You are on page 1of 52

SL Navodila za uporabo

HR Upute za uporabu
SR Uputstva za upotrebu
MK     

CS Návod k obsluze
RO Instrucţiuni de folosire

Pralni stroj
Perilica rublja
Mašina za pranje veša
  

Automatická pračka
Maşină de spălat
Skladno z našo usmeritvijo o nenehnem izpopolnjevanju naših izdelkov, pridržujemo pravico do tehničnih izboljšav glede
SL 3 funkcionalnih in oblikovalskih značilnostih izdelka.
Opozorilo: Pred namestitvijo in uporabo aparata natančno preučite ta navodila za namestitev in uporabo, ki Vam
bodo pomagala, da boste čim hitreje spoznali njegov način delovanja.

Sukladno našem usmjerenju o stalnom usavršavanju naših proizvoda, pridržavamo pravo na tehničke izmjene u smislu
HR 11 funkcionalnih i oblikovnih značajki proizvoda.
Upozorenje:
Prije postavljanja i uporabe aparata iscrpno proučite ova uputstva za postavljanje i uporabu, jer će Vam pomoći da što
prije upoznate njegov način djelovanja.

U skladu s našim usmerenjem o stalnom usavršavanju naših proizvoda, pridržavamo pravo na tehničke izmene u smislu funkcionalnih
SR 19 i oblikovnih karakteristika proizvoda.
Upozorenje:
Pre postavljanja i upotrebe aparata iscrpno proučite ova uputstva za postavljanje i upotrebu, jer će Vam pomoći da što pre
upoznate njegov način delovanja.

   
  
   
    
 ,    
MK 27
            

   
.


 :

     
  
      
          
,
       
      
 .

Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změnit jejich technické, funkční a estetické
CS 35 parametry.
Důležité :
Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a k použití pro rychlejší seznámení
se s jeho funkcemi.

Ca parte a angajamentului nostru de a ne îmbunătăţi permanent produsele, ne rezervăm dreptul de a opera modificări asupra
RO 43 acestora, în funcţie de progresul tehnic în ceea ce priveşte caracteristicile tehnice, funcţionale şi de design.
Avertizare:
Înainte de instalare şi utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie Ghidul de instalare şi utilizare, care vă va permite să vă familiarizaţi
rapid cu modul de funcţionare al aparatului.

2
1 / UVOD SL

•VSEBINA
Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Primeri pralnih programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Varčevanje z energijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Podrobnosti programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zaščita okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Podrobnosti posebnih funkcij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Opis pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Spreminjanje pralnega programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Odstranitev transportnih varoval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Samodejni varnostni sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Premikanje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čiščenje filtra črpalke (opcija 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Priklop na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čiščenje filtra črpalke (opcija 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Odvodna cev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čiščenje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Priklop na električno omrežje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vzdrževanje notranjih delov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Namestitev stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Čiščenje dozirne posodice za detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tekstilne oznake na oblačilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Občasni pregledi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nalaganje perila v stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Zamenjava priključnega kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dodajanje pralnega sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Motnje, ki se lahko pojavijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Standardni testni program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Servisiranje izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pomen posameznih sporočil na prikazovalniku . . . . . . . . . . . . . . . .10

•VARNOSTNA OPOZORILA — Izrabljen pralni stroj morate onesposobiti pred odlaganjem. Izklopite
in odrežite priključni kabel na strani stroja. Zaprite pipo za vodo in
Pozor! odstranite cev ter onesposobite ključavnico vrat stroja.
Ta aparat je namenjen le uporabi v gospodinjstvu za pranje, — Če obstaja nevarnost zmrzovanja odklopite priključno cev za dovod
izpiranje in ožemanje tkanin, ki jih je dovoljeno prati v stroju. vode in izpraznite morebitno zaostalo vodo v odvodni cevi tako, da je
Strogo upoštevajte navodila iz tega priročnika. Odklanjamo spustite čim niže v primerno posodo.
vsakršno odgovornost za telesne poškodbe in drugo škodo, ki bi
nastala kot posledica neupoštevanja teh navodil in priporočil. •VARČEVANJE Z ENERGIJO
— Da bi se izognili nevarnosti poškodb na perilu oz. na stroju, lahko — Predpranje uporabljajte le kadar je to resnično potrebno, npr. za
aparat uporabljate le v skladu z njegovim namenom. zelo umazana športna ali delovna oblačila.
— Uporabljajte le pralna in vzdrževalna sredstva, namenjena pralnim — Pralni program na nizki temperaturi bo brezhibno opral manj ali srednje
strojem za gospodinjstvo. umazano perilo.
— Če ste perilo pred pranjem čistili s sredstvi za odstranjevanje madežev, — Za pranje manj umazanega perila izberite skrajšan pralni program
ali topili oz. drugimi vnetljivimi oz. eksplozivnimi sredstvi, jih ne smete (“Hitri”, “Ekspresni”, ali “Trenutni” pralni program , odvisno od modela).
takoj naložiti v stroj. — Uporabite natančen odmerek pralnega sredstva glede na trdoto vode,
količino perila in stopnja umazanosti, pri tem pa upoštevajte navodila
— Ravno tako ne priporočamo uporabo topil ali snovi v pršilih v bližini proizvajalcev detergentov.
pralnega stroja oz. drugih električnih aparatov nasploh, zlasti v slabo
prezračevanih prostorih (nevarnost požara ali eksplozije).
— V primeru okvar, ki jih ne morete odpraviti na podlagi naših nasvetom
•ZAŠČITA OKOLJA
(glej poglavje “Odpravljanje težav”), pokličite pooblaščenega serviserja. Embalažni material, uporabljen pri tem aparatu, je možno reciklirati.
Pomagajte pri njegovem recikliranju in s tem pri zaščiti okolja tako, da
— Če morate med izvajanjem programa odpreti vrata pralnega stroja material dostavite krajevni organizaciji, ki je pooblaščena za zbiranje
(npr. zaradi dodajanja perila), bodite zelo previdni zaradi možne visoke in recikliranje odpadne embalaže.
temperature v notranjosti stroja, odvisno od faze, v kateri se program Tudi Vaš aparat vsebuje veliko reciklažnega materiala. V ta namen
nahaja (zlasti med izvajanjem pralnega dela programa), ker obstaja je tudi ustrezno označen z nalepko, ki označuje izrabljen aparat,
nevarnost močnih opeklin. ki ga ne smete mešati z drugimi gospodinjskimi odpadki.
— Pri novi namestitvi morate za priključitev pralnega stroja na dovod Na ta način bo v organizaciji proizvajalca Vaš aparat recikliran
vode obvezno uporabiti novo priključno cev. Rabljene cevi ne smete na najbolj ustrezen način in pod najugodnejšimi pogoji, skladno z
uporabiti. Evropsko Direktivo 2002/96/EC glede odpadne električne in elektronske
opreme (WEEE). Za lokacijo posameznih zbirnih centrov izrabljenih
— Ne dovolite otrokom, da se igrajo s strojem, hišne ljubljenčke pa držite aparatov se pozanimajte pri vaši krajevni upravni enoti.
na primerni oddaljenosti od stroja. Zahvaljujemo Vam na Vašem prispevku k ohranjanju in zaščiti okolja.

•OPIS PRALNEGA STROJA


A
A nadzorna plošča
ročaj za odpiranje pokrova (zaprt med izvajanjem programa)
vzvod za dvig stroja na premične nosilce (odvisno od modela)
odvodna cev
prečni nosilec transportnih varoval
cev za dovod vode (ni pritrjena)
priključni kabel

D1 D2

3
SL 2 / NAMESTITEV APARATA

•ODSTRANITEV TRANSPORTNIH VAROVAL •PREMIKANJE STROJA


•Postavitev na stojala
Pozor! Če je Vaš stroj opremljen s stojali, ga boste z lahkoto premikali po
Pred kakršno koli uporabo stroja morate izvesti naslednja prostoru.
opravila. Da bi stroj postavili na premična stojala, obrnite vzvod na spodnjem delu
Ta vključujejo odstranitev vseh komponent za pritrditev bobna aparata stroja s skrajnega desnega v skrajni levi položaj (slika D9).
med prevozom.
Ta tako imenovana opravila sprostitve varoval so zelo pomembna za Pozor!
pravilno delovanje Vašega stroja in za skladnost z obstoječimi standardi. Stroja ne smete pustiti ležati na sprednjih stojalih med
Če jih ne opravite popolnoma pravilno, lahko povzročite precejšnjo obratovanjem: vedno vrnite vzvod v svoj izhodiščni položaj.
škodo pri kasnejšem delovanju aparata.
— Snemite pralni stroj z embalažnega podstavka (preverite, ali je klin A •PRIKLOP NA DOVOD VODE
ki pritrjuje motor, popolnoma izvlečen iz stroja (slika D3); Priključite dovodno cev (slika D10) :
— S pomočjo izvijača odstranite 4 vijake (slika D4) — na eni strani cev priključite v stroj na hrbtni strani ohišja;
— S pomočjo ključa 10 ali 13 (odvisno od modela) odstranite prečni — na drugi strani priključite cev na vodovodno pipo z navojnim priključkom
nosilec tako, da snamete 2 vijaka (slika D5) (preverite, ali ste 20 mm x 27 (3/4 BSP);
odstranili dve plastični sponki, pritrjeni na prečnem nosilcu, istočasno
Če uporabljate samodejni priklop, mora delovna odprtina biti najmanj
z odstranitvijo nosilca).
6 mm.
— Vrnite vijake na njihova mesta.
Pritisk vode:
Pozor! - Najmanjši pritisk vode: 0,1 MPa ali 1 bar
Nastale luknje morate pokriti s priloženimi čepki (ki jih - Največji pritisk vode: 1 MPa ali 10 bar.
najdete v vrečki s pripomočki) (slika D6).
•Zamenjava dovodne cevi
— Odstranite varovala bobna (slika D7). Pri zamenjavi dovodne cevi pazite, da je cev dobro pritrjena in da ima
To storite na naslednji način: na obeh koncih tesnilo.
- Dvignite pokrov stroja.
- Odstranite varovalo
- Odstranite varovalo tako, da ga obrnete za četrt obrata.
•ODVODNA CEV
- Odpustite vrata bobna, pritrjena v spodnjem položaju tako, da Na konec odvodne cevi pritrdite nosilec cevi, ki ga boste našli
istočasno pritisnete na obe ušesci. priloženega v notranjosti stroja, zatem pa priključite cev (slika D11) :
— začasno tako, da jo zataknete za rob umivalnika ali kopalne kadi;
Pozor! — ali fiksno, s priključitvijo na zračen stenski odtok.
Odstranite objemke za pritrditev cevi . Nastale odprtine Če hišna napeljava nima predvidenega zračenega stenskega odtoka,
morate zamašiti s pokrovi , priloženimi v vrečki s pripomočki priključka ne smete zatesniti. Nasprotno, da bi preprečili morebitno
(slika D8). vračanje umazane vode nazaj v stroj je priporočljivo pustiti odprtino med
odvodno cevjo in stenskim odtokom.
Nasvet: V vsakem primeru mora biti nosilec odvodne cevi postavljen na višino
Priporočamo Vam, da vse varovalne komponente shranite, ker najmanj 65 do 90 cm nad ravnijo dna stroja.
jih boste potrebovali pri morebitnem kasnejšem premikanju stroja.
Pozor!
Opozorilo: Odvodna cev naj bo z vrvico trdno privezana na korito ali kad,
Vaš stroj je bil pred odhodom iz tovarne natančno preizkušen, da ne bi prišlo do poplave, če bi se cev snela s svojega mesta.
zato boste mogoče opazili nekaj vode, zaostale v bobnu ali v Vodo iz stroja lahko odvajamo tudi v talni sifon pod pogojem, da je
posodici za detergent. odvodna cev speljana preko točke, ki je 65 do 90 cm višja od dna stroja
(slika D12).

D3 D7 D8 D9

b
D4
D5 2
a1
13

b2
1

2 a
A 1
2 1

D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm

4
3 / PRIPRAVA PERILA IN STROJA ZA OBRATOVANJE SL

•PRIKLOP NA ELEKTRIČNO OMREŽJE •NALAGANJE PERILA V STROJ


Perilo naložite po naslednjem zaporedju:
Pozor!
Zaradi vaše varnosti, dosledno upoštevajte naslednja •Odprite stroj
navodila. — Preverite ali je gumb programatorja nastavljen na “0”.
— Preden priključite stroj preverite ali značilnosti vaše hišne napeljave — Odvisno od modela, dvignite ročaj za odpiranje, ali pritisnite gumb
ustrezajo podatkom Vašega stroja (navedenim na napisni tablici, ki je na sprednjem delu stroja.
pritrjena na hrbtni strani stroja). Pokrov se odpre.
— Električna napeljava mora ustrezati veljavnim predpisom in standardom — S pritiskom na sprednja vrata odprite boben.
v Vaši državi, zlasti glede ozemljitve oz. namestitve v kopalnicah in mokrih •Naložite perilo
prostorih. Odklanjamo vsakršno odgovornost za morebitne nesreče, ki
bi se zgodile kot posledica nepravilne ozemljitve. Da bi dosegli čim boljše rezultate pranja, zložite razvrščeno perilo v
boben in ga razporedite enakomerno po notranjosti. Izogibajte se
Nasvet: nalaganju perila na en kup. Medsebojno pomešajte večje in manjše kose,
Priporočila glede električnega priključka Vašega stroja: ker s tem dosežete uravnovešeno in enakomernejše ožemanje.
— Ne uporabljajte podaljškov, pretvornikov ali razdelilnikov. •Zaprite boben
— Nikoli ne odstranite ozemljitvenega vodnika.
— Stenska vtičnica mora biti stalno dostopna, vendar mora biti tudi izven Preverite ali je boben pravilno zaprt.
dosega otrok. Če ste v kakršnem koli dvomu glede električnega priključka, Pozor!
se posvetujte s pooblaščenim tehničnim osebjem. Preverite ali so tri zaporne sponke in robovi bobna
Pozor! popolnoma vidljivi.
Vaš stroj ustreza Evropskim Direktivam EEC/73/23
(Nizkonapetostna Direktiva) ter EEC/89/336 (Elektromagnetna
Ustreznost), in spremembam, navedenim v Direktivi EEC/93/68. •DODAJANJE PRALNEGA SREDSTVA
Pozor!
•NAMESTITEV STROJA (slika D14)
— V prekat “pranje” lahko dodajate prašek ali tekoči detergent, vendar
Pozor! ne priporočamo uporabo tekočega detergenta pri programih s
Če nameravate postaviti stroj ob drugi stroj ali element predpranjem ali pri odloženem začetku pranja (odvisno od modela).
priporočamo, da vmes pustite nekaj prostora in s tem omogočite
pretok zraka med njima. — Koncentriran mehčalec lahko razredčite s toplo vodo.
— Koncentrirano belilo mora biti razredčeno.
Nasvet: — Da bi pravilno dodali pralni prašek v prekat, odprite pokrov do konca.
Močno Vam priporočamo, da NE:
— Pazite, da ne boste presegli dovoljene oznake (MAX).
— postavljate stroja v vlažen, slabo zračen prostor;
— postavljate stroja v prostor, kjer bi bil izpostavljen polivanju z vodo; •Dodajanje detergenta
— postavljate stroja na tla, prekrita s preprogo. Količina detergenta je odvisna od trdote vode, stopnje umazanosti perila,
Če se temu nikakor ne morete izogniti, poskrbite za to, da pod strojem in količine perila za pranje.
ostane dovolj prostora za nemoten pretok zraka in s tem zadostno Vedno upoštevajte priporočila proizvajalca detergenta, navedena na
zračenje notranjih komponent, vgrajenih v stroj. embalaži.
•Izravnava stroja: Pozor: pri večini primerov so količine, ki jih priporoča proizvajalec mišljene
za poln boben perila. Če perete manjšo količino, prilagodite količino
Z vodno tehtnico preverite ali so tla vodoravna. Največje dovoljeno detergenta ustrezno količini perila, ki ste ga naložili v stroj.
odstopanje je 2° oz. približno 1 cm po širini in 1,5 cm po globini stroja. Ta priporočila Vam bodo pomagala, da ne boste pretiravali s količino
•Nastavljive nogice dodanega detergenta, kar lahko povzroči odvečno peno, ta pa lahko
Nekateri stroji so opremljeni z dvema nastavljivima nogicama na vpliva na zmanjšan učinek pranja in podaljša čas pralnega programa
sprednjem delu stroja, s katerima lahko popravite morebitno nagnjenost in s tem večjo porabo vode.
tal. Nogice lahko nastavite na naslednji način: •Detergent za volno in občutljivo perilo
— Postavite stroj na nosilce (ali ga nekoliko nagnite nazaj, če nima Za pranje teh tkanin uporabljajte vedno le priporočljiv detergent (izogibajte
premičnih nosilcev). se dodajanju takšnih detergentov neposredno v boben, ker imajo lahko
— Privijte ali odvijte nastavljive nogice in naravnajte ustrezno višino stroja, agresiven učinek na kovino bobna).
v skladu z nagnjenostjo tal (slika D13). •Pred prvim pranjem
— Stroj postavite nazaj na svoje noge in preverite ali je stabilen. Pred prvim pranjem perila priporočamo, da izvedete program “Bombaž
90 brez predpranja” in brez perila v bobnu, s polovično dozo običajne
•TEKSTILNE OZNAKE NA OBLAČILIH količine detergenta. S tem boste odpravili morebitne ostanke umazanije,
ki je morebiti ostala v stroju iz proizvodnje.
— Pranje : ne smete preseči označene temperature;
— Dovoljena uporaba hladnega razredčenega belila: cl •STANDARDNI TESTNI PROGRAM
— Likanje: nizka srednja visoka temperatura Bombaž 60°C - 5 kg - brez drugih nastavitev – max. obrati centrifuge.
— Kemično čiščenje: mineralni alkohol perkloretilen Da bi zadostili navedbam na nalepki, smo opravili preizkuse v skladu z Evropsko
vsa topila Direktivo 92/75/EEC na nominalni zmogljivosti, z uporabo detergenta CEI od
začetka pralnega programa.
— Pozor: vse prekrižane oznake so prepovedane

D 13 D 14 ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Prekat za predpranje (prašek)


➁ Prekat za pranje (prašek ali tekoče sredstvo)
➂ Mehčalec
➃ cl Belilo

: DETERGENT V PRAHU : TEKOČI DETERGENT

5
SL 4 / PROGRAMIRANJE STROJA

•PROGRAMIRANJE Informacija:
Vse tipke so v obliki mikro stikal,
Vrsta pranja in temperatura Prikaz preostalega časa, ali Nastavitev časa odloženega ki ne ostanejo pritisnjene. V nobenem
1
odloženega začetka A 3
začetka pranja primeru tipka Start/Prekinitev ne
more prekiniti izvajanja programa.

Pozor!
Preden zaženete stroj preverite ali
je priključni kabel pravilno vključen v
vtičnico in pipa za dovod vode odprta.
Preverite tudi ali so vrata bobna pravilno
zaprta in pokrov stroja poveznjen. Med
zadnjo fazo “Konec programa” Vas vsak
pritisk na kateri koli gumb (stikalo) vrne v
način “Programiranje”.
Po končanem programu pranja v smislu
varnosti priporočamo, da izklopite
2 5 priključni kabel iz vtičnice in zaprete pipo
4 za dovod vode.
Nastavitev obratov centrifuge Start/Prekinitev
Možnosti

•Programiranje pralnega programa: Izpis na prikazovalniku in položaj nastavitvenih stikal


— Obrnite gumb za izbiro programa 1 na najustreznejši program in temperaturo za vrsto Ekran A prikazuje trajanje izbranega programa,
tkanine, ki jo želite oprati.
npr.
Opomba: z obračanjem gumba za izbiro v kateri koli položaj, razen “0” ste vključili napajanje
stroja.
— Z gumbom za izbiro 2 , izberite: Stikalo 2 :
- ustrezno moč ožemanja za vrsto perila; moč centrifuge je samodejno omejena na programih - v položaju “800” npr.
“Sintetika”, “Občutljivo”, “Volna” in “Ročno”.
- oziroma mokro za obešanje. - Položaj
Program se bo končal z nežno centrifugo na 100 obratov v minuti;
- oziroma bo perilo ostalo namočeno v vodi. - Položaj
Stroj se bo ustavil z bobnom polnim vode pred končnim ožemanjem.
— Gumbe 4 uporabite, če želite izbrati katero koli opcijo, ki je na voljo. Opozorilne lučke za izbrane določene funkcije.
— S pritiskom na gumb “Start/Prekinitev” 5 izberite takojšnji začetek pranja... Na ekranu se odšteva čas do zaključka pralnega
programa A
(dve točki utripata med celotnim potekom programa)
— ... ali pritiskom na gumb 3 izberite odložen začetek od 1 do 19 ur. Ustrezna Na ekranu je prikazan simbol in A odštevanje
navodila za ta postopek boste našli v poglavju “Podrobnosti dodatnih funkcij • Odložen časa do dejanskega zagona pralnega programa.
začetek pranja”. Potem pritisnite gumb “Start/Prekinitev” 5 . Čas čakanja je ponazorjen z ustrezno animacijo
(štirje majhni elementi, ki se obračajo).

•Dodajanje ali odstranjevanje kosov perila med izvajanjem pralnega programa (neizvedljivo v fazi ožemanja)
— Pritisnite gumb “Start/Prekinitev” 5 in začasno ustavite izvajanje programa. Na ekranu se ustavi odštevanje A
— Dodajte ali odstranite kos perila*. (dve točki sta stalno prižgani).
— Pritisnite gumb “Start/Prekinitev” 5 n ponovno poženite pralni program. Nadaljevanje odštevanja na ekranu A
(*) Mogoče boste morali počakati 1-2 minuti, da se pokrov stroja odklene. (dve točki začneta ponovno utripati).
Opomba: če ste izbrali odložen začetek pranja, lahko boben odprete kadarkoli v času
pred začetkom pralnega programa, ne da bi zato morali prekiniti in ponovno zagnati izbranega
pralnega programa.

•Preklic med programiranjem, izvajanjem programa, ali med začasno prekinitvijo:


— Gumb za izbiro 1 postavite v položaj “0”. Gumb za izbiro 1 je postavljen na “0”
To lahko storite kadarkoli med izvajanjem programa ali med programiranjem, celo med
začasno prekinitvijo. Vse signalne lučke so ugasnjene, prav tako tudi
prikazovalnik
Opomba:
- V vsakem primeru morate po preklicu ponovno programirati vse nastavitve od začetka.
- Če ste preklic izvedli med izvajanjem pralnega programa, boste morali izprazniti vodo iz
bobna, če bo to potrebno.

•Konec pralnega programa


Opomba: nekateri modeli postavijo po ožemanju odprtino bobna na vrh tako, da je pripravljena
za odpiranje in dostop do opranega perila. Ta faza lahko traja največ do 3 minute.
— Na prikazovalniku A se pojavi ”- 0 -”, kar pomeni, da je program končan.
Gumb za izbiro 1 postavite v položaj “0”.
Sedaj lahko odprete pokrov in vzamete ven perilo.

6
4 / PROGRAMIRANJE STROJA SL

•Vzdrževanje pravilnega delovanja Vašega stroja (vzdrževanje filtra črpalke):


Filter črpalke morate redno čistiti (za opis postopka glej poglavje “Čiščenje filtra odvodne črpalke”).
Pozor!
Delovanje stroja je lahko moteno, če filtra črpalke ne čistite redno.

Več podrobnosti o različnih funkcijah boste našli v poglavjih “Podrobnosti pralnih programov” in “Podrobnosti o dodatnih funkcijah”.
Informacija:
Po prekinitvi napajanja, ko se ta ponovno vzpostavi, se bo prekinjen pralni program nadaljeval tam, kjer je bil prekinjen.

•PRIMERI PRALNIH PROGRAMOV


Da bi izbrali kar najprimernejši pralni program za določeno vrsto perila, si pomagajte z navodili iz našitkov, ki jih najdete na večini oblačil.

Tabela programov

Predpranje

ožemanje
mečkanju

izpiranje
Dodatno

Voda v
Temperatura Največja

Nežno

bobnu
Proti
Vrsta tkanine (°C)
količina
(kg)

BOMBAŽ/BELO PERILO - 90° 5,0 ● ● ● ● ●


OBARVANO/SINTETIKA - 60° 2,5 ● ● ● ● ●
OBČUTLJIVO - 30° 1,0 ● ● ● ●
VOLNA - 30° 1,5 ● ● ●
Posebni programi
ROČNO PRANJE 1,0 ● ● ●
30’ HITRO 30’ 40° 2,5 ● ●
Dodatne funkcije
SAMO IZPIRANJE - ● ●
SAMO OŽEMANJE - ●
● : Te funkcije se lahko uporabljajo samostojno, ali v kombinacijah: niso pa mogoče nelogične kombinacije.

•PODROBNOSTI PROGRAMOV •Hitro 30’ 30’


Glavni programi, ki jih stroj omogoča, so naslednji: Ta program Vam omogoča osvežitev manjše količine manj umazanega
perila do 2.5 kg, ki vsebuje belo bombažno perilo, barvno perilo, ali
•Bombaž/Belo perilo obstojno sintetiko.
Za perilo, ki vsebuje bel ali barvni bombaž obstojnih barv. Pralni program je omejen na približno 30 minut in na tem programu je
Pozor! temperatura pranja samodejno nastavljena na 40°C.
Pri pranju barvno obstojnega bombaža ne smete preseči Pozor!
maksimalne temperature 60 °C. Za ta program boste morali zmanjšati količino detergenta na
Opomba: v prvih nekaj minutah izvajanja programa bo stroj ocenil polovico.
količino vloženega perila in ustrezno prilagodil količino vode in
dolžino trajanja programa, da bi zagotovil najbolj optimalno pranje.
•Samo izpiranje
•Barvno perilo/Oplemeniteno Posamezno izpiranje, ki mu sledi:
Za neobstojno barvno perilo, sintetične tkanine, ali mešane tkanine. — bodisi ožemanje in črpanje vode;
— ali samo črpanje vode (opcija “mokro za obešanje”);
•Občutljivo perilo — ali zaključek programa brez črpanja vode iz bobna.
Za pletenine, občutljive in nežne tkanine.
Opomba: program z nežnim mencanjem in počasnim ožemanjem, •Samo ožemanje
posebej primeren za to vrsto tkanin. Ta opcija nudi možnost posameznega ožemanja in črpanja vode.
•Volna Pozor!
Za volnene tkanine in volno, ki se sme strojno prati. Pri opciji “Samo ožemanje” ki ji sledi ožemanje, ali opcija
Opomba: program z nežnim mencanjem in počasnim ožemanjem, “Samo ožemanje” pazite na izbor ustrezne ožemalne hitrosti za
posebej primeren za to vrsto tkanin. posamezno vrsto perila v stroju.

•Ročno pranje
Za svilo in še posebej občutljivo tkanino
Opomba: program z izrazito nežnim mehaničnim gibanjem bobna in
brez vmesnih ožemanj med posameznimi izpiranji.

7
SL 4 / PROGRAMIRANJE STROJA

•PODROBNOSTI POSEBNIH FUNKCIJ — Hitrost ožemanja ( ) lahko spreminjate med celotnim izvajanjem
izbranega programa.
•Predpranje
Ta opcija je posebej namenjena močno umazanemu perilu (blato, kri, — Funkciji “Mokro za obešanje” in “Voda v bobnu” lahko tudi
ipd.). Posebnem začetnem mencanju v mrzli vodi sledi faza segrevanja spreminjate med celotnim izvajanjem izbranega programa.
na 30° C. — Funkcijo “Dodatno izpiranje” lahko aktivirate do trenutka začetka
Ta faza mencanja v mrzli vodi naj bi odplaknila trdo umazanijo s perila izpiranja.
pred začetkom segrevanja vode.
— Vse funkcije pa lahko tudi prekličete med celotnim izvajanjem pralnega
Pozor! programa razen, če je bila posamezna funkcija že predhodno zaključena.
Detergent morate dodati v prekat za predpranje.
•Med časom odloženega začetka programa:
•Proti mečkanju — V času odštevanja do začetka je možna kakršna koli sprememba
Ta opcija preprečuje mečkanje in olajša likanje opranega perila.
programa.
•Dodatno izpiranje — Lahko spremenite tudi dolžino odštevalnega časa med čakanjem,
"Posebej primerno za občutljivo in alergično kožo”: pralni program preden se program dejansko začne.
vsebuje dodatno izpiranje. Opomba:
- Med tem časom vsaka nova izbira časa preklicuje predhodno nastavitev.
•Odložen začetek pranja Novi čas odloženega začetka je zadnja izbrana nastavitev.
Zagon pralnega programa lahko odložite od 1 do 19 ur tako, da lahko
izkoristite najugodnejše obdobje poceni toka, ali da se pralni program - Če med tem časom želite popolnoma preklicati odložen začetek, najprej
konča ob za Vas najugodnejšem času. z gumbom 3 prikličite oznako “19h” na ekran. Nato pritisnite ta gumb
še enkrat in za tem na kratko še gumb “Start/Prekinitev” .
Čas, ki mora preteči pred trenutkom zagona programa, izberete Izvajanje programa se bo takoj začelo.
zaporednim pritiskanjem gumba 3 , ki menja čas v korakih po eno
- Če želite zmanjšati čas odloženega začetka, izvedite enak postopek
uro, za tem pa pritisnite gumb ”Start/Prekinite” 5 . kot zgoraj, le gumba “Start/Prekinitev” . Vam ni treba pritisniti. Stroj
Opomba: bo pripravljen za nov vnos nastavitve odloženega začetka.
- Tudi če po izbiri zgornje funkcije pozabite pritisniti gumb “Start/
Prekinitev” se bo nastavitev vseeno aktivirala po nekaj sekundah. — Med odštevalnim časom odloženega začetka lahko aktivirate le funkciji
- Manjkajoči čas do zagona programa se odšteva po eno uro od 19 do “Predpranje” in “Proti mečkanju” .
1 ure in nadaljuje v korakih po eno minuto od 59 minut do 1 minute.
- Med celotnim časom odštevanja je na prikazovalniku prikazan simbol
•Ob koncu pralnega programa:
odloženega začetka pranja, štirje elementi pa se prižigajo v zaporedju. Ko se na ekranu A pojavi “- 0 -”, lahko izberete nov pralni program ne
da bi morali gumb za izbiro programa 1 postaviti v položaj “0”.
To storite tako, da nastavite enega od ustreznih gumbov za izbiro, ali
pritisnete ustrezen gumb.
- Ob izteku odštevanja se program zažene, na prikazovalniku A pa se Na ekranu se pojavi čas trajanja izbranega pralnega programa in je stroj
pojavi čas trajanja izbranega pralnega programa. pripravljen za ponovno programiranje.

•Mokro za obešanje
To funkcijo izberete, če želite vaše perilo takoj obesiti in posušiti.
Pri izbiri funkcije “Mokro za obešanje” se bo program končal z nežnim
•SAMODEJNI VARNOSTNI SISTEMI
ožemanjem na 100 vrtljajev v minuti. •Varnostno zapiranje pokrova
Takoj ko se začne izvajanje pralnega programa se pokrov bobna oz.
•Voda v bobnu stroja samodejno zaklene.
Ta funkcija Vam omogoča, da vzamete perilo ven iz stroja pred zaključnim Odklene se lahko le kadar se program zaključi oz. se ustavi pri funkciji
ožemanjem, in da perilo ostane v bobnu v vodi zaradi preprečitve vode v bobnu.
mečkanja.
Če ste programirali odložen začetek pranja, se pokrov zaklene šele,
Opomba: Ko se stroj ustavi v fazi z ko poteče nastavljen čas in se pralni cikel začne.
bobnom polnim vode, se na prikazovalniku
A izmenoma pojavljata simbola: Če želite odpreti pokrov med izvajanjem pralnega programa, na kratko
pritisnite gumb 5 in počakajte 1-2 minuti, da varnostni sistem
Potem lahko storite naslednje: odklene pokrov.
— Če želite izčrpati vodo po ožemanju, nastavite gumb za izbiro 2 na
ustrezno hitrost ožemanja za to vrsto perila. Pozor!
Pralni program se bo končal samodejno. Odvisno od faze, v kateri se program nahaja ko želite odpreti
pokrov, je ta zakasnitev lahko nekoliko daljša zaradi tega, ker je
— Če pa želite le izčrpati vodo, obrnite gumb za izbiro 2 v položaj “Mokro lahko vključeno tudi obdobje ohlajevanja vsebine bobna.
za obešanje” . Dejansko se torej varnostni sistem pokrova ne bo sprostil med
izvajanjem programa tako dolgo, dokler obstaja nevarnost opeklin,
oziroma dokler se temperature znotraj bobna ne zniža na ustrezno
•SPREMINJANJE PRALNEGA PROGRAMA vrednost.
•Med programiranjem: •Varnostni sistem proti razlitju vode
Pred pritiskom gumba “Start/Prekinitev” 5 lahko spreminjate Stalen nadzor ravni vode med izvajanjem programa preprečuje morebitna
katero koli funkcijo. razlitja.
•Po začetku odvijanja pralnega programa: •Varnostni sistem ožemanja
Spreminjate lahko vrsto perila (npr. prestavite lahko iz opcije “Bombaž” Vaš pralni stroj je opremljen z varnostnim sistemom, ki omejuje hitrost
na opcijo “Oplemeniteno”, itn.). V tem primeru preverite ali so vse ostale ožemanja, če zazna nepravilno razporeditev perila v bobnu.
predhodno nastavljene funkcije še aktivne. V tem primeru se lahko zgodi, da perilo ne bo dobro ožeto. V tem primeru
Novo nastavitev morate potrditi s pritiskom gumba “Start/Prekinitev” prerazporedite perilo v bobnu in nastavite novo ožemanje.
5 .
Stroj lahko v tem trenutku izčrpa nekaj odvečne vode. •Varnostni sistem proti penjenju
•Med izvajanjem programa: Vaš stroj lahko zazna tudi preveliko količino pene, ki se proizvaja med
ožemanjem.
Odvisno od modela Vašega stroja so možne naslednje spremembe ne
da bi pritisnili gumb “Start/Prekinitev” 5 : V tem primeru se ožemanje ustavi in stroj izčrpa vodo.
— Lahko spreminjate temperaturo pri nespremenjeni vrsti tkanine. Program se nato nadaljuje s prilagojenimi fazami ožemanja in morebitnim
dodatnim izpiranjem.
Opomba: če je temperatura predhodnega pralnega programa višja od
nove nastavitve, se bo segrevanje vode nemudoma končalo in program
pranja se bo nadaljeval.

8
5 / VZDRŽEVANJE PRALNEGA STROJA SL

•ČIŠČENJE FILTRA ČRPALKE (OPCIJA 1) •ČIŠČENJE STROJA


Dostop do filtra črpalke se lahko razlikuje glede na model vašega stroja Pozor!
(glej opciji 1 in 2). Za čiščenje ohišja, plošče za upravljanje in ostalih plastičnih
Funkcija tega filtra je, da pobira manjše predmete, ki ste jih nehote delov uporabljajte gobo ali mehko krpo, navlaženo z vodo in
pozabili v oblačilih preden ste jih zložili v stroj in s tem preprečuje njihov tekočim čistilom.
vstop v črpalko. V nobenem primeru ne smete uporabljati:
Čiščenje opravite na naslednji način: — abrazivnih praškov;
— Odprite vrata bobna. Na zadnji strani bobna boste opazili plastični — žičnate ali plastične gobic;
vstavek A (slika D15). — izdelke na osnovi alkohola (alkohol, razredčila, itn.).
— Odpustite ta plastični vstavek (slika D16).
To storite na naslednji način:
- Vstavite kakšno palčko (npr. svinčnik ali izvijač) v luknjo v plastičnem •VZDRŽEVANJE NOTRANJIH DELOV
vstavku A Za vzdrževanje boljše higiene priporočamo naslednje:
- Pritisnite vstavek s palčko navpično navzdol in istočasno porinite — Pokrov pustite odprt nekaj časa po končanem pranju.
vstavek A v desno, dokler ga ne sprostite iz ohišja. — Plastične in gumijaste dostopne dele bobna čistite približno enkrat na
— Odstranite vstavek A mesec in pri tem uporabite rahlo klorirana čistila. Na to zaženite program
— Boben obrnite nekoliko proti sprednjem delu stroja, z vrati v odprtem izpiranja in s tem odstranite morebitne ostanke tega čistila iz stroja.
položaju (slika D17) — Najmanj enkrat mesečno zaženite pralni program s kuhanjem na 90°C.
Sedaj lahko dosežete filter črpalke skozi odprtine, nastale potem, ko
ste odstranili plastični vstavek A . •ČIŠČENJE DOZIRNE POSODICE ZA DETERGENT
— Odstranite filter iz ohišja (slika D17). Posodico za detergent čistite redno.
— Očistite ga morebitnih predmetov, ki so se tam nabrali. To storite na naslednji način:
— Filter sperite pod curkom vode (slika D18). — Pritisnite zapori na obeh strani posode istočasno in izvlecite posodo
— Vrnite filter nazaj na svoje mesto in ga trdno porinite v ohišje, potem iz njenega ohišja (slika D24).
ko ste preverili ali je tudi ohišje čisto. — Odstranite sifone s hrbtne strani posode in ločite posodo od
— Sedaj vrnite nazaj vstavek A in preverite ali se je pravilno usedel v sprednjega pokrova (slika D25).
odprtino na dnu bobna, nakar ga porinite nekoliko v levo, da se zaskoči — Vse dele sperite pod curkom vode (pri tem pazite, da boste kasneje
v svoj položaj (slika D19). posušili vso vodo iz notranjosti posode).
— Vrnite vse dele posode nazaj na svoje mesto in pri tem pazite, da se
je vsak del pravilno usedel v pokrov, nato pa komplet vrnite na svoje
•ČIŠČENJE FILTRA ČRPALKE (OPCIJA 2) mesto pod pokrov stroja.
Če Vaš stroj nima vstavka A , prikazanega na sliki D16, boste filter črpalke
očistili na naslednji način:
— Obrnite boben tako, da vrata gledajo navzdol: prikazal se Vam bo •OBČASNI PREGLEDI
plastični vstavek (slika D20). Da bi se izognili morebitnim poškodbam, ki bi jo lahko povzročila voda
— Odstranite vijak , če ga Vaš model stroja ima. Nekateri modeli stroja priporočamo, da redno pregledujete stanje dovodne in odvodne cevi.
imajo namreč le sponko. Če opazite tudi najmanjšo razpoko, nemudoma zamenjajte cevi z enakimi
— Nekateri modeli stroja imajo namreč le sponko. novimi, ki jih lahko dobite pri proizvajalcu oz. pooblaščenemu serviserju.
Sedaj odpustite vstavek tako, da pritisnete sponko in medtem Kako opraviti zamenjavo lahko preberete v poglavju “Priključitev stroja
porinite vstavek rahlo v desno. na dovod vode”.
— Potem obrnite boben nazaj, odprite vrata in odstranite vstavek tako,
da ga porinete v smeri puščice (slika D21).
— Boben sedaj obrnite rahlo proti sprednjemu delu stroja, z vrati v odprtem
•ZAMENJAVA PRIKLJUČNEGA KABLA
položaju (slika D22). Opozorilo:
Filter črpalke je sedaj dostopen skozi odprtine, nastale potem, ko Za Vašo varnost naj zamenjavo priključnega kabla in/ali
ste odstranili plastični vstavek . celotno priključno škatlo s priključnim kablom (odvisno od modela
— Odstranite filter iz ohišja (slika D22). stroja) opravi proizvajalec ali njegov pooblaščeni serviser oz.
strokovna oseba.
— Očistite ga morebitnih predmetov, ki so se tam nabrali.
— Filter sperite pod curkom vode (slika D23).
— Vrnite filter nazaj na svoje mesto in ga trdno porinite v ohišje, potem
ko ste preverili ali je tudi ohišje čisto.
— Sedaj vrnite nazaj vstavek in privijte vijak ter vrnite nazaj vse
ostale komponente po obratnem vrstnem redu.

D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24

CLANG

2 2
A 1
1

D 20 D 21 D 22 D 23 D 25

9
SL 6 / MOTNJE IN POMEN SPOROČIL NA PRIKAZOVALNIKU

•MOTNJE, KI SE LAHKO POJAVIJO •POMEN POSAMEZNIH SPOROČIL NA


PRIKAZOVALNIKU
•Program se ne zažene
— Niste pritisnili gumba “Start /Prekinitev”. •Motnje, ki jih z malo spretnosti lahko odstranite sami:
— Stroj ni pod napetostjo:
- Priključite vtič kabla pravilno v vtičnico. V tem poglavju boste našli nasvete kako ravnati v primeru nekaterih
- Preverite stikala in varovalke v napeljavi. motenj, ki jih z lahkoto odpravite sami.
— Pipa za dovod vode je zaprta. Vaš stroj lahko samodejno zazna nekatere nepravilnosti v delovanju,
— Pokrov stroja ni pravilno zaprt. na katere opozori s sporočilom na prikazovalniku.

•Okoli stroja je opaziti lužo Sporočila Motnja / Odprava


Opozorilo: Pipa za dovod vode je zaprta. Odprite pipo za dovod
Preden storite karkoli, izklopite priključni kabel oz. varovalko vode in pritisnite gumb “Start/Prekinitev” za zagon
in zaprite pipo za dovod vode. programa. To motnjo lahko povzroči tudi slaba ali
Med delovanjem stroja, stalen nadzor ravni vode preprečuje puščanje nepravilna priključitev odvodne cevi (glej poglavje
oz. prelivanje vode. Če voda kljub temu začne teči iz stroja, je to lahko “Odvod umazane vode”).
posledica:
— Odvodni nastavek ne napačno vstavljen v odvodno odprtino.
— Cev za dovod vode v stroj ni dobro zatesnjena na priključku v stroj Filter črpalke je zamašen. Očistite filter črpalke
oz. na pipi. (postopek je opisan v poglavju “Čiščenje filtra črpalke”),
- Preverite ali so vsa tesnila na svojem mestu in ali so priključki pravilno nato pa pritisnite gumb za zagon programa
narejeni. “Start/Prekinitev”. Preverite tudi položaj odvodne cevi
v odvodni odprtini: priključek ne sme biti zračno
•Premočne vibracije pri ožemanju neprepusten (glej poglavje “Odvod izrabljene vode”).
— Niste pravilno odstranili vsa transportna varovala iz stroja:
- Preverite ali so varovalne palice odstranjene (glej odstavek
“Odstranitev transportnih varoval”). Odvodna cev ni pravilno postavljena. Preverite položaj
— Tla niso vodoravna. odvodne cevi: priključek ne sme biti neprepusten za
— Stroj je postavljen na sprednjih dveh nosilcih (odvisno od stroja): zrak (glej poglavje “Odvod izrabljene vode”).
- Stroj postavite na svoje nogice tako, da vzvod nosilcev obrnete skrajno
desno. Blokiran boben. Mogoče je kakšen manjši kos perila
(npr. robček, nogavica, ali kaj podobnega) zdrsnil med
•Perilo ni ožeto oz. je ožemanje slabo ohišje in boben in ovira gibanje bobna. Dostop do
— Izbrali ste program brez ožemanja, npr. “Mokro za obešanje” spodnjega dela ohišja pod bobnom je opisan v poglavju
— Varnostni sistem centrifuge je zaznal slabo razporeditev perila v bobnu: “Čiščenje filtra črpalke”.
- Razrahljajte perilo in programirajte novo ožemanje.
Pokrov ni pravilno zaprt. Zaprite pokrov stroja pravilno
• Stroj ne izčrpa vode in pritisnite gumb za zagon programa “Start/Prekinitev”.
— Izbrali ste program “Voda ostane v bobnu”.
— Filter črpalke je zamašen:
- Očistite filter (glej poglavje “Čiščenje filtra črpalke” z opisom tega
postopka).
— Odvodna cev je pritisnjena ali prepognjena. •Motnje oz. okvare, ki jih lahko odpravi le pooblaščen
servisni tehnik:
• Pokrov se ne odpre
— Program pranja še ni končan. Pozor!
Pokrov ostane zaprt do konca programa. Preverite, če sporočilo ne ustreza napaki, ki jo lahko odpravite
sami.
• Vrata bobna se odpirajo zelo počasi Vaš stroj lahko zazna tudi nekatere nepravilnosti pri delovanju, ki jih sme
(pri strojih z rahlim odpiranjem vrat) odpraviti le pooblaščen servisni tehnik; o tem vas obvesti s posebnimi
— Stroja niste uporabljali dalj časa. sporočili kot so naslednja:
— IStroj je postavljen v hladen prostor. Sporočila
— Ostanki detergenta (praška) ovirajo odpiranje tečajev vrat.
- Pri vseh primerih se vrata po prvem odpiranju začnejo normalno
premikati. itd.
Pozor!
Nasploh velja, da pri kakršni koli motnji vedno ustavite delovanje
Če se pojavi katero od teh sporočil, ne pozabite zapisati ustrezne številke,
stroja, izvlečete vtič napetostnega kabla in zaprete dovod vode.
ker boste s tem pomagali serviserju ko ga boste poklicali.
Opomba:
Preden sploh pokličete serviserja Vam priporočamo, da storite naslednje:
- gumb za izbiro programa postavite v položaj “0” in izvlecite vtič -
priključnega kabla iz vtičnice najmanj 10 sekund;
• SERVISIRANJE IZDELKA - ponovno priključite vtič in ponovno zaženite program pranja.
Vzdrževanje vašega stroja lahko zaupate bodisi: Če motnje niste odpravili, pokličite serviserja in mu sporočite številko
— vašemu prodajalcu, napake.
— ali kakemu drugemu usposobljenemu pooblaščenemu serviserju za
to vrsto aparatov. Pozor!
Kadar pokličete servisni center, sporočite popolne podatke o vašem Ne vključujte stroja če boben ostane zaklenjen, ali če opazite
stroju (model, tip in serijsko številko). Te podatke boste našli na napisni vodo okoli stroja oz. če zavohate vonj po zažganem.
tablici, pritrjeni na hrbtnem delu stroja.

10
1 / UVOD HR

•SADRŽAJ
Sigurnosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Primjeri programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Štednja energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pojedinosti programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Zaštita okoline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pojedinosti posebnih funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opis perilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Promjena programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Skidanje transportne zaštite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Automatski sigurnosni sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pomicanje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Čišćenje filtra crpke (opcija 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Priključenje na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Čišćenje filtra crpke (opcija 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Odvodna cijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Čišćenje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Priključenje na električnu mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Održavanje unutrašnjih dijelova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Postavljanje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Čišćenje posudice za deterdžent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tekstilne oznake na odjeći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Povremeni pregledi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Slaganje rublja u stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Zamjena priključnog kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dodavanje sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Smetnje, koje se mogu pojaviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Standardni testni program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Servisiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Značenje poruka na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

•SIGURNOSNA UPOZORENJA — Istrošenu perilicu morate onesposobiti prije odlaganja. Isključite stroj
i odrežite priključni kabel na strani stroja. Zatvorite slavinu s vodom i
Pažnja! odstranite cijev te onesposobite bravu vrata stroja.
Ovaj aparat namijenjen je upotrebi isključivo u kućanstvu, i to — Ako postoji opasnost zamrzavanja, skinite cijev za dovod vode i
za pranje, ispiranje i cijeđenje tkanina, koje je dozvoljeno prati u ispraznite eventualno zaostalu vodu iz odvodne cijevi, tako da je spustite
stroju. što niže u prikladnu posudu.
Slijedite uputama iz ovog priručnika. Otklanjamo bilo kakvu
odgovornost za ozljede ili oštećenja, koja bi nastala kao posljedica
nepoštivanja ovih uputa i preporuka. •ŠTEDNJA ENERGIJE
— Da bi izbjegli opasnost ozljeda, odnosno oštećenja stroja i rublja, — Pretpranje koristite samo onda, kad je to stvarno potrebno, npr. za
upotrebljavajte aparat samo u skladu s njegovom namjenom. vrlo umazanu športsku ili radnu odjeću.
Koristite samo sredstva za pranje i njegu, namijenjena perilicama za — Program pranja na niskoj temperaturi besprijekorno će oprati manje
kućanstvo. ili srednje umazano rublje.
— Ako ste rublje prije pranja čistili sredstvima za uklanjanje madeža ili — Za pranje manje umazanog rublja izaberite skraćen program pranja
rastopinama, odnosno nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima, (“Brzi”, “Ekspresni”, ili “Trenutni” program pranja, ovisno o modelu).
ne smijete ih odmah složiti u stroj. — Upotrijebite preciznu dozu sredstva za pranje, sukladno tvrdoći vode,
Također ne preporučujemo korištenje rastopina ili tvari u raspršivačima količini rublja i stupnju umazanosti, te pritom slijedite uputstvima
u blizini perilice, odnosno drugih električnih aparata općenito, naročito proizvođača deterdženata.
u slabije prozračivanim prostorijama (opasnost požara ili eksplozije).
— U slučaju kvarova koje ne možete sami otkloniti na temelju naših savjeta •ZAŠTITA OKOLINE
(vidi poglavlje “Otklanjanje smetnji”), pozovite ovlaštenog servisera. Ambalažni materijal, upotrijebljen za ovaj aparat, moguće je reciklirati.
— Ako tijekom odvijanja programa morate otvoriti vrata perilice (npr. Pomozite u njegovu recikliranju i time pridonesite k zaštiti okoline,
da bi dodali komad rublja), budite naročito oprezni zbog moguće visoke tako da materijal dostavite lokalnoj organizaciji, koja je ovlaštena za
temperature u unutrašnjosti stroja, ovisno o fazi u kojoj se program sakupljanje i recikliranje otpadne ambalaže.
nalazi (naročito tijekom vršenja programa pranja), jer postoji opasnost Vaš aparat također sadrži dosta reciklažnog materijala. U tu je
težih opekotina. svrhu i odgovarajuće označen naljepnicom, koja označuje istrošen
aparat, kojeg ne smijete miješati s drugim kućanskim otpadom.
— Prilikom nove instalacije, za priključenje perilice na dovod vode morate
Na ovaj će način u organizaciji proizvođača Vaš aparat biti
obavezno upotrijebiti novu priključnu cijev. Ni u kom slučaju ne smijete
recikliran na najoptimalniji način i pod najprikladnijim uvjetima, sukladno
koristiti rabljenu cijev.
Evropskoj Direktivi 2002/96/EC glede otpadne električne i elektronske
— Ne dozvolite djeci da se igraju strojem, a kućne ljubimce držite na opreme (WEEE). Za lokaciju pojedinih zbirnih centara istrošenih aparata
prikladnoj udaljenosti od stroja. raspitajte se na Vašoj jedinici lokalne uprave.
Zahvaljujemo Vam na Vašem doprinosu k očuvanju i zaštiti okoliša.

•OPIS PERILICE
A
A nadzorna ploča
ručka za otvaranje poklopca (zatvoren tijekom izvođenja programa)
poluga za podizanje stroja na pomične kotače (ovisno o modelu)
odvodna cijev
poprečni nosač transportne zaštite
cijev za dovod vode (nije pričvršćena)
priključni kabel
D1 D2

11
HR 2 / POSTAVLJANJE APARATA

•SKIDANJE TRANSPORTNE ZAŠTITE •POMICANJE STROJA


•Postavljanje na kotače
Pažnja! Ako je Vaš stroj opremljen kotačima, s lakoćom ćete ga moći pomicati
Prije bilo kakve uporabe stroja morate izvršiti slijedeće po prostoriji.
radnje, koje uključuju skidanje svih elemenata za pričvršćenje Da bi stroj postavili na kotače, okrenite polugu na donjem dijelu stroja
bubnja aparata tijekom prijevoza. iz krajnjeg desnog u krajnji lijevi položaj (slika D9).
Ove takozvane radnje skidanja zaštitnih šipaka vrlo su važne za pravilno
djelovanje Vašeg stroja i za sukladnost odgovarajućim standardima. Pažnja!
Ako ih ne napravite potpuno dosljedno, možete uzrokovati priličnu Stroj ne smijete ostaviti da počiva na prednjim kotačima
štetu za kasnije pravilno djelovanje aparata. tijekom djelovanja: uvijek vratite polugu u njen ishodišni položaj.
— Skinite perilicu s ambalažnog podnožja (provjerite dali je klin A ) koji
učvršćuje motor potpuno izvučen iz stroja (slika D3); •PRIKLJUČENJE NA DOVOD VODE
— Pomoću izvijača odstranite 4 vijka (slika D4); Priključite dovodnu cijev (slika D10) :
— Pomoću ključa 10 ili 13 (ovisno o modelu) odstranite poprečni nosač — na jednoj strani cijev priključite u stroj na stražnjoj strani kućišta;
, tako da skinete 2 vijka (slika D5) (provjerite dali ste odstranili dvije — na drugoj strani priključite cijev na vodovodnu slavinu s navojnim
plastične spone, pričvršćene na poprečnom nosaču, istovremeno s priključkom 20 mm x 27 (3/4 BSP);
vađenjem nosača).
Ako koristite automatski priključak, radni otvor mora biti najmanje 6 mm.
— Vratite vijke na svoja mjesta
Pritisak vode:
Pažnja! - Najmanji pritisak vode: 0,1 MPa ili 1 bar
Nastale otvore morate pokriti s priloženim čepovima (koje - Najveći pritisak vode: 1 MPa ili 10 bar.
ćete naći u vrećici s priborom) (slika D6).
•Zamjena dovodne cijevi
— Odstranite zaštitu bubnja (slika D7). Kod zamjene dovodne cijevi pazite da je cijev dobro pričvršćena i da
To učinite na slijedeći način: ima na oba kraja brtvu.
- Dignite poklopac stroja.
- Odstranite zaštitu
- Odstranite zaštitu tako da je okrenete za četvrt okreta.
•ODVODNA CIJEV
- Otpustite vrata bubnja, pričvršćena u donjem položaju, tako da Na kraj odvodne cijevi pričvrstite nosač cijevi, kojeg ćete naći priloženog
istovremeno pritisnete na oba utora. u unutrašnjosti stroja, a zatim priključite cijev (slika D11):
— privremeno, tako da je zakvačite na rub umivaonika ili kade za kupanje;
Pažnja! — ili fiksno, s priključenjem na zračen zidni izljev.
Skinite obujmice za pričvršćenje cijevi . Nastale otvore Ako kućna instalacija nema predviđenog zračenog zidnog izljeva,
morate začepiti poklopcima , priloženim u vrećici s priborom priključak ne smijete zabrtviti. Dapače, da bi spriječili eventualan povrat
(slika D8). umazane vode natrag u stroj, preporučljivo je ostaviti nešto otvora između
odvodne cijevi i zidnog izljeva.
Savjet: U svakom slučaju nosač odvodne cijevi mora biti postavljen na visinu
Preporučujemo Vam, da sve zaštitne komponente sačuvate, najmanje 65 do 90 cm iznad razine dna stroja.
jer ćete ih možda trebati u slučaju kasnijeg pomicanja stroja.
Pažnja!
Upozorenje: Odvodnu cijev morate špagom čvrsto privezati na korito ili
Vaš stroj je prije izlaska iz tvornice bio detaljno isproban, kadu, da ne bi došlo do poplave, ako se cijev skine sa svog mjesta.
stoga ćete možda opaziti nešto vode, zaostale u bubnju ili u Vodu iz stroja možemo izlijevati i u podni sifon, pod uvjetom da je odvodna
posudici za deterdžent. cijev provedena preko točke, koja je 65 do 90 cm viša od dna stroja (slika
D12).

D3 D7 D8 D9

b
D4
D5 2
a1
13

b2
1

2 a
A 1
2 1

D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm

12
3 / PRIPREMA RUBLJA I STROJA ZA DJELOVANJE HR

•PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU •SLAGANJE RUBLJA U STROJ


Rublje složite po slijedećem redoslijedu:
Pažnja!
Za Vašu sigurnost dosljedno poštujte slijedeća uputstva. •Otvorite stroj
— Prije no što priključite stroj provjerite dali značajke Vaše kućne instalacije — Provjerite dali je gumb programatora postavljen na “0”.
odgovaraju podacima Vašeg stroja (navedenima na natpisnoj tablici koja — Ovisno o modelu, dignite ručku za otvaranje, ili pritisnite gumb na
je pričvršćena na stražnjoj strani stroja). prednjem dijelu stroja.
Električna instalacija mora odgovarati važećim propisima i standardima Poklopac se otvori.
u Vašoj državi, naročito glede uzemljenja, odnosno postavljanja u — Pritiskom na prednja vrata otvorite bubanj.
kupatilima i mokrim prostorijama. •Naložite rublje
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nesreće, koje bi se Da bi dosegli čim bolje rezultate pranja, složite razvrstano rublje u bubanj
desile kao posljedica nepravilnog uzemljenja. i rasporedite ga ravnomjerno po unutrašnjosti. Izbjegavajte slaganje
Savjet: rublja na hrpu. Međusobno pomiješajte veće i mane komade, jer time
Preporuke u svezi električnog priključka Vašeg stroja: postižete ravnomjernije cijeđenje.
— Ne upotrebljavajte produžetke, pretvornike ili razdjeljivače. •Zatvorite bubanj
— Nikad ne skidajte vodič uzemljenja. Provjerite dali je bubanj pravilno zatvoren.
— Zidna utičnica mora biti stalno dostupna, ali mora biti postavljena izvan
domašaja djece. Pažnja!
Ako ste u bilo kakvoj dvojbi glede električnog priključka, posavjetujte Provjerite dali su tri zatvaračke kvake i rubovi bubnja potpuno
se s ovlaštenim tehničkim osobljem. vidljivi.
Pažnja!
Vaš stroj odgovara Evropskim Direktivama EEC/73/23 •DODAVANJE SREDSTVA ZA PRANJE
(Niskonaponska Direktiva) te EEC/89/336 (Elektromagnetski
zahtjevi), i promjenama, navedenim u Direktivi EEC/93/68. Pažnja!
(slika D14)
•POSTAVLJANJE STROJA — U pretinac “pranje” možete dodavati prašak ili tekući deterdžent, no
ne preporučujemo korištenje tekućeg deterdženta na programima s
Pažnja! pretpranjem, ili kod odloženog početka pranja (ovisno o modelu).
Ako stroj namjeravate postaviti stroj uz neki drugi stroj ili — Koncentriran omekšivač možete razrijediti toplom vodom.
element, preporučujemo da između ostavite nešto razmaka i time — Koncentrirano bjelilo mora biti razrijeđeno.
omogućite protok zraka među njima. — Da bi pravilno dodali prašak za pranje u pretinac, otvorite poklopac
Savjet: do kraja.
Strogo Vam preporučujemo, da NE: — Pazite da ne pređete dozvoljenu oznaku (MAX).
— postavljate stroj u vlažan, slabo zračen prostor;
— postavljate stroj u prostor, gdje bi mogao biti ispostavljen polivanju •Dodavanje deterdženta
vodom; Količina deterdženta je odvisna od tvrdoće vode, stupnja umazanosti
— postavljate stroj na tlo, prekriveno tepihom. rublja, i količine rublja za pranje.
Ako to ipak nikako ne možete izbjeći, pobrinite se da pod strojem ostane Uvijek slijedite preporukama proizvođača deterdženta, navedenim na
dovoljno prostora za nesmetano kruženje zraka i time zadovoljavajuće ambalaži.
zračenje unutrašnjih komponenti ugrađenih u stroj. Pažnja: u većini slučajeva količine koje preporučuje proizvođač mišljene
su za pun bubanj rublja. Ako perete manju količinu, prilagodite količinu
•Izravnavanje stroja: deterdženta količini rublja kojeg ste složili u stroj.
Libelom provjerite dali je tlo vodoravno. Najveće dozvoljeno odstupanje Ove preporuke pomoći će Vam da ne pretjerujete s količinom dodanog
je 2°, odnosno približno 1 cm po širini i 1,5 cm po dubini stroja. deterdženta, što može uzrokovati suvišnu količinu pjene, a ona utječe
•Podesive nožice na smanjen učinak pranja i produžuje vrijeme programa pranja, a time
Neki strojevi opremljeni su s dvije podesive nožice na prednjem dijelu i veću potrošnju vode.
stroja, kojima možete popraviti možebitnu nagnutost poda. Nožice •Deterdžent za vunu i osjetljivo rublje
možete podešavati na slijedeći način: Za pranje tih tkanina koristite uvijek samo preporučljiv deterdžent
— Postavite stroj na kotače (ili ga malo nagnite nazad, ako nema pomičnih (izbjegavajte korištenje takvih deterdženata neposredno u bubanj, jer
kotača). mogu imati agresivan učinak na metal bubnja).
— Privijte ili odvijte podesive nožice i naravnajte odgovarajuću visinu •Pred prvim pranjem
stroja, sukladno nagnutosti tla (slika D13). Pred prvim pranjem rublja preporučujemo da izvedete program “Pamuk
— Stroj postavite nazad na svoje noge i provjerite dali je stabilan. 90 bez pretpranja” i bez rublja u bubnju, s polovnom dozom uobičajene
količine deterdženta. Time ćete otkloniti možebitne ostatke umazanosti,
•TEKSTILNE OZNAKE NA ODJEĆI koja je eventualno ostala u stroju iz proizvodnje.
— Pranje : ne smijete prekoračiti označenu temperaturu;
•STANDARDNI TESTNI PROGRAM
— Dozvoljeno korištenje hladnog razrijeđenog bjelila: cl
Pamuk 60°C - 5 kg - bez drugih podešavanja – max. okretaji
— Glačanje: niska srednja visoka temperatura centrifuge.
— Kemijsko čišćenje: mineralni alkohol perkloretilen Da bi zadovoljili navode na naljepnici, napravili smo pokuse sukladno Evropskoj
sve rastopine Direktivi 92/75/EEC na nominalnom kapacitetu, korištenjem deterdženta CEI
od početka programa pranja.
— Pažnja: sve prekrižene oznake su zabranjene

D 13 D 14 ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Pretinac za pretpranje (prašak)


➁ Pretinac za pranje (prašak ali tekuće sredstvo)
➂ Omekšivač
➃ cl Bjelilo

: DETERDŽENT U PRAHU : TEKUĆI DETERDŽENT

13
HR 4 / PROGRAMIRANJE STROJA

•PROGRAMIRANJE Informacija:
Sve tipke su u obliku mikro
Vrsta pranja i temperatura Prikaz preostalog vremena, Podešavanje razdoblja prekidača, koji ne ostanu pritisnuti.
1
ili odloženog početka A 3
odloženog začetka Tipka Start/Prekid ni u kom slučaju
pranja ne može prekinuti izvršenje programa.

Pažnja!
Prije no što uputite stroj, provjerite
dali je priključni kabel pravilno uključen u
utičnicu, i dali je slavina za dovod vode
otvorena.
Provjerite također dali su vrata bubnja
pravilno zatvorena i poklopac stroja zatvoren.
Tijekom zadnje faze “Završetak programa”,
svaki pritisak na bilo koji gumb (prekidač)
vraća Vas u način “Programiranje”. Nakon
završenog programa pranja, u smislu
2 5 sigurnosti preporučujemo da isključite
4 priključni kabel iz utičnice i zatvorite slavinu
Podešavanje okretaja centrifuge Start/Prekid za dovod vode.
Mogućnosti

•Programiranje programa pranja: Ekran i položaj podesivih prekidača


— Okrenite gumb za izbor programa 1 na najprikladniji program i temperaturu za vrstu tkanine Ekran A prikazuje trajanje odabranog programa,
koju želite oprati.
npr.
Napomena: okretanjem gumba za izbor u bilo koji položaj osim “0” stavili ste stroj pod napon.
— Gumbom za izbor 2 , izaberite: Prekidač 2 :
- odgovarajuću snagu cijeđenja za vrstu rublja; snaga centrifuge automatski je ograničena - u položaju “800” npr.
na programima “Sintetika”, “Osjetljivo”, “Vuna” i “Ručno”.
- odnosno ‘mokro za vješanje. - Položaj
Program će se završiti nježnom centrifugom na 100 okretaja u minuti;
- odnosno rublje ostaje namočeno u vodi. - Položaj
Stroj će se zaustaviti s bubnjem punim vode prije završnog cijeđenja.
— Gumbe 4 koristite ako želite izabrati bilo koju dodatnu opciju, koja je na raspolaganju. Upozoravajuće lampice odabrane dodatne funkcije
— Pritiskom na gumb “Start/Prekid” 5 odmah uputite program pranja... Na ekranu A se odbrojava vrijeme do završetka
programa pranja
(dvije točke trepere tijekom čitavog odvijanja programa).
— ... ili pritiskom na gumb 3 izaberite odložen početak od 1 do 19 sati. Odgovarajuća Na ekranu je prikazan simbol i A odbrojavanje
uputstva za ovaj postupak naći ćete u poglavlju “Pojedinosti dodatnih funkcija * Odložen vremena do stvarnog upućivanja programa pranja.
početak pranja”. Zatim pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 . Vrijeme čekanja prikazano je odgovarajućom
animacijom (četiri mala elementa, koji se vrte).

•Dodavanje ili vađenje komada rublja tijekom izvođenja programa pranja (neizvedljivo u fazi cijeđenja):
— Pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 i privremeno ustavite izvođenje programa. Na ekranu A se zaustavi odbrojavanje
— Dodajte ili izvadite komad rublja*. (dvije točke stalno gore).
— Pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 i ponovno uputite program pranja. Nastavak odbrojavanja na ekranu A
(*) Možda ćete morati pričekati 1-2 minute da se poklopac stroja otključa. (dvije točke počnu ponovo treperiti).
Napomena: ako ste izabrali odložen početak pranja, možete bubanj otvoriti bilo kada u
razdoblju prije početka izvođenja programa pranja, a da zato ne trebate prekidati i ponovo
upućivati odabran program pranja.

•Poništenje tijekom programiranja, izvođenja programa, ili tijekom privremenog prekida:


— Gumb za izbor programa 1 postavite u položaj “0”. Gumb za izbor programa 1 je postavljen na “0”.
Ovo možete učiniti bilo kad tijekom izvođenja programa ili tijekom programiranja, čak i tijekom
privremenog prekida. Sve lampice i ekran su ugašeni.
Napomena:
- U svakom slučaju morate nakon poništenja ponovo programirati sva podešavanja od početka.
- Ako ste poništenje izvršili tijekom izvođenja programa pranja, morate isprazniti vodu iz bubnja,
ako je to potrebno.

•Završetak programa pranja:


Napomena: Neki modeli nakon cijeđenja postave otvor bubnja na vrh, tako da je
pripremljen za otvaranje i dostup do opranog rublja. Ta faza može trajati najviše do 3
minute.
— Na ekranu A se pojavi ”- 0 -”, što znači da je program završen.
Gumb za izbor 1 postavite u položaj “0”.
Sada možete otvoriti poklopac i izvaditi rublje.

14
4 / PROGRAMIRANJE STROJA HR

•Održavanje pravilnog djelovanja Vašega stroja (održavanje filtra crpke):


Filter crpke morate redovito čistiti (za opis postupka vidi poglavlje “Čišćenje filtra odvodne crpke”).
Pažnja!
Djelovanje stroja može biti nepravilno, ako filtar crpke ne čistite redovito.

Više pojedinosti o različitim funkcijama naći ćete u poglavljima ”POJEDINOSTI PROGRAMA PRANJA” i ”POJEDINOSTI O DODATNIM FUNKCIJAMA”.
Informacija:
Nakon prekida napona, kad je ovaj ponovo uspostavljen, prekinuti program nastavlja se tamo gdje je bio prekinut.

•PRIMJERI PROGRAMA PRANJA


Da bi odabrali najprikladniji program pranja za određenu vrstu rublja, proučite uputstva na ušivenim oznakama, koje ćete naći na većini odjeće.

Tabela programov

Pretpranje

Mokro za
gužvanja

ispiranje
Dodatno

vješanje
Temperatura Najveća

Voda u
bubnju
Protiv
Vrsta tkanine (°C) količina
(kg)

PAMUK/BIJELO RUBLJE - 90° 5,0 ● ● ● ● ●


OBOJENO/SINTETIKA - 60° 2,5 ● ● ● ● ●
OSJETLJIVO - 30° 1,0 ● ● ● ●
VUNA - 30° 1,5 ● ● ●
Posebni programi
RUČNO PRANJE 1,0 ● ● ●
30’ BRZO 30’ 40° 2,5 ● ●
Dodatne funkcije
SAMO ISPIRANJE - ● ●
SAMO CIJEĐENJE - ●
● : Ove se funkcije mogu koristiti samostalno, ili u kombinacijama: nisu, međutim, moguće nelogične kombinacije.

•POJEDINOSTI PROGRAMA •Brzo 30’ 30’


Glavni programi koje stroj omogućuje su slijedeći: Ovaj program Vam omogućuje osvježavanje manje količine manje
umazanog rublja do 2.5 kg, koje se sastoji iz bijelog pamučnog rublja,
•Pamuk/Bijelo rublje obojenog rublja, ili postojane sintetike.
Za rublje koje sadrži bijeli ili obojani pamuk postojanih boja. Program pranja ograničen je na približno 30 minuta, i na tom je programu
Pažnja! temperatura pranja automatski podešena na 40°C.
Prilikom pranja obojenog pamuka postojećih boja, ne smijete Pažnja!
prekoračiti maksimalnu temperaturu 60 °C. Za taj ćete program morati smanjiti količinu deterdženta na
Napomena: u prvih nekoliko minuta izvođenja programa, stroj će sam polovinu.
ocijeniti količinu složenog rublja i prilagoditi odgovarajuću količinu
vode i dužinu trajanja programa, da bi time osigurao optimalno
pranje. •Samo ispiranje
Pojedinačno ispiranje kome slijedi:
•Obojeno rublje/Sintetika — ili cijeđenje i crpenje vode;
Za nepostojano obojeno rublje, sintetičke tkanine, ili miješane tkanine. — ili samo crpenje vode (opcija “mokro za vješanje”);
— ili zaključak programa bez crpenja vode iz bubnja.
•Osjetljivo rublje
Za pletiva, osjetljive i nježne tkanine. •Samo cijeđenje
Napomena: program s nježnim tumbanjem i polaganim cijeđenjem, Ta opcija nudi mogućnost pojedinačnog cijeđenja i crpenja vode.
posebno prikladan za tu vrstu tkanina.
Pažnja!
•Vuna Kod opcije “Samo cijeđenje” kojoj slijedi cijeđenje ili opcija
Za vunene tkanine i vunu koja se ne smije strojno prati. “Samo cijeđenje” pazite na izbor odgovarajuće brzine za pojedinu
Napomena: program s nježnim tumbanjem i polaganim cijeđenjem, vrstu rublja u stroju.
posebno prikladan za tu vrstu tkanina.
•Ručno pranje
Za svilu i naročito osjetljivu tkaninu.
Napomena: program s izrazito nježnim mehaničkim gibanjem bubnja i
bez cijeđenja tijekom pojedinih ispiranja.
Program se zaključuje nježnim, progresivnim cijeđenjem, ograničenim
na 600 okretaja u minuti.

15
HR 4 / PROGRAMIRANJE STROJA

•POJEDINOSTI POSEBNIH FUNKCIJA — Brzinu cijeđenja možete mijenjati tijekom cjelokupnog izvođenja
odabranog programa.
•Pretpranje
Ova opcija namijenjena je za naročito prljavo rublje (blato, krv, i sl.). — Funkcije “Mokro za vješanje” i “Voda u bobnju” možete također
Posebnom početnom tumbanju u hladnoj vodi slijedi faza zagrijavanja mijenjati tijekom cjelokupnog izvođenja odabranog programa.
na 30° C. — Funkciju “Dodatno ispiranje” možete aktivirati do trenutka početka
Ova faza pranja u hladnoj vodi trebala bi odstraniti tvrdokornu nečistoću ispiranja.
s rublja prije početka zagrijavanja vode.
— Sve funkcije možete i poništiti tijekom čitavog razdoblja izvođenja
Pažnja! programa pranja, osim ako je pojedina funkcija već bila prethodno
Deterdžent morate dodati u pretinac za pretpranje. zaključena.
•Protiv gužvanja •Tijekom odbrojavanja vremena do odloženog početka
Ova opcija sprječava gužvanje i olakšava glačanje opranog rublja.
programa:
•Dodatno ispiranje — U razdoblju odbrojavanja do početka moguća je bilo kakva promjena
"Naročito prikladno za osjetljivu i alergičnu kožu”: program pranja programa.
uključuje dodatno ispiranje. — Možete mijenjati i dužinu vremena odbrojavanja tijekom čekanja, prije
no što se program stvarno uputi.
•Odložen početak pranja Napomena:
Upućivanje programa pranja možete odložiti od 1 do 19 sati, tako da - Tijekom tog razdoblja svaki novi izbor vremena poništava prethodno
iskoristite najprikladnije razdoblje jeftine struje, odnosno da se program podešavanje. Novo vrijeme odloženog početka je zadnja odabrana
pranja završi u izabrano vrijeme, koje Vam najviše odgovara. vrijednost.
Vrijeme koje mora preteći prije trenutka upućivanja programa izaberete
- Ako tijekom tog razdoblja želite potpuno poništiti odložen početak,
uzastopnim pritiskanjem gumba 3 , koji mijenja vrijeme u koracima najprije gumbom 3 dozovite oznaku “19h” na ekran. Na to pritisnite taj
po jedan sat, a zatim pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 . gumb još jednom i potom nakratko još i gumb “Start/Prekid” .
Napomena: Izvođenje programa započinje odmah.
- Čak i ako nakon izbora gornje funkcije zaboravite pritisnuti gumb - Ako želite smanjiti vrijeme odloženog početka, izvedite isti postupak
“Start/Prekid” , opcija će se svejedno aktivirati nakon nekoliko kao što je gore opisano, samo da gumb “Start/Prekid” ne trebate
sekundi. pritisnuti.
- Manjkajuće vrijeme do upućivanja programa odbrojava se po jedan sat Stroj će biti spreman za novi unos vrijednosti odloženog početka.
od 19 do 1 sata, i nastavlja u koracima po jednu minutu od 59 minuta do
1 minute. — Tijekom odbrojavanja do odloženog početka možete aktivirati samo
- Tijekom odbrojavanja na ekranu je prikazan simbol odloženog početka funkcije “Pretpranje” i “Protiv gužvanja” .
pranja, a četiri animirana elementa se pale u redoslijedu. •Na završetku programa pranja:
Kad se na ekranu A pojavi “- 0 -”, možete izabrati novi program pranja
bez postavljanja gumba za izbor programa 1 u položaj “0”.
- Kad istekne odbrojavanje, program se uputi, a na ekranu A se pojavi To učinite tako da podesite jedan od izabranih gumbova za izbor, ili
pritisnete odgovarajući gumb.
vrijeme trajanja odabranog programa pranja. Na ekranu se pojavi vrijeme trajanja odabranog programa pranja, i stroj
•Mokro za vješanje je spreman za ponovno programiranje.
Ovu funkciju izaberete ako želite rublje odmah objesiti i osušiti.
Izborom funkcije “Mokro za vješanje” program će se zaključiti nježnom
centrifugom na 100 okretaja u minuti. •AUTOMATSKI SIGURNOSNI SISTEMI
•Voda u bubnju •Sigurnosno zatvaranje poklopca:
Ta funkcija Vam omogućuje, da izvadite rublje iz stroja pred završnim Čim zapone izvršenje programa pranja, poklopac bubnja, odnosno stroja
cijeđenje, i da rublje ostane u vodi, da bi se spriječilo gužvanje. automatski se zaključa.
Napomena: Kad se stroj zaustavi u Otključati se može samo kad se program završi, odnosno ako se zaustavi
fazi s bubnjem punim vode, na ekranu u funkciji vode u bubnju.
A se izmjenično pojavljuju simboli: Ako ste izabrali odloženi početak pranja, poklopac će se zaključati tek
Zatim možete učiniti slijedeće: nakon izabranog vremena odlaganja i početka pranja.
— Ako želite iscrpsti vodu nakon cijeđenja, gumb za izbor 2 postavite Ako želite otvoriti poklopac tijekom izvođenja programa pranja, na kratko
na određenu brzinu centrifuge za tu vrstu rublja. pritisnite gumb 5 i pričekajte 1-2 minute da sigurnosni sistem
Program pranja će se zaključiti automatski. otključa poklopac.
— Ukoliko pak želite samo iscrpsti vodu, okrenite gumb za izbor 2 u Pažnja:
položaj “Mokro za vješanje” ). Ovisno o fazi, u kojoj se program nalazi kad želite otvoriti
poklopac, to zakašnjenje može biti i nešto duže, zato jer je uključeno
i razdoblje ohlađivanja sadržaja bubnja.
•PROMJENA PROGRAMA PRANJA Sigurnosni sistem poklopca se dakle neće otpustiti tijekom izvođenja
•Tijekom programiranja: programa tako dugo dok postoji opasnost opekotina, odnosno dok se
Pred pritiskom gumba “Start/Prekid” 5 možete mijenjati bilo koju temperatura unutar bubnja ne snizi na odgovarajuću vrijednost.
funkciju. •Sigurnosni sistem protiv razlijevanja vode:
•Nakon početka odvijanja programa pranja: Staaen nadzor razine vode tijekom izvođenja programa sprječava
Možete mijenjati vrstu rublja (npr. opciju “PAMUK” možete zamijeniti eventualno razlivanje vode.
opcijom “SINTETIKA”, itn.). U tom slučaju provjerite dali su sve ostale
prethodno izabrane funkcije još aktivne. •Sigurnosni sistem centrifuge:
Novo podešavanje morate potvrditi pritiskom gumba “Start/Prekid” 5 Vaša perilica opremljena je sigurnosnim sistemom, koji ograničava brzinu
. cijeđenja, ako osjeti nepravilno raspoređeno rublje u bubnju.
Stroj može u tom trenutku iscrpsti nešto viška vode. U tom slučaju može se desiti da rublje ne bude dobro iscijeđeno. Ako
dođe do toga, prerasporedite rublje u bubnju i izaberite ponavljanje
•Tijekom izvođenja programa: centrifuge.
Ovisno o modelu Vašeg stroja moguće su slijedeće promjene, bez
pritiskanja na gumb “Start/Prekid” 5 : •Sigurnosni sistem protiv pjenjenja:
— Možete mijenjati temperaturu kod nepromijenjene vrste tkanine. Vaš stroj može osjetiti i preveliku količinu pjene, koja se proizvodi tijekom
Napomena: Ako je temperatura prethodnog programa pranja viša od centrifuge.
nove podešenosti, zagrijavanje vode smjesta će biti završeno, i program U tom se slučaju cijeđenje zaustavi, i stroj iscrpi vodu.
pranja će se nastaviti. Program se zatim nastavlja s prilagođenim fazama centrifuge, i

16
5 / ODRŽAVANJE PERILICE HR

•ČIŠĆENJE FILTRA CRPKE (OPCIJA 1) •ČIŠĆENJE STROJA


Dostup do filtra crpke može se razlikovati glede na model vašeg stroja Pažnja!
(vidi opcije 1 i 2). Za čišćenje kućišta, ploče za upravljanje i ostalih plastičnih
Funkcija tog filtra je da pokupi manje predmete koje ste nehotice dijelova koristite spužvu ili meku krpu, navlaženu vodom i tekućim
zaboravili u odjeći, prije no što ste je složili u stroj, i time sprječava njihov sredstvom za čišćenje.
ulaz u crpku. Ni u kom slučaju ne smijete koristiti:
Čišćenje vršite na slijedeći način: — abrazivne praške;
— Otvorite vrata bubnja. Na stražnjoj strani bubnja ćete opaziti plastični — žičane ili plastične spužvice;
umetak A (slika D15). — proizvode na bazi alkohola (alkohol, razrjeđivači, i sl.).
— Otpustite taj plastični umetak (slika D16).
To ćete učiniti na slijedeći način:
- Ugurajte neki štapić (npr. olovku ili izvijač) u rupu u plastičnom umetku •ODRŽAVANJE UNUTRAŠNJIH DIJELOVA
A Za održavanje bolje higijene preporučujemo slijedeće:
- Pritisnite umetak s štapićem okomito nadolje, i istovremeno gurnite — Poklopac ostavite otvoren neko vrijeme nakon završenog pranja.
umetak A udesno, dok ga ne oslobodite iz kućišta. — Plastične i gumene dostupne dijelove bubnja čistite približno jednom
— Izvadite umetak A mjesečno, i pritom koristite blago klorirana sredstva. Zatim uputite
program ispiranja i time odstranite eventualne ostatke tog sredstva za
— Bubanj okrenite malo prema prednjem dijelu stroja, s vratima u čišćenje iz stroja.
otvorenom položaju (slika D17) — Najmanje jednom mjesečno uputite program pranja s kuhanjem na
Sada možete doprijeti do filtra crpke skozi odprtine, nastale potem, 90°C.
ko ste odstranili plastični vstavek A .
— Izvadite filter iz kućišta (slika D17).
— Očistite ga od eventualnih predmeta koji su se tamo nakupili. •ČIŠĆENJE POSUDICE ZA DETERDŽENT
— Filter isperite pod mlazom vode (slika D18). Posudicu za deterdžent čistite redovito.
— Vratite filter natrag na svoje mjesto i čvrsto ga gurnite u kućište, nakon To ćete učiniti na slijedeći način:
što ste provjerili dali je i kućište čisto. — Pritisnite zasune s obje strane posude istovremeno i izvucite posudu
— Sada vratite umetak A natrag i provjerite dali je pravilno nasjeo u otvor iz njenog kućišta (slika D24).
na dnu bubnja, zatim ga gurnite malo ulijevo da se zakvači u svoj položaj — Izvadite sifone s stražnje strane posude i odvojite posudu od
(slika D19). prednjeg poklopca (slika D25).
— Sve dijelove isperite pod mlazom vode (pritom pazite da kasnije obrišete
svu vodu iz unutrašnjosti posude).
•ČIŠĆENJE FILTRA CRPKE (OPCIJA 2) — Vratite sve dijelove posude nazad na svoje mjesto i pritom pazite da
Ako Vaš stroj nema umetak A , prikazan na slici D16, filter crpke ćete se svaki dio pravilno uglavi u poklopac, a zatim komplet vratite na
očistiti na slijedeći način: svoje mjesto pod poklopac stroja.
— Okrenite bubanj tako da vrata gledaju nadolje: pokaže se Vam plastični
umetak (slika D20).
— Skinite vijak , ako ga Vaš model stroja ima. •POVREMENI PREGLEDI
— Neki modeli stroja imaju naime samo sponu. Da bi izbjegli možebitna oštećenja koju bi mogla uzrokovati voda,
Sada otpustite umetak tako da pritisnete sponu u međuvremenu preporučujemo da redovito pregledavate stanje dovodne i odvodne
gurnite umetak malo udesno. cijevi. Ako opazite i najmanju pukotinu, smjesta zamijenite cijevi s
jednakim novim cijevima, koje možete nabaviti od proizvođača, odnosno
— Zatim okrenite bubanj natrag, otvorite vrata i izvadite umetak tako ovlaštenog servisera. Kako izvršiti zamjenu pročitajte u poglavlju
da ga gurnete u smjeru strelice (slika D21). “Priključenje stroja na dovod vode”.
— Bubanj sada okrenite malo prema prednjem dijelu stroja, s vratima u
otvorenom položaju (slika D22).
Filter crpke sada je dostupan kroz otvore nastale nakon što ste izvadili •ZAMJENA PRIKLJUČNOG KABELA
plastični umetak .
— Izvadite filter iz kućišta (slika D22).
Upozorenje:
Za Vašu sigurnost neka promjenu priključnog kabela ili čitavu
— Očistite ga od eventualnih predmeta koji su se tamo nakupili. priključnu kutiju zajedno s kabelom (ovisno o modelu stroja) izvrši
— Filter isperite pod mlazom vode (slika D23). proizvođač ili njegov ovlašteni serviser, odnosno stručno
— Vratite filter natrag na svoje mjesto i čvrsto ga gurnite u kućište, nakon osposobljeno lice.
što ste provjerili dali je i kućište čisto.
— Sada vratite natrag umetak i privijte vijak te vratite natrag sve
ostale komponente po obrnutom vrsnom redu.

D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24

CLANG

2 2
A 1
1

D 20 D 21 D 22 D 23 D 25

17
HR 6 / SMETNJE I ZNAČENJE POJEDINIH PORUKA NA EKRANU

•SMETNJE, KOJE SE MOGU POJAVITI •ZNAČENJE PORUKA NA EKRANU


•Program se ne upućuje •Smetnje, koje s malo spretnosti možete odstraniti sami:
— Niste pritisnuli gumb “Start /Prekid”. U tom ćete poglavlju naći savjete što učiniti u slučaju nekih smetnji,
— Stroj nije pod naponom:
- Priključite utikač kabela pravilno u utičnicu. koje bez poteškoća možete otkloniti sami.
- Provjerite prekidače i osigurače u instalaciji. Vaš stroj može automatski otkriti neke nepravilnosti u djelovanju, koje
— Slavina za dovod vode je zatvorena. su prikazane porukama na ekranu.
— Poklopac stroja nije pravilno zatvoren.
Poruka Smetnja/Otklanjanje
•Oko stroja ste opazili mlaku vode
Upozorenje: Slavina za dovod vode je zatvorena. Otvorite slavinu
Prije no što učinite bilo kakav slijedeći korak, isključite za dovod vode i pritisnite gumb “Start/Prekid” za
priključni kabel, odnosno odvijte osigurač, i zatvorite slavinu za upućivanje programa. Ovu smetnju može uzrokovati i
dovod vode. slabo ili nepravilno priključenje odvodne cijevi (vidi
Tijekom djelovanja stroja stalan nadzor razine vode sprječava puštanje poglavlje “Odvod prljave vode”).
odnosno prelijevane vode. Ako usprkos tome voda počne teći iz stroja,
to može biti posljedica slijedećeg: Filter crpke je začepljen. Očistite filter crpke (postupak
— Odvodni nastavak je krivo spojen u odvodni otvor. je opisan u poglavlju “Čišćenje filtra crpke”), a zatim
— Cijev za dovod vode u stroj nije dobro zabrtvljena na priključku u stroj pritisnite gumb za upućivanje programa “Start/Prekid”.
odnosno na slavini. Provjerite i položaj odvodne cijevi u odvodnom otvoru:
- Provjerite dali su sve brtve na svom mjestu, i dali su priključci pravilno priključak ne smije biti zračno nepropustan (vidi poglavlje
napravljeni. “Odvod potrošene vode”).

•Prejake vibracije centrifuge Odvodna cijev nije pravilno postavljena. Provjerite


— Niste pravilno odstranili sve transportne blokade iz stroja: položaj odvodne cijevi: priključak ne smije biti
- Provjerite dali su zaštitne palice izvađene (vidi odlomak “Skidanje nepropustan za zrak (vidi poglavlje “Odvod potrošene
transportnih zaštita”). vode”).
— Tlo nije vodoravno.
— Stroj je postavljen na prednjim dvjema kotačima (ovisno o stroju): Blokiran bubanj. Možda je kakav manji komad rublja
- Stroj postavite na svoje nožice, tako da polugu kotača okrenete u (npr. maramica, čarapa, ili nešto slično) skliznuo među
krajnji desni položaj. kućište i bubanj, i ometa gibanje bubnja. Dostup do
donjeg dijela kućišta pod bubnjem opisan je u poglavlju
•Rublje nije ocijeđeno, odnosno cijeđenje je slabo “Čišćenje filtra crpke”.
— Izabrali ste program bez centrifuge, npr. “Mokro za vješanje”
— Sigurnosni sistem centrifuge je otkrio je slabi raspored rublja u bubnju: Poklopac nije pravilno zatvoren. Zatvorite poklopac
- Raširite rublje i programirajte novo centrifugiranje. stroja pravilno i pritisnite gumb za upućivanje programa
“Start/Prekid”.
• Stroj ne iscrpi vodu
— Izabrali ste program “Voda ostaje u bubnju”.
— Filter crpke je začepljen:
- Očistite filter (vidi poglavlje “Čišćenje filtra crpke” s opisom tog
postupka).
— Odvodna cijev je pritisnuta ili presavinuta. •Smetnje, odnosno kvarovi, koje može otkloniti samo
ovlašten servisni tehničar:
• Poklopac se ne otvara Pažnja!
— Program pranja još nije završen.
Provjerite dali poruka ne prikazuje smetnje, koju možete
Poklopac ostane zatvoren do kraja programa.
otkloniti sami.
Vaš stroj može otkriti i neke nepravilnosti u njegovom djelovanju, koje
• Vrata bubnja se otvaraju vrlo polagano smije otkloniti samo ovlašten servisni tehničar, i tim kvarovima obavijesti
(kod strojeva s mekim otvaranjem vrata) Vas posebnim porukama, od kojih navodimo samo primjerice:
— Stroj niste koristili duže vrijeme.
— Stroj je postavljen u hladan prostor. Poruke...
— Ostaci deterdženta (praška) sprječavaju otvaranje stožera vrata.
- U svim ovim slučajevima, vrata se nakon prvog otvaranja počnu
normalno otvarati. itd.
Pažnja!
Općenito važi da kod bilo kakve smetnje uvijek zaustavite Ako se pojavi neka od ovih poruka, ne zaboravite zapisati odgovarajući
djelovanje stroja, izvučete utikač priključnog kabela iz utičnice, i zatvorite broj, jer ćete time pomoći serviseru kad ga budete pozvali.
dovod vode. Napomena:
Prije no što uopće pozovete servisera preporučujemo Vam da učinite
slijedeće:
- gumb za izbor programa postavite u položaj “0” i izvucite utikač
priključnog kabela iz utičnice najmanje 10 sekundi;
• SERVISIRANJE PROIZVODA - ponovno priključite utikač i ponovo uputite program pranja.
Održavanje vašega stroja možete povjeriti bilo: Ako time niste otklonili smetnju, pozovite servisera i obavijestite ga o
— Vašem prodavaču, šifri kvara.
— ili nekom drugom osposobljenom ovlaštenom serviseru za tu vrstu
aparata. Pažnja!
Kad pozovete servisni centar, dajte kompletne podatke o vašem stroju Ne vključujte stroja če boben ostane zaklenjen, ali če opazite
(model, tip i serijski broj). Te podatke naći ćete na natpisnoj tablici, vodo okoli stroja oz. če zavohate vonj po zažganem.
pričvršćenoj na stražnjoj strani stroja.

18
1 / UVOD SR

•SADRŽAJ
Bezbednosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Primeri programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Štednja energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pojedinosti programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zaštita okoline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pojedinosti posebnih funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Opis mašine za pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Promena programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Skidanje transportne zaštite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Automatski bezbednosni sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pomeranje mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Čišćenje filtera pumpe (opcija 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Priključenje na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Čišćenje filtera pumpe (opcija 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Odvodna cev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Čišćenje mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Priključenje na električnu mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Održavanje unutrašnjih delova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Smeštaj mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Čišćenje posudice za deterdžent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekstilne oznake na odeći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Povremeni pregledi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Slaganje veša u mašinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Zamena priključnog gajtana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sipanje deterdženta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Smetnje, koje se mogu pojaviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Standardni testni program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Servisiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Značenje poruka na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

•BEZBEDNOSNA UPOZORENJA — Istrošenu mašinu za pranje veša morate onesposobiti pre odlaganja.
Isključite mašinu i odrežite priključni gajtan na strani mašine. Zatvorite
Pažnja! česmu s vodom i odstranite cev te onesposobite bravu vrata mašine.
Ovaj aparat namenjen je upotrebi isključivo u domaćinstvu, i — Ako postoji opasnost zamrzavanja, skinite cev za dovod vode i
to za pranje, ispiranje i ceđenje tkanina, koje je dozvoljeno prati u ispraznite eventualno zaostalu vodu iz odvodne cevi, tako da je spustite
mašini. što niže u prikladnu posudu.
Sledite uputstvima iz ovog priručnika. Otklanjamo bilo kakvu
odgovornost za ozlede ili oštećenja, koja bi nastala kao posledica •ŠTEDNJA ENERGIJE
nepoštovanja ovih uputa i preporuka.
— Pretpranje koristite samo onda, kad je to stvarno potrebno, npr. za
— Da bi izbegli opasnost ozleda, odnosno oštećenja mašine i veša, veoma prljavu sportsku ili radnu odeću.
koristite aparat samo u skladu s njegovom namenom.
Koristite samo sredstva za pranje i negu, namenjena mašinama za pranje — Program pranja na niskoj temperaturi besprekorno će oprati manje
veša za domaćinstvo. ili srednje prljav veš.
— Ako ste veš pre pranja čistili sredstvima za uklanjanje mrlja ili — Za pranje manje prljavog veša izaberite skraćen program pranja (“Brzi”,
rastopinama, odnosno nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima, “Ekspresni”, ili “Trenutni” program pranja, ovisno o modelu).
ne smete ih odmah složiti u mašinu. — Upotrebite preciznu dozu sredstva za pranje, u skladu s tvrdoćom
Također ne preporučujemo korišćenje rastopina ili tvari u raspršivačima vode, količinom veša i stepenom prljavosti, te pritom sledite uputstva
u blizini mašine za pranje veša, odnosno drugih električnih aparata proizvođača deterdženata.
uopšte, naročito u slabije prozračivanim prostorijama (opasnost požara
ili eksplozije). •ZAŠTITA OKOLINE
— U slučaju kvarova koje ne možete sami otkloniti na temelju naših saveta Ambalažni materijal, korišćen za ovaj aparat, moguće je reciklirati.
(vidi poglavlje “Otklanjanje smetnji”), pozovite ovlašćenog servisera. Pomozite u njegovu reciklovanju i time pridonesite k zaštiti okoline, tako
— Ako u toku odvijanja programa morate otvoriti vrata mašine za pranje da materijal dostavite lokalnoj organizaciji, koja je ovlašćena za sabiranje
veša (npr. da bi dodali parče veša), budite naročito oprezni zbog moguće i reciklovanje otpadne ambalaže.
visoke temperature u unutrašnjosti mašine, ovisno o fazi u kojoj se Vaš aparat također sadrži dosta reciklažnog materijala. U tu je
program nalazi (naročito u toku vršenja programa pranja), jer postoji svrhu i odgovarajuće označen nalepnicom, koja označuje istrošen
opasnost težih opekotina. aparat, kojeg ne smete mešati s drugim kućnim otpadom.
Na ovaj će način u organizaciji proizvođača Vaš aparat biti
— Prilikom nove instalacije, za priključenje mašine za pranje veša na reciklovan na najoptimalniji način i pod najprikladnijim uslovima, u skladu
dovod vode morate obavezno koristiti novu priključnu cev. Ni u kom s Evropskom Direktivom 2002/96/EC u vezi otpadne električne i
slučaju ne smete koristiti istrošenu cev. elektronske opreme (WEEE). Za lokaciju pojedinih zbirnih centara
— Ne dozvolite deci da se igraju mašinom, a kućne ljubimce držite na istrošenih aparata raspitajte se na Vašoj jedinici lokalne uprave.
prikladnoj udaljenosti od mašine. Zahvaljujemo Vam na Vašem doprinosu k očuvanju i zaštiti okoliša.

•OPIS MAŠINE ZA PRANJE VEŠA


A
A kontrolna tabla
ručka za otvaranje poklopca (zatvoren u toku izvođenja programa)
poluga za podizanje mašine na pomične kotače (ovisno o modelu)
odvodna cev
poprečni nosač transportne zaštite
cev za dovod vode (nije pričvršćena)
priključni gajtan

D1 D2

19
SR 2 / NAMEŠTANJE APARATA

•SKIDANJE TRANSPORTNE ZAŠTITE •POMERANJE MAŠINE


•Postavljanje na kotače
Pažnja! Ako je Vaša mašina opremljen kotačima, s lakoćom ćete je moći pomerati
Pre bilo kakve upotrebe mašine morate uraditi sledeće radnje, po prostoriji.
koje uključuju skidanje svih elemenata za pričvršćenje bubnja Da bi mašinu postavili na kotače, okrenite polugu na donjem delu mašine
aparata u toku prevoza. iz krajnjeg desnog u krajnji levi položaj (slika D9).
Ove takozvane radnje skidanja zaštitnih šipaka vrlo su važne za pravilno
delovanje Vaše mašine i za skladnost s odgovarajućim standardima. Pažnja!
Ako ih ne uradite potpuno dosledno, možete uzrokovati priličnu štetu Mašinu ne smete ostaviti da leži na prednjim kotačima u toku
za docnije pravilno delovanje aparata. delovanja: uvek vratite polugu u njen ishodišni položaj.
— Skinite mašinu za pranje veša s ambalažnog podnožja (proverite dali
je klin A koji učvršćuje motor potpuno izvučen iz mašine (slika D3); •PRIKLJUČENJE NA DOVOD VODE
— Pomoću šrafcigera izvadite 4 šrafa (slika D4); Priključite dovodnu cev (slika D10) :
— Pomoću ključa 10 ili 13 (ovisno o modelu) odstranite poprečni nosač — na jednoj strani cev priključite u mašinu pozadi kućišta;
, tako da skinete 2 šrafa (slika D5) (proverite dali ste odstranili — na drugoj strani priključite cev na vodovodnu česmu s navojnim
dve plastične spone, pričvršćene na poprečnom nosaču, istovremeno priključkom 20 mm x 27 (3/4 BSP);
s vađenjem nosača).
Ako koristite automatski priključak, radni otvor mora biti najmanje 6 mm.
— Vratite šrafove na svoja mjesta.
Pritisak vode:
Pažnja! - Najmanji pritisak vode: 0,1 MPa ili 1 bar
Nastale otvore morate pokriti s priloženim čepovima (koje - Najveći pritisak vode: 1 MPa ili 10 bar.
ćete naći u kesici s priborom) (slika D6).
•Zamena dovodne cevi
— Odstranite zaštitu bubnja (slika D7). Kod zamene dovodne cevi pazite da je cev dobro pričvršćena i da ima
To ćete uraditi na sledeći način: na oba kraja zaptivač.
- Dignite poklopac mašine.
- Skinite zaštitu
- Skinite zaštitu , tako da je okrenete za četvrt okreta.
•ODVODNA CEV
- Otpustite vrata bubnja, pričvršćena u donjem položaju, tako da Na kraj odvodne cevi pričvrstite nosač cevi, kojeg ćete naći priloženog
istovremeno pritisnete na oba utora. u unutrašnjosti mašine, a zatim priključite cev (slika D11) :
— privremeno, tako da je zakvačite na ivicu umivaonika ili kade za kupanje;
Pažnja! — ili fiksno, s priključenjem na zračan zidni odvod.
Skinite klamfe za pričvršćenje cevi . Nastale otvore morate Ako kućna instalacija nema predviđen ventiliran zidni odvod, priključak
začepiti poklopcima , priloženim u kesici s priborom (slika D8). ne smete zabrtviti. Dapače, da bi sprečili eventualan povratak prljave
vode natrag u mašinu, preporučljivo je ostaviti nešto otvora između
Savet: odvodne cevi i zidnog izleva.
Preporučujemo Vam, da sve zaštitne komponente sačuvate, U svakom slučaju nosač odvodne cevi mora biti postavljen na visinu
jer ćete ih možda trebati u slučaju docnijeg pomeranja mašine. najmanje 65 do 90 cm iznad nivoa dna mašine.
Upozorenje: Pažnja!
Vaša mašina je pre izlaska iz fabrike bila bio detaljno Odvodnu cev morate kanapom čvrsto privezati na korito ili
isprobana, stoga ćete možda opaziti nešto vode, zaostale u bubnju kadu, da ne bi došlo do poplave, ako se cev skine sa svog mesta.
ili u posudici za deterdžent. Vodu iz mašine možemo izlevati i u podni sifon, pod uslovom da je
odvodna cev provedena preko točke, koja je 65 do 90 cm viša od dna
mašine (slika D12).

D3 D7 D8 D9

b
D4
D5 2
a1
13

b2
1

2 a
A 1
2 1

D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm

20
3 / PRIPREMA VEŠA I MAŠINE ZA DELOVANJE SR

•PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU •SLAGANJE VEŠA U MAŠINU


Veš složite po sledećem redosledu:
Pažnja!
Za Vašu bezbednost dosledno poštujte sledeća uputstva. •Otvorite mašinu
— Pre no što priključite mašinu proverite dali karakteristike Vaše kućne — Proverite dali je dugme programatora postavljeno na “0”.
instalacije odgovaraju podacima Vaše mašine (navedenima na natpisnoj — Ovisno o modelu, dignite ručku za otvaranje, ili pritisnite dugme na
tablici koja je pričvršćena pozadi mašine). prednjem delu mašine.
Električna instalacija mora odgovarati važećim propisima i standardima Poklopac se otvori.
u Vašoj državi, naročito u vezi uzemljenja, odnosno postavljanja u — Pritiskom na prednja vrata otvorite bubanj.
kupaonama i mokrim prostorijama. •Složite veš
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nesreće, koje bi se Da bi dosegli čim bolje rezultate pranja, složite razvrstan veš u bubanj
desile kao posledica nepravilnog uzemljenja. i rasporedite ga ravnomerno po unutrašnjosti. Izbegavajte slaganje veša
Savet: na hrpu. Međusobno pomešajte veće i manje delove, jer time postižete
Preporuke u vezi električnog priključka Vaše mašine: ravnomernije ceđenje.
— Ne upotrebljavajte produžetke, pretvarače ili kradljivce. •Zatvorite bubanj
— Nikad ne skidajte vodič uzemljenja. Proverite dali je bubanj pravilno zatvoren.
— Zidna doza mora biti stalno dostupna, ali mora biti postavljena izvan
domašaja dece. Pažnja!
Ako ste u bilo kakvoj dilemi što se tiče električnog priključka, Proverite dali su tri zatvaračke kvake i ivice bubnja potpuno
posavetujte se s ovlašćenim tehničkim licima. vidljive.
Pažnja!
Vaša mašina odgovara Evropskim Direktivama EEC/73/23 •SIPANJE DETERDŽENTA
(nisko-naponska Direktiva) te EEC/89/336 (Elektromagnetski
zahtevi), i promenama, navedenim u Direktivi EEC/93/68. Pažnja!
(slika D14)
•SMEŠTAJ MAŠINE — U pretinac “pranje” možete dodavati prašak ili tečan deterdžent,
no ne preporučujemo korišćenje tečnog deterdženta na programima
Pažnja! s pretpranjem, ili kod odloženog početka pranja (ovisno o modelu).
Ako mašinu nameravate postaviti uz neku drugu mašinu ili — Koncentrisan omekšivač možete razrediti toplom vodom.
element, preporučujemo da između ostavite nešto razmaka i time — Koncentrisano belilo mora biti razređeno.
omogućite protok vazduha među njima. — Da bi pravilno dodali prašak za pranje u pretinac, otvorite poklopac
Savet: do kraja.
Strogo Vam preporučujemo, da NE: — Pazite da ne pređete dozvoljenu oznaku (MAX).
— postavljate mašinu u vlažan, slabo zračan prostor;
— postavljate mašinu u prostor, gdje bi mogla biti ispostavljena polivanju •Dodavanje deterdženta
vodom; Količina deterdženta je ovisna o tvrdoći vode, stepenu prljavosti veša,
— postavljate mašinu na patos, prekriven ćilimom i količini veša za pranje.
Ako to ipak nikako ne možete izbeći, pobrinite se da pod mašinom ostane Uvek sledite preporukama proizvođača deterdženta, navedenim na
dovoljno prostora za nesmetano kruženje vazduha i time zadovoljavajuće ambalaži.
zračenje unutrašnjih komponenti ugrađenih u mašinu. Pažnja: u većini slučajeva količine koje preporučuje proizvođač važe za
pun bubanj veša. Ako perete manju količinu, prilagodite količinu
•Izravnavanje mašine: deterdženta količini veša kojeg ste složili u mašinu.
Libelom proverite dali je patos vodoravan. Najveće dozvoljeno odstupanje Ove preporuke pomoći će Vam da ne preterujete s količinom dodanog
je 2°, odnosno približno 1 cm po širini i 1,5 cm po dubini mašine. deterdženta, što može uzrokovati suvišnu količinu pene, a ona utiče
•Podesive nožice na smanjen efekat pranja i produžuje vreme programa pranja, a time i
Neke mašine opremljene su s dve nožice za regulisanje nagiba, na veću potrošnju vode.
prednjem delu mašine, kojima možete popraviti eventualan nagib patosa. •Deterdžent za vunu i osetljiv veš
Nožice možete regulisati na sledeći način: Za pranje tih tkanina koristite uvek samo preporučljiv deterdžent
— Postavite mašinu na kotače (ili je malo nagnite nazad, ako nema (izbegavajte korišćenje takvih deterdženata neposredno u bubanj, jer
pomičnih kotača). mogu imati agresivan učinak na metal bubnja).
— Prišrafite ili odšrafite nožice i naravnajte odgovarajuću visinu mašine, •Pred prvim pranjem
u skladu s nagibom patosa (slika D13). Pred prvim pranjem veša preporučujemo da izvedete program “Pamuk
— Mašinu postavite nazad na svoje noge i proverite dali je stabilna. 90 bez pretpranja” i bez veša u bubnju, s polovnom dozom uobičajene
količine deterdženta. Time ćete otkloniti eventualne ostatke prljavštine
•TEKSTILNE OZNAKE NA ODEĆI koja je ostala u mašini iz proizvodnje.
— Pranje : ne smete prekoračiti označenu temperaturu;
•STANDARDNI TESTNI PROGRAM
— Dozvoljeno korišćenje hladnog razređenog belila: cl
Pamuk 60°C - 5 kg - bez drugih regulisanja – max. obrtaji centrifuge.
— Peglanje: niska srednja visoka temperatura
Da bi zadovoljili navode na nalepnici, napravili smo pokuse u skladu s Evropskom
— Hemijsko čišćenje: mineralni alkohol perkloretilen Direktivom 92/75/EEC na nominalnom kapacitetu, korišćenjem deterdženta
sve rastopine CEI od početka programa pranja.
— Pažnja: sve prekrižene oznake su zabranjene

D 13 D 14 ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Pretinac za pretpranje (prašak)


➁ Pretinac za pranje (prašak ili tečno sredstvo)
➂ Omekšivač
➃ cl Belilo

: DETERDŽENT U PRAHU : TEČAN DETERDŽENT

21
SR 4 / PROGRAMIRANJE MAŠINE

•PROGRAMIRANJE Informacija:
Sve tipke su u obliku mikro
Vrsta pranja i temperatura Prikaz preostalog vremena, Regulisanje perioda prekidača, koji ne ostanu pritisnuti.
1
ili odloženog početka A 3
odloženog početka Tipka Start/Prekid ni u kom slučaju
pranja ne može prekinuti izvršenje programa.

Pažnja!
Pre no što uputite mašinu,
proverite dali je priključni gajtan
pravilno uključen u dozu, i dali je česma
za dovod vode otvorena.
Proverite također dali su vrata bubnja
pravilno zatvorena i poklopac mašine
zatvoren.
U toku zadnje faze “Završetak
programa”, svaki pritisak na bilo koje
dugme (prekidač) vraća Vas u način
2 5 “Programiranje”. Nakon završenog
4 programa pranja, u smislu bezbednosti
Regulisanje obrtaja centrifuge Start/Prekid preporučujemo da isključite priključni
Mogućnosti gajtan iz doze i zatvorite česmu za
dovod vode.

•Programiranje programa pranja: Ekran i položaj podesivih prekidača


— Obrnite gumb za izbiro programa 1 na najprikladniji program i temperaturu za vrstu tkanine Ekran A prikazuje trajanje odabranog programa,
koju želite oprati.
npr.
Napomena: obrtanjem dugmeta za izbor u bilo koji položaj osim “0” stavili ste mašinu pod
napon.
— Dugmetom za izbor 2 (ovisno o modelu), izaberite: Prekidač 2 :
- odgovarajuću snagu ceđenja za vrstu veša; snaga centrifuge automatski je ograničena - v položaju “800” npr.
na programima “Sintetika”, “Osetljivo”, “Vuna” i “Ručno”.
- odnosno ‘mokro za vešanje’. - Položaj
Program će se završiti nežnom centrifugom na 100 okretaja u minuti;
- odnosno veš ostaje namočen u vodi. - Položaj
Mašina će se zaustaviti s bubnjem punim vode pre završnog ceđenja.
— Dugmad 4 koristite ako želite izabrati bilo koju dodatnu opciju, koja je na raspolaganju. Upozoravajuće lampice za odabrane dodatne
funkcije
— Pritiskom na dugme “Start/Prekid” 5 smesta uputite program pranja ... Na ekranu se odbrojava vreme do završetka
programa pranja A
(dve tačke trepere u toku celog odvijanja programa).
— ... ili pritiskom na dugme 3 izaberite odložen početak od 1 do 19 časova. Na ekranu je prikazan simbol i A odbrojavanje
Odgovarajuća uputstva za ovaj postupak naći ćete u poglavlju “Pojedinosti dodatnih vremena do stvarnog upućivanja programa pranja.
funkcija • Odložen početak pranja”. Zatim pritisnite dugme “Start/Prekid” 5 . Vreme čekanja prikazano je odgovarajućom
animacijom (četiri mala elementa, koji se vrte).

•Dodavanje ili vađenje delova veša u toku izvođenja programa pranja (neizvedljivo u fazi ceđenja):
— Pritisnite dugme “Start/Prekid” 5 i privremeno zaustavite izvođenje programa. Na ekranu se zaustavi odbrojavanje A
— Dodajte ili izvadite komad veša*. (dve tačke stalno gore).
— Pritisnite dugme “Start/Prekid 5 i ponovno uputite program pranja. Nastavak odbrojavanja na ekranu A
(*) Možda ćete morati pričekati 1-2 minute da se poklopac mašine otključa. (dve tačke počnu ponovo treperiti).
Napomena: ako ste izabrali odložen početak pranja, možete bubanj otvoriti bilo kada u
periodu pre početka izvođenja programa pranja, a da zato ne trebate prekidati i ponovo
upućivati odabran program pranja.

•Poništenje u toku programiranja, izvođenja programa, ili u toku privremenog prekida:


— Dugme za izbor programa 1 postavite u položaj “0”. Dugme za izbor programa 1 je postavljeno na “0”
Ovo možete uraditi bilo kad u toku izvođenja programa ili u toku programiranja, čak i u
toku privremenog prekida. Sve lampice su ugašene, kao i ekran
Napomena:
- U svakom slučaju morate nakon poništenja ponovo programirati sve regulacije od početka.
- Ako ste poništenje izvršili u toku izvođenja programa pranja, morate isprazniti vodu iz
bubnja, ako je to potrebno.

•Završetak programa pranja:


Napomena: Neki modeli nakon ceđenja postave otvor bubnja na vrh, tako da je pripremljen
za otvaranje i dostup do opranog veša. Ta faza može trajati najviše do 3 minute.
— Na ekranu A se pojavi ”- 0 -”, što znači da je program završen.
Dugme za izbor 1 postavite u položaj “0”.
Sada možete otvoriti poklopac i izvaditi veše.

22
4 / PROGRAMIRANJE MAŠINE SR

•Održavanje pravilnog delovanja Vašega mašine (održavanje filtera pumpe):


Filter pumpe morate redovito čistiti (za opis postupka vidi poglavlje “Čišćenje filtera odvodne pumpe”).
Pažnja!
Delovanje mašine može biti nepravilno, ako filtar pumpe ne čistite redovito.

Više pojedinosti o različitim funkcijama naći ćete u poglavljima “Pojedinosti programa pranja” i “Pojedinosti o dodatnim funkcijama”.
Informacija:
Nakon prekida napona, kad je ovaj ponovo uspostavljen, prekinuti program nastavlja se tamo gdje je bio prekinut.

•PRIMERI PROGRAMA PRANJA


Da bi odabrali najprikladniji program pranja za određenu vrstu veša, proučite uputstva na ušivenim oznakama, koje ćete naći na većini odeće.

Tabela programa

Pretpranje

Mokro za
gužvanja

ispiranje
Dodatno
Temperatura Najveća

vešanje

Voda u
bubnju
Protiv
Vrsta tkanine količina
(°C)
(kg)

PAMUK/BEO VEŠ - 90° 5,0 ● ● ● ● ●


OBOJEN/SINTETIKA - 60° 2,5 ● ● ● ● ●
OSETLJIV - 30° 1,0 ● ● ● ●
VUNA - 30° 1,5 ● ● ●
Posebni programi
RUČNO PRANJE 1,0 ● ● ●
30’ BRZO 30’ 40° 2,5 ● ●
Dodatne funkcije
SAMO ISPIRANJE - ● ●
SAMO CEĐENJE - ●
● : Ove se funkcije mogu koristiti samostalno, ili u kombinacijama: nisu, međutim, moguće nelogične kombinacije.

•POJEDINOSTI PROGRAMA •Brzo 30’ 30’


Glavni programi koje mašina omogućuje su sledeći: Ovaj program Vam omogućuje osvežavanje manje količine manje prljavog
veša do 2.5 kg, koje se sastoji iz belog pamučnog veša, obojenog veša,
•Pamuk / Beo veš ili postojane sintetike.
Za veš koje sadrži beli ili ofarbani pamuk postojanih boja. Program pranja ograničen je na približno 30 minuta, i na tom je programu
Pažnja! temperatura pranja automatski regulisana na 40°C.
Prilikom pranja obojenog pamuka postojećih boja, ne smete Pažnja!
prekoračiti maksimalnu temperaturu 60 °C. Za taj ćete program morati smanjiti količinu deterdženta na
Napomena: u prvih nekoliko minuta izvođenja programa, mašina će polovinu.
sama oceniti količinu složenog veša i prilagoditi odgovarajuću količinu
vode i dužinu trajanja programa, da bi time obezbedila optimalno pranje. •Samo ispiranje
•Obojen veš / Sintetika Pojedinačno ispiranje kome sledi:
Za veš nepostojanih boja, sintetičke tkanine, ili mešane tkanine. — ceđenje i pumpanje vode;
— ili samo pumpanje vode (opcija “mokro za vešanje”);
•Osetljiv veš — ili zaključak programa bez ispumpavanja vode iz bubnja.
Za pletiva, osetljive i nežne tkanine.
Napomena: program s nežnim tumbanjem i polaganim ceđenjem, •Samo ceđenje
posebno prikladan za tu vrstu tkanina. Ta opcija nudi mogućnost pojedinačnog ceđenja i pumpanja vode.
•Vuna Pažnja!
Za vunene tkanine i vunu koja se ne sme mašinski prati. Kod opcije “Samo ceđenje” kojoj sledi ceđenje ili opcija
“Samo ceđenje” pazite na izbor odgovarajuće brzine centrifuge za
Napomena: program s nežnim tumbanjem i polaganim ceđenjem, pojedinu vrstu veša u mašini.
posebno prikladan za tu vrstu tkanina.
•Ručno pranje
Za svilu i naročito osetljivu tkaninu.
Napomena: program s izrazito nežnim mehaničkim gibanjem bubnja i
bez ceđenja u toku pojedinih ispiranja.
Program se zaključuje nežnim, progresivnim ceđenjem, ograničenim na
600 okretaja u minuti.

23
SR 4 / PROGRAMIRANJE MAŠINE

•POJEDINOSTI POSEBNIH FUNKCIJA — Brzinu ceđenja možete menjati u toku celokupnog izvođenja
odabranog programa.
•Pretpranje
Ova opcija namenjena je za naročito prljav veš (blato, krv, i sl.). Posebnom — Funkcije “Mokro za vešanje” i “Voda u bobnju” možete također
početnom tumbanju u hladnoj vodi sledi faza zagrejavanja na 30° C. menjati u toku celokupnog izvođenja odabranog programa.
Ova faza pranja u hladnoj vodi trebala bi odstraniti tvrdokornu prljavštinu — Funkcijo “Dodatno ispiranje” možete aktivirati do trenutka početka
s veša pre početka zagrejavanja vode. ispiranja.
Pažnja! — Sve funkcije možete i poništiti u toku čitavog perioda izvođenja
Deterdžent morate dodati u pretinac za pretpranje. programa pranja, osim ako je pojedina funkcija već bila prethodno
zaključena.
•Protiv gužvanja
Ova opcija sprečava gužvanje i olakšava peglanje opranog veša. •U toku odbrojavanja vremena do odloženog početka
•Dodatno ispiranje programa:
“Naročito prikladno za osetljivu i alergičnu kožu”: program pranja uključuje — U razdoblju odbrojavanja do početka moguća je bilo kakva promena
dodatno ispiranje. programa.
— Možete menjati i dužinu vremena odbrojavanja u toku čekanja, pre no
•Odložen početak pranja što se program stvarno uputi.
Upućivanje programa pranja možete odložiti od 1 do 19 časova, tako Napomena:
da iskoristite najprikladniji period jeftine struje, odnosno da se program
pranja završi u izabrano vreme, koje Vam najviše odgovara. - U toku tog perioda svaki novi izbor vremena poništava prethodno
Vreme koje mora preteći pre trenutka upućivanja programa izaberete regulisanje. Novo vreme odloženog početka je zadnja odabrana vrednost.
uzastopnim pritiskanjem dugmeta 3 , koji menja vreme u koracima - Ako u toku tog perioda želite potpuno poništiti odložen početak, najpre
dugmetom 3 dozovite oznaku “19h” na ekran. Na to pritisnite to dugme
po jedan čas, a zatim pritisnite dugme “Start/Prekid” 5 . još jedared i potom nakratko još i dugme “Start/Prekid” .
Napomena: Izvođenje programa započinje odmah.
- Čak i ako nakon izbora gornje funkcije zaboravite pritisnuti dugme - Ako želite smanjiti vreme odloženog početka, napravite isti postupak
“Start/Prekid” , opcija će se svejedno aktivirati nakon nekoliko kao što je gore opisano, samo da dugme “Start/Prekid ne trebate
sekundi. pritisnuti.
- Manjkajuće vreme do upućivanja programa odbrojava se po jedan čas Mašina će biti spremna za novi unos vrednosti odloženog početka.
od 19 do 1 čas, i nastavlja u koracima po jednu minutu od 59 minuta
do 1 minute. — U toku odbrojavanja do odloženog početka možete aktivirati samo
- U toku odbrojavanja na ekranu je prikazan simbol odloženog početka funkcije “Pretpranje” i “Protiv gužvanja” .
pranja, a četiri animirana elementa se pale redosledom.
•Na završetku programa pranja:
Kad se na ekranu A pojavi “- 0 -”, možete izabrati novi program pranja
bez postavljanja dugmeta za izbor programa 1 u položaj “0”.
- Kad istekne odbrojavanje, program se uputi, a na ekranu A se pojavi To učinite tako da regulišete jedno od izabranih dugmeta za izbor, ili
vreme trajanja odabranog programa pranja. pritisnete odgovarajući dugme.
Na ekranu se pojavi vreme trajanja odabranog programa pranja, i mašina
•Mokro za vešanje je spremna za ponovno programiranje.
Ovu funkciju birate kad želite da odmah obesite veš i sušite ga.
Nakon izbora funkcije “Mokro za vešanje”, program će da se zaključi •AUTOMATSKI BEZBEDNOSNI SISTEMI
nežnom centrifugom na 100 obrtaja u minuti.
•Bezbednosno zatvaranje poklopca:
•Voda u bubnju Čim započne izvršenje programa pranja, poklopac bubnja, odnosno
Ta funkcija Vam omogućuje, da izvadite veš iz mašine pred završnim mašine automatski se zaključa.
ceđenjem, i da veš ostane u bubnju u vodi, da bi se spriečilo gužvanje. Otključati se može samo kad se program završi, odnosno ako se zaustavi
Napomena: Kad se mašina zaustavi u funkciji vode u bubnju.
u fazi s bubnjem punim vode, na Ako ste programirali odložen početak pranja, poklopac se zaključa
ekranu A se izmenično pojavljuju tek kad preteće izabrano vreme i program pranja započne.
simboli:
Ako želite otvoriti poklopac u toku izvođenja programa pranja, na kratko
Zatim možete uradite sledeće: pritisnite dugme 5 i pričekajte 1-2 minute da bezbednosni sistem
— Ako želite ispumpati vodu nakon ceđenja, dugme za izbor 2 postavite otključa poklopac.
na određenu brzinu centrifuge za tu vrstu veša.
Program pranja će se zaključiti automatski. Pažnja!
Ovisno o fazi, u kojoj se program nalazi kad želite otvoriti
— Ukoliko pak želite samo iscrpsti vodu, okrenite dugme za izbor 2 u poklopac, to zakašnjenje može biti i nešto duže, zato jer je
položaj “Mokro za vešanje” . uključeno i razdoblje hlađenja sadržaja bubnja.
Bezbednosni sistem poklopca se dakle neće otpustiti toku izvođenja
programa tako dugo dok postoji opasnost opekotina, odnosno dok se
•PROMENA PROGRAMA PRANJA temperatura unutar bubnja ne snizi na odgovarajuću vrednost.
•U toku programiranja: •Bezbednosni sistem protiv prolivanja vode:
Pred pritiskom dugmeta “Start/Prekid” 5 možete menjati bilo Stalan nadzor nivoa vode u toku izvođenja programa sprečava eventualno
koju funkciju. prolivanje vode.
•Nakon početka izvođenja programa pranja: •Bezbednosni sistem centrifuge:
Možete menjati vrstu veša (npr. opciju “PAMUK” možete zameniti Vaša mašina za pranje veša opremljena je sigurnosnim sistemom, koji
opcijom “SINTETIKA”, itd.). U tom slučaju proverite dali su sve ostale ograničava brzinu ceđenja, ako oseti nepravilno raspoređeno veš u
prethodno izabrane funkcije još aktivne. bubnju.
Novo regulisanje morate potvrditi pritiskom dugmeta “Start/Prekid” 5 U tom slučaju može se desiti da veš ne bude dobro isceđen. Ako dođe
. do toga, prerasporedite veš u bubnju i izaberite ponavljanje centrifuge.
Mašina može u tom trenutku ispumpati nešto viška vode.
•U toku izvođenja programa: •Bezbednosni sistem protiv pene:
Vaša mašina može osetiti i preveliku količinu pene, koja se proizvodi u
Ovisno o modelu Vaše mašine moguće su sledeće promene, bez toku centrifuge.
pritiskanja na dugme “Start/Prekid” 5 .
U tom se slučaju ceđenje zaustavi, i mašina ispumpa vodu.
— Možete menjati temperaturu kod nepromenjene vrste tkanine.
Program se zatim nastavlja s prilagođenim fazama centrifuge, i
Napomena: Ako je temperatura prethodnog programa pranja viša od eventualnim dodatnim ispiranjem.
nove izabrane, zagrejavanje vode smesta će biti završeno, i program
pranja će se nastaviti.

24
5 / ODRŽAVANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA SR

•ČIŠĆENJE FILTERA PUMPE (OPCIJA 1) •ČIŠĆENJE MAŠINE


Dostup do filtera pumpe može se razlikovati obzirom na model vaše Pažnja!
mašine (vidi opcije 1 i 2). Za čišćenje kućišta, kontrolne table i ostalih plastičnih delova
Funkcija tog filtera je da pokupi manje predmete koje ste nehotice koristite spužvu ili meku krpu, navlaženu vodom i tečnim sredstvom
zaboravili u odeći, pre no što ste je složili u mašinu, i time sprečava njihov za čišćenje.
ulaz u pumpu. Ni u kom slučaju ne smete koristiti:
Čišćenje vršite na sledeći način: — abrazione praške;
— Otvorite vrata bubnja. Pozadi bubnja ćete opaziti plastični umetak — žičane ili plastične sunđere;
A (slika D15). — proizvode na bazi alkohola (alkohol, razređivači, i sl.).
— Otpustite taj plastični umetak (slika D16).
To ćete uraditi na sledeći način:
- Ugurajte neki štapić (npr. olovku ili šrafciger) u rupu u plastičnom •ODRŽAVANJE UNUTRAŠNJIH DELOVA
umetku A Za održavanje bolje higijene preporučujemo sledeće:
- Pritisnite umetak s štapićem vertikalno nadole, i istovremeno gurnite — Poklopac ostavite otvoren neko vreme nakon završenog pranja.
umetak A udesno, dok ga ne oslobodite iz kućišta. — Plastične i gumene dostupne delove bubnja čistite približno jedared
— Izvadite umetak A mesečno, i pritom koristite blago hlorisana sredstva. Zatim uputite
— Bubanj okrenite malo prema prednjem delu mašine, s vratima u program ispiranja i time odstranite eventualne ostatke tog sredstva za
otvorenom položaju (slika D17) čišćenje iz mašine.
— Najmanje jedared mesečno uputite program pranja s iskuvavanjem
Sada možete dopreti do filtera pumpe kroz otvore, nastale nakon što na 90°C.
ste izvadili plastični umetak A .
— Izvadite filter iz kućišta (slika D17).
— Očistite ga od eventualnih predmeta koji su se tamo nakupili. •ČIŠĆENJE POSUDICE ZA DETERDŽENT
— Filter isperite pod mlazom vode (slika D18). Posudicu za deterdžent čistite redovito.
— Vratite filter natrag na svoje mesto i čvrsto ga gurnite u kućište, nakon To ćete uraditi na sledeći način:
što ste proverili dali je i kućište čisto. — Pritisnite kvake s obe strane posude istovremeno i izvucite posudu
— Sada vratite umetak A natrag i proverite dali je pravilno naseo u otvor iz njenog kućišta (slika D24).
na dnu bubnja, zatim ga gurnite malo ulevo da se zakvači u svoj položaj — Izvadite sifone otpozadi posude i odvojite posudu od prednjeg
(slika D19). poklopca (slika D25).
— Sve delove isperite pod mlazom vode (pritom pazite da kasnije obrišete
svu vodu iz unutrašnjosti posude).
•ČIŠĆENJE FILTERA PUMPE (OPCIJA 2) — Vratite sve delove posude nazad na svoje mesto i pritom pazite da
Ako Vaša mašina nema umetak A , prikazan na slici D16, FIlter pumpe se svaki deo pravilno uglavi u poklopac, a zatim komplet vratite na svoje
ćete očistiti na sledeći način: mesto pod poklopac mašine.
— Okrenite bubanj tako da vrata gledaju nadole: pokaže se Vam plastični
umetak (slika D20).
— Skinite šraf , ako ga Vaš model mašine ima. •POVREMENI PREGLEDI
— Neki modeli mašine imaju naime samo sponu. Da bi izbegli eventualna oštećenja koju bi mogla uzrokovati voda,
Sada otpustite umetak tako da pritisnete sponu u međuvremenu preporučujemo da redovito kontrolišete stanje dovodne i odvodne cevi.
gurnite umetak malo udesno. Ako opazite i najmanju pukotinu, smesta zamenite cevi s jednakim novim
— Zatim okrenite bubanj natrag, otvorite vrata i izvadite umetak , cevima, koje možete nabaviti od proizvođača, odnosno ovlašćenog
tako da ga gurnete u smeru strelice (slika D21). servisera. Kako izvršiti zamenu pročitajte u poglavlju “Priključenje mašine
na dovod vode”.
— Bubanj sada okrenite malo prema prednjem delu mašine, s vratima u
otvorenom položaju (slika D22).
Filter pumpe sada je dostupan kroz otvore nastale nakon što ste •ZAMENA PRIKLJUČNOG GAJTANA
izvadili plastični umetak .
— Izvadite FIlter iz kućišta (slika D22). Upozorenje:
Za Vašu bezbednost neka promenu priključnog gajtana ili
— Očistite ga od eventualnih predmeta koji su se tamo nakupili. celokupnu priključnu kutiju zajedno s gajtanom (ovisno o modelu
— Filter isperite pod mlazom vode (slika D23). mašine) uradi proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, odnosno
— Vratite FIlter natrag na svoje mesto i čvrsto ga gurnite u kućište, nakon stručno osposobljeno lice.
što ste proverili dali je i kućište čisto.
— Sada vratite natrag umetak i prišrafite šraf te vratite natrag sve
ostale komponente po obrnutom vrsnom redu.

D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24

CLANG

2 2
A 1
1

D 20 D 21 D 22 D 23 D 25

25
SR 6 / SMETNJE IN ZNAČENJE PORUKA NA EKRANU

•SMETNJE, KOJE SE MOGU POJAVITI •ZNAČENJE PORUKA NA EKRANU


•Program se ne upućuje: •Smetnje, koje s malo spretnosti možete odstraniti sami:
— Niste pritisnuli dugme “Start /Prekid”. U ovom ćete poglavlju naći savete šta uraditi u slučaju nekih smetnji,
— Mašina nije pod naponom:
- Priključite utikač gajtana pravilno u zidnu dozu. koje bez poteškoća možete otkloniti sami.
- Proverite prekidače i osigurače u instalaciji. Vaša mašina može automatski otkriti neke nepravilnosti u delovanju,
— Česma za dovod vode je zatvorena. koje su prikazane porukama na ekranu.
— Poklopac mašine nije pravilno zatvoren.
Poruka Smetnja/Otklanjanje
•Oko mašine ste opazili mlaku vode Česma za dovod vode je zatvorena. Otvorite česmu
Upozorenje: za dovod vode i pritisnite dugme “Start/Prekid” za
Pre no što uradite bilo kakav sledeći korak, isključite priključni upućivanje programa. Ovu smetnju može uzrokovati i
gajtan, odnosno odšrafite osigurač, i zatvorite česmu za dovod vode. slabo ili nepravilno priključenje odvodne cevi (vidi
U toku delovanja mašine stalan nadzor nivoa vode sprečava puštanje poglavlje “Odvod prljave vode”).
odnosno izlevane vode. Ako usprkos tome voda počne teći iz mašine,
to može biti posledica sledećeg: Filter pumpe je zapušen. Očistite filter pumpe (postupak
— Odvodni nastavak je krivo spojen u odvodni otvor. je opisan u poglavlju “Čišćenje filtera pumpe”), a zatim
— Cev za dovod vode u mašinu nije dobro zaptivana na priključku u pritisnite dugme za upućivanje programa “Start/Prekid”.
mašinu odnosno na česmi. Proverite i položaj odvodne cevi u odvodnom otvoru:
- Proverite dali su svi zaptivači na svom mestu, i dali su priključci pravilno priključak ne sme biti zračno nepropustan (vidi poglavlje
napravljeni. “Odvod potrošene vode”).
•Prejake vibracije centrifuge
— Niste pravilno odstranili sve transportne blokade iz mašine: Odvodna cev nije pravilno postavljena. Proverite
- Proverite dali su zaštitne šipke izvađene (vidi odlomak “Skidanje položaj odvodne cevi: priključak ne sme biti nepropustan
transportnih zaštita”). za vazduh (vidi poglavlje “Odvod potrošene vode”).
— Patos nije vodoravan.
— Mašina je postavljena na prednja dva kotača (ovisno o mašini):
- Mašinu postavite na svoje nožice, tako da polugu kotača okrenete Blokiran bubanj. Možda je kakav manji komad veša
u krajnji desni položaj. (npr. maramica, čarapa, ili nešto slično) skliznuo među
kućište i bubanj, i ometa gibanje bubnja. Dostup do
donjeg dela kućišta pod bubnjem opisan je u poglavlju
•Veš nije oceđen, odnosno ceđenje je slabo “Čišćenje filtera pumpe”.
— Izabrali ste program bez centrifuge, npr. “Mokro za vešanje”
— Bezbednosni sistem centrifuge je otkrio je slab raspored veša u bubnju: Poklopac nije pravilno zatvoren. Zatvorite poklopac
- Raširite veš i programirajte novo centrifugisanje. mašine pravilno i pritisnite dugme za upućivanje
programa “Start/Prekid”.
• Mašina ne ispumpa vodu
— Izabrali ste program “Voda ostaje u bubnju”.
— Filter pumpe je zapušen:
- Očistite filter (vidi poglavlje “Čišćenje filtera pumpe” s opisom tog
postupka).
— Odvodna cev je pritisnuta ili presavinuta.
•Smetnje, odnosno kvarovi, koje može otkloniti samo
• Poklopac se ne otvara ovlašćen servisni tehničar:
— Program pranja još nije završen.
Poklopac ostane zatvoren do kraja programa. Pažnja!
Proverite dali poruka ne prikazuje smetnju koju možete otkloniti
sami
• Vrata bubnja se otvaraju veoma polagano Vaša mašina može otkriti i neke nepravilnosti u njenom delovanju, koje
(kod mašina s mekim otvaranjem vrata)
— Mašinu niste koristili duže vreme. sme otkloniti samo ovlašćen servisni tehničar, i o tim kvarovima obavesti
— Mašina je postavljena u hladan prostor. Vas posebnim porukama, od kojih navodimo samo primer:
— Ostaci deterdženta (praška) sprečavaju otvaranje šarki vrata. Poruka
- U svim ovim slučajevima, vrata se nakon prvog otvaranja počnu
normalno otvarati.
Pažnja! itd.
Općenito važi da kod bilo kakve smetnje uvek zaustavite
delovanje mašine, izvučete utikač priključnog gajtana iz doze, i
zatvorite dovod vode. Ako se pojavi neka od ovih poruka, ne zaboravite zapisati odgovarajući
broj, jer ćete time pomoći serviseru kad ga budete pozvali.
Napomena:
Pre no što uopšte pozovete servisera preporučujemo Vam da uradite
sledeće:
- dugme za izbor programa postavite u položaj “0” i izvucite utikač
priključnog gajtana iz doze najmanje 10 sekundi;
• SERVISIRANJE PROIZVODA - ponovno priključite utikač i ponovo uputite program pranja.
Održavanje vaše mašine možete poveriti bilo: Ako time niste otklonili smetnju, pozovite servisera i obavestite ga o šifri
— Vašem prodavaču, kvara.
— ili nekom drugom osposobljenom ovlašćenom serviseru za tu vrstu
aparata. Upozorenje:
Kad pozovete servisni centar, dajte kompletne podatke o vašoj mašini Ne palite mašinu ako bubanj ostane zaključan, ili ako opazite
(model, tip i serijski broj). Te podatke naći ćete na natpisnoj tablici, vodu oko mašine, odnosno ako namirišete vonj po paljevini.
pričvršćenoj otpozadi mašine.

26
1 /  MK

•5

'   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 $    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31


3    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 $     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 $       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
"      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 +       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
"         
 . . . . . . . . . . . . . . . .28 5    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
$      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 <         ( 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
$ 
       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 <         ( 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
"    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 <     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
$ 
     
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 "         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
%      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 <       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 $    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29     
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
/      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 $
,       . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
C  o sa ec e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 5     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 
        
 (  ) . . . . . . . . . . . . . . . .34

•   

—            
 .  
     
    
     
!   .                   ,
      "#  $%               .
&, '(&  )*"+& (, (  $' $ —        ,  
    
   
   -.                     ,
 +  #0 " $  2(. *'"                .
(( $+  $  '  $"+ -, ( #
' (( '$) $ &  #0   " •    34

 (.
— $             ,  .
—               ,              .
 ,                 
. — $           
              ,          .
        . —                
—           
            (“'”, “* ”,   “+  ”   ,
  ,     
,     ,           ).
 ,             . —    
           
     
       
       ,  
            ,    
          ,     -              .
  
    ,          
(       ). •


5



— !  
   ,                             .
     (     “"      ”),    $                   
    . ,                 ,
—                                  .
     ( .      ),          
   .  
                        
      
 
 ,     ,    #   (    ,            
            ),       .
    . %  
           
— $     ,   
            
      ,   
                 
 *    /   2002/96/EC         
 
 .            .      (WEEE).      
   
               .
— %            ,   &
!        
         
       
   .
.

•





A
A   


       (         )
         
 (     )
   

 
     

       (    )
 
 

D1 D2

27
MK 2 /
 






•  



   3
6 •  




• "&  -
!          ,     
$ #' (( "#  -  $ +        .
$ '$ #.            ,          
"   
                            (   D9).
         .
 (2 #  '#$"&  +""2 
!
-   $   $ '7  $
+" 7  ' #&  - -   ('$ +'(   #&: (+- $ +  ' 
  $$.
(  + - ' ', + 2 '7#.
7 $ $( $ +' -  $) #&
 .
— 5            
•;<6
 ; 


(       A ,          ,    $ 


        (   D10) :
 
    (   D3); —       
             
— 5      
    4    (   D4)    ;
— 5   
10   13 (     )      —       
            

 
       2    (   D5)    
 20 mm x 27 (3/4 BSP).
(               
  ,             
 ,       

 
,          
 ).   6 mm.
— !            . $    :
- ' (  $: 0,1 MPa ' 1 bar
! - %      : 1 MPa   10 bar.
 $"(  $ + (  '7
22& (% + $  %2(  +') (   D6). •"&  $$ )
$                 
— "      
    (   D7).
              
.
4         
:
- /       . •  >
- "      

%             
    , 
- "      
  ,         
              ,    
 
 .     (   D11) :
- $         ,        , —                  
              
.  ;
! —    ,   
       -  .
 + *)  )"&  ) .               -  ,
   $ +   () , '7  
         . %  ,   
     
 %2(  +' (   D8).  
      , 
       
  #       -  .
: !    
 
           
 2"  (  +""& $ +  
   65  90 cm          .
2", #$% %  #  "' $)
&  -. !
$$ ) $ #$  ) )   '(
$"$"&: ' ($, $  # $-' $ ',  '"2 ) $  
- - $ '+"& $ *#( #' $  .
) ,  7# % #'7 '(" $, !                 
   '  $  $+.   ,            
,   65  90
cm          (   D12).

D3 D7 D8 D9

b
D4
D5 2
a1
13

b2
1

2 a
A 1
2 1

D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm

28
3 / 3 


<






  MK

•;<6
 ; <; 6
5
•


<



           :


!
 - ##$, $'$  +  #0 '$ •  -
": — $      
        “0”.
— $    
               —      ,    
    ,     
                  
       .
(       
,           J     .
  ). — 5               .
*  
           
   • '-
       ,      ,             ,    
         .              .
*'" (( $+  "' +$, ( #             . +#    
'"2' (( '$) $ ' "&.      ,           
:  .
(  (  '(2 ('"2"&  - • + 
-: $           .
— %       ,        .
— %              . !
— G   
        , #     $'    (  # 
     .  ' $.

(   #' (( $"&  (  '(2 ('"2(,
"   ' ?2( '). •

   

! "!
- -  $+  ( (
EEC/73/23 ( (( ()  EEC/89/336 ('(+ ('( D14)
$),    $  ( EEC/93/68. —  +$ “&” 7 $ $$ -( ' 2
$+, H"  2" "#  2 $+

 




( +  & '  $'7 2(  &
( $ $').
! — ;) $  ("& 7 $ 2 

(   - $   ( $"+ ' $.
- ' ', 2" $ H"   '(" — ;) #''  $ #$ 2.
    7 (  $"? H" . —  ' $ $$$ -(  &  +$, 
: + (( $ (.
#  2": —  $   $ $' ( (MAX).
—  %*         ,        ;
—  %*          ,       •$& $+
     ; J 
             ,   
—  %*             H.       ,   
       .
            ,       5       -            ,
         
     H         .
            ,    . :      
  
      
 
             .      
•"&  -:  
 ,     
       
  
5          . %                   .
     2°,    1 cm    1,5 cm  "               
   
    .   ,         ,       
•' I&                 
%            I         
  .
   ,                •+  '  ' '-
  . %I            
:              

— %         (         ,     (            ,
    ).       
       ).
— $              I       •$  &

   ,          (   D13). $        
       “$
— %                   . 90   ”        ,    
  

 
    . 5              
• ; <  
;
<;  
  ,             .
— & :        
   ;
— ' "#  '$ 2 #'': cl
•


3

O
 

— +'&:        $ 60°C - 5 kg -      –  .   
  .
— J( 2&:    H H   
            ,       
    
    *    /   92/75**5      , 
— :  ( )  (  #      CEI  
       .

D 13 D 14 ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ +$  & (-()


➁ +$  & (-( ' 2 $)
➂ $  ("&
➃ cl ''

: /*4*AF*%4 !" $A! : 4*<*% /*4*AF*%4

29
MK 4 / 
    

•
:
     
#& $  ! (   , 3!$  (  !",   !
 &% " &% "  . #  !" 
1 A 3
$ /!$  % & '
 (&!$  '.
#!
& &  (&% *
 &  !" 
   !" 
&    ( && 
&.    &  
   (  
 * '.
+   (& ( “- 
'”  !$  
 " (!")  2  "
2 5 “'$”.  (*!$ 
4 ' ( $   
3!$   !' /!$ (& "! & ' (&
% !"  & !"  &
 (  ( &&  &.

•'$ ' ( $: $ 


   
 
    
— %  
   

    1  
    
   $  A      
  

  
 ,      
 .    ,
+*:       

    
   , 
“0”  
      
  .   .

—   

 2 ( 
  ), 
  : ' 
  2 :
-  
 ( 
)  
!
  
 
 ; 
   
!  -   “800”   .
    
    
 “

 ”, “"

”, “ ”
“& ”.
-  
   . '         
!
  100 - 
 
 
 ;
-  
       
 
  . - 
* 
                  
!
.
— 
 4 
   ,     
  
  
 ,    '   
 

 
 

  . !

—  

    “ /' 
 ” 5  
      #            
   ...          A
( 
       
  
    ).
— ...

 

    3 
      1  19   . #    
   
 
A   
              “'  
  
     ! 
  
  
!

• "     ”. ' 




   “ /' 
 ”        .
5 .           

 
 (

 
, 
   ).

•3&$  !$ & * (  (&!$  ' ( $


((&  (  !'$)
— '


   “ /' 
 ” 5

     
  #          A
     . ( 
     
).
— + 

 
  
*.
— '


   “ /' 
  5
   

      '      
   .    A
(*) *
 
    1-2 

,   
     
  . ( 
        ).
+*:  
       ,       


                ,  
     
 


   


         .

•*!$ (  '$, (&!$  ',  (   !$:


—  

    1  
    “0”.  

    1     “0”.
      

    
      

  
  
, 

   
   
 . 
  
   
,
  
 .
+*:
-      
       
  
 
    .
-  
 
    
          ,     

 
      , 
    .

•-  ' ( $


+*: 

 
!
             ,  
     
  
 
 
 . " !       
 3 

.
— #    A    
“- 0 -”,   
         .
 

 1  
    “0”.
    
   
 

 
 
  .

30
4 / 3





MK

•$7"& ' #&  - - ($7"&  *'  )():


N           
   (           “<          ”).
!
#&  - 7 $ #$ 2, (  + 2 $ *'  )(.

$      


           “$      ”  “$     
 ”.
*):
 ("&  "&, ((    , ( +  & % $'7 ", ($ -
#' (.

•  3


 

             ,           
,      
     .

#'  +

''
&

#"&
$ 
'(&
"(&
" +'

$ 


$ ( (°C)
('2
(kg)

BO$+J / '*O O34 - 90° 5,0 ● ● ● ● ●


"'"*% / 5%4*4J - 60° 2,5 ● ● ● ● ●
"5*4O! - 30° 1,0 ● ● ● ●
!"O% - 30° 1,5 ● ● ●
# +
A<%" $*A*Q* 1,0 ● ● ●
30’ 'A" 30’ 40° 2,5 ● ●
$ *"()
5+" $OJ%*Q* - ● ●
5+" T*%4ANFAQ* - ●
● : "           ,    :    7 '+2 (#).

•  
3
  • 30’ 30’
F               : "             
   
      2.5 kg,     
   , 
•"( / ' '-   ,        .
              . $     
    30      
!            40°C.
 & "(   #   $  $ !
(' " 60 °C.   + %  $ + ' ('2
#'-(:                $+  '.
        
         
       
       
 ,       . • '(&
$
   ,     :
•# '- / #'+$ —         ;
      ,   
 ,    . —        ( “    ”);
—                .
•' '-
    ,      . • )*"+&
#'-(:       -    "      
     
 ,      .  .
•' !
      ,        . ; ) “ )*"+&”  ( ? '$
#'-(:       -    )*"+&, ' ) “ )*"+&”  
 ,      . #  #  )*"+&  $2 $
'-  -.
•2 &
           .
#'-(:      H
    
  #  # 
   .
$       ,    ,

  600     .

31
MK 4 / 3





•  
   R ;> — '                
       .
•&
"              (  ,    .). — N   ”!   ”  ”!   ”    
%   
     -                            .
    30° C. — N   ”/      ”           
"       -                
      .
  
         
       . — 5                     
!        ,       
  
+  $ $$$  +$  &.   H  .
• "(& ( $ $') •  $'7 2(  +:
"   
               . — !      
          
 .
•'' '(& — +               
 ,
”$        
 ”:       
    
.
       .
#'-(:
•$'7 2(  & - !               H 
               1  19
,   . %       
        .
                ,     -                 
  ,  
         .  
  3        “19h”   . $       
!              ,    
        
  “5  /$  ” .
        
  3 ,               
.

   
,        
  “5  /$  “ 5
. -                
  ,     
     ,  
  “5  /$  ” .   
#'-(:    . +             
-                         
  .

  “5  /$  ” ,           
    . — !         
         
- !                      “$ ”  “$   ” .

  19  1     
       59    1  . •  ( $ +  &:
-              
     3        “- 0 -”,         
   
   ,
         .       
     1      
   “0”.
4                    
 
,         
.
- $  
            A ,    

            . %               
        .
•$  #"&
"       ,                •
4       
    .
$    ”!   ”       •#$ &  ((
    100     . !   
        ,   
 ,       
 .
•$   ( $ $') +    
      ,   
"                           .
    ,              J   
          
 ,    

   .       
    .
#'-(: 3                          
      ,  ,        
  5  
   1-2  ,
  
 
           
   .
   A :
$           : !
—               ,     
   $ *  (  H + (+ ( $ +
  2              .  ((,  $)"& 7 $ #$ - $'+ $
$       . , - 7 $ #$ ('"2    '$"&  $7 
.
—             ,      
    R(2( 2 ##$   ((  $  '#$
2    ”!   ” .
  $"&  + '(" $'+, $$(  
$ +), $ $$( "  -  
•  

3



   7  $ $.
•  +&: •#$   '& $
$     
  ”5  /$  ” 5    5                  
       . 
        .
• 2(  $&  +  &: •#$   )*"+&
+             ( .        !            
 ”$ ”   ”" ”  .). !    
    
      ,      
       H         .          .
%                  
  !    
     
        
”5  /$  ” 5 .  . !    
         
+            .        .
•  $"&  +: •#$   &
                 !               
  ,
     
  ”5  /$  ” 5 .        .
— +               . !    
             .
#'-(:         H     $            
         ,                      .
       .

32
5 / 5





 MK

•6 
R< 
>;

(>4
1) •6 



/                      !


    (   1  2).  2&  ("%-, '2  ""&  $"+
N             ,    '2 $' "#" "+ ' ( (, '7
                        $  2 $  2&.
 
        . !   
        :
<         
: —   ;
— "         . %        — 
,     
 #;
     
   A (   D15). —        H ( H ,  
,  .).
— $        
   (   D16).
4         
:
- 5        
 ( .        
)      •5


   <
  
    A     H  
    :
- $         
            — J                .
      A ,           . — $  
         
    
— "        A  
          H    
—              ,    
 . $                
     (   D17)             
    .
— %   
        
5                    90°C.
              
   .
— "           (   D17).
— "              . •6 

 
 3
—          (   D18). 5    
    .
— !                    4         
:
  ,                   
 . —                    
— 5         A                        (   D24).
        ,         ,   — "                 
 
      (   D19).      (   D25).
— 5            (     
             ).
•6 
R< 
>;

(>4
2) — !                   
        A ,       D16,                 ,     
      
      
:               .
—        ,        :       

  (   D20).
— "         ,         . •   3<
— %      , ,    .                     
5         ,            , 
             
 #          .         .           ,
— $        ,                          ,     
                   (   D21).        ,      . J  
        
        ”$ 
 
— 5              ,         ”.
        (   D22).
N             ,     
         
    . •
 

;<6  ;
<
— "           (   D22).
— "               .
$"$"&:
 - ##$ "&  ('"2 (#' /'
—          (   D23). )' ('"2 ("  ('"2 (#' ( $ $'
— !                     -) (  - $' '  '
  ,                   
 . , $ "2 ').
— 5                     
           .

D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24

CLANG

2 2
A 1
1

D 20 D 21 D 22 D 23 D 25

33
MK 6 / 6;  
6

; 
;
5
6

•6;, ; 5

 4

•
6

; 
;

•+   $7" •2(, (  '  7 $ +
— %       
  ”5  /$  ”.  :
— +     :
- $ 
     
         
.   +' % $  (( $ "  '"2 
- $      
    
      . ( 2(, ( ' 7  $ + .
— 5           . !             
— J           .    ,           
 .

•('" -  +'$ '( ( 2(/"&


$"$"&: '  $$  $  . "   
$ #' - $ , ('"2 + ('"2               
 
(#', $ +""2    '  $$  “5  /$  ”       .
$. "  
           
      ,                
        ( 

   ,     .       
    “O      ”).
 
    ,       :
— "              . R'  )(  . 
     
— T               
       (           “< 
 ,      .       ”),        
 
- $          
                 “5  /$  ”.
 
      . $              
   :  
     
•( #)  )*"+&   H (     “"  
— %                
     ”).
 :
- $                 (  $$ )   ' . $  
   ”"         
”).          :  
   
— $   .     H (     “"  
— +          
 (    ):    ”).
- %          I,        
 
      . '( . +         
( . 
,
,      
)  
#        
    

'-   )*"+, $  . /          
)*"+&  '#         “<    
— 5       ,  . ”!   ”    ”.
— '            
       : ;(   ' .    
- A               .              
 
       “5  / $  ”.
• -   )" $
— 5     ”!       ”.
— N         :
- 
      (     ”
        ”
       ). •2(, $ $*(, ( 7 $ + 
— "            .  '  ?2:
• ;(    !
— $         .  $' ( 7# " $+  +-(, (
J           . 7  $  .
!                
•      +" #  ,              H

(( -  7 &  )                ,     
— +            .     :
— +        .
— "      ( )  
        
  .
- J    
           
   
.
  .
!            ,           
- 7 $(  #' (( 2( (+- $ +
 #&  -, $ + ("2   ,                .
(#'   + $$  $. #'-(:
$        ,  
   
     :
- 
            ’’0’’    
   
   
    
    10
 ;
-    
     
       
   .
• 

   
         ,           
"               :       .
—    
,
—                 . !
J       ,            $   ('"2" -, (   ('"2, '
 ( ,     ). "         ( #'7 $ ('" -, $   
    
,           . '.

34
1 / PREZENTACE VAŠEHO SPOTŘEBIČE CS

•OBSAH
Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Příklady programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Podrobný popis programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Podrobný popis opcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Popis pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Změna pracího programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Demontáž přepravních pojistek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Automatické bezpečnotní pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Manipulace s pračkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Čištění filtru čerpadla (opce 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Přívod studené vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Čištění filtru čerpadla (opce 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vypouštění odpadní vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Čištění pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Elektrické napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Čištění vnitřních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ustavení pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Čištění zásobníku na prací prášek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Symboly pro praní, čištění a žehlení textilií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Provádění pravidelných kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vložení prádla do bubnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Výměna šňůry elektrického napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dávkování pracích prostředků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Možné závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Program pro porovnávací a normalizační zkoušky . . . . . . . . . . . . . .37 Poprodejní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Hlášení závad pomocí displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

•BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY — Staré spotřebiče musí být ihned uvedeny mimo provoz. Odpojte
napájecí kabel a uřízněte jej těsně u spotřebiče. Uzavřete přívod vody
Důležité upozornění: a sundejte hadici. Uveďte zavírání dvířek mimo provoz.
Tento spotřebič je určen výhradně k používání v — Při nebezpečí zamrznutí odpojte přívodní hadici vody a vypusťte vodu,
domácnostech a byl vyvinut k praní, máchání a odstřeďování textilií, která by mohla přetrvávat ve vypouštěcí hadici, tak, že hadici umístíte
jež je možno prát v pračce. co nejníže do odpadové nádoby.
Dodržujte, prosím, níže uvedené pokyny. Naše společnost nenese
žádnou zodpovědnost ani jakékoliv záruky za hmotné škody či újmy •ÚSPORA ENERGIE
na zdraví způsobené v důsledku nedodržení těchto pokynů.
— Předpírací cyklus naprogramujte pouze v případech, kdy je to nezbytně
— Při používání spotřebiče dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití, nutné, například při praní silně znečištěných sportovních či pracovních
abyste zabránili poškození prádla a pračky. Používejte pouze prací a oděvů, apod.
čistící prostředky vhodné k používání v pračkách určených k provozu
v domácnostech. — Při praní málo či středně zašpiněného prádla použijte prací program určený
k praní při nízké teplotě, který naprosto postačí k dokonalému vyprání.
— Použijete-li před vlastním praním odstraňovač skvrn, rozpouštědla a
obecně pak jakákoliv hořlavá čistidla či silně výbušné čistící prostředky, — K vyprání málo zašpiněného prádla zvolte krátký prací cyklus (program
nevkládejte takto ošetřené prádlo ihned do pračky. „Rychlý prací cyklus“ „Expresní prací cyklus“ nebo „Flash“ (v závislosti na
Rovněž nedoporučujeme používat v blízkosti pračky a obecně pak v modelu pračky).
blízkosti elektrospotřebičů ve špatně větrané místnosti rozpouštědla či — Prací prostředek dávkujte v závislosti na tvrdosti vody, stupni znečištění
přípravky ve spreji (nebezpečí požáru a výbuchu). a dávkování prádla, dodržujte pokyny uvedené na obalech pracích prostředků.
— Pokud se na spotřebiči vyskytnou závady, které nebudete schopni
opravit pomocí nápravných opatření uvedených v tomto návodu (viz. •OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
kapitola „MOŽNÉ ZÁVADY“), zavolejte kvalifikovaného opraváře.
Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se
— Pokud jste museli pračku otevřít v průběhu pracího cyklu (např. abyste jejich recyklace a vyhoďte je do komunálních kontejnerů určených k
přidali, nebo odebrali prádlo), potom v závislosti na fázi, v níž se právě tomutu účelu, čímž přispějete k ochraně životního prostředí.
nachází prací program (především pak v etapě praní), dávejte pozor na Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy
vnitřní teplotu pračky, která může být velmi vysoká (nebezpečí vážných označen tímto logem, které Vám sděluje, že opotřebené přístroje
opařenin). se nemají směšovat s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou
— Při jakékoliv další instalaci připojte pračku k přívodu vody pomocí zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších podmínek podle
nové hadice, stará hadice nesmí být znovu použita. evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických
přístrojích. Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám
— Nenechte děti, aby si s pračkou hrály, a držte v dostatečné vzdálenosti oznámili sběrná místa opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
domácí zvířata. Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.

•POPIS PRAČKY
A
A Ovládací panel
Páčka otvírání víka (které je zablokováno během pracího cyklu)
Páčka pro umístění pračky na kolečka (v závislosti na modelu)
Vypouštěcí hadice
Příčka s bezpečnostní přírubou
Přívodní hadice vody (nepřipojená)
Šňůra elektrického napájení

D1 D2

35
CS 2 / INSTALACE PRAČKY

•DEMONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH POJISTEK •MANIPULACE S PRAČKOU


•Umístění na transportní kolečka:
Důležité upozornění: Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky, můžete jí snadno
Než začnete pračku používat, proveďte níže uvedené operace. přemísťovat.
Tyto úkony spočívají ve vyjmutí všech dílů, které slouží k znehybnění Pro vysunutí koleček posuňte páku umístěnou ve spodní části zařízení
bubnu zařízení během přepravy. z pravé na levou stranu (Obrázek D9).
Tyto úkony jsou nezbytné k dobrému fungování zařízení a provozu
v ¨souladu s bezpečnostními normami. Důležité upozornění:
Pokud tyto úkony nebyly provedeny v jejich úplnosti, tak může dojít Během provozu nesmí pračka stát na předních kolečkách:
k vážným poruchám na vaší pračce. před spuštěním je nezapomeňte zasunout do původní polohy.
— Vyjměte pračku z jejího uložení (zkontrolujte zda podložka A pro
podepření motoru nezůstala vzpříčena pod pračkou) (Obrázek D3) •PŘPOJENÍ PRAČKY K PŘÍVODU STUDENÉ VODY
— Šroubovákem vymontujte 4 šrouby (Obrázek D4) Připojte přívodní hadici (Obrázek D10):
— Demontujte příčník povolením 2 šroubů viz. (Obrázek D5) pomocí — z jedné strany k přípojce umístěné na zadní straně pračky
klíče 10 nebo 13 mm (podle modelu) — z druhé strany na kohoutek se závitem Ø 20x27 (3/4).
(ujistěte se, že jste zároveň s příčníkem vyjmuli i dvě plastové podložky). Jestliže používáte samovrtný kohoutek, otvor musí mít průměr alespoň
6 mm.
— Namontujte šrouby do jejich původních umístění.
Přívod vody:
Upozornění: - Minimální tlak vody: 0,1 MPA nebo 1 baru
Uzavřete bezpodmínečně oba otvory pomocí dvou dodaných
- Maximální tlak vody: 1 MPA nebo 10 barů
zátek předurčených k tomuto účelu (naleznete je v sáčku s
příslušenstvím) (Obrázek D6) •Výměna hadice přívodu vody
— Vyjměte aretační vložku bubnu (Obrázek D7). Během výměny dbejte na správné utažení a přítomnost těsnění na obou
Postupujte následujícím způsobem: koncích.
- uvolněte dvířka bubnu zablokované v dolní poloze, přičemž zároveň
stiskněte obě příčky
- odmontujte aretační vložku •VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ VODY
- nadzvedněte aretační vložku a pootočte ji o čtvrt otočky Namontujte na konec hadice vypouštění vody háček dodaný s pračkou
- uvolněte dvířka bubnu zablokované v dolní poloze, přičemž zároveň a připojte ji (Obrázek D11):
stiskněte obě příčky. — buď provizorním způsobem do umyvadla nebo do vany
— nebo permanentním způsobem do odpadu.
Upozornění: Pokud není odpad vybaven odvětraným sifonem, dbejte na to, aby
Demontujte svěrné kroužky držáku hadic a bezpodmínečně připojení nebylo těsné. Z důvodu zabránění jakémukoli úniku vody
uzavřete otvory zátkami (naleznete je v sáčku s příslušenstvím) vám důrazně doporučujeme nechat mezi ústím odpadu a vypouštěcí
(Obrázek D8). hadicí vzduchovou mezeru
V každém případě musí být vývod vypouštění hadice v rozmezí 90 až 65
Rada: cm od základny pračky.
Doporučujeme vám, abyste si uschovali veškeré díly sloužící
k znehybnění, protože je budete potřebovat při případné přepravě Důležité upozornění:
zařízení. Dbejte, aby byla hadice správně přichycena, abyste zabránili
jakémukoli úniku vody při ždímání
Informace: Je možné vypustit vodu na zem za podmínky vyvedení hadice ve výšce
Před expedicí bylo zařízení pečlivě zkontrolováno. Je tedy mezi 90 až 65 cm od základny pračky (Obrázek D12).
možné, že naleznete zbytky vody v bubnu či ostatních částech
zařízení.

D3 D7 D8 D9
F
b
D4
G
D5 2
a1
13

b2
1

2 a
A 1
2 1

D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm

36
3 / PŘÍPRAVA PRÁDLA A PRAČKY NA PRANÍ CS

•ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ •VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU


Postupujte následujícím způsobem:
Důležité upozornění:
Pro vaši bezpečnost je nutné, aby byla pračka zapojena •Otevření pračky
v souladu s následujícími údaji. — Zkontrolujte, zda je volič nastavení programů v poloze „O“.
— Před připojením přístroje musíte zkontrolovat, zda jsou elektrické — Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko umístěné na
charakteristiky kompatibilní s charakteristikami rozvodu (viz údaje na přední straně zařízení. Víko se otevře.
typovém štítku, připevněném na zadní straně přístroje). — Otevřete buben stisknutím tlačítka umístěného na předních dvířkách.
— Elektrická instalace musí být souladu s platnými normami a předpisy
elektrických úřadů příslušné země, především pro uzemnění a umístění •Vložení prádla
v umývárně. Pro optimální výkon praní umístěte prádlo, které jste předtím roztřídili
a protřepali, do bubnu. Neskládejte jej a pravidelně jej rozložte. Smíchejte
Naše společnost nenese žádnou zodpovědnost za závady a škody větší a menší oděvy k dosažení optimálního vyždímání bez tvorby uzlů.
způsobené v důsledku špatné elektrické instalace.
Rada: •Uzavření bubnu
Doporučení k elektrické instalaci. Ujistěte se o dobrém uzavření bubnu.
— Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru, redukci nebo rozdvojku. Důležité upozornění:
— Nikdy neodpojujte uzemnění. Zkontrolujte, zda jsou viditelné tří háčky a okraj tlačítka.
— Zásuvka musí být snadno dostupná avšak z dosahu dětí.
V případě nejasností se obraťte na elektrikáře.
• DÁVKOVÁNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU
Důležité upozornění:
Toto zařízení odpovídá evropským směrnicím EU/73/23 Důležité upozornění:
(směrnice o nízkém napětí) a EU/89/336 (elektromagnetická (Obrázek D14)
kompatibilita) změněná podle direktivy EU/93/68. — Přihrádka pro „PRANÍ” může obsahovat prášky a tekutiny, avšak
nepoužívejte tekutý prací prostředek pro programy S předepráním
•USTAVENÍ PRAČKY a/nebo SE „zpožděným spouštěním” (podle modelu).
— Koncentrovanou aviváž řeďte teplou vodou.
Důležité upozornění: — Koncentrovaný chlór musí být bezpodmínečně rozpuštěn.
Pokud umístíte zařízení vedle jiného přístroje nebo nábytku,
doporučujeme vám, abyste vždy ponechali vzduchovou mezeru — Ke správnému naplnění přihrádek úplně vysuňte zásobník.
umožňující lepší cirkulaci vzduchu. — Neplňte zásobník nad risku MAX.
Rada: •Dávkování pracích prostředků
Vyvarujte se důsledně: Množství pracího prostředku závisí na tvrdosti vody, stupni znečištění
— umístění zařízeni ve vlhké a špatně větrané místnosti. prádla a jeho množství.
— umístění zařízeni v prostředí, kde by mohlo být vystaveno proudům Řiďte se vždy předepsaným dávkováním uvedeným na obalu pracího
tekoucí. prostředku.
— umístění zařízeni na podlahu s kobercem. Pozor: Doporučení výrobců pracích prostředků odpovídají většinou
Vždy se snažte zajistit všemi prostředky cirkulaci vzduchu okolo základny maximálnímu naplnění bubnu. Upravte množství pracího prostředku
zařízeni k zajištění dobrého chlazeni vnitřních komponentů. v závislosti na hmotnosti vloženého prádla.
•Vyvážení pračky: Tato doporučení vám umožní vyhnout se zbytečně vysokému dávkování,
Zkontrolujte pomocí vodováhy rovnost podlahy: Maximální povolená které může způsobit zvýšené zpěnění. Zvýšené pěnění může snížit výkon
odchylka je 2°, což znamená 1 cm výškového rozdílu na šířku a 1,5 cm pračky, prodloužit dobu praní a zvýšit spotřebu vody.
na délku pračky.
•Prací prostředky pro vlnu a jemné prádlo
•Seřízení nastavitelných nožiček Pro praní těchto textilií je doporučeno používat prostředky k tomu určené
Některé pračky jsou vybaveny dvěma nastavitelnými nožičkami, které (vyhněte se potřísnění bubnu těmito pracími prostředky, protože některé
jsou umístěny na přední straně pračky. Jejich úlohou je vyrovnávat z nich jsou korozívní).
nerovnosti podlahy. Pro ustavení pračky do vodorovné polohy a seřízení
stability spotřebiče postupujte následujícím způsobem: •Před prvním praním
— ustavte pračku na kolečka (nebo ji sklopte lehce dozadu, pokud Před prvním praním vám doporučujeme provést jeden cyklus praní
není vybavena zatažitelnými kolečky) „BAVLNA 90° bez předeprání” a bez prádla s použitím 1/2 dávky pracího
prostředku. Toto je nutné k eliminaci pozůstatků prostředků použitých
— v závislosti na povrchu podlahy povolujte či utahujte příslušnou(é) při zkušebním provozu.
nožičku(y), abyste nastavili její(jejich) výšku) (Obrázek D13).
— postavte pračku zpět na nožičky a zkontrolujte její stabilitu.
•PROGRAM PRO POROVNÁVACÍ A
•SYMBOLY PRO PRANÍ, ČIŠTĚNÍ A ŽEHLENÍ TEXTILIÍ NORMALIZAČNÍ ZKOUŠKY
— Praní : nikdy nepřekračujte uvedené teploty
Bavlna 60°C - 5 kg - bez opcí - maximální odstředění.
— Možné ošetření studeným roztokem chlóru : cl
— Žehlení : při nízké teplotě při střední teplotě Pro písemné oznámení na energetické etiketě jsou testy provedeny podle evropské
směrnice 92/75/CEE, při nominální kapacitě a zajištění úplného použití detergentu
při vysoké teplotě CEI od začátku fáze praní.
— Chemické čištění : minerálním benzínem
tetrachlóretylénem všemi typy rozpouštědel
— Poznámka : škrtnutý symbol znamená zákaz

D 13 D 14 ➀ Přihrádka pro předeprání (prášek)


➀ ➁ ➂ ➃
➁ Přihrádka pro praní (prášek nebo tekutina)
➂ Aviváž
➃ cl Chlór

: PRÁŠKOVÝ PRACÍ : TEKUTÝ PRACÍ


PROSTŘEDEK PROSTŘEDEK

37
CS 4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY

•PROGRAMOVÁNÍ Informace:
Všechna tlačítka jsou citlivá a
Typ prádla a teplota praní Zobrazování délky pracího cyklu Nastavení odloženého reagují na dotyk, to znamená, že
nebo odložený start startu nezůstávají stisknutá.
1 A 3
Tlačítko „Start/Pauza“ nemůže zrušit
nastavený program.
Důležité upozornění:
Před spuštěním pračky zkontrolujte,
zda je elektrická šňůra zapojena do sítě a
zda je otevřený kohoutek přívodu vody.
Rovněž zkontrolujte, zda jsou dvířka
bubnu dobře zavřená a zda jste dobře
zavřeli kryt pračky
Ve fázi „Konec cyklu“ umožní jakékoliv
stisknutí či otočení ovládacích prvků
(ovladačů či tlačítek) návrat do režimu
„Programování“
2 5 Z bezpečnostních důvodů doporučujeme
4 po ukončení cyklu vytáhnout elektrickou
Nastavení rychlosti odstřeďování Start/Pauza
Opce šňůru ze zásuvky a zavřít přívodní kohout
vody.

•Programování pracího cyklu: Zobrazování informací a poloha voličů


— Ovladačem 1 zvolte program a teplotu praní, které nejvíce vyhovují typu praného prádla. Na displeji A se zobrazuje délka nastaveného
Poznámka: Otočením ovladače do jiné polohy než „0“ uvedete pračku pod napětí. programu
například

— Ovladačem 2 zvolte Ovladač 2 je nastaven například


- buď rychlost odstřeďování, která vyhovuje typu praného prádla - v poloze „800“
U programů „Barevné prádlo/Syntetika“, „Jemné prádlo”, „Vlna“ a „Ruční praní“ se rychlost
odstřeďování snižuje automaticky.
- nebo odkapání vody - v poloze
Prací cyklus bude ukončen šetrným odstředěním při rychlosti 100 ot/min.
- nebo zastavení cyklu s plnou vanou. - v poloze
Pračka se před posledním odstředěním vypne s vanou plnou vody.
— Pomocí tlačítek 4 zvolte či nezvolte opce. Kontrolka(y) zvolené(ých) opce(í) svítí
— Nastavte okamžitý start stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ 5 ... Na displeji A se zobrazuje odpočítávání času
zbývajícího do konce cyklu
(oba body blikají po celou dobu trvání cyklu)
— ... nebo stisknutím tlačítka 3 nastavte odložený start o 1 až 19 hodin (postup Na displeji A se zobrazí symbol a odpočítávání
najdete v kapitole „PODROBNÝ POPIS OPCÍ• Odložený start cyklu”) a potom stiskněte času, který zbývá do skutečného startu cyklu.
tlačítko „Start/Pauza“ 5 . Doba čekání na start cyklu je zobrazena animací
(čtyři malé dílky, které se postupně střídají)

•Přidání nebo odebrání kusu prádla během cyklu (nelze během ždímání):
— Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ 5 pro přerušení cyklu. Odpočítávání času na displeji A je
— Přidejte nebo odeberte kus prádla*. zastaveno (oba body svítí bez přerušení)
— Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ 5 pro opětovné spuštění cyklu Opětovné spuštění odpočítávání na
(*) čas pro opětovné uzamčení krytu může být 1 – 2 min. displeji A (oba body opět blikají)
Poznámka: Pokud jste zvolili odložený start, můžete během etapy předcházející spuštění
pracího cyklu kdykoliv otevřít buben pračky, aniž by bylo třeba přerušit a znovu nastavit prací
cyklus.

•Zrušení kroku během programování, praní nebo během přerušení:


— Nastavte volič 1 do polohy „O”. Volič 1 nastaven na „O“
Tento úkon lze provést kdykoli během cyklu nebo během programování i během přerušení.
Všechny kontrolky a displej jsou zhasnuté
Poznámka:
- V každém případě musíte po zrušení znovu naprogramovat celý cyklus od začátku.
- Pokud jste zrušení provedli v průběhu praní, nezapomeňte v případě potřeby vypustit vodu.

•Konec cyklu:
Poznámka: Po odstředění se u některých modelů buben pračky automaticky ustaví dvířky
nahoře pro snadnější přístup k prádlu. Tato operace trvá maximálně 3 minuty.
— Potom se na displeji A zobrazí symbol „- 0 -”, což znamená konec cyklu.
Nastavte volič 1 do polohy „O”.
Od této chvíle můžete otevřít dvířka bubnu a vyndat prádlo z pračky.

38
4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY CS

•Zachování výkonu a užitných vlastností pračky (údržba filtru čerpadla)


Je třeba pravidelně čistit filtr vypouštěcího čerpadla (viz postup popsaný v kapitole: ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA“)
Důležité upozornění:
Pokud nebudete filtr čerpadla pravidelně čistit, hrozí zhoršení výkonu pračky.

Pro upřesnění jednotlivých funkcí přejděte ke kapitole „PODROBNÝ POPIS PROGRAMŮ“ nebo „PODROBNÝ POPIS OPCÍ“
Informace :
Při výpadku dodávek elektrického proudu a po jejich obnovení bude prací cyklus automaticky pokračovat tam, kde byl přerušen.

•PŘÍKLADY PROGRAMŮ
Abyste zvolili nejvhodnější program pro daný typ prádla, řiďte se pokyny uvedenými na štítcích přišitých na většině druhů textilu.

Tabulka programů

Odkapávání

plnou vanou
Zastavení s
Předpírání

Máchání
Snadné
žehlení

navíc
Teplota Max.náplň
Druh textilu (°C) (kg)

BAVLNA/BÍLÉ PRÁDLO - 90° 5,0 ● ● ● ● ●


BAREVNÉ PRÁDLO / SYNTETIKA - 60° 2,5 ● ● ● ● ●
JEMNÉ PRÁDLO - 30° 1,0 ● ● ● ●
VLNA - 30° 1,5 ● ● ●
Speciální programy
RUČNÍ PRANÍ 1,0 ● ● ●
30’ RYCHLÝ 30’ 40° 2,5 ● ●
Zvláštní programy
Samostatné MÁCHÁNÍ - ● ●
Samostatné ODSTŘEDĚNÍ - ●
● : tyto funkce mohou být používány samotné nebo kumulované – nelogické kombinace nejsou možné

•PODROBNÝ POPIS PROGRAMŮ •Rychlý 30’ 30’


Hlavní programy, které využívá tato pračka jsou: Tento program umožňuje ochladit málo znečištěné prádlo o 2,5 kg
složené z BAVLNY, BÍLÉHO, BAREVNÉHO nebo ODOLNÉHO
•Bavlna / Bílé prádlo SYNTETICKÉHO VLÁKNA.
PDůležité upozornění: Pro dávku prádla z bílé nebo barevné BAVLNY. Délka trvání je 30 minut. V tomto programu je teplota praní automaticky
Důležité upozornění: programována na 40° C.
Jestliže perete barevné prádlo, nepřekračujte maximální Důležité upozornění:
teplotu 60° C. U tohoto programu musí být dávky pracích prostředků sníženy
Poznámka: V prvních minutách tohoto programu pračka automaticky na polovinu
vyhodnotí vloženou náplň prádla. Následně přizpůsobí spotřebu vody a
trvání programu pro dokonalé vyprání.
•Samostatné máchání
•Syntetika Oddělené máchání lze vybrat :
Pro dávku prádla, kterou tvoří JEMNÉ BAREVNÉ PRÁDLO, TEXTIL Z — budˇ ždímání s vyprázdněním
ODOLNÝCH SYNTETICKÝCH nebo SMĚSOVÝCH VLÁKEN. — nebo samotné vyprázdnění
— nebo vyprázdnění plného bubnu
•Velmi jemné prádlo
Pro náplň z prádla, které je tvořeno ze ZÁCLONOVINY, JEMNÉHO •Samostatné odstředění
TEXTILU nebo JEMNÉHO PRÁDLA Umožňuje oddělené ždímání s vyprázdněním.
Poznámka: Program se slabým mechanickým účinkem a jemným ždímáním
přizpůsobeným druhu tohoto textilu. Důležité upozornění:
V případě „samotného máchání“, po kterém následuje ždímání
•Vlna nebo jen „samotného máchání” dbejte na správný výběr ždímací
Pro náplň z prádla, které je tvořeno z VLNY „PRO PRANÍ V PRAČCE”. rychlosti, přizpůsobené druhu prádla v pračce.
Poznámka: Program s tempem rotace přizpůsobenému druhu tohoto
textilu.
•Prádlo na praní v ruce
Pro náplň z prádla, které je tvořeno z HEDVÁBÍ nebo ze ZVLÁŠŤ
JEMNÉHO TEXTILU.
Poznámka: Program s velmi slabým mechanickým účinkem, který
nezahrnuje doplňkové ždímání během máchání.
Cyklus končí velmi jemným mácháním, postupně navyšovaným a omezeným
na 600 ot/min

39
CS 4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY

•PODROBNÝ POPIS OPCÍ — V průběhu cyklu můžete kdykoliv změnit rychlost odstřeďování ( ).
•Předpírání — Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci „Odkapávání“ a
Speciálně vyvinuto pro znečištěné prádlo ( bláto,krev…) „Zastavení s plnou vanou“ .
První fázi za tepla při 30° C předchází specifické promísení za studena. — Můžete aktivovat opci „Máchání navíc“ , a to až do začátku máchání.
Toto promíchání za studena umožní před zahřátím odstranit částice — Po celou dobu trvání cyklu můžete dezaktivovat všechny opce, pokud
znečišťující prádlo. již neproběhly.
Důležité upozornění:
Je nezbytné vložit detergent „ ” přípravek do zásobníku na •Po dobu trvání odloženého cyklu:
prací přípravky. — Všechny změny programu jsou zohledněny po dobu čekání na odložený
start pracího cyklu.
•Snadné žehlení — Po celou dobu čekání na odložený start můžete měnit dobu trvání
Tato funkce zabraňuje pomačkání prádla v pračce a usnadňuje žehlení.
opce „Odložený start“ a skutečný začátek pracího cyklu.
•Máchání navíc Poznámka:
“Speciální pro citlivou a alergickou pokožku. K pracímu cyklu přidává - Po celou tuto dobu ruší nastavení nového času předchozí volbu. Pračka
máchání navíc. registruje nově nastavenou délku trvání odloženého startu, kterou jste
navolili od posledního nastavení.
•Odložený start cyklu - Pokud chcete během této doby úplně zrušit „odložený start“, zobrazte
Spuštění zvoleného programu můžete odložit o 1 až 19 hodin, a využít pomocí tlačítka 3 „19h”. Stiskněte znovu toto tlačítko a potom krátce
tak snížených tarifů mimo špičku, nebo ukončit cyklus ve zvolenou stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ .
hodinu. Cyklus se ihned spustí.
Pro odložení startu nastavte postupnými stisky tlačítka 3 čas, který - Pokud chcete zkrátit dobu čekání na „odložený start“, postupujte
má uplynout před spuštěním cyklu (nastavení se provádí po hodinách) stejným způsobem, ale nestiskejte tlačítko „Start/Pauza“ .
a stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ 5 . Pračka je připravena pro nové nastavení.
Poznámka: — Opce „Předeprání“ a „Snadné žehlení“ je možno aktivovat
- I když jste po nastavení této opce zapomněli stisknout tlačítko pouze po dobu čekání na „Odložený start“.
„Start/Pauza” , pračka volbu po několika sekundách zaznamená.
- Čas zbývající do startu cyklu je odpočítáván nejprve po hodinách v •Na konci cyklu :
intervalu 19 až 1 hodina a potom po minutách v intervalu 59 až 1 minuta. Pokud displej A zobrazuje hlášení „- 0 -“, můžete naprogramovat nový
- Po celou dobu čekání na spuštění cyklu se zobrazuje symbol odloženého cyklus, aniž byste museli nastavit volič 1 do polohy „0“.
startu a postupně se rozsvěcejí čtyři dílky. Stačí pouze otočit některým voličem nebo stisknout některé tlačítko.
Displej zobrazuje čas programu, který jste před tím nastavili.
Pračku je pak možno znovu naprogramovat.
- Po uplynutí nastavené doby odložení startu cyklu se spustí nastavený
program a na displeji A se zobrazí čas nastaveného cyklu.
•AUTOMATICKÉ BEZPEČNOTNÍ POJISTKY
•Odkapání •Bezpečnostní otevírání víka bubnu:
Vyberte si tuto funkci, pokud chcete nechat prádlo jednoduše odkapat. Pokud začne cyklus praní, víko zařízení se uzamkne.
Pokud si naprogramujete „odkapávání”, prací cyklus se ukončí jemným Pokud je cyklus praní ukončen nebo když má zařízení zastaveno přívod
ždímáním při 100 ot./min. vody, víko se odemkne.
•Zastavení pračky s plnou vanou Když jste naprogramovali “oddálený start”, kryt není uzamčen během
Tato funkce umožňuje vyjmout prádlo z pračky před započetím fáze doby čekání na spuštění cyklu.
odstřeďování, nebo odložit start této etapy odstřeďování, což umožní, Jestliže si přejete otevřít kryt během cyklu, krátce stiskněte tlačítko 5
aby vyprané prádlo zůstalo ve vodě a nepomačkalo se. a počkejte nejméně 1 – 2 min, aby se odemknulo jištění krytu.
Poznámka: Pokud se pračka zastaví Důležité upozornění
s plnou vanou, na displeji A se V části cyklu, kdy si přejete otevřít kryt, může být tato prodleva i
střídavě zobrazují symboly: delší, protože je třeba přidat dobu chlazení..
Dále: Ve skutečnosti, aby se odemknula pojistka, nesmí během cyklu
— Pokud chcete vypustit vodu s odstředěním, nastavte pomocí voliče překročit vnitřní teplota v bubnu určitý práh, aby nedošlo k vážným
2 rychlost odstřeďování odpovídající typu prádla. popálením.
Program se automaticky dokončí.
•Bezpečné množství vody:
— pokud si přejete vypuštění vody s následným odstředěním prádla, Během fungování permanentní kontrola výšky hladiny vody zabrání
zvolte pomocí voliče 2 funkci „Odkapávání“ (poloha ). jakémukoli případnému přetečení.

