekatan
Somewhere : Di suatu tempat
Spike : Paku
prong : Di antara cabang
Mess : Kekacauan
neat : Agak rapi
Compliance : Pemenuhan
Stool : Bangku
Dissipate : Menghilang
Glorious : Mulia
taped : menempel
repeal : mencabut
Friction : Gesekan
shift : Bergeser
To Further cover : Untuk penutup lebih lanjut
Pricious : Sadar
narrow : Sempit
Moreover : Apalagi
can be done : yang bisa dilakukan
running out : habis
preserve : menjaga kelestarian
involve : melibatkan
Fraud : kecurangan
Observe : Mengamati
Demand : permintaan
All this time : selama ini
Cost : biaya
Exchange rate : kurs
Indeed : memang
Spent : menghabiskan
fund : dana
discourse : wacana
imposition : pengenaan
burdensome : memberatkan
impact : berdampak
arrear : tunggakan
long lasting : tahan lama
arrange : menyusun
appropriate : yang tepat
society : masyarakat
incidentally : notabene
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
: