Professional Documents
Culture Documents
Upustvo PDF
Upustvo PDF
HR Upute za uporabu
SR Uputstva za upotrebu
MK
CS Návod k obsluze
RO Instrucţiuni de folosire
Pralni stroj
Perilica rublja
Mašina za pranje veša
Automatická pračka
Maşină de spălat
Skladno z našo usmeritvijo o nenehnem izpopolnjevanju naših izdelkov, pridržujemo pravico do tehničnih izboljšav glede
SL 3 funkcionalnih in oblikovalskih značilnostih izdelka.
Opozorilo: Pred namestitvijo in uporabo aparata natančno preučite ta navodila za namestitev in uporabo, ki Vam
bodo pomagala, da boste čim hitreje spoznali njegov način delovanja.
Sukladno našem usmjerenju o stalnom usavršavanju naših proizvoda, pridržavamo pravo na tehničke izmjene u smislu
HR 11 funkcionalnih i oblikovnih značajki proizvoda.
Upozorenje:
Prije postavljanja i uporabe aparata iscrpno proučite ova uputstva za postavljanje i uporabu, jer će Vam pomoći da što
prije upoznate njegov način djelovanja.
U skladu s našim usmerenjem o stalnom usavršavanju naših proizvoda, pridržavamo pravo na tehničke izmene u smislu funkcionalnih
SR 19 i oblikovnih karakteristika proizvoda.
Upozorenje:
Pre postavljanja i upotrebe aparata iscrpno proučite ova uputstva za postavljanje i upotrebu, jer će Vam pomoći da što pre
upoznate njegov način delovanja.
,
MK 27
.
:
,
.
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme právo změnit jejich technické, funkční a estetické
CS 35 parametry.
Důležité :
Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a k použití pro rychlejší seznámení
se s jeho funkcemi.
Ca parte a angajamentului nostru de a ne îmbunătăţi permanent produsele, ne rezervăm dreptul de a opera modificări asupra
RO 43 acestora, în funcţie de progresul tehnic în ceea ce priveşte caracteristicile tehnice, funcţionale şi de design.
Avertizare:
Înainte de instalare şi utilizare, vă rugăm citiţi cu atenţie Ghidul de instalare şi utilizare, care vă va permite să vă familiarizaţi
rapid cu modul de funcţionare al aparatului.
2
1 / UVOD SL
•VSEBINA
Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Primeri pralnih programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Varčevanje z energijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Podrobnosti programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zaščita okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Podrobnosti posebnih funkcij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Opis pralnega stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Spreminjanje pralnega programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Odstranitev transportnih varoval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Samodejni varnostni sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Premikanje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čiščenje filtra črpalke (opcija 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Priklop na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čiščenje filtra črpalke (opcija 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Odvodna cev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čiščenje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Priklop na električno omrežje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vzdrževanje notranjih delov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Namestitev stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Čiščenje dozirne posodice za detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tekstilne oznake na oblačilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Občasni pregledi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Nalaganje perila v stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Zamenjava priključnega kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dodajanje pralnega sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Motnje, ki se lahko pojavijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Standardni testni program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Servisiranje izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pomen posameznih sporočil na prikazovalniku . . . . . . . . . . . . . . . .10
•VARNOSTNA OPOZORILA — Izrabljen pralni stroj morate onesposobiti pred odlaganjem. Izklopite
in odrežite priključni kabel na strani stroja. Zaprite pipo za vodo in
Pozor! odstranite cev ter onesposobite ključavnico vrat stroja.
Ta aparat je namenjen le uporabi v gospodinjstvu za pranje, — Če obstaja nevarnost zmrzovanja odklopite priključno cev za dovod
izpiranje in ožemanje tkanin, ki jih je dovoljeno prati v stroju. vode in izpraznite morebitno zaostalo vodo v odvodni cevi tako, da je
Strogo upoštevajte navodila iz tega priročnika. Odklanjamo spustite čim niže v primerno posodo.
vsakršno odgovornost za telesne poškodbe in drugo škodo, ki bi
nastala kot posledica neupoštevanja teh navodil in priporočil. •VARČEVANJE Z ENERGIJO
— Da bi se izognili nevarnosti poškodb na perilu oz. na stroju, lahko — Predpranje uporabljajte le kadar je to resnično potrebno, npr. za
aparat uporabljate le v skladu z njegovim namenom. zelo umazana športna ali delovna oblačila.
— Uporabljajte le pralna in vzdrževalna sredstva, namenjena pralnim — Pralni program na nizki temperaturi bo brezhibno opral manj ali srednje
strojem za gospodinjstvo. umazano perilo.
— Če ste perilo pred pranjem čistili s sredstvi za odstranjevanje madežev, — Za pranje manj umazanega perila izberite skrajšan pralni program
ali topili oz. drugimi vnetljivimi oz. eksplozivnimi sredstvi, jih ne smete (“Hitri”, “Ekspresni”, ali “Trenutni” pralni program , odvisno od modela).
takoj naložiti v stroj. — Uporabite natančen odmerek pralnega sredstva glede na trdoto vode,
količino perila in stopnja umazanosti, pri tem pa upoštevajte navodila
— Ravno tako ne priporočamo uporabo topil ali snovi v pršilih v bližini proizvajalcev detergentov.
pralnega stroja oz. drugih električnih aparatov nasploh, zlasti v slabo
prezračevanih prostorih (nevarnost požara ali eksplozije).
— V primeru okvar, ki jih ne morete odpraviti na podlagi naših nasvetom
•ZAŠČITA OKOLJA
(glej poglavje “Odpravljanje težav”), pokličite pooblaščenega serviserja. Embalažni material, uporabljen pri tem aparatu, je možno reciklirati.
Pomagajte pri njegovem recikliranju in s tem pri zaščiti okolja tako, da
— Če morate med izvajanjem programa odpreti vrata pralnega stroja material dostavite krajevni organizaciji, ki je pooblaščena za zbiranje
(npr. zaradi dodajanja perila), bodite zelo previdni zaradi možne visoke in recikliranje odpadne embalaže.
temperature v notranjosti stroja, odvisno od faze, v kateri se program Tudi Vaš aparat vsebuje veliko reciklažnega materiala. V ta namen
nahaja (zlasti med izvajanjem pralnega dela programa), ker obstaja je tudi ustrezno označen z nalepko, ki označuje izrabljen aparat,
nevarnost močnih opeklin. ki ga ne smete mešati z drugimi gospodinjskimi odpadki.
— Pri novi namestitvi morate za priključitev pralnega stroja na dovod Na ta način bo v organizaciji proizvajalca Vaš aparat recikliran
vode obvezno uporabiti novo priključno cev. Rabljene cevi ne smete na najbolj ustrezen način in pod najugodnejšimi pogoji, skladno z
uporabiti. Evropsko Direktivo 2002/96/EC glede odpadne električne in elektronske
opreme (WEEE). Za lokacijo posameznih zbirnih centrov izrabljenih
— Ne dovolite otrokom, da se igrajo s strojem, hišne ljubljenčke pa držite aparatov se pozanimajte pri vaši krajevni upravni enoti.
na primerni oddaljenosti od stroja. Zahvaljujemo Vam na Vašem prispevku k ohranjanju in zaščiti okolja.
D1 D2
3
SL 2 / NAMESTITEV APARATA
D3 D7 D8 D9
b
D4
D5 2
a1
13
b2
1
2 a
A 1
2 1
D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm
4
3 / PRIPRAVA PERILA IN STROJA ZA OBRATOVANJE SL
5
SL 4 / PROGRAMIRANJE STROJA
•PROGRAMIRANJE Informacija:
Vse tipke so v obliki mikro stikal,
Vrsta pranja in temperatura Prikaz preostalega časa, ali Nastavitev časa odloženega ki ne ostanejo pritisnjene. V nobenem
1
odloženega začetka A 3
začetka pranja primeru tipka Start/Prekinitev ne
more prekiniti izvajanja programa.
Pozor!
Preden zaženete stroj preverite ali
je priključni kabel pravilno vključen v
vtičnico in pipa za dovod vode odprta.
Preverite tudi ali so vrata bobna pravilno
zaprta in pokrov stroja poveznjen. Med
zadnjo fazo “Konec programa” Vas vsak
pritisk na kateri koli gumb (stikalo) vrne v
način “Programiranje”.
Po končanem programu pranja v smislu
varnosti priporočamo, da izklopite
2 5 priključni kabel iz vtičnice in zaprete pipo
4 za dovod vode.
Nastavitev obratov centrifuge Start/Prekinitev
Možnosti
•Dodajanje ali odstranjevanje kosov perila med izvajanjem pralnega programa (neizvedljivo v fazi ožemanja)
— Pritisnite gumb “Start/Prekinitev” 5 in začasno ustavite izvajanje programa. Na ekranu se ustavi odštevanje A
— Dodajte ali odstranite kos perila*. (dve točki sta stalno prižgani).
— Pritisnite gumb “Start/Prekinitev” 5 n ponovno poženite pralni program. Nadaljevanje odštevanja na ekranu A
(*) Mogoče boste morali počakati 1-2 minuti, da se pokrov stroja odklene. (dve točki začneta ponovno utripati).
Opomba: če ste izbrali odložen začetek pranja, lahko boben odprete kadarkoli v času
pred začetkom pralnega programa, ne da bi zato morali prekiniti in ponovno zagnati izbranega
pralnega programa.
6
4 / PROGRAMIRANJE STROJA SL
Več podrobnosti o različnih funkcijah boste našli v poglavjih “Podrobnosti pralnih programov” in “Podrobnosti o dodatnih funkcijah”.
Informacija:
Po prekinitvi napajanja, ko se ta ponovno vzpostavi, se bo prekinjen pralni program nadaljeval tam, kjer je bil prekinjen.
Tabela programov
Predpranje
ožemanje
mečkanju
izpiranje
Dodatno
Voda v
Temperatura Največja
Nežno
bobnu
Proti
Vrsta tkanine (°C)
količina
(kg)
•Ročno pranje
Za svilo in še posebej občutljivo tkanino
Opomba: program z izrazito nežnim mehaničnim gibanjem bobna in
brez vmesnih ožemanj med posameznimi izpiranji.
7
SL 4 / PROGRAMIRANJE STROJA
•PODROBNOSTI POSEBNIH FUNKCIJ — Hitrost ožemanja ( ) lahko spreminjate med celotnim izvajanjem
izbranega programa.
•Predpranje
Ta opcija je posebej namenjena močno umazanemu perilu (blato, kri, — Funkciji “Mokro za obešanje” in “Voda v bobnu” lahko tudi
ipd.). Posebnem začetnem mencanju v mrzli vodi sledi faza segrevanja spreminjate med celotnim izvajanjem izbranega programa.
na 30° C. — Funkcijo “Dodatno izpiranje” lahko aktivirate do trenutka začetka
Ta faza mencanja v mrzli vodi naj bi odplaknila trdo umazanijo s perila izpiranja.
pred začetkom segrevanja vode.
— Vse funkcije pa lahko tudi prekličete med celotnim izvajanjem pralnega
Pozor! programa razen, če je bila posamezna funkcija že predhodno zaključena.
Detergent morate dodati v prekat za predpranje.
•Med časom odloženega začetka programa:
•Proti mečkanju — V času odštevanja do začetka je možna kakršna koli sprememba
Ta opcija preprečuje mečkanje in olajša likanje opranega perila.
programa.
•Dodatno izpiranje — Lahko spremenite tudi dolžino odštevalnega časa med čakanjem,
"Posebej primerno za občutljivo in alergično kožo”: pralni program preden se program dejansko začne.
vsebuje dodatno izpiranje. Opomba:
- Med tem časom vsaka nova izbira časa preklicuje predhodno nastavitev.
•Odložen začetek pranja Novi čas odloženega začetka je zadnja izbrana nastavitev.
Zagon pralnega programa lahko odložite od 1 do 19 ur tako, da lahko
izkoristite najugodnejše obdobje poceni toka, ali da se pralni program - Če med tem časom želite popolnoma preklicati odložen začetek, najprej
konča ob za Vas najugodnejšem času. z gumbom 3 prikličite oznako “19h” na ekran. Nato pritisnite ta gumb
še enkrat in za tem na kratko še gumb “Start/Prekinitev” .
Čas, ki mora preteči pred trenutkom zagona programa, izberete Izvajanje programa se bo takoj začelo.
zaporednim pritiskanjem gumba 3 , ki menja čas v korakih po eno
- Če želite zmanjšati čas odloženega začetka, izvedite enak postopek
uro, za tem pa pritisnite gumb ”Start/Prekinite” 5 . kot zgoraj, le gumba “Start/Prekinitev” . Vam ni treba pritisniti. Stroj
Opomba: bo pripravljen za nov vnos nastavitve odloženega začetka.
- Tudi če po izbiri zgornje funkcije pozabite pritisniti gumb “Start/
Prekinitev” se bo nastavitev vseeno aktivirala po nekaj sekundah. — Med odštevalnim časom odloženega začetka lahko aktivirate le funkciji
- Manjkajoči čas do zagona programa se odšteva po eno uro od 19 do “Predpranje” in “Proti mečkanju” .
1 ure in nadaljuje v korakih po eno minuto od 59 minut do 1 minute.
- Med celotnim časom odštevanja je na prikazovalniku prikazan simbol
•Ob koncu pralnega programa:
odloženega začetka pranja, štirje elementi pa se prižigajo v zaporedju. Ko se na ekranu A pojavi “- 0 -”, lahko izberete nov pralni program ne
da bi morali gumb za izbiro programa 1 postaviti v položaj “0”.
To storite tako, da nastavite enega od ustreznih gumbov za izbiro, ali
pritisnete ustrezen gumb.
- Ob izteku odštevanja se program zažene, na prikazovalniku A pa se Na ekranu se pojavi čas trajanja izbranega pralnega programa in je stroj
pojavi čas trajanja izbranega pralnega programa. pripravljen za ponovno programiranje.
•Mokro za obešanje
To funkcijo izberete, če želite vaše perilo takoj obesiti in posušiti.
Pri izbiri funkcije “Mokro za obešanje” se bo program končal z nežnim
•SAMODEJNI VARNOSTNI SISTEMI
ožemanjem na 100 vrtljajev v minuti. •Varnostno zapiranje pokrova
Takoj ko se začne izvajanje pralnega programa se pokrov bobna oz.
•Voda v bobnu stroja samodejno zaklene.
Ta funkcija Vam omogoča, da vzamete perilo ven iz stroja pred zaključnim Odklene se lahko le kadar se program zaključi oz. se ustavi pri funkciji
ožemanjem, in da perilo ostane v bobnu v vodi zaradi preprečitve vode v bobnu.
mečkanja.
Če ste programirali odložen začetek pranja, se pokrov zaklene šele,
Opomba: Ko se stroj ustavi v fazi z ko poteče nastavljen čas in se pralni cikel začne.
bobnom polnim vode, se na prikazovalniku
A izmenoma pojavljata simbola: Če želite odpreti pokrov med izvajanjem pralnega programa, na kratko
pritisnite gumb 5 in počakajte 1-2 minuti, da varnostni sistem
Potem lahko storite naslednje: odklene pokrov.
— Če želite izčrpati vodo po ožemanju, nastavite gumb za izbiro 2 na
ustrezno hitrost ožemanja za to vrsto perila. Pozor!
Pralni program se bo končal samodejno. Odvisno od faze, v kateri se program nahaja ko želite odpreti
pokrov, je ta zakasnitev lahko nekoliko daljša zaradi tega, ker je
— Če pa želite le izčrpati vodo, obrnite gumb za izbiro 2 v položaj “Mokro lahko vključeno tudi obdobje ohlajevanja vsebine bobna.
za obešanje” . Dejansko se torej varnostni sistem pokrova ne bo sprostil med
izvajanjem programa tako dolgo, dokler obstaja nevarnost opeklin,
oziroma dokler se temperature znotraj bobna ne zniža na ustrezno
•SPREMINJANJE PRALNEGA PROGRAMA vrednost.
•Med programiranjem: •Varnostni sistem proti razlitju vode
Pred pritiskom gumba “Start/Prekinitev” 5 lahko spreminjate Stalen nadzor ravni vode med izvajanjem programa preprečuje morebitna
katero koli funkcijo. razlitja.
•Po začetku odvijanja pralnega programa: •Varnostni sistem ožemanja
Spreminjate lahko vrsto perila (npr. prestavite lahko iz opcije “Bombaž” Vaš pralni stroj je opremljen z varnostnim sistemom, ki omejuje hitrost
na opcijo “Oplemeniteno”, itn.). V tem primeru preverite ali so vse ostale ožemanja, če zazna nepravilno razporeditev perila v bobnu.
predhodno nastavljene funkcije še aktivne. V tem primeru se lahko zgodi, da perilo ne bo dobro ožeto. V tem primeru
Novo nastavitev morate potrditi s pritiskom gumba “Start/Prekinitev” prerazporedite perilo v bobnu in nastavite novo ožemanje.
5 .
Stroj lahko v tem trenutku izčrpa nekaj odvečne vode. •Varnostni sistem proti penjenju
•Med izvajanjem programa: Vaš stroj lahko zazna tudi preveliko količino pene, ki se proizvaja med
ožemanjem.
Odvisno od modela Vašega stroja so možne naslednje spremembe ne
da bi pritisnili gumb “Start/Prekinitev” 5 : V tem primeru se ožemanje ustavi in stroj izčrpa vodo.
— Lahko spreminjate temperaturo pri nespremenjeni vrsti tkanine. Program se nato nadaljuje s prilagojenimi fazami ožemanja in morebitnim
dodatnim izpiranjem.
Opomba: če je temperatura predhodnega pralnega programa višja od
nove nastavitve, se bo segrevanje vode nemudoma končalo in program
pranja se bo nadaljeval.
8
5 / VZDRŽEVANJE PRALNEGA STROJA SL
D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24
CLANG
2 2
A 1
1
D 20 D 21 D 22 D 23 D 25
9
SL 6 / MOTNJE IN POMEN SPOROČIL NA PRIKAZOVALNIKU
10
1 / UVOD HR
•SADRŽAJ
Sigurnosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Primjeri programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Štednja energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pojedinosti programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Zaštita okoline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Pojedinosti posebnih funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Opis perilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Promjena programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Skidanje transportne zaštite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Automatski sigurnosni sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pomicanje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Čišćenje filtra crpke (opcija 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Priključenje na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Čišćenje filtra crpke (opcija 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Odvodna cijev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Čišćenje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Priključenje na električnu mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Održavanje unutrašnjih dijelova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Postavljanje stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Čišćenje posudice za deterdžent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tekstilne oznake na odjeći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Povremeni pregledi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Slaganje rublja u stroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Zamjena priključnog kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Dodavanje sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Smetnje, koje se mogu pojaviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Standardni testni program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Servisiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Značenje poruka na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
•SIGURNOSNA UPOZORENJA — Istrošenu perilicu morate onesposobiti prije odlaganja. Isključite stroj
i odrežite priključni kabel na strani stroja. Zatvorite slavinu s vodom i
Pažnja! odstranite cijev te onesposobite bravu vrata stroja.
Ovaj aparat namijenjen je upotrebi isključivo u kućanstvu, i to — Ako postoji opasnost zamrzavanja, skinite cijev za dovod vode i
za pranje, ispiranje i cijeđenje tkanina, koje je dozvoljeno prati u ispraznite eventualno zaostalu vodu iz odvodne cijevi, tako da je spustite
stroju. što niže u prikladnu posudu.
Slijedite uputama iz ovog priručnika. Otklanjamo bilo kakvu
odgovornost za ozljede ili oštećenja, koja bi nastala kao posljedica
nepoštivanja ovih uputa i preporuka. •ŠTEDNJA ENERGIJE
— Da bi izbjegli opasnost ozljeda, odnosno oštećenja stroja i rublja, — Pretpranje koristite samo onda, kad je to stvarno potrebno, npr. za
upotrebljavajte aparat samo u skladu s njegovom namjenom. vrlo umazanu športsku ili radnu odjeću.
Koristite samo sredstva za pranje i njegu, namijenjena perilicama za — Program pranja na niskoj temperaturi besprijekorno će oprati manje
kućanstvo. ili srednje umazano rublje.
— Ako ste rublje prije pranja čistili sredstvima za uklanjanje madeža ili — Za pranje manje umazanog rublja izaberite skraćen program pranja
rastopinama, odnosno nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima, (“Brzi”, “Ekspresni”, ili “Trenutni” program pranja, ovisno o modelu).
ne smijete ih odmah složiti u stroj. — Upotrijebite preciznu dozu sredstva za pranje, sukladno tvrdoći vode,
Također ne preporučujemo korištenje rastopina ili tvari u raspršivačima količini rublja i stupnju umazanosti, te pritom slijedite uputstvima
u blizini perilice, odnosno drugih električnih aparata općenito, naročito proizvođača deterdženata.
u slabije prozračivanim prostorijama (opasnost požara ili eksplozije).
— U slučaju kvarova koje ne možete sami otkloniti na temelju naših savjeta •ZAŠTITA OKOLINE
(vidi poglavlje “Otklanjanje smetnji”), pozovite ovlaštenog servisera. Ambalažni materijal, upotrijebljen za ovaj aparat, moguće je reciklirati.
— Ako tijekom odvijanja programa morate otvoriti vrata perilice (npr. Pomozite u njegovu recikliranju i time pridonesite k zaštiti okoline,
da bi dodali komad rublja), budite naročito oprezni zbog moguće visoke tako da materijal dostavite lokalnoj organizaciji, koja je ovlaštena za
temperature u unutrašnjosti stroja, ovisno o fazi u kojoj se program sakupljanje i recikliranje otpadne ambalaže.
nalazi (naročito tijekom vršenja programa pranja), jer postoji opasnost Vaš aparat također sadrži dosta reciklažnog materijala. U tu je
težih opekotina. svrhu i odgovarajuće označen naljepnicom, koja označuje istrošen
aparat, kojeg ne smijete miješati s drugim kućanskim otpadom.
— Prilikom nove instalacije, za priključenje perilice na dovod vode morate
Na ovaj će način u organizaciji proizvođača Vaš aparat biti
obavezno upotrijebiti novu priključnu cijev. Ni u kom slučaju ne smijete
recikliran na najoptimalniji način i pod najprikladnijim uvjetima, sukladno
koristiti rabljenu cijev.
Evropskoj Direktivi 2002/96/EC glede otpadne električne i elektronske
— Ne dozvolite djeci da se igraju strojem, a kućne ljubimce držite na opreme (WEEE). Za lokaciju pojedinih zbirnih centara istrošenih aparata
prikladnoj udaljenosti od stroja. raspitajte se na Vašoj jedinici lokalne uprave.
Zahvaljujemo Vam na Vašem doprinosu k očuvanju i zaštiti okoliša.
•OPIS PERILICE
A
A nadzorna ploča
ručka za otvaranje poklopca (zatvoren tijekom izvođenja programa)
poluga za podizanje stroja na pomične kotače (ovisno o modelu)
odvodna cijev
poprečni nosač transportne zaštite
cijev za dovod vode (nije pričvršćena)
priključni kabel
D1 D2
11
HR 2 / POSTAVLJANJE APARATA
D3 D7 D8 D9
b
D4
D5 2
a1
13
b2
1
2 a
A 1
2 1
D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm
12
3 / PRIPREMA RUBLJA I STROJA ZA DJELOVANJE HR
13
HR 4 / PROGRAMIRANJE STROJA
•PROGRAMIRANJE Informacija:
Sve tipke su u obliku mikro
Vrsta pranja i temperatura Prikaz preostalog vremena, Podešavanje razdoblja prekidača, koji ne ostanu pritisnuti.
1
ili odloženog početka A 3
odloženog začetka Tipka Start/Prekid ni u kom slučaju
pranja ne može prekinuti izvršenje programa.
Pažnja!
Prije no što uputite stroj, provjerite
dali je priključni kabel pravilno uključen u
utičnicu, i dali je slavina za dovod vode
otvorena.
Provjerite također dali su vrata bubnja
pravilno zatvorena i poklopac stroja zatvoren.
Tijekom zadnje faze “Završetak programa”,
svaki pritisak na bilo koji gumb (prekidač)
vraća Vas u način “Programiranje”. Nakon
završenog programa pranja, u smislu
2 5 sigurnosti preporučujemo da isključite
4 priključni kabel iz utičnice i zatvorite slavinu
Podešavanje okretaja centrifuge Start/Prekid za dovod vode.
Mogućnosti
•Dodavanje ili vađenje komada rublja tijekom izvođenja programa pranja (neizvedljivo u fazi cijeđenja):
— Pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 i privremeno ustavite izvođenje programa. Na ekranu A se zaustavi odbrojavanje
— Dodajte ili izvadite komad rublja*. (dvije točke stalno gore).
— Pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 i ponovno uputite program pranja. Nastavak odbrojavanja na ekranu A
(*) Možda ćete morati pričekati 1-2 minute da se poklopac stroja otključa. (dvije točke počnu ponovo treperiti).
Napomena: ako ste izabrali odložen početak pranja, možete bubanj otvoriti bilo kada u
razdoblju prije početka izvođenja programa pranja, a da zato ne trebate prekidati i ponovo
upućivati odabran program pranja.
14
4 / PROGRAMIRANJE STROJA HR
Više pojedinosti o različitim funkcijama naći ćete u poglavljima ”POJEDINOSTI PROGRAMA PRANJA” i ”POJEDINOSTI O DODATNIM FUNKCIJAMA”.
Informacija:
Nakon prekida napona, kad je ovaj ponovo uspostavljen, prekinuti program nastavlja se tamo gdje je bio prekinut.
Tabela programov
Pretpranje
Mokro za
gužvanja
ispiranje
Dodatno
vješanje
Temperatura Najveća
Voda u
bubnju
Protiv
Vrsta tkanine (°C) količina
(kg)
15
HR 4 / PROGRAMIRANJE STROJA
•POJEDINOSTI POSEBNIH FUNKCIJA — Brzinu cijeđenja možete mijenjati tijekom cjelokupnog izvođenja
odabranog programa.
•Pretpranje
Ova opcija namijenjena je za naročito prljavo rublje (blato, krv, i sl.). — Funkcije “Mokro za vješanje” i “Voda u bobnju” možete također
Posebnom početnom tumbanju u hladnoj vodi slijedi faza zagrijavanja mijenjati tijekom cjelokupnog izvođenja odabranog programa.
na 30° C. — Funkciju “Dodatno ispiranje” možete aktivirati do trenutka početka
Ova faza pranja u hladnoj vodi trebala bi odstraniti tvrdokornu nečistoću ispiranja.
s rublja prije početka zagrijavanja vode.
— Sve funkcije možete i poništiti tijekom čitavog razdoblja izvođenja
Pažnja! programa pranja, osim ako je pojedina funkcija već bila prethodno
Deterdžent morate dodati u pretinac za pretpranje. zaključena.
•Protiv gužvanja •Tijekom odbrojavanja vremena do odloženog početka
Ova opcija sprječava gužvanje i olakšava glačanje opranog rublja.
programa:
•Dodatno ispiranje — U razdoblju odbrojavanja do početka moguća je bilo kakva promjena
"Naročito prikladno za osjetljivu i alergičnu kožu”: program pranja programa.
uključuje dodatno ispiranje. — Možete mijenjati i dužinu vremena odbrojavanja tijekom čekanja, prije
no što se program stvarno uputi.
•Odložen početak pranja Napomena:
Upućivanje programa pranja možete odložiti od 1 do 19 sati, tako da - Tijekom tog razdoblja svaki novi izbor vremena poništava prethodno
iskoristite najprikladnije razdoblje jeftine struje, odnosno da se program podešavanje. Novo vrijeme odloženog početka je zadnja odabrana
pranja završi u izabrano vrijeme, koje Vam najviše odgovara. vrijednost.
Vrijeme koje mora preteći prije trenutka upućivanja programa izaberete
- Ako tijekom tog razdoblja želite potpuno poništiti odložen početak,
uzastopnim pritiskanjem gumba 3 , koji mijenja vrijeme u koracima najprije gumbom 3 dozovite oznaku “19h” na ekran. Na to pritisnite taj
po jedan sat, a zatim pritisnite gumb “Start/Prekid” 5 . gumb još jednom i potom nakratko još i gumb “Start/Prekid” .
Napomena: Izvođenje programa započinje odmah.
- Čak i ako nakon izbora gornje funkcije zaboravite pritisnuti gumb - Ako želite smanjiti vrijeme odloženog početka, izvedite isti postupak
“Start/Prekid” , opcija će se svejedno aktivirati nakon nekoliko kao što je gore opisano, samo da gumb “Start/Prekid” ne trebate
sekundi. pritisnuti.
- Manjkajuće vrijeme do upućivanja programa odbrojava se po jedan sat Stroj će biti spreman za novi unos vrijednosti odloženog početka.
od 19 do 1 sata, i nastavlja u koracima po jednu minutu od 59 minuta do
1 minute. — Tijekom odbrojavanja do odloženog početka možete aktivirati samo
- Tijekom odbrojavanja na ekranu je prikazan simbol odloženog početka funkcije “Pretpranje” i “Protiv gužvanja” .
pranja, a četiri animirana elementa se pale u redoslijedu. •Na završetku programa pranja:
Kad se na ekranu A pojavi “- 0 -”, možete izabrati novi program pranja
bez postavljanja gumba za izbor programa 1 u položaj “0”.
- Kad istekne odbrojavanje, program se uputi, a na ekranu A se pojavi To učinite tako da podesite jedan od izabranih gumbova za izbor, ili
pritisnete odgovarajući gumb.
vrijeme trajanja odabranog programa pranja. Na ekranu se pojavi vrijeme trajanja odabranog programa pranja, i stroj
•Mokro za vješanje je spreman za ponovno programiranje.
Ovu funkciju izaberete ako želite rublje odmah objesiti i osušiti.
Izborom funkcije “Mokro za vješanje” program će se zaključiti nježnom
centrifugom na 100 okretaja u minuti. •AUTOMATSKI SIGURNOSNI SISTEMI
•Voda u bubnju •Sigurnosno zatvaranje poklopca:
Ta funkcija Vam omogućuje, da izvadite rublje iz stroja pred završnim Čim zapone izvršenje programa pranja, poklopac bubnja, odnosno stroja
cijeđenje, i da rublje ostane u vodi, da bi se spriječilo gužvanje. automatski se zaključa.
Napomena: Kad se stroj zaustavi u Otključati se može samo kad se program završi, odnosno ako se zaustavi
fazi s bubnjem punim vode, na ekranu u funkciji vode u bubnju.
A se izmjenično pojavljuju simboli: Ako ste izabrali odloženi početak pranja, poklopac će se zaključati tek
Zatim možete učiniti slijedeće: nakon izabranog vremena odlaganja i početka pranja.
— Ako želite iscrpsti vodu nakon cijeđenja, gumb za izbor 2 postavite Ako želite otvoriti poklopac tijekom izvođenja programa pranja, na kratko
na određenu brzinu centrifuge za tu vrstu rublja. pritisnite gumb 5 i pričekajte 1-2 minute da sigurnosni sistem
Program pranja će se zaključiti automatski. otključa poklopac.
— Ukoliko pak želite samo iscrpsti vodu, okrenite gumb za izbor 2 u Pažnja:
položaj “Mokro za vješanje” ). Ovisno o fazi, u kojoj se program nalazi kad želite otvoriti
poklopac, to zakašnjenje može biti i nešto duže, zato jer je uključeno
i razdoblje ohlađivanja sadržaja bubnja.
•PROMJENA PROGRAMA PRANJA Sigurnosni sistem poklopca se dakle neće otpustiti tijekom izvođenja
•Tijekom programiranja: programa tako dugo dok postoji opasnost opekotina, odnosno dok se
Pred pritiskom gumba “Start/Prekid” 5 možete mijenjati bilo koju temperatura unutar bubnja ne snizi na odgovarajuću vrijednost.
funkciju. •Sigurnosni sistem protiv razlijevanja vode:
•Nakon početka odvijanja programa pranja: Staaen nadzor razine vode tijekom izvođenja programa sprječava
Možete mijenjati vrstu rublja (npr. opciju “PAMUK” možete zamijeniti eventualno razlivanje vode.
opcijom “SINTETIKA”, itn.). U tom slučaju provjerite dali su sve ostale
prethodno izabrane funkcije još aktivne. •Sigurnosni sistem centrifuge:
Novo podešavanje morate potvrditi pritiskom gumba “Start/Prekid” 5 Vaša perilica opremljena je sigurnosnim sistemom, koji ograničava brzinu
. cijeđenja, ako osjeti nepravilno raspoređeno rublje u bubnju.
Stroj može u tom trenutku iscrpsti nešto viška vode. U tom slučaju može se desiti da rublje ne bude dobro iscijeđeno. Ako
dođe do toga, prerasporedite rublje u bubnju i izaberite ponavljanje
•Tijekom izvođenja programa: centrifuge.
Ovisno o modelu Vašeg stroja moguće su slijedeće promjene, bez
pritiskanja na gumb “Start/Prekid” 5 : •Sigurnosni sistem protiv pjenjenja:
— Možete mijenjati temperaturu kod nepromijenjene vrste tkanine. Vaš stroj može osjetiti i preveliku količinu pjene, koja se proizvodi tijekom
Napomena: Ako je temperatura prethodnog programa pranja viša od centrifuge.
nove podešenosti, zagrijavanje vode smjesta će biti završeno, i program U tom se slučaju cijeđenje zaustavi, i stroj iscrpi vodu.
pranja će se nastaviti. Program se zatim nastavlja s prilagođenim fazama centrifuge, i
16
5 / ODRŽAVANJE PERILICE HR
D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24
CLANG
2 2
A 1
1
D 20 D 21 D 22 D 23 D 25
17
HR 6 / SMETNJE I ZNAČENJE POJEDINIH PORUKA NA EKRANU
18
1 / UVOD SR
•SADRŽAJ
Bezbednosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Primeri programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Štednja energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pojedinosti programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Zaštita okoline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Pojedinosti posebnih funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Opis mašine za pranje veša . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Promena programa pranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Skidanje transportne zaštite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Automatski bezbednosni sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pomeranje mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Čišćenje filtera pumpe (opcija 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Priključenje na dovod vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Čišćenje filtera pumpe (opcija 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Odvodna cev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Čišćenje mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Priključenje na električnu mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Održavanje unutrašnjih delova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Smeštaj mašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Čišćenje posudice za deterdžent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekstilne oznake na odeći . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Povremeni pregledi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Slaganje veša u mašinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Zamena priključnog gajtana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sipanje deterdženta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Smetnje, koje se mogu pojaviti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Standardni testni program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Servisiranje proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Programiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Značenje poruka na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
•BEZBEDNOSNA UPOZORENJA — Istrošenu mašinu za pranje veša morate onesposobiti pre odlaganja.
Isključite mašinu i odrežite priključni gajtan na strani mašine. Zatvorite
Pažnja! česmu s vodom i odstranite cev te onesposobite bravu vrata mašine.
Ovaj aparat namenjen je upotrebi isključivo u domaćinstvu, i — Ako postoji opasnost zamrzavanja, skinite cev za dovod vode i
to za pranje, ispiranje i ceđenje tkanina, koje je dozvoljeno prati u ispraznite eventualno zaostalu vodu iz odvodne cevi, tako da je spustite
mašini. što niže u prikladnu posudu.
Sledite uputstvima iz ovog priručnika. Otklanjamo bilo kakvu
odgovornost za ozlede ili oštećenja, koja bi nastala kao posledica •ŠTEDNJA ENERGIJE
nepoštovanja ovih uputa i preporuka.
— Pretpranje koristite samo onda, kad je to stvarno potrebno, npr. za
— Da bi izbegli opasnost ozleda, odnosno oštećenja mašine i veša, veoma prljavu sportsku ili radnu odeću.
koristite aparat samo u skladu s njegovom namenom.
Koristite samo sredstva za pranje i negu, namenjena mašinama za pranje — Program pranja na niskoj temperaturi besprekorno će oprati manje
veša za domaćinstvo. ili srednje prljav veš.
— Ako ste veš pre pranja čistili sredstvima za uklanjanje mrlja ili — Za pranje manje prljavog veša izaberite skraćen program pranja (“Brzi”,
rastopinama, odnosno nekim drugim zapaljivim ili eksplozivnim tvarima, “Ekspresni”, ili “Trenutni” program pranja, ovisno o modelu).
ne smete ih odmah složiti u mašinu. — Upotrebite preciznu dozu sredstva za pranje, u skladu s tvrdoćom
Također ne preporučujemo korišćenje rastopina ili tvari u raspršivačima vode, količinom veša i stepenom prljavosti, te pritom sledite uputstva
u blizini mašine za pranje veša, odnosno drugih električnih aparata proizvođača deterdženata.
uopšte, naročito u slabije prozračivanim prostorijama (opasnost požara
ili eksplozije). •ZAŠTITA OKOLINE
— U slučaju kvarova koje ne možete sami otkloniti na temelju naših saveta Ambalažni materijal, korišćen za ovaj aparat, moguće je reciklirati.
(vidi poglavlje “Otklanjanje smetnji”), pozovite ovlašćenog servisera. Pomozite u njegovu reciklovanju i time pridonesite k zaštiti okoline, tako
— Ako u toku odvijanja programa morate otvoriti vrata mašine za pranje da materijal dostavite lokalnoj organizaciji, koja je ovlašćena za sabiranje
veša (npr. da bi dodali parče veša), budite naročito oprezni zbog moguće i reciklovanje otpadne ambalaže.
visoke temperature u unutrašnjosti mašine, ovisno o fazi u kojoj se Vaš aparat također sadrži dosta reciklažnog materijala. U tu je
program nalazi (naročito u toku vršenja programa pranja), jer postoji svrhu i odgovarajuće označen nalepnicom, koja označuje istrošen
opasnost težih opekotina. aparat, kojeg ne smete mešati s drugim kućnim otpadom.
Na ovaj će način u organizaciji proizvođača Vaš aparat biti
— Prilikom nove instalacije, za priključenje mašine za pranje veša na reciklovan na najoptimalniji način i pod najprikladnijim uslovima, u skladu
dovod vode morate obavezno koristiti novu priključnu cev. Ni u kom s Evropskom Direktivom 2002/96/EC u vezi otpadne električne i
slučaju ne smete koristiti istrošenu cev. elektronske opreme (WEEE). Za lokaciju pojedinih zbirnih centara
— Ne dozvolite deci da se igraju mašinom, a kućne ljubimce držite na istrošenih aparata raspitajte se na Vašoj jedinici lokalne uprave.
prikladnoj udaljenosti od mašine. Zahvaljujemo Vam na Vašem doprinosu k očuvanju i zaštiti okoliša.
D1 D2
19
SR 2 / NAMEŠTANJE APARATA
D3 D7 D8 D9
b
D4
D5 2
a1
13
b2
1
2 a
A 1
2 1
D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm
20
3 / PRIPREMA VEŠA I MAŠINE ZA DELOVANJE SR
21
SR 4 / PROGRAMIRANJE MAŠINE
•PROGRAMIRANJE Informacija:
Sve tipke su u obliku mikro
Vrsta pranja i temperatura Prikaz preostalog vremena, Regulisanje perioda prekidača, koji ne ostanu pritisnuti.
1
ili odloženog početka A 3
odloženog početka Tipka Start/Prekid ni u kom slučaju
pranja ne može prekinuti izvršenje programa.
Pažnja!
Pre no što uputite mašinu,
proverite dali je priključni gajtan
pravilno uključen u dozu, i dali je česma
za dovod vode otvorena.
Proverite također dali su vrata bubnja
pravilno zatvorena i poklopac mašine
zatvoren.
U toku zadnje faze “Završetak
programa”, svaki pritisak na bilo koje
dugme (prekidač) vraća Vas u način
2 5 “Programiranje”. Nakon završenog
4 programa pranja, u smislu bezbednosti
Regulisanje obrtaja centrifuge Start/Prekid preporučujemo da isključite priključni
Mogućnosti gajtan iz doze i zatvorite česmu za
dovod vode.
•Dodavanje ili vađenje delova veša u toku izvođenja programa pranja (neizvedljivo u fazi ceđenja):
— Pritisnite dugme “Start/Prekid” 5 i privremeno zaustavite izvođenje programa. Na ekranu se zaustavi odbrojavanje A
— Dodajte ili izvadite komad veša*. (dve tačke stalno gore).
— Pritisnite dugme “Start/Prekid 5 i ponovno uputite program pranja. Nastavak odbrojavanja na ekranu A
(*) Možda ćete morati pričekati 1-2 minute da se poklopac mašine otključa. (dve tačke počnu ponovo treperiti).
Napomena: ako ste izabrali odložen početak pranja, možete bubanj otvoriti bilo kada u
periodu pre početka izvođenja programa pranja, a da zato ne trebate prekidati i ponovo
upućivati odabran program pranja.
22
4 / PROGRAMIRANJE MAŠINE SR
Više pojedinosti o različitim funkcijama naći ćete u poglavljima “Pojedinosti programa pranja” i “Pojedinosti o dodatnim funkcijama”.
Informacija:
Nakon prekida napona, kad je ovaj ponovo uspostavljen, prekinuti program nastavlja se tamo gdje je bio prekinut.
Tabela programa
Pretpranje
Mokro za
gužvanja
ispiranje
Dodatno
Temperatura Najveća
vešanje
Voda u
bubnju
Protiv
Vrsta tkanine količina
(°C)
(kg)
23
SR 4 / PROGRAMIRANJE MAŠINE
•POJEDINOSTI POSEBNIH FUNKCIJA — Brzinu ceđenja možete menjati u toku celokupnog izvođenja
odabranog programa.
•Pretpranje
Ova opcija namenjena je za naročito prljav veš (blato, krv, i sl.). Posebnom — Funkcije “Mokro za vešanje” i “Voda u bobnju” možete također
početnom tumbanju u hladnoj vodi sledi faza zagrejavanja na 30° C. menjati u toku celokupnog izvođenja odabranog programa.
Ova faza pranja u hladnoj vodi trebala bi odstraniti tvrdokornu prljavštinu — Funkcijo “Dodatno ispiranje” možete aktivirati do trenutka početka
s veša pre početka zagrejavanja vode. ispiranja.
Pažnja! — Sve funkcije možete i poništiti u toku čitavog perioda izvođenja
Deterdžent morate dodati u pretinac za pretpranje. programa pranja, osim ako je pojedina funkcija već bila prethodno
zaključena.
•Protiv gužvanja
Ova opcija sprečava gužvanje i olakšava peglanje opranog veša. •U toku odbrojavanja vremena do odloženog početka
•Dodatno ispiranje programa:
“Naročito prikladno za osetljivu i alergičnu kožu”: program pranja uključuje — U razdoblju odbrojavanja do početka moguća je bilo kakva promena
dodatno ispiranje. programa.
— Možete menjati i dužinu vremena odbrojavanja u toku čekanja, pre no
•Odložen početak pranja što se program stvarno uputi.
Upućivanje programa pranja možete odložiti od 1 do 19 časova, tako Napomena:
da iskoristite najprikladniji period jeftine struje, odnosno da se program
pranja završi u izabrano vreme, koje Vam najviše odgovara. - U toku tog perioda svaki novi izbor vremena poništava prethodno
Vreme koje mora preteći pre trenutka upućivanja programa izaberete regulisanje. Novo vreme odloženog početka je zadnja odabrana vrednost.
uzastopnim pritiskanjem dugmeta 3 , koji menja vreme u koracima - Ako u toku tog perioda želite potpuno poništiti odložen početak, najpre
dugmetom 3 dozovite oznaku “19h” na ekran. Na to pritisnite to dugme
po jedan čas, a zatim pritisnite dugme “Start/Prekid” 5 . još jedared i potom nakratko još i dugme “Start/Prekid” .
Napomena: Izvođenje programa započinje odmah.
- Čak i ako nakon izbora gornje funkcije zaboravite pritisnuti dugme - Ako želite smanjiti vreme odloženog početka, napravite isti postupak
“Start/Prekid” , opcija će se svejedno aktivirati nakon nekoliko kao što je gore opisano, samo da dugme “Start/Prekid ne trebate
sekundi. pritisnuti.
- Manjkajuće vreme do upućivanja programa odbrojava se po jedan čas Mašina će biti spremna za novi unos vrednosti odloženog početka.
od 19 do 1 čas, i nastavlja u koracima po jednu minutu od 59 minuta
do 1 minute. — U toku odbrojavanja do odloženog početka možete aktivirati samo
- U toku odbrojavanja na ekranu je prikazan simbol odloženog početka funkcije “Pretpranje” i “Protiv gužvanja” .
pranja, a četiri animirana elementa se pale redosledom.
•Na završetku programa pranja:
Kad se na ekranu A pojavi “- 0 -”, možete izabrati novi program pranja
bez postavljanja dugmeta za izbor programa 1 u položaj “0”.
- Kad istekne odbrojavanje, program se uputi, a na ekranu A se pojavi To učinite tako da regulišete jedno od izabranih dugmeta za izbor, ili
vreme trajanja odabranog programa pranja. pritisnete odgovarajući dugme.
Na ekranu se pojavi vreme trajanja odabranog programa pranja, i mašina
•Mokro za vešanje je spremna za ponovno programiranje.
Ovu funkciju birate kad želite da odmah obesite veš i sušite ga.
Nakon izbora funkcije “Mokro za vešanje”, program će da se zaključi •AUTOMATSKI BEZBEDNOSNI SISTEMI
nežnom centrifugom na 100 obrtaja u minuti.
•Bezbednosno zatvaranje poklopca:
•Voda u bubnju Čim započne izvršenje programa pranja, poklopac bubnja, odnosno
Ta funkcija Vam omogućuje, da izvadite veš iz mašine pred završnim mašine automatski se zaključa.
ceđenjem, i da veš ostane u bubnju u vodi, da bi se spriečilo gužvanje. Otključati se može samo kad se program završi, odnosno ako se zaustavi
Napomena: Kad se mašina zaustavi u funkciji vode u bubnju.
u fazi s bubnjem punim vode, na Ako ste programirali odložen početak pranja, poklopac se zaključa
ekranu A se izmenično pojavljuju tek kad preteće izabrano vreme i program pranja započne.
simboli:
Ako želite otvoriti poklopac u toku izvođenja programa pranja, na kratko
Zatim možete uradite sledeće: pritisnite dugme 5 i pričekajte 1-2 minute da bezbednosni sistem
— Ako želite ispumpati vodu nakon ceđenja, dugme za izbor 2 postavite otključa poklopac.
na određenu brzinu centrifuge za tu vrstu veša.
Program pranja će se zaključiti automatski. Pažnja!
Ovisno o fazi, u kojoj se program nalazi kad želite otvoriti
— Ukoliko pak želite samo iscrpsti vodu, okrenite dugme za izbor 2 u poklopac, to zakašnjenje može biti i nešto duže, zato jer je
položaj “Mokro za vešanje” . uključeno i razdoblje hlađenja sadržaja bubnja.
Bezbednosni sistem poklopca se dakle neće otpustiti toku izvođenja
programa tako dugo dok postoji opasnost opekotina, odnosno dok se
•PROMENA PROGRAMA PRANJA temperatura unutar bubnja ne snizi na odgovarajuću vrednost.
•U toku programiranja: •Bezbednosni sistem protiv prolivanja vode:
Pred pritiskom dugmeta “Start/Prekid” 5 možete menjati bilo Stalan nadzor nivoa vode u toku izvođenja programa sprečava eventualno
koju funkciju. prolivanje vode.
•Nakon početka izvođenja programa pranja: •Bezbednosni sistem centrifuge:
Možete menjati vrstu veša (npr. opciju “PAMUK” možete zameniti Vaša mašina za pranje veša opremljena je sigurnosnim sistemom, koji
opcijom “SINTETIKA”, itd.). U tom slučaju proverite dali su sve ostale ograničava brzinu ceđenja, ako oseti nepravilno raspoređeno veš u
prethodno izabrane funkcije još aktivne. bubnju.
Novo regulisanje morate potvrditi pritiskom dugmeta “Start/Prekid” 5 U tom slučaju može se desiti da veš ne bude dobro isceđen. Ako dođe
. do toga, prerasporedite veš u bubnju i izaberite ponavljanje centrifuge.
Mašina može u tom trenutku ispumpati nešto viška vode.
•U toku izvođenja programa: •Bezbednosni sistem protiv pene:
Vaša mašina može osetiti i preveliku količinu pene, koja se proizvodi u
Ovisno o modelu Vaše mašine moguće su sledeće promene, bez toku centrifuge.
pritiskanja na dugme “Start/Prekid” 5 .
U tom se slučaju ceđenje zaustavi, i mašina ispumpa vodu.
— Možete menjati temperaturu kod nepromenjene vrste tkanine.
Program se zatim nastavlja s prilagođenim fazama centrifuge, i
Napomena: Ako je temperatura prethodnog programa pranja viša od eventualnim dodatnim ispiranjem.
nove izabrane, zagrejavanje vode smesta će biti završeno, i program
pranja će se nastaviti.
24
5 / ODRŽAVANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA SR
D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24
CLANG
2 2
A 1
1
D 20 D 21 D 22 D 23 D 25
25
SR 6 / SMETNJE IN ZNAČENJE PORUKA NA EKRANU
26
1 / MK
•5
•
—
.
! .
,
"# $%
.
&, '(& )*"+& (, ( $' $ —
,
-.
,
+ #0 " $ 2(. *'"
.
(( $+ $ ' $"+ -, ( #
' (( '$) $ & #0 " •
34
(.
— $
, .
—
,
.
,
. — $
,
.
. —
—
(“'”, “*”, “+ ” ,
,
,
,
).
,
. —
,
,
,
-
.
,
( ). •
5
— !
,
.
(
“"
”),
$
. ,
,
—
.
( .
),
.
,
,
# ( ,
),
.
. %
— $
,
,
*
/
2002/96/EC
.
. (WEEE).
.
— %
, &
!
.
.
•
A
A
(
)
(
)
(
)
D1 D2
27
MK 2 /
•
3
6 •
• "& -
!
,
$ #' (( "# - $ +
.
$ '$ #. ,
"
( D9).
.
(2 # '#$"& +""2
!
- $ $ '7 $
+" 7 ' #& - - ('$ +'( #&: (+- $ + '
$$.
( + - ' ', + 2 '7#.
7 $ $( $ +' - $) #&
.
— 5
•;<6
;
D3 D7 D8 D9
b
D4
D5 2
a1
13
b2
1
2 a
A 1
2 1
D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm
28
3 / 3
<
MK
•;<6
; <;
6
5
•
<
29
MK 4 /
•
:
#& $ ! ( , 3!$ ( !", !
&% " &% " . # !"
1 A 3
$ /!$ % & '
(&!$ '.
#!
& & (&% *
& !"
!"
& ( &&
&. &
(
* '.
+ (& ( “-
'” !$
" (!") 2 "
2 5 “'$”. (*!$
4 ' ( $
3!$ !' /!$ (& "! & ' (&
% !" & !" &
( ( && &.
—
2 (
),
: '
2 :
-
(
)
!
;
! - “800” .
“
”, “"
”, “ ”
“& ”.
-
. '
!
100 -
;
-
. -
*
!
.
—
4
,
, '
. !
—
“ /'
” 5
#
...
A
(
).
— ...
3
1 19 . #
A
“'
!
!
30
4 / 3
MK
#' +
''
&
#"&
$
'(&
"(&
" +'
$
$ ( (°C)
('2
(kg)
•
3
• 30’ 30’
F
: "
2.5 kg,
,
•"( / ' '- , .
. $
30
! 40°C.
& "( # $ $ !
(' " 60 °C. + % $ + ' ('2
#'-(:
$+ '.
, . • '(&
$
, :
•# '- / #'+$ —
;
,
, . —
( “
”);
—
.
•' '-
,
. • )*"+&
#'-(:
-
"
,
.
.
•' !
,
. ; ) “ )*"+&” ( ? '$
#'-(:
-
)*"+&, ' ) “ )*"+&”
,
. # # )*"+& $2 $
'- -.
•2 &
.
#'-(: H
# #
.
$
,
,
600
.
31
MK 4 / 3
•
R ;> — '
.
•&
"
( ,
.). — N ”!
” ”!
”
%
-
.
30° C. — N ”/ ”
"
-
.
. — 5
!
,
+ $ $$$ +$ &.
H
.
• "(& ( $ $') • $'7 2( +:
"
. — !
.
•'' '(& — +
,
”$
”:
.
.
#'-(:
•$'7 2( & - !
H
1 19
,
. %
.
, -
,
.
3
“19h” . $
!
,
“5/$
” .
3 ,
.
,
“5/$
“ 5
. -
,
,
“5/$
” .
#'-(: . +
-
.
“5/$
” ,
. — !
- !
“$” “$
” .
19 1
59 1 . • ( $ + &:
-
3
“- 0 -”,
,
.
1
“0”.
4
,
.
- $
A ,
. %
.
•$ #"&
"
,
•
4
.
$ ”!
”
•#$ & ((
100
. !
,
,
.
•$ ( $ $') +
,
"
.
,
J
,
.
.
#'-(: 3
, ,
5
1-2 ,
.
A :
$
: !
—
,
$ * ( H + (+ ( $ +
2
. ((, $)"& 7 $ #$ - $'+ $
$
. , - 7 $ #$ ('"2 '$"& $7
.
—
,
R(2( 2 ##$ (( $ '#$
2
”!
” .
$"& + '(" $'+, $$(
$ +), $ $$( " -
•
3
7 $ $.
• +&: •#$ '& $
$
”5/$
” 5 5
.
.
• 2( $& + &: •#$ )*"+&
+
( . !
”$” ”" ” .). !
,
H
.
.
%
!
”5/$
” 5 . . !
+
.
.
• $"& +: •#$ &
!
,
”5/$
” 5 .
.
— +
. !
.
#'-(: H $
,
.
.
32
5 / 5
MK
•6
R<
>;
(>4
1) •6
D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24
CLANG
2 2
A 1
1
D 20 D 21 D 22 D 23 D 25
33
MK 6 / 6;
6
;
;
5
6
•6;, ; 5
4
•
6
;
;
•+ $7" •2(, ( ' 7 $ +
— %
”5 /$
”. :
— + :
- $
. +' % $ (( $ " '"2
- $
. ( 2(, ( ' 7 $ + .
— 5
. !
— J
.
,
.
34
1 / PREZENTACE VAŠEHO SPOTŘEBIČE CS
•OBSAH
Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Příklady programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Podrobný popis programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Podrobný popis opcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Popis pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Změna pracího programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Demontáž přepravních pojistek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Automatické bezpečnotní pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Manipulace s pračkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Čištění filtru čerpadla (opce 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Přívod studené vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Čištění filtru čerpadla (opce 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vypouštění odpadní vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Čištění pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Elektrické napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Čištění vnitřních dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ustavení pračky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Čištění zásobníku na prací prášek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Symboly pro praní, čištění a žehlení textilií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Provádění pravidelných kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vložení prádla do bubnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Výměna šňůry elektrického napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Dávkování pracích prostředků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Možné závady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Program pro porovnávací a normalizační zkoušky . . . . . . . . . . . . . .37 Poprodejní služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Hlášení závad pomocí displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
•BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY — Staré spotřebiče musí být ihned uvedeny mimo provoz. Odpojte
napájecí kabel a uřízněte jej těsně u spotřebiče. Uzavřete přívod vody
Důležité upozornění: a sundejte hadici. Uveďte zavírání dvířek mimo provoz.
Tento spotřebič je určen výhradně k používání v — Při nebezpečí zamrznutí odpojte přívodní hadici vody a vypusťte vodu,
domácnostech a byl vyvinut k praní, máchání a odstřeďování textilií, která by mohla přetrvávat ve vypouštěcí hadici, tak, že hadici umístíte
jež je možno prát v pračce. co nejníže do odpadové nádoby.
Dodržujte, prosím, níže uvedené pokyny. Naše společnost nenese
žádnou zodpovědnost ani jakékoliv záruky za hmotné škody či újmy •ÚSPORA ENERGIE
na zdraví způsobené v důsledku nedodržení těchto pokynů.
— Předpírací cyklus naprogramujte pouze v případech, kdy je to nezbytně
— Při používání spotřebiče dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití, nutné, například při praní silně znečištěných sportovních či pracovních
abyste zabránili poškození prádla a pračky. Používejte pouze prací a oděvů, apod.
čistící prostředky vhodné k používání v pračkách určených k provozu
v domácnostech. — Při praní málo či středně zašpiněného prádla použijte prací program určený
k praní při nízké teplotě, který naprosto postačí k dokonalému vyprání.
— Použijete-li před vlastním praním odstraňovač skvrn, rozpouštědla a
obecně pak jakákoliv hořlavá čistidla či silně výbušné čistící prostředky, — K vyprání málo zašpiněného prádla zvolte krátký prací cyklus (program
nevkládejte takto ošetřené prádlo ihned do pračky. „Rychlý prací cyklus“ „Expresní prací cyklus“ nebo „Flash“ (v závislosti na
Rovněž nedoporučujeme používat v blízkosti pračky a obecně pak v modelu pračky).
blízkosti elektrospotřebičů ve špatně větrané místnosti rozpouštědla či — Prací prostředek dávkujte v závislosti na tvrdosti vody, stupni znečištění
přípravky ve spreji (nebezpečí požáru a výbuchu). a dávkování prádla, dodržujte pokyny uvedené na obalech pracích prostředků.
— Pokud se na spotřebiči vyskytnou závady, které nebudete schopni
opravit pomocí nápravných opatření uvedených v tomto návodu (viz. •OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
kapitola „MOŽNÉ ZÁVADY“), zavolejte kvalifikovaného opraváře.
Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se
— Pokud jste museli pračku otevřít v průběhu pracího cyklu (např. abyste jejich recyklace a vyhoďte je do komunálních kontejnerů určených k
přidali, nebo odebrali prádlo), potom v závislosti na fázi, v níž se právě tomutu účelu, čímž přispějete k ochraně životního prostředí.
nachází prací program (především pak v etapě praní), dávejte pozor na Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy
vnitřní teplotu pračky, která může být velmi vysoká (nebezpečí vážných označen tímto logem, které Vám sděluje, že opotřebené přístroje
opařenin). se nemají směšovat s jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou
— Při jakékoliv další instalaci připojte pračku k přívodu vody pomocí zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších podmínek podle
nové hadice, stará hadice nesmí být znovu použita. evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických
přístrojích. Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám
— Nenechte děti, aby si s pračkou hrály, a držte v dostatečné vzdálenosti oznámili sběrná místa opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
domácí zvířata. Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
•POPIS PRAČKY
A
A Ovládací panel
Páčka otvírání víka (které je zablokováno během pracího cyklu)
Páčka pro umístění pračky na kolečka (v závislosti na modelu)
Vypouštěcí hadice
Příčka s bezpečnostní přírubou
Přívodní hadice vody (nepřipojená)
Šňůra elektrického napájení
D1 D2
35
CS 2 / INSTALACE PRAČKY
D3 D7 D8 D9
F
b
D4
G
D5 2
a1
13
b2
1
2 a
A 1
2 1
D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm
36
3 / PŘÍPRAVA PRÁDLA A PRAČKY NA PRANÍ CS
37
CS 4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY
•PROGRAMOVÁNÍ Informace:
Všechna tlačítka jsou citlivá a
Typ prádla a teplota praní Zobrazování délky pracího cyklu Nastavení odloženého reagují na dotyk, to znamená, že
nebo odložený start startu nezůstávají stisknutá.