•Bezpečnost při ždímání:


•ZMĚNA PRACÍHO PROGRAMU Vaše pračka je vybavena bezpečnostním programem, který může omezit
•Během programování: prováděné ždímání, jestliže je detekováno špatné rozložení prádla v
bubnu.
Než stisknete tlačítko „Start/Pauza“ 5 , lze provádět jakékoli změny V tomto případě vaše prádlo může být nedostatečně vyždímáno.
pracího programu. Rozmístěte proto prádlo stejnoměrně do bubnu a naprogramujte znovu
•Po spuštění cyklu: ždímání.
Můžete měnit nastavení typu textilu (například přepnout z volby
„BAVLNA“ na volbu „SYNTETIKA“, atp.). V takovémto případě •Jištění proti pěnění:
zkontrolujte, zda dříve nastavené opce zůstaly aktivované. Vaše pračka zjistí přespříliš vysokou produkci pěny při ždímání. V této
Nově nastavenou volbu potvrďte stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ 5 chvíli se pračka zastaví a vyprázdní se.
. Dále se znovu spustí cyklus za přizpůsobení tempu ždímání a případnému
Pračka může případně odpustit část vody. přidání dalšího máchání.

•Po celou dobu pracího cyklu:


V závislosti na modelu pračky je možno provést následující změny
stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ 5 :
— u nezměněného druhu textilu můžete změnit teplotu praní.
Poznámka: Pokud je teplota pracího cyklu vyšší než teplota, kterou jste
nově zvolili, ohřívání vody se ihned vypne a cyklus pokračuje.

40
5 / ÚDRŽBA PRAČKY CS

•ČISTĚNÍ FILTRU ČERPADLA (opce 1) •ČISTĚNÍ PRAČKY


Přístup k filtru čerpadla se může lišit v závislosti na modelu pračky (viz Důležité upozornění:
opce 1 a 2). Pro čištění skříně pračky, ovládacího panelu a všech
Tento filtr zachycuje drobné předměty, které jste nedopatřením zanechali plastových dílů používejte pouze houbičku nebo hadřík namočený
v prádle, a brání tomu, aby tyto předměty narušily funkci čerpadla. ve vodě a v tekutém čistícím prostředku.
Při jeho čištění postupujte následujícím způsobem: V každém případe se vyvaruje:
— Otevřete dvířka bubnu. Na dně bubnu uvidíte plastový díl A (Obrázek — abrazivních prášků
D15). — kovových nebo plastových drátěnek
— Odšroubujte tento díl (Obrázek D16). — prostředků na bázi alkoholu (alkohol, rozpouštědla, atd.)
Za tímto účelem:
- Zasuňte do otvoru na díle A delší tyčku (například tužku nebo •ČISTĚNÍ VNITŘNÍCH DÍLŮ
šroubovák) K zajištění lepší hygieny vám doporučujeme:
- Na tyčku působte svislým tlakem, abyste díl A posunuli směrem — po ukončení praní ponechte víko nějakou dobu otevřené,
vpravo a uvolnili jej z místa uložení. — přibližně každý měsíc vyčistit plastové a pryžové díly v okolí víka bubnu
— Vyjměte díl A . pomocí prostředku s nízkým obsahem chlóru. K odstranění zbytků
— Otáčejte pomalu bubnem s otevřenými dvířky směrem k přednímu prostředků proveďte cyklus ždímání.
panelu pračky (Obrázek D17). — provést alespoň jednou měsíčně cyklus praní na 90°C.
— Otvory, které se uvolnily po vyjmutí dílu A , Vám umožní přístup k filtru
čerpadla . •ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA PRACÍ PRÁŠEK
— Vyjměte filtr z prostoru, kde je uložen (Obrázek D17). Pravidelně čistěte zásobník pracího prášku následujícím způsobem:
— Vyndejte drobné předměty, které se nacházejí uvnitř. — Stiskněte současně výstupky , které se nacházejí po obou stranách
— Filtr propláchněte pod tekoucí vodou (Obrázek D18). zásobníku na dávkování pracího prášku, zásobník se tak uvolní z uložení
— Zkontrolujte, zda je filtr čistý, a nasaďte jej zpět na místo tak, že jej (Obrázek D24).
dobře zatlačíte do jeho uložení. —vyjměte odpadní potrubí umístěné v zadní části zásobníku a
— Nasaďte díl A zpět na místo. Osaďte jej pečlivě do otvorů na dně oddělte ho od krytu (Obrázek D25)
bubnu a potom jej tlačte směrem vlevo, dokud dokonale nezapadne — vše vypláchněte pod vodovodním kohoutkem (dbejte, abyste vysušili
(Obrázek D19). zbytky vlhkosti a vody ve vnitřku zásobníku)
— namontujte zpět všechny díly a dbejte na to, aby byl kryt správně
•ČISTĚNÍ FILTRU ČERPADLA (opce 2) umístěn na zásobníku, a namontujte je na jejich místo pod krytem pračky.
Pokud pračka není vybavena dílem A , který je vyobrazen na obrázku
D16, postupujte při čistění filtru čerpadla následujícím způsobem: •PROVÁDĚNÍ PRAVIDELNÝCH KONTROL
— Otáčejte bubnem tak, abyste natočili zavřená dvířka směrem dolů. Abyste zabránili vytopení, doporučujeme provádění pravidelné kontroly
Uvidíte plastový díl (Obrázek D20). stavu hadice přívodu vody a vypouštěcí hadice. Pokud zjistíte sebemenší
— Pokud je součástí výbavy Vaší pračky, odšroubujte šroub . popraskání, okamžitě hadice nahraďte stejným typem hadic, které
— U některých praček je díl vybaven západkou jsou k dostání přímo u prodejce nebo v jeho poprodejním servisu. Při
provádění výměny hadice přívodu vody postupujte podle pokynů
V takovém případě odblokujte díl tak, že stisknete sponku západky uvedených v kapitole „PŘÍVOD STUDENÉ VODY“.
a lehce ji posunujete směrem doprava.
— Potom ve všech případech otočte znovu bubnem, otevřete dvířka a
vyjměte díl tak, že jej budete posouvat ve směru šipky (Obrázek D21). •VÝMĚNA ŠŇŮRY ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ
— Otáčejte pomalu bubnem s otevřenými dvířky směrem k přednímu Důležité upozornění:
panelu pračky (Obrázek D 22). Z důvodu Vaší bezpečnosti musí být výměna šňůry
Otvory, které se uvolnily po vyjmutí dílu , Vám umožní přístup k filtru elektrického napájení nebo elektrické skříně a její šňůry (v závislosti
čerpadla . na modelu pračky) prováděna poprodejním servisem výrobce nebo
— Vyjměte filtr z prostoru, kde je uložen (Obrázek D22).
kvalifikovaným odborníkem.
— Vyndejte drobné předměty, které se nacházejí uvnitř.
— Filtr propláchněte pod tekoucí vodou (Obrázek D23).
— Zkontrolujte, zda je filtr čistý, a nasaďte jej zpět na místo tak, že jej
dobře zatlačíte do jeho uložení.
— Nasaďte díl a šroub zpět na místo a proveďte zbývající kroky v
opačném pořadí.

D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24

CLANG

2 2
A 1
1

D 20 D 21 D 22 D 23 D 25

41
CS 6 / ZÁVADY A SPECIFICKÁ HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA DISPLEJI

•MOŽNÉ ZÁVADY •ZÁVADY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI


•Cyklus praní se nespouští •Hlášení závad, které můžete odstranit sami
— Zapomněli jste stisknout tlačítko „Start /Pauza”. V této kapitole vám vysvětlíme, jak velmi snadno odstraníte některé
— Do pračky nejde el. proud: závady vlastními silami.
- zkontrolujte správné zapojení přívodního el. kabelu Pračka sama zjišťuje některé funkční závady a hlásí je pomocí specifických
- zkontrolujte jistič, pojistky hlášení, která se zobrazují na displeji.
— Kohout přívodu vody je uzavřen.
— Kryt pračky je špatně uzavřen. Hlášení Příčiny / Opatření
Uzavřený kohout přívodu vody. Zkontrolujte, zda je
•V okolí pračky se objevují louže vody kohout přívodu vody otevřený. Potom opět stiskněte
Upozornění: tlačítko „Start/Pauza“ a znovu spusťte cyklus. Tato
Ze všeho nejdříve vypněte zařízení ze zásuvky, vypněte jistič a závada může být rovněž způsobena špatným připojením
zavřete přívod vody. vypouštěcí hadice (viz kapitola „VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ
Během provozu pračky nepřetržitá kontrola hladiny brání vodě v přetečení. VODY“).
Když voda přesto vyteče z pračky, může to být způsobeno:
— špatným umístěním vypouštěcí hubice na vypouštěcím potrubí Ucpaný filtr čerpadla. Vyčistěte filtr čerpadla (viz postup
— spojka přívodní hadice vody k pračce a ke kohoutu není těsná uvedený v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA“).
- zkontrolujte těsnění a dotažení spojek. Potom opět stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ a znovu
spusťte cyklus.
•Silné vibrace při ždímání Zkontrolujte rovněž umístění vypouštěcí hadice v
— z pračky nebyly správně odstraněny příruby: odpadovém potrubí: připojení musí propouštět vodu
- zkontrolujte, zda všechny podložky pro přepravu byly odstraněny (viz (viz kapitola „VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ VODY).
kapitola „DEMONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH POJISTEK”)
Špatně ustavená vypouštěcí hadice. Zkontrolujte
— pračka není na rovné podložce v horizontální poloze umístění vypouštěcí hadice v odpadovém potrubí:
— pračka je položena na dvou „předních“ kolech (podle modelu) připojení musí propouštět vodu (viz kapitola
- položte pračku na její patky a páku pro uložení na kola zatlačte vpravo. „VYPOUŠTĚNÍ ODPADNÍ VODY).

• Prádlo není vyždímané nebo je vyždímané Zablokovaný buben. Zkontrolujte, zda se mezi vanu a
nedostatečně buben pračky nedostal drobný kus prádla (např.
— Vybrali jste program bez ždímání ,např. „Odkapávání”. kapesník, ponožka, apod.) a nezablokoval otáčení
bubnu. Abyste měli přístup ke dnu vany, postupujte
— Jištění ždímání zjistilo špatné rozložení prádla v bubnu: podle pokynů uvedených v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU
- rozprostřete prádlo a naprogramujte nové ždímání. ČERPADLA“.
• Zařízení nevypouští vodu Špatně zavřená dvířka. Zkontrolujte uzavření dvířek.
— Naprogramovali jste „Zastavení s naplněným bubnem” Potom opět stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ a znovu
— Filtr vyprazdňovacího čerpadla je ucpán: spusťte cyklus.
- vyčistěte jej (způsob popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA”)
— vyprazdňovací hadice je ohnutá nebo promáčklá.

• Víko se neotvírá
— Program není ještě ukončen. •Hlášené závady vyžadující zásah kvalifikovaného
— Kryt zůstává uzavřen po celou dobu průběhu programu. opraváře
Důležité upozornění:
• Dvířka bubnu se otevírají příliš pomalu Zkontrolujte, zda zobrazené hlášení nehlásí závadu, kterou
(u přístrojů vybavených dvířky s lehkým otevřením) můžete odstranit sami.
— Přístroj byl dlouho mimo provoz. Pračka je rovněž schopna zjistit některé funkční závady, které vyžadují
— Je umístěn v příliš studené místnosti. v každém případě zásah kvalifikovaného opraváře. Tento stav oznamuje
— Zbytky pracího prostředku (prášku) blokují klouby. pomocí jiných hlášení, jako například:
- ve všech případech se vše vrátí do pořádku po prvním otevření.
Hlášení
Důležité upozornění:
Obecným pravidlem při jakékoli zjištěné nesrovnalosti je třeba
vypnout pračku, odpojit přívod el. proudu a uzavřít kohout přívodu vody. atd.

Pokud se zobrazí podobné hlášení, nezapomeňte si je poznamenat,


abyste o něm mohli informovat opraváře, a usnadnili mu tak práci.
Poznámka:
Než zavoláte opraváře, radíme Vám následující postup:
- Nastavte volič programů do polohy „0“ a vytáhněte šňůru alespoň
na 10 sekund ze zásuvky.
- Šňůru zastrčte do zásuvky a znovu spusťte prací cyklus.
- Pokud hlášená závada přetrvává, zavolejte opraváře a nezapomeňte
• POPRODEJNÍ SLUŽBY: mu nahlásit, jaké hlášení se zobrazilo.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
— váš prodejce Důležité upozornění:
— nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Prací cyklus znovu nespouštějte, pokud je buben pračky i nadále
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ zablokovaný, pokud objevíte kolem pračky vodu, nebo pokud cítíte
a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní straně nepříjemný zápach spáleniny.
přístroje.

42
1 / INTRODUCERE RO

•CUPRINS
Recomandare de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Exemple de programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Economisirea energiei electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Detalii referitoare la programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Detalii referitoare la opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Descrierea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Modificarea unui program de spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Îndepărtarea clemelor pentru transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Sisteme automate de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Deplasarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Curăţarea filtrului pompei (opţiunea 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conectarea la sursa de alimentare cu apă rece . . . . . . . . . . . . . . . .44 Curăţarea filtrului pompei (opţiunea 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Scurgerea apei uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Curăţarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conectarea la sursa de curent electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Îngrijirea componentelor interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Instalarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Curăţarea recipientului pentru detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Codurile de întreţinere a textilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Verificări periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Încărcarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Re-aşezarea cablului de alimentare cu electricitate . . . . . . . . . . . . .49
Încărcarea produselor pentru spălat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Incidente ce pot apărea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Programul de testare comparativă standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Asistenţa tehnică după vânzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Programare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Mesaje afişate pe display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

•RECOMANDARE DE SIGURANŢĂ
— Dacă există riscul de îngheţ, deconectaţi furtunul de alimentare cu apă
Important: şi scurgeţi apa care poate rămâne pe furtunul de scurgere, plasându-l
Această maşină este doar pentru uz casnic şi este destinată la un nivel cât mai jos într-un vas.
spălării, clătirii şi stoarcerii produselor textile ce se spală la maşină.
Trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni. Noi nu ne asumăm •ECONOMISIREA ENERGIEI ELECTRICE
nici o răspundere şi nici o garanţie dacă nu respectaţi aceste
recomandări întrucât aceasta ar putea deteriora echipamentul şi ar — Programaţi prespălarea doar atunci când este absolut necesar: de
putea duce la rănirea fizică. exemplu, pentru hainele sport foarte murdare, sau pentru hainele de
— Maşina trebuie utilizată în conformitate cu metoda normală de operare lucru, etc.
pentru a evita deteriorarea spălării şi a maşinii. Utilizaţi doar produse de — Un program la o temperatură scăzută este suficient pentru obţinerea
spălat şi de întreţinere recomandate pentru utilizarea la maşinile de spălat unor rezultate impecabile de spălare, atunci când rufele sunt foarte puţin
casnice. sau moderat de murdare.
— Dacă curăţaţi maşina cu soluţii pentru îndepărtarea petelor, solvenţi — Pentru rufele foarte puţin murdare, selectaţi un ciclu de spălare scurt
sau, în general, cu produse inflamabile sau cu risc ridicat de explozie („Rapid”, „Expres” sau „Instantaneu”, în funcţie de model).
nu introduceţi rufele imediat în maşină. — Utilizaţi cantitatea adecvată de produse de spălat pentru duritatea
În plus, este recomandat să nu utilizaţi solvenţi, sau produse în cutii cu apei, cantitatea de rufe şi gradul de murdărie şi urmaţi instrucţiunile de
aerosoli, în apropierea maşinii de spălat, sau în apropiere de instalaţii pe ambalajul detergentului.
electrice, în special într-o încăpere fără ventilaţie (risc de incendiu sau
de explozie).
•PROTECŢIA MEDIULUI
— Dacă se produce vreun incident şi nu îl puteţi rezolva cu ajutorul
recomandărilor noastre (vedeţi secţiunea „INCIDENTE CE POT Materialul de ambalare al acestui produs este reciclabil. Ajutaţi la
APĂREA”), chemaţi un specialist. reciclarea lui şi la protejarea mediului înconjurător, aruncându-l în pubelele
publice prevăzute în acest sens.
— Dacă trebuie să deschideţi maşina în timpul unui ciclu de spălare (de Aparatul conţine o cantitate mare de material reciclabil. Acest
exemplu, să adăugaţi sau să scoateţi rufe), în funcţie de etapa în care simbol este utilizat pentru a indica aparatele uzate ce nu trebuie
se află programul (în special în timpul spălării), aveţi grijă la temperatura amestecate cu alte deşeuri.
din interiorul maşinii, care poate fi foarte ridicată (risc de arsuri). Astfel, reciclarea aparatului organizată de fabricant se va face în
— Când efectuaţi o nouă instalare, maşina trebuie conectată la sursa cele mai bune condiţii posibile, în conformitate cu Directiva Europeană
de alimentare cu apă cu un furtun nou: cel vechi nu trebuie reutilizat. 2002/96/CE cu privire la Deşeurile de Echipamente Electrice şi
— Nu lăsaţi copii să se joace la maşină şi ţineţi animalele de casă la Electronice. Contactaţi oficialităţile sau vânzătorul de produse pentru a
distanţă de ea. afla cele mai apropiate puncte de colectare a aparatelor uzate.
Vă mulţumim pentru contribuţia adusă la protejarea mediului înconjurător.
— Maşinile învechite trebuie scoase din uz imediat. Deconectaţi şi
întrerupeţi cablu de alimentare cu energie al maşinii. Închideţi robinetul
de apă şi îndepărtaţi furtunul. Scoateţi din funcţiune şi mecanismul de
blocare al uşii.

•DESCRIEREA MAŞINII
A
A Panou de control
Mâner de deschidere a capacului (rămâne blocat pe durata ciclului de spălare)
Sistem pentru ridicarea maşinii pe rotiţe (în funcţie de model)
Furtun de scurgere
Clemă transversală
Furtun alimentare cu apă (neconectat)
Cablu de alimentare cu energie electrică

D1 D2

43
RO 2 / INSTALAREA MAŞINII

•ÎNDEPĂRTAREA CLEMELOR PENTRU •DEPLASAREA MAŞINII


TRANSPORT •Urcarea pe rotiţe
Dacă maşina este prevăzută cu rotiţe detaşabile, veţi putea să o deplasaţi
Important: mai uşor.
Înainte de utilizarea maşinii în orice mod, trebuie efectuate Pentru a urca maşina pe rotiţe, rotiţi mânerul din partea de jos a maşini
următoarele operaţiuni. de la dreapta spre stânga mult (Diagrama D9).
Trebuie îndepărtate toate componentele pentru imobilizarea tamburului
din maşina dumneavoastră pe durata transportului. Important:
Maşina nu trebuie să se sprijine pe rotiţele „din faţă” în timp
Aceste aşa numite operaţiuni „de eliberare” sunt necesare, pentru ce este pornită: nu uitaţi să aduceţi mânerul în poziţia iniţială.
ca maşina dumneavoastră să funcţioneze corect şi să fie în conformitate
cu standardele de siguranţă. Dacă aceste operaţiuni nu sunt executate
în întregime, aceasta ar putea duce la deteriorarea maşinii, în timp •CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE CU
ce este în funcţiune. APĂ RECE
— Scoateţi maşina de spălat din suport (verificaţi ca pana de prindere A Conectaţi furtunul de alimentare (Diagrama D10):
ce susţine motorul să nu fie introdusă în maşină) (Diagrama D3). — La un capăt la punctul de conectare din spatele maşinii;
— Îndepărtaţi cele 4 şuruburi cu o şurubelniţă (Diagrama D4). — La celălalt capăt la un robinet coltar cu 20mm dia.x 27 (3/4 BSP).
— Îndepărtaţi clema transversală scoţând cele 2 şuruburi (Diagrama Dacă utilizaţi cupla automata de conectare, deschiderea trebuie să aibă
D5), utilizând o cheie de piuliţe de 10 sau 13 mm (în funcţie de model). un diametru de 6mm.
(Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat cele două bare de fixare de pe clema
transversală odată cu clema). Alimentarea cu apă:
- Presiunea minimă a apei: 0,1 MPa sau 1 bar
— Puneţi la loc şuruburile în poziţiile iniţiale. - Presiunea maximă a apei: 1 MPa sau 10 bari
Avertizare: •Înlocuirea unui furtun de alimentare cu apă
Trebuie să blocaţi cele două găuri cu ajutorul capacelor
(din punga cu accesorii) (Diagrama D6). Atunci când înlocuiţi furtunul, aveţi grijă ca furtunul să fie prins strâns
şi că nu există scurgeri la nici unul dintre capete.
— Îndepărtaţi pana de prindere a tamburului (Diagrama D7).
Pentru aceasta:
- Ridicaţi capacul maşinii. •SCURGEREA APEI UZATE
- Îndepărtaţi pana Introduceţi suportul furtunului în maşină la capătul furtunului de scurgere
- Îndepărtaţi pana răsucind-o o pătrime. şi apoi conectaţi furtunul (Diagrama D11):
- Daţi drumul la uşile tamburului, blocate poziţia inferioară, apăsând — Fie, momentan, deasupra chiuvetei sau a căzii;
în jos pe ambele margini în acelaşi timp. — Sau permanent într-o gură de scurgere în formă de U.
Dacă instalaţia dumneavoastră nu are o gură de scurgere în formă de
Avertizare U, verificaţi dacă conectarea nu este etanşă. De fapt, pentru evita
Îndepărtaţi brăţara de suport a ţevii . Trebuie să blocaţi scurgerea apei uzate înapoi în maşină, se recomandă să lăsaţi o mică
găurile capacelor , (din punga cu accesorii) (Diagrama D8). deschizătură pentru aer între furtunul de scurgere al maşinii şi ţeava
de scurgere.
Sfat: În orice caz, suportul pentru furtunul de scurgere trebuie poziţionat la
Vă recomandăm să păstraţi toate componentele de blocare, o înălţime de 65 până la 90 de cm faţă de baza maşinii.
întrucât ele trebuie reutilizate, în cazul în care vreţi să mai
transportaţi maşina ulterior. Important:
Verificaţi dacă furtunul de scurgere este bine strâns, pentru a
Informaţie: evita desprinderea suportului de furtun în timpul scurgerii şi astfel
Maşina a fost verificată amănunţit înainte de ieşirea din să se producă inundaţie.
fabrică. Prin urmare puteţi observa puţină apă rămasă în cuvă sau în Apa uzată poate fi scursă jos cu condiţia ca furtunul de scurgere să
recipientul pentru detergent. fie cu 65 – 90 cm mai sus decât baza maşinii (Diagrama D12).

D3 D7 D8 D9

b
D4
D5 2
a1
13

b2
1

2 a
A 1
2 1

D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm

44
3 / PREGĂTIREA RUFELOR ŞI A MAŞINII RO

•CONECTAREA LA SURSA DE CURENT ELECTRIC •ÎNCĂRCAREA MAŞINII


Efectuaţi aceste acţiuni în următoarea ordine:
Important:
Pentru siguranţa dumneavoastră, trebuie să respectaţi •Deschideţi maşina
instrucţiunile de mai jos: — Verificaţi dacă selectorul de program este corect poziţionat la „0”.
— Înainte de conectarea maşinii, verificaţi dacă caracteristicile instalaţiei — În funcţie de model, ridicaţi mânerul de deschidere sau apăsaţi butonul
dumneavoastră electrice corespund cu cele ale maşinii (vedeţi detaliile de apăsare din partea din faţă.
de pe plăcuţa de informare de pe spatele maşinii). Capacul se va deschide.
Instalaţia electrică trebuie să respecte standardele specificate şi — Deschideţi cuva prin apăsarea butonului de pe uşa din faţă.
reglementările Consiliului de Electricitate din ţara respectivă, în special •Introduceţi rufele
referitor la Împământare şi la instalaţia în sala de baie. Pentru o spălare optimă, aşezaţi rufele, de preferat sortate şi îndoite,
Noi nu putem fi traşi la răspundere pentru incidentele cauzate de în cuvă distribuindu-le egal, fără a le îngrămădi. Amestecaţi articole mari
maşina care nu este împământată corespunzător. cu articole mici pentru o rotire optimă, echilibrată.
Sfat: •Închideţi cuva
Sfat referitor la instalarea electrică a maşinii: Verificaţi dacă cuva este închisă corect.
— Nu utilizaţi un prelungitor, adaptor sau o priză multiplă.
— Să nu tăiaţi niciodată cabul de împământare. Important:
— Priza trebuie să fie accesibilă, dar nu la îndemâna copiilor. Verificaţi dacă cele trei cârlige şi marginea butonului sunt pe
Dacă aveţi vreo problemă, contactaţi-vă instalatorul. deplin vizibile.
Important:
Maşina este în conformitate cu Directivele Europene •ÎNCĂRCAREA PRODUSELOR PENTRU SPĂLAT
CEE/73/23 (Directiva referitoare la Voltajul Scăzut) şi CEE/89/336
(Compatibilitatea Electromagnetică) modi? cate prin directiva Important:
CEE/93/68. (Diagrama D14)
— Recipientul pentru „SPĂLARE” poate conţine detergent lichid sau
•INSTALAREA MAŞINII pudră, dar pentru programele CU Prespălare şi/sau CU „Pornire
amânată” (în funcţie de model) nu trebuie utilizat detergent lichid.
Important: — Balsamul concentrat trebuie diluat cu apă călduţă.
Dacă instalaţi maşina în apropiere de o altă maşină sau — Înălbitorul concentrat trebuie diluat.
unitate, vă recomandăm să lăsaţi o distanţă între ele pentru a — Pentru umplerea corectă a recipientului, ridicaţi capacul complet.
permite aerului să circule. — Nu depăşiţi nivelul MAX.
Sfat:
Mai recomandăm să NU: •Introducerea detergentului
— Instalaţi maşina într-o încăpere umedă, neventilată. Cantitatea de detergent utilizată depinde de duritatea apei, de gradul
— Instalaţi maşina într-o zonă unde poate fi stropită cu apă. de murdărire al rufelor şi de cantitatea de rufe ce trebuie spălate.
— Instalaţi maşina pe o suprafaţă acoperită cu un covor. Verificaţi instrucţiunile de dozare de pe cutia detergentului.
Dacă nu puteţi evita acestea, aveţi grijă să evitaţi blocarea circulaţiei Avertizare: în majoritatea cazurilor, recomandările fabricanţilor de
aerului în partea de jos a maşinii, pentru a sigura buna ventilare a detergent se aplică în cazul unei cuve umplute la maxim. Ajustaţi dozarea
componentelor interne ale maşinii. corect, în funcţie de cantitatea de rufe pe care le introduceţi în maşină.
Aceste recomandări vă vor ajuta să evitaţi utilizarea de prea mult
•Poziţionarea maşinii detergent, ceea ce rezultă în producerea de spumă. Prea multă spumă
Utilizaţi o nivelă cu bulă de aer, pentru a verifica dacă podeaua este reduce buna funcţionare a maşinii şi măreşte durata ciclului de spălare
orizontală: înclinarea maximă 2ş, şi anume o diferenţă de aproximativ şi consumul de apă.
1 cm peste lăţime şi 1,5 cm peste adâncimea maşinii.
•Detergenţi pentru produse din lână şi materiale delicate.
•Picioare ajustabile Se recomandă utilizarea unui detergent adecvat pentru spălarea acestor
Unele maşini sunt prevăzute cu două picioare ajustabile în partea din materiale (nu puneţi acest detergent direct în cuvă întrucât acţionează
faţă, pentru a ajuta la compensarea unei posibile denivelări a podelei. asupra metalului).
Procedaţi după cum urmează, pentru ajustarea picioarelor la nivel şi •Înainte de prima spălare
stabilizarea maşinii:
Înainte de prima spălare, vă recomandăm să efectuaţi o „spălare BUMBAC
— Fixaţi maşina pe rotiţe (sau înclinaţi-o uşor spre spate dacă nu este 90 fără prespălare” şi fără rufe în cuvă, utilizând o jumătate de măsură
echipată cu rotiţe demontabile). din detergentul dumneavoastră obişnuit, pentru a elimina reziduurile din
— Înşurubaţi sau deşurubaţi picioarele pentru a ajusta înălţimea care fabricaţie care ar putea rămâne în maşină.
corespunde formei podelei (Diagrama D13).
— Aşezaţi din nou maşina pe picioare şi verificaţi dacă este stabilă. •PROGRAMUL DE TESTARE COMPARATIVĂ
STANDARD
•CODURILE DE ÎNTREŢINERE A TEXTILELOR
Bumbac 60°C - 5 kg - fără opţiuni – rotire maximă
— Spălare la : Nu depăşiţi niciodată temperaturile indicate
Pentru a respecta inscripţia de pe etichetă, testele se desfă?oară în conformitate
— Se poate utiliza înălbitor rece diluat: cl cu directiva Europeană 92/75/CEE la capacitatea nominală, asigurând utilizarea
completă a detergentului CEI de la începutul fazei de spălare.
— Călcare: Scăzut Mediu Nivel ridicat
— Curăţare uscată: lichide minerale percloretilenă
orice tip de solvent
— NB: Un cod tăiat indică faptul că este interzis.

D 13 D 14 ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Recipient prespălare (pudră)


➁ Recipient spălare (pudră sau lichid)
➂ Balsam
➃ cl Înălbitor

: DETERGENT PUDRĂ : DETERGENT LICHID

45
RO 4 / PROGRAMAREA MAŞINII

•PROGRAMARE Informaţie:
Toate butoanele se află pe micro-
Tipul rufelor şi temperatura Afişarea timpului rămas Setarea pornirii amânate întrerupătoare şi nu rămân apăsate. În
1
sau a pornirii amânate A 3 orice situaţie, butonul „Start/Pauză”
nu poate anula un program.

Important :
Înainte de pornirea maşinii,
verificaţi dacă cablul este introdus în
priză şi dacă robinetul de apă este
deschis. Verificaţi şi dacă uşile cuvei
sunt închise corect şi dacă capacul
maşinii este închis. Pe parcursul fazei
„Sfârşit de ciclu”, orice acţionare a
unuia dintre butoanele de control
(selectorul sau alte butoane) duce la
revenirea la modul de „Programare”. Ca
2 5 măsură de siguranţă, la terminarea
4 ciclului, vă recomandăm scoaterea din
Setarea vitezei de rotire Pornire / Pauză priză a cablului şi oprirea robinetului.
Opţiuni

•Programarea unui ciclu de spălare: Display and position of the selectors


— Cu selectorul 1 alegeţi cel mai potrivit program şi cea mai potrivită temperatură de spălare În A , se afişează durata programului selectat
pentru tipul de material ce va fi spălat.
De exemplu,
NB: Răsucirea selectorului către orice altă poziţie decât „0” furnizează energie maşinii.
— Cu selectorul 2 (în funcţie de model) alegeţi: Selectorul 2 pornit
- Fie viteza de rotire corespunzătoare pentru tipul de rufe; - De exemplu, poziţia „800”
Viteza de rotire este redusă automat pentru programele „Rufe sintetice”, „Rufe delicate”,
„Rufe din lână” şi „Rufe de mână”.
- Sau dacă doriţi să aveţi rufele umede; - Poziţia
Ciclul se va termina cu o stoarcere uşoară la viteza de 100 rpm.
- Sau oprirea cu apă în cuvă. - Poziţia
Maşina se va opri având cuva plină de apă înainte de rotirea finală.
— Utilizaţi butoanele 4 uporabite, pentru a alege opţiunea dorită. Se aprind ledul (ledurile) opţiunii (opţiunilor) selectate.
— Porniţi programul imediat apăsând 5 ... Cronometrarea în A a timpului rămas până la
terminarea ciclului
(cele două puncte se aprind intermitent pe toată
durata ciclului).
— ... sau selectaţi o pornire amânată cu 1 până la 19 ore apăsând butonul 3 (pentru Afişarea simbolului în A şi cronometrarea
instrucţiuni în acest sens, vedeţi secţiunea „DETALII ALE OPŢIUNILOR • Pornirea timpului rămas până la începerea ciclului.
amânată”) şi apoi apăsaţi “Start/Pauză” 5 . O animaţie (patru elemente mici rotindu-se în jurul
lor) indică perioada de aşteptare înainte de
începerea ciclului.

•Adăugarea sau scoaterea unui articol în timpul ciclului de spălare (imposibil în timpul rotirii):
— Apăsaţi butonul „Start/Pauză” 5 pentru a întrerupe ciclul. Cronometrarea timpului se opreşte în A
— Adăugaţi sau scoateţi articolele de lenjerie*. (cele două puncte rămân permanent aprinse)
— Apăsaţi butonul „Start/Pauză” 5 pentru a reîncepe ciclul. Reluarea cronometrării în A
(*) Poate dura 1-2 minute până la deblocarea capacului. (cele două puncte încep din nou să se
NB: Dacă aţi selectat o pornire amânată, puteţi avea acces imediat la cuvă, în orice moment, aprindă intermitent)
în perioada înainte de începerea ciclului de spălare, fără să trebuiască să întrerupeţi şi să
reîncepeţi ciclul.

•Anularea în timpul programării, al spălării sau în pauză:


— Poziţionaţi selectorul 1 la „0”. Selectorul 1 este aşezat la „0”.
Aceasta se poate face în orice moment pe durata ciclului, sau în timpul programării, sau chiar
în pauză. Toate luminile indicatoarelor şi afişajul sunt OFF
(oprite).
NB:
- În toate cazurile, după anulare trebuie să reprogramaţi totul de la început.
- Dacă aţi anulat în faza de spălare, nu uitaţi să scoateţi apa, dacă este necesar.

•Terminarea ciclului de spălare:


NB: După rotire, unele modele poziţionează în mod automat cuva cu uşile în partea de sus,
pentru a avea acces mai uşor la rufe. Această operaţiune durează cel mult 3 minute.
— Ecranul A afişează atunci „- 0 -”, indicând terminarea ciclului.
Gumb za izbiro 1 la „0”.
Acum puteţi ridica capacul şi scoate rufele.

46
4 / PROGRAMAREA MAŞINII RO

•Menţinerea bunei funcţionări a maşinii (Întreţinerea filtrului pompei):


Trebuie să curăţaţi filtrul pompei de scurgere (pentru instrucţiuni în acest sens, vedeţi secţiunea „CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI”)
Important :
Buna funcţionare a maşinii dumneavoastră poate fi afectată, dacă nu curăţaţi filtrul pompei în mod regulat.

Pentru mai multe detalii referitoare la diverse funcţii, vedeţi secţiunea „Detalii referitoare la programe” şi „Detalii referitoare la opţiuni”.
Informaţie:
După o cădere de curent, când curentul revine, ciclul de spălare se reia automat din punctul în care a fost întrerupt.

•EXEMPLE DE PROGRAME
Pentru a alege cel mai potrivit program pentru tipul de rufe, urmaţi instrucţiunile de pe etichete rufelor.

Tabel cu programe

Oprire cuvă
Prespălare

şifonare

umede
clătire
Extra
Temp.(°C) Încărcătura

Rufe

plină
Anti-
Tip de textile max. (kg)

BUMBAC / RUFE ALBE - 90° 5,0 ● ● ● ● ●


RUFE COLORATE/SINTETIC - 60° 2,5 ● ● ● ● ●
DELICATE - 30° 1,0 ● ● ● ●
DIN LÂNĂ - 30° 1,5 ● ● ●
Programe speciale
SPĂLARE DE MÂNĂ 1,0 ● ● ●
30’ 30’ RAPID 40° 2,5 ● ●
Programe suplimentare
Doar CLĂTIRE - ● ●
Doar ROTIRE - ●
● : Aceste funcţii pot fi utilizate singure sau combinate: nu pot fi folosite combinaţii ilogice.

•DETALII REFERITOARE LA PROGRAME •Spălare la mână


Principalele programe ale maşinii sunt următoarele: Dacă rufele dumneavoastră sunt confecţii din MĂTASE sau din
MATERIALE FOARTE DELICATE.
•Bumbac / Rufe albe NB : Un program cu o acţiune mecanică foarte uşoară şi fără rotiri
Dacă rufele dumneavoastră sunt confecţii din BUMBAC albe sau intermediare între clătiri.
colorate. Ciclul se termină cu o rotire uşoară, progresivă de 600 rpm.
Important:
La spălarea rufelor colorate nu depăşiţi temperatura de 60°C. •30’ rapid 30’
NB : În primele minute ale programului, maşina evaluează automat Acest program vă permite încărcarea cu 2,5 kg de rufe, uşor murdare,
încărcătura de rufe introdusă şi adaptează consumul de apă şi durata ALBE, din BUMBAC, COLORATE, sau din material SINTETIC.
programului în consecinţă, pentru o spălare optimă. Durata ciclului este redusă la aproximativ 30 de minute.
În acest program, temperatura de spălare este programată automat la
•Colorate / Sintetice 40°C.
Dacă rufele dumneavoastră sunt confecţii cu CULORI DELICATE, din Important:
SINTETICE sau cu FIBRE MIXTE. Pentru acest program, dozarea detergentului ar trebui redusă
la jumătate.
•Delicate
Dacă rufele dumneavoastră sunt confecţii CROŞETATE, din MATERIALE •Doar clătire
DELICATE sau TEXTILE FRAGILE. O clătire separată urmată de alegerea unei:
NB : Un program cu faze de agitare şi rotire adaptat special pentru acest — Fie rotire şi evacuare;
tip de materiale. — Fie doar evacuare (Opţiunea „Rufe umede”);
— Sau oprirea cu apă în cuvă.
•Din lână
Dacă rufele dumneavoastră sunt confecţii din LÂNĂ sau din LÂNĂ CE •Doar rotire
SE SPALĂ LA MAŞINĂ Aceasta permite rotirea şi stoarcerea.
NB : Un program cu faze de agitare şi rotire, adaptat special pentru Important:
acest tip de materiale. În cazul „Doar clătire” urmată de o rotire, sau „Doar rotire”,
aveţi grijă să selectaţi o viteză de rotire adecvată pentru tipul de
rufe din maşină.

47
RO 4 / PROGRAMAREA MAŞINII

•DETALII REFERITOARE LA OPŢIUNI — Puteţi modifica viteza de rotire în timpul ciclului.


•Prespălarea — Puteţi selecta „Rufe umede” şi „Oprire cuvă plină” în faza de
Creată special pentru rufele foarte murdare (noroi, sânge, etc.). spălare.
O agitare iniţială specifică în apă rece care precede o fază de încălzire — Puteţi activa opţiunea „Extra clătire” până la începerea clătirii.
la 30°C.
— Puteţi dezactiva toate opţiunile pe parcursul ciclului cu condiţia ca
Această fază de agitare în apă rece ajută la îndepărtarea particulelor de
acţiunea lor să nu fie deja încheiată.
murdărie, înainte de încălzirea apei.
Important: •În timpul pornirii amânate:
Detergentul trebuie introdus în containerul „ ” în cuva pentru — Orice modificare de program este acceptată în intervalul de timp de
produse. aşteptare al pornirii amânate.
•Anti-şifonare — Puteţi modifica durata pornirii amânate în perioada de aşteptare,
Astfel se evită cutarea la spălare şi face călcatul mai uşor. înainte de pornirea efectivă ciclului.
NB :
•Extra-clătirea - În această perioadă, selectarea unui nou interval de timp anulează
„Special pentru pielea sensibilă şi alergică”: adaugă o clătire suplimentară prima selectare. Noul interval de timp selectat este acceptat în baza
la ciclul de spălare. ultimei selectări făcute.
•Pornirea amânată - Dacă doriţi să anulaţi pornirea amânată complet în acest interval de
Puteţi amâna pornirea programului cu 1 până la 19 ore, pentru a putea timp, mai întâi afişaţi „19h” apăsând butonul 3 . Apoi apăsaţi din nou
beneficia de costuri reduse la electricitate, sau pentru ca ciclul să se butonul şi apăsaţi scurt “Start/Pauză” .
termine la o oră dorită. Ciclul va începe imediat.
Pentru aceasta, selectaţi intervalul de timp ce trebuie să treacă înainte - Dacă doriţi scurtarea intervalului de timp al pornirii amânate, procedaţi
la fel dar nu apăsaţi butonul „Start/ Pauză” .
de începerea ciclului, apăsând succesiv pe butonul 3 , (selectarea Maşina este pregătită pentru o nouă setare.
se face oră cu oră) şi apoi „Start/Pauză” 5 .
— Puteţi activa doar opţiunile „Prespălare” şi „Anti-şifonare” în
NB:
perioada de aşteptare a pornirii amânate.
- Chiar dacă uitaţi să apăsaţi butonul „Start/Pauză” după selectarea
opţiunii, selectarea făcută va fi acceptată după câteva secunde. •La terminarea programului de spălare:
- Intervalul de timp rămas până la începerea ciclului este cronometrat Când ecranul A afişează ”- 0 -”, puteţi programa un nou ciclu, fără să
oră cu oră de la ora 19 la ora 1 şi apoi minut cu minut de la minutul 59 trebuiască să reaşezaţi selectorul 1 în poziţia „0”.
la minutul 1.
Pentru aceasta, tot ceea ce trebuie să faceţi este să rotiţi unul dintre
- Pe toată durata de aşteptare, simbolul de pornire amânată este afişat selectori sau să apăsaţi unul dintre butoane.
şi patru elemente se luminează succesiv. Pe ecran este afişată durata programului ales.
Maşina este atunci gata de programare.

- La terminarea perioadei de aşteptare, programul începe, iar afişajul


A indică durata ciclului selectat. •SISTEME AUTOMATE DE SIGURANŢĂ
•Rufe umede •Sistemul de siguranţă pentru deschiderea capacului:
Selectaţi această opţiune dacă doriţi ca rufele dvs. să fie umede. Imediat ce spălarea începe, capacul de pe maşină este blocat.
Dacă programaţi „Rufe umede”, ciclul se va încheia printr-o rotire uşoară La terminarea ciclului, sau când maşina s-a oprit apă în cuvă, capacul
la 100 rpm. se deblochează..
Dacă aţi programat „Pornirea amânată”, capacul nu este blocat decât
•Oprirea cu cuva plină la terminarea perioadei de aşteptare şi la începerea ciclului.
Această funcţie vă ajută la scoaterea rufelor din maşina de spălat, înainte Dacă doriţi să deschideţi capacul pe parcursul ciclului, apăsaţi butonul
de faza de rotire sau amână această fază, rufele rămânând în apă pentru 5 scurt şi aşteptaţi 1-2 minute, pentru ca sistemul de siguranţă să
a evita cutarea. deblocheze capacul.
NB : La oprirea maşinii, cu cuva plină
de apă, ecranul A indică pe rând: Important:
În funcţie de momentul în care doriţi să deschideţi capacul pe
Apoi: durata ciclului, acest interval de timp ar putea fi mai lung, întrucât va
— Dacă doriţi să evacuaţi apa după rotire, utilizaţi selectorul 2 pentru include şi o perioadă de răcire.
a alege viteza de stoarcere potrivită pentru tipul de rufe. De fapt, pentru a evita să vă frigeţi, sistemul de siguranţă al capacului
Programul se termină automat. nu se va deschide pe parcursul ciclului, decât dacă temperatura din
maşină este sub o anumită limită.
— Dacă doriţi doar să evacuaţi, poziţionaţi selectorul 2 la „Rufe umede”
(poziţia ). •Sistemul de siguranţă a apei:
Pe durata funcţionării, o verificare constantă a apei împiedică scurgerile.

•MODIFICAREA UNUI PROGRAM DE SPĂLARE •Sistemul de siguranţă la rotire:


Maşina este echipată cu un sistem de siguranţă, care restricţionează
•Pe durata programării: rotirea, când este detectată o distribuţie incorectă a încărcăturii de rufe.
Înainte de apăsarea butonului „Start/Pauză” 5 , poate fi operată În acest caz, rufele nu vor fi rotite suficient. Redistribuiţi rufele în cuvă
orice modificare. şi programaţi o nouă rotire.
•După începerea ciclului: •Sistemul anti-spumă:
Puteţi modifica tipul de textile (de exemplu, să treceţi de la BUMBAC Maşina poate detecta când se produce prea multă spumă în timpul rotirii.
la SINTETIC, etc.). În acest caz, verificaţi dacă opţiunile selectate anterior
mai sunt în vigoare. Atunci, rotirea se opreşte şi maşina evacuează de apă.
Trebuie să confirmaţi noua selectare apăsând butonul „Start/Pauză” 5 Ciclul reîncepe după aceea, adaptând vitezele de rotire şi probabil
. adăugând o clătire în plus.
După ceea este posibil ca maşina să mai descarce din apă.
•Pe parcursul ciclului:
În funcţie de model, următoarele modificări sunt posibile fără apăsarea
butonului „Start/Pauză” 5 :
— Puteţi modifica temperatura pentru acelaşi tip de textile.
NB: Dacă temperatura atinsă în ciclul de spălare este mai mare decât
cea nou selectată, încălzirea apei se opreşte imediat şi ciclul continuă.

48
5 / ÎNTREŢINEREA MAŞINII RO

•CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI (OPŢIUNEA 1) •CURĂŢAREA MAŞINII


Modalitatea de acces la filtrul pompei poate fi diferită, în funcţie de Important:
modelul maşinii (vezi opţiunile 1 şi 2). Pentru a curăţa carcasa, panoul de control şi toate
Acest filtru colectează obiectele mici, care pot fi uitate în buzunarele componentele din plastic în general, utilizaţi un burete sau o cârpă
hainelor, şi care pot să întrerupă funcţionarea pompei. moale, înmuiată în apă şi săpun lichid.
Pentru a curăţa filtrul, efectuaţi următoarele operaţiuni: În toate cazurile, nu utilizaţi:
— Deschideţi uşa cuvei. În partea din spate a cuvei, veţi vedea un element — Prafuri abrazive.
din plastic A (Diagrama D15) — Bureţi din plastic sau din metal.
— Desfaceţi-l (Diagrama D16). — Produse pe bază de alcool (alcool, diluant, etc.)
Pentru aceasta:
- Introduceţi o tijă (un creion sau o şurubelniţă, de exemplu) în gaură
în elementul A •ÎNGRIJIREA COMPONENTELOR INTERNE
- Apăsaţi în jos vertical cu tija, în timp ce împingeţi elementul A spre Pentru o bună igienizare, vă recomandăm să:
dreapta, până ce este eliberat din locaş. — Lăsaţi capacul deschis un timp după spălare.
— Îndepărtaţi elementul A . — Curăţaţi componentele de acces din plastic şi din cauciuc de la rezervor,
— Întoarceţi cuva uşor spre partea din faţă a maşinii, cu uşile deschise aproximativ o dată pe lună, utilizând o soluţie uşor clorinată. Programaţi
(Diagrama D17). un ciclu de clătire, pentru a îndepărta eventualele reziduuri ale soluţiei.
— Efectuaţi un ciclu de spălare la 90°C, cel puţin o dată pe lună.
Puteţi ajunge la filtrul pompei prin deschizătura creată după
îndepărtarea elementului din plastic A .
— Îndepărtaţi filtrul din locaş (Diagrama D17). •CURĂŢAREA RECIPIENTULUI PENTRU
— Îndepărtaţi diversele obiecte ce se pot afla acolo. DETERGENT
— Clătiţi-l sub jetul de apă (Diagrama D18). Curăţaţi recipientul în mod regulat.
— Reintroduceţi-l, împingându-l puternic în locaş, după ce verificaţi dacă Pentru aceasta:
locaşul este curat. — Apăsaţi mânerele laterale în acelaşi timp pentru a scoate recipientul
— Reintroduceţi elementul din plastic A , asigurându-vă că este poziţionat din locaş (Diagrama D24).
corect la deschideri în partea de jos a cuvei şi împingându-l către stânga, — Îndepărtaţi sitele din partea din spate a cutiei şi desfaceţi
până la fixarea completă (Diagrama D19). cutia de capac (Diagrama D25).
— Clătiţi sub jetul de apă (având grijă să scurgeţi apa care mai rămâne
•CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI (OPŢIUNEA 2) în interiorul recipientului).
— Aşezaţi la loc componentele recipientului, având grijă ca secţiunea
Dacă maşina dumneavoastră nu are elementul A din Diagrama D16, recipientului să fie bine prinsă de capac şi apoi reintroduceţi ansamblul
veţi efectua următoarele operaţii pentru curăţarea filtrului pompei: complet în locaş, sub capacul maşinii.
— Întoarceţi cuva cu uşile închise în jos: apare un element din plastic
(Diagrama D20).
— Dacă maşina dispune de un astfel de element, scoateţi şurubul . •VERIFICĂRI PERIODICE
— La anumite tipuri de maşini, elementul are o clamă. Pentru a evita deteriorarea din cauza apei, vă recomandăm să verificaţi
În acest caz, veţi scoate elementul apăsând pe această clamă , în periodic calitatea apei şi a furtunurilor de scurgere. Dacă observaţi
timp ce trageţi uşor prin alunecare elementul către dreapta. cea mai mică fisură, nu ezitaţi să înlocuiţi furtunurile cu unele la fel
— Apoi, în toate cazurile, întoarceţi cuva înapoi, deschideţi uşile şi scoateţi furnizate de fabricant sau de unitatea service autorizată. Pentru indicaţii
elementul trăgându-l uşor prin alunecare direcţia săgeţilor (Diagrama referitoare la cum înlocuiţi furtunul, vă rugăm vedeţi secţiunea
D21). „CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE CU APĂ RECE”.
— Întoarceţi cuva uşor spre partea din faţă a maşinii, cu uşile deschise
(Diagrama D22).
Puteţi ajunge la filtrul pompei prin deschizătura creată după •RE-AŞEZAREA CABLULUI DE ALIMENTARE CU
îndepărtarea elementului din plastic . ELECTRICITATE
— Îndepărtaţi filtrul din locaş (Diagrama D22). Avertizare:
— Îndepărtaţi diversele obiecte ce se pot afla acolo. Pentru siguranţa dumneavoastră, cablul de alimentare cu
— Clătiţi-l sub jetul de apă (Diagrama D23). energie electrică, în funcţie de model, cutia electrică şi cablurile
— Reintroduceţi-l, împingându-l puternic în locaş, după ce verificaţi dacă asociate trebuie înlocuite doar cu ajutorul unităţii de service
locaşul este curat. autorizate, sau de un electrician calificat.
— Reintroduceţi elementul din plastic şi şurubul , efectuând toate
operaţiile de mai sus în ordine inversă.

D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24

CLANG

2 2
A 1
1

D 20 D 21 D 22 D 23 D 25

49
RO 6 / INCIDENTE ŞI MESAJE AFIŞATE PE DISPLAY

•INCIDENTE CE POT APĂREA •MESAJE AFIŞATE PE DISPLAY


•Ciclul nu porneşte •Incidente indicate, pe care le puteţi remedia
— Nu aţi apăsat pe butonul „Start/Pauză” dumneavoastră
— Maşina nu este alimentată cu electricitate:
- Verificaţi dacă ştecherul este în priză În această secţiune, noi vă explicăm cum puteţi remedia aceste
- Verificaţi întrerupătorul de circuit şi siguranţele incidente cu uşurinţă, chiar dumneavoastră.
— Apa de la robinet este închisă. Maşina detectează automat o serie de incidente de funcţionare şi le
— Capacul maşinii nu este bine închis. indică prin mesaje specifice prezentate în continuare:

•În jurul maşinii se formează o baltă de apă Mesaje... Cauze/ Remedii


Avertizare: Robinetul de apă este închis. Verificaţi dacă robinetul
Întâi debranşaţi de la priză şi opriţi robinetul. de apă este deschis şi apoi apăsaţi butonul „Start/
În timp ce maşina se află în funcţiune, controlul permanent de nivel Pauză” din nou pentru a relua ciclul. Acest incident
împiedică apa să dea pe dinafară. Dacă, în ciuda acestui fapt, apa curge poate fi cauzat Vi de furtunul de scurgere care nu este
din maşină, poate fi din cauză că: bine conectat (vedeţi secţiunea „SCURGEREA APEI
— Cârligul de la furtun nu este bine prins de ţeava de scurgere; UZATE”).
— Furtunul de alimentare cu apă nu este bine sigilat la capătul de la
maşină sau la capătul de la robinet: Filtrul pompei este înfundat. Curăţaţi filtrul pompei
- Verificaţi dacă este prins etanş şi dacă este legat strâns. (pentru indicaţii în acest sens, vedeţi „CURĂŢAREA
FILTRULUI POMPEI”) şi apoi apăsaţi butonul „Start/
•Vibraţii puternice în timpul rotirii Pauză” din nou pentru a relua ciclul.
— Nu toate materialele pentru transport au fost îndepărtate corespunzător Verificaţi şi poziţia furtunului de scurgere în gura de
de pe maşină: scurgere: nu trebuie să fie etanş (vedeţi secţiunea
- Verificaţi dacă toate elementele pentru transport au fost îndepărtate „SCURGEREA APEI UZATE”).
(Vedeţi „ÎNDEPĂRTAREA CLEMELOR PENTRU TRANSPORT”).
— Podeaua nu este uniformă. Furtunul de scurgere nu este aşezat corect. Verificaţi
— Maşina se sprijină e rotiţele din faţă (în funcţie de model): poziţia furtunului de scurgere în gura de scurgere: nu
- Reaşezaţi maşina pe picioare, împingând mânerul pentru acţionarea trebuie să fie etanş (vedeţi secţiunea „SCURGEREA
rotiţelor spre dreapta. APEI UZATE”).

•Rufele nu sunt stoarse, sau nu sunt stoarse suficient Cuvă blocată. Verificaţi dacă un articol mic de lenjerie
— Aţi selectat un program fără stoarcere, de exemplu „Rufe umede”. (de exemplu, o batistă sau un ciorap, etc.) nu a alunecat
— Sistemul de siguranţă pentru stoarcere a detectat o proastă distribuire între tambur şi cuvă şi împiedică rotirea tamburului.
a rufelor în cuvă: Pentru a ajunge în partea de jos a bazinului, vedeţi
- Descurcaţi rufele şi programaţi o nouă rotire. secţiunea „CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI”.
Capacul nu este bine închis. Verificaţi dacă capacul
• Maşina nu evacuează este bine închis şi apoi apăsaţi butonul „Start/ Pauză”
— Aţi programat „Oprirea cu apă în cuvă”.
din nou pentru a relua ciclul.
— Filtrul pompei este blocat:
- Curăţaţi-l (vedeţi „CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI” pentru
procedura adecvată).
— Furtunul de scurgere este răsucit sau turtit.

• Capacul nu se deschide •Incidente indicate pentru care este nevoie de un inginer


— Programul nu s-a terminat încă.
Capacul rămâne blocat pe toată durata programului. specialist
Important:
• Uşile cuvei se deschid foarte încet Verificaţi dacă mesajul afişat este pentru un incident pe acre îl
(La maşinile prevăzute cu uşi ce se deschid uşor) puteţi remedia dumneavoastră.
— Maşina n-a mai fost pusă în funcţiune de mult timp. Maşina mai detectează şi defecte de operare, care necesită în mod
— Este plasată într-o încăpere rece. sistematic intervenţia unui inginer depanator şi vă indică acest lucru prin
— Reziduurile de detergent (pudră) blochează balamalele. alte mesaje în legătură cu care vă prezentăm o serie de explicaţii în
- În toate cazurile, totul revine la normal după deschiderea iniţială a continuare.
uşilor.
Mesaje...
Important:
Ca regulă generală, oricare ar fi anomalia detectată, trebuie să
opriţi maşina, să opriţi alimentarea cu curent electric şi să opriţi etc.
robinetul de apă.

Când este afişat unul dintre aceste mesaje, notaţi-l pe hârtie pentru a
putea transmite informaţia inginerului depanator când îl veţi chema,
acest lucru ajutându-l în munca sa.
NB:
Înainte de a chema un inginer depanator, vă recomandăm următoarele:
• ASISTENŢA TEHNICĂ DUPĂ VÂNZARE: - Poziţionaţi selectorul de Program la „0” şi scoateţi din priză timp de
Posibilele intervenţii asupra maşinii dumneavoastră trebuie efectuate 10 secunde.
de: - Reconectaţi la priză şi reporniţi maşina de spălat.
— fie de dealer, Dacă dereglarea persistă, chemaţi un inginer depanator şi nu uitaţi să
— sau de un alt mecanic calificat care este autorizat pentru produsele îi spuneţi ce mesaj a fost afişat.
din marca respectivă.
Când stabiliţi o întâlnire, specificaţi datele de referinţă complete ale Important:
echipamentului (model, tip şi număr de serie). Aceste informaţii se găsesc Nu reîncepeţi un ciclu de spălare dacă cuva rămâne închisă sau
pe plăcuţa de fabricare, ataşată în partea din spate a echipamentului. dacă aţi observat apă în jurul maşinii sau simţiţi miros de arsură.

50
51
G3530-01 0606

You might also like