1 A 3
Tlačítko „Start/Pauza“ nemůže zrušit
nastavený program.
Důležité upozornění:
Před spuštěním pračky zkontrolujte,
zda je elektrická šňůra zapojena do sítě a
zda je otevřený kohoutek přívodu vody.
Rovněž zkontrolujte, zda jsou dvířka
bubnu dobře zavřená a zda jste dobře
zavřeli kryt pračky
Ve fázi „Konec cyklu“ umožní jakékoliv
stisknutí či otočení ovládacích prvků
(ovladačů či tlačítek) návrat do režimu
„Programování“
2 5 Z bezpečnostních důvodů doporučujeme
4 po ukončení cyklu vytáhnout elektrickou
Nastavení rychlosti odstřeďování Start/Pauza
Opce šňůru ze zásuvky a zavřít přívodní kohout
vody.
•Přidání nebo odebrání kusu prádla během cyklu (nelze během ždímání):
— Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ 5 pro přerušení cyklu. Odpočítávání času na displeji A je
— Přidejte nebo odeberte kus prádla*. zastaveno (oba body svítí bez přerušení)
— Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ 5 pro opětovné spuštění cyklu Opětovné spuštění odpočítávání na
(*) čas pro opětovné uzamčení krytu může být 1 – 2 min. displeji A (oba body opět blikají)
Poznámka: Pokud jste zvolili odložený start, můžete během etapy předcházející spuštění
pracího cyklu kdykoliv otevřít buben pračky, aniž by bylo třeba přerušit a znovu nastavit prací
cyklus.
•Konec cyklu:
Poznámka: Po odstředění se u některých modelů buben pračky automaticky ustaví dvířky
nahoře pro snadnější přístup k prádlu. Tato operace trvá maximálně 3 minuty.
— Potom se na displeji A zobrazí symbol „- 0 -”, což znamená konec cyklu.
Nastavte volič 1 do polohy „O”.
Od této chvíle můžete otevřít dvířka bubnu a vyndat prádlo z pračky.
38
4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY CS
Pro upřesnění jednotlivých funkcí přejděte ke kapitole „PODROBNÝ POPIS PROGRAMŮ“ nebo „PODROBNÝ POPIS OPCÍ“
Informace :
Při výpadku dodávek elektrického proudu a po jejich obnovení bude prací cyklus automaticky pokračovat tam, kde byl přerušen.
•PŘÍKLADY PROGRAMŮ
Abyste zvolili nejvhodnější program pro daný typ prádla, řiďte se pokyny uvedenými na štítcích přišitých na většině druhů textilu.
Tabulka programů
Odkapávání
plnou vanou
Zastavení s
Předpírání
Máchání
Snadné
žehlení
navíc
Teplota Max.náplň
Druh textilu (°C) (kg)
39
CS 4 / PROGRAMOVÁNÍ PRAČKY
•PODROBNÝ POPIS OPCÍ — V průběhu cyklu můžete kdykoliv změnit rychlost odstřeďování ( ).
•Předpírání — Po celou dobu trvání cyklu můžete nastavit opci „Odkapávání“ a
Speciálně vyvinuto pro znečištěné prádlo ( bláto,krev…) „Zastavení s plnou vanou“ .
První fázi za tepla při 30° C předchází specifické promísení za studena. — Můžete aktivovat opci „Máchání navíc“ , a to až do začátku máchání.
Toto promíchání za studena umožní před zahřátím odstranit částice — Po celou dobu trvání cyklu můžete dezaktivovat všechny opce, pokud
znečišťující prádlo. již neproběhly.
Důležité upozornění:
Je nezbytné vložit detergent „ ” přípravek do zásobníku na •Po dobu trvání odloženého cyklu:
prací přípravky. — Všechny změny programu jsou zohledněny po dobu čekání na odložený
start pracího cyklu.
•Snadné žehlení — Po celou dobu čekání na odložený start můžete měnit dobu trvání
Tato funkce zabraňuje pomačkání prádla v pračce a usnadňuje žehlení.
opce „Odložený start“ a skutečný začátek pracího cyklu.
•Máchání navíc Poznámka:
“Speciální pro citlivou a alergickou pokožku. K pracímu cyklu přidává - Po celou tuto dobu ruší nastavení nového času předchozí volbu. Pračka
máchání navíc. registruje nově nastavenou délku trvání odloženého startu, kterou jste
navolili od posledního nastavení.
•Odložený start cyklu - Pokud chcete během této doby úplně zrušit „odložený start“, zobrazte
Spuštění zvoleného programu můžete odložit o 1 až 19 hodin, a využít pomocí tlačítka 3 „19h”. Stiskněte znovu toto tlačítko a potom krátce
tak snížených tarifů mimo špičku, nebo ukončit cyklus ve zvolenou stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ .
hodinu. Cyklus se ihned spustí.
Pro odložení startu nastavte postupnými stisky tlačítka 3 čas, který - Pokud chcete zkrátit dobu čekání na „odložený start“, postupujte
má uplynout před spuštěním cyklu (nastavení se provádí po hodinách) stejným způsobem, ale nestiskejte tlačítko „Start/Pauza“ .
a stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ 5 . Pračka je připravena pro nové nastavení.
Poznámka: — Opce „Předeprání“ a „Snadné žehlení“ je možno aktivovat
- I když jste po nastavení této opce zapomněli stisknout tlačítko pouze po dobu čekání na „Odložený start“.
„Start/Pauza” , pračka volbu po několika sekundách zaznamená.
- Čas zbývající do startu cyklu je odpočítáván nejprve po hodinách v •Na konci cyklu :
intervalu 19 až 1 hodina a potom po minutách v intervalu 59 až 1 minuta. Pokud displej A zobrazuje hlášení „- 0 -“, můžete naprogramovat nový
- Po celou dobu čekání na spuštění cyklu se zobrazuje symbol odloženého cyklus, aniž byste museli nastavit volič 1 do polohy „0“.
startu a postupně se rozsvěcejí čtyři dílky. Stačí pouze otočit některým voličem nebo stisknout některé tlačítko.
Displej zobrazuje čas programu, který jste před tím nastavili.
Pračku je pak možno znovu naprogramovat.
- Po uplynutí nastavené doby odložení startu cyklu se spustí nastavený
program a na displeji A se zobrazí čas nastaveného cyklu.
•AUTOMATICKÉ BEZPEČNOTNÍ POJISTKY
•Odkapání •Bezpečnostní otevírání víka bubnu:
Vyberte si tuto funkci, pokud chcete nechat prádlo jednoduše odkapat. Pokud začne cyklus praní, víko zařízení se uzamkne.
Pokud si naprogramujete „odkapávání”, prací cyklus se ukončí jemným Pokud je cyklus praní ukončen nebo když má zařízení zastaveno přívod
ždímáním při 100 ot./min. vody, víko se odemkne.
•Zastavení pračky s plnou vanou Když jste naprogramovali “oddálený start”, kryt není uzamčen během
Tato funkce umožňuje vyjmout prádlo z pračky před započetím fáze doby čekání na spuštění cyklu.
odstřeďování, nebo odložit start této etapy odstřeďování, což umožní, Jestliže si přejete otevřít kryt během cyklu, krátce stiskněte tlačítko 5
aby vyprané prádlo zůstalo ve vodě a nepomačkalo se. a počkejte nejméně 1 – 2 min, aby se odemknulo jištění krytu.
Poznámka: Pokud se pračka zastaví Důležité upozornění
s plnou vanou, na displeji A se V části cyklu, kdy si přejete otevřít kryt, může být tato prodleva i
střídavě zobrazují symboly: delší, protože je třeba přidat dobu chlazení..
Dále: Ve skutečnosti, aby se odemknula pojistka, nesmí během cyklu
— Pokud chcete vypustit vodu s odstředěním, nastavte pomocí voliče překročit vnitřní teplota v bubnu určitý práh, aby nedošlo k vážným
2 rychlost odstřeďování odpovídající typu prádla. popálením.
Program se automaticky dokončí.
•Bezpečné množství vody:
— pokud si přejete vypuštění vody s následným odstředěním prádla, Během fungování permanentní kontrola výšky hladiny vody zabrání
zvolte pomocí voliče 2 funkci „Odkapávání“ (poloha ). jakémukoli případnému přetečení.
40
5 / ÚDRŽBA PRAČKY CS
D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24
CLANG
2 2
A 1
1
D 20 D 21 D 22 D 23 D 25
41
CS 6 / ZÁVADY A SPECIFICKÁ HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA DISPLEJI
• Prádlo není vyždímané nebo je vyždímané Zablokovaný buben. Zkontrolujte, zda se mezi vanu a
nedostatečně buben pračky nedostal drobný kus prádla (např.
— Vybrali jste program bez ždímání ,např. „Odkapávání”. kapesník, ponožka, apod.) a nezablokoval otáčení
bubnu. Abyste měli přístup ke dnu vany, postupujte
— Jištění ždímání zjistilo špatné rozložení prádla v bubnu: podle pokynů uvedených v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU
- rozprostřete prádlo a naprogramujte nové ždímání. ČERPADLA“.
• Zařízení nevypouští vodu Špatně zavřená dvířka. Zkontrolujte uzavření dvířek.
— Naprogramovali jste „Zastavení s naplněným bubnem” Potom opět stiskněte tlačítko „Start/Pauza“ a znovu
— Filtr vyprazdňovacího čerpadla je ucpán: spusťte cyklus.
- vyčistěte jej (způsob popsán v kapitole „ČIŠTĚNÍ FILTRU ČERPADLA”)
— vyprazdňovací hadice je ohnutá nebo promáčklá.
• Víko se neotvírá
— Program není ještě ukončen. •Hlášené závady vyžadující zásah kvalifikovaného
— Kryt zůstává uzavřen po celou dobu průběhu programu. opraváře
Důležité upozornění:
• Dvířka bubnu se otevírají příliš pomalu Zkontrolujte, zda zobrazené hlášení nehlásí závadu, kterou
(u přístrojů vybavených dvířky s lehkým otevřením) můžete odstranit sami.
— Přístroj byl dlouho mimo provoz. Pračka je rovněž schopna zjistit některé funkční závady, které vyžadují
— Je umístěn v příliš studené místnosti. v každém případě zásah kvalifikovaného opraváře. Tento stav oznamuje
— Zbytky pracího prostředku (prášku) blokují klouby. pomocí jiných hlášení, jako například:
- ve všech případech se vše vrátí do pořádku po prvním otevření.
Hlášení
Důležité upozornění:
Obecným pravidlem při jakékoli zjištěné nesrovnalosti je třeba
vypnout pračku, odpojit přívod el. proudu a uzavřít kohout přívodu vody. atd.
42
1 / INTRODUCERE RO
•CUPRINS
Recomandare de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Exemple de programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Economisirea energiei electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Detalii referitoare la programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Detalii referitoare la opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Descrierea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Modificarea unui program de spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Îndepărtarea clemelor pentru transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Sisteme automate de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Deplasarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Curăţarea filtrului pompei (opţiunea 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conectarea la sursa de alimentare cu apă rece . . . . . . . . . . . . . . . .44 Curăţarea filtrului pompei (opţiunea 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Scurgerea apei uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Curăţarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conectarea la sursa de curent electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Îngrijirea componentelor interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Instalarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Curăţarea recipientului pentru detergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Codurile de întreţinere a textilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Verificări periodice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Încărcarea maşinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Re-aşezarea cablului de alimentare cu electricitate . . . . . . . . . . . . .49
Încărcarea produselor pentru spălat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Incidente ce pot apărea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Programul de testare comparativă standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Asistenţa tehnică după vânzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Programare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Mesaje afişate pe display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
•RECOMANDARE DE SIGURANŢĂ
— Dacă există riscul de îngheţ, deconectaţi furtunul de alimentare cu apă
Important: şi scurgeţi apa care poate rămâne pe furtunul de scurgere, plasându-l
Această maşină este doar pentru uz casnic şi este destinată la un nivel cât mai jos într-un vas.
spălării, clătirii şi stoarcerii produselor textile ce se spală la maşină.
Trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni. Noi nu ne asumăm •ECONOMISIREA ENERGIEI ELECTRICE
nici o răspundere şi nici o garanţie dacă nu respectaţi aceste
recomandări întrucât aceasta ar putea deteriora echipamentul şi ar — Programaţi prespălarea doar atunci când este absolut necesar: de
putea duce la rănirea fizică. exemplu, pentru hainele sport foarte murdare, sau pentru hainele de
— Maşina trebuie utilizată în conformitate cu metoda normală de operare lucru, etc.
pentru a evita deteriorarea spălării şi a maşinii. Utilizaţi doar produse de — Un program la o temperatură scăzută este suficient pentru obţinerea
spălat şi de întreţinere recomandate pentru utilizarea la maşinile de spălat unor rezultate impecabile de spălare, atunci când rufele sunt foarte puţin
casnice. sau moderat de murdare.
— Dacă curăţaţi maşina cu soluţii pentru îndepărtarea petelor, solvenţi — Pentru rufele foarte puţin murdare, selectaţi un ciclu de spălare scurt
sau, în general, cu produse inflamabile sau cu risc ridicat de explozie („Rapid”, „Expres” sau „Instantaneu”, în funcţie de model).
nu introduceţi rufele imediat în maşină. — Utilizaţi cantitatea adecvată de produse de spălat pentru duritatea
În plus, este recomandat să nu utilizaţi solvenţi, sau produse în cutii cu apei, cantitatea de rufe şi gradul de murdărie şi urmaţi instrucţiunile de
aerosoli, în apropierea maşinii de spălat, sau în apropiere de instalaţii pe ambalajul detergentului.
electrice, în special într-o încăpere fără ventilaţie (risc de incendiu sau
de explozie).
•PROTECŢIA MEDIULUI
— Dacă se produce vreun incident şi nu îl puteţi rezolva cu ajutorul
recomandărilor noastre (vedeţi secţiunea „INCIDENTE CE POT Materialul de ambalare al acestui produs este reciclabil. Ajutaţi la
APĂREA”), chemaţi un specialist. reciclarea lui şi la protejarea mediului înconjurător, aruncându-l în pubelele
publice prevăzute în acest sens.
— Dacă trebuie să deschideţi maşina în timpul unui ciclu de spălare (de Aparatul conţine o cantitate mare de material reciclabil. Acest
exemplu, să adăugaţi sau să scoateţi rufe), în funcţie de etapa în care simbol este utilizat pentru a indica aparatele uzate ce nu trebuie
se află programul (în special în timpul spălării), aveţi grijă la temperatura amestecate cu alte deşeuri.
din interiorul maşinii, care poate fi foarte ridicată (risc de arsuri). Astfel, reciclarea aparatului organizată de fabricant se va face în
— Când efectuaţi o nouă instalare, maşina trebuie conectată la sursa cele mai bune condiţii posibile, în conformitate cu Directiva Europeană
de alimentare cu apă cu un furtun nou: cel vechi nu trebuie reutilizat. 2002/96/CE cu privire la Deşeurile de Echipamente Electrice şi
— Nu lăsaţi copii să se joace la maşină şi ţineţi animalele de casă la Electronice. Contactaţi oficialităţile sau vânzătorul de produse pentru a
distanţă de ea. afla cele mai apropiate puncte de colectare a aparatelor uzate.
Vă mulţumim pentru contribuţia adusă la protejarea mediului înconjurător.
— Maşinile învechite trebuie scoase din uz imediat. Deconectaţi şi
întrerupeţi cablu de alimentare cu energie al maşinii. Închideţi robinetul
de apă şi îndepărtaţi furtunul. Scoateţi din funcţiune şi mecanismul de
blocare al uşii.
•DESCRIEREA MAŞINII
A
A Panou de control
Mâner de deschidere a capacului (rămâne blocat pe durata ciclului de spălare)
Sistem pentru ridicarea maşinii pe rotiţe (în funcţie de model)
Furtun de scurgere
Clemă transversală
Furtun alimentare cu apă (neconectat)
Cablu de alimentare cu energie electrică
D1 D2
43
RO 2 / INSTALAREA MAŞINII
D3 D7 D8 D9
b
D4
D5 2
a1
13
b2
1
2 a
A 1
2 1
D6
D 10 3/4
D 11 D 12
10 mm
44
3 / PREGĂTIREA RUFELOR ŞI A MAŞINII RO
45
RO 4 / PROGRAMAREA MAŞINII
•PROGRAMARE Informaţie:
Toate butoanele se află pe micro-
Tipul rufelor şi temperatura Afişarea timpului rămas Setarea pornirii amânate întrerupătoare şi nu rămân apăsate. În
1
sau a pornirii amânate A 3 orice situaţie, butonul „Start/Pauză”
nu poate anula un program.
Important :
Înainte de pornirea maşinii,
verificaţi dacă cablul este introdus în
priză şi dacă robinetul de apă este
deschis. Verificaţi şi dacă uşile cuvei
sunt închise corect şi dacă capacul
maşinii este închis. Pe parcursul fazei
„Sfârşit de ciclu”, orice acţionare a
unuia dintre butoanele de control
(selectorul sau alte butoane) duce la
revenirea la modul de „Programare”. Ca
2 5 măsură de siguranţă, la terminarea
4 ciclului, vă recomandăm scoaterea din
Setarea vitezei de rotire Pornire / Pauză priză a cablului şi oprirea robinetului.
Opţiuni
•Adăugarea sau scoaterea unui articol în timpul ciclului de spălare (imposibil în timpul rotirii):
— Apăsaţi butonul „Start/Pauză” 5 pentru a întrerupe ciclul. Cronometrarea timpului se opreşte în A
— Adăugaţi sau scoateţi articolele de lenjerie*. (cele două puncte rămân permanent aprinse)
— Apăsaţi butonul „Start/Pauză” 5 pentru a reîncepe ciclul. Reluarea cronometrării în A
(*) Poate dura 1-2 minute până la deblocarea capacului. (cele două puncte încep din nou să se
NB: Dacă aţi selectat o pornire amânată, puteţi avea acces imediat la cuvă, în orice moment, aprindă intermitent)
în perioada înainte de începerea ciclului de spălare, fără să trebuiască să întrerupeţi şi să
reîncepeţi ciclul.
46
4 / PROGRAMAREA MAŞINII RO
Pentru mai multe detalii referitoare la diverse funcţii, vedeţi secţiunea „Detalii referitoare la programe” şi „Detalii referitoare la opţiuni”.
Informaţie:
După o cădere de curent, când curentul revine, ciclul de spălare se reia automat din punctul în care a fost întrerupt.
•EXEMPLE DE PROGRAME
Pentru a alege cel mai potrivit program pentru tipul de rufe, urmaţi instrucţiunile de pe etichete rufelor.
Tabel cu programe
Oprire cuvă
Prespălare
şifonare
umede
clătire
Extra
Temp.(°C) Încărcătura
Rufe
plină
Anti-
Tip de textile max. (kg)
47
RO 4 / PROGRAMAREA MAŞINII
48
5 / ÎNTREŢINEREA MAŞINII RO
D 15 D 16 D 17 D 18 D 19 D 24
CLANG
2 2
A 1
1
D 20 D 21 D 22 D 23 D 25
49
RO 6 / INCIDENTE ŞI MESAJE AFIŞATE PE DISPLAY
•Rufele nu sunt stoarse, sau nu sunt stoarse suficient Cuvă blocată. Verificaţi dacă un articol mic de lenjerie
— Aţi selectat un program fără stoarcere, de exemplu „Rufe umede”. (de exemplu, o batistă sau un ciorap, etc.) nu a alunecat
— Sistemul de siguranţă pentru stoarcere a detectat o proastă distribuire între tambur şi cuvă şi împiedică rotirea tamburului.
a rufelor în cuvă: Pentru a ajunge în partea de jos a bazinului, vedeţi
- Descurcaţi rufele şi programaţi o nouă rotire. secţiunea „CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI”.
Capacul nu este bine închis. Verificaţi dacă capacul
• Maşina nu evacuează este bine închis şi apoi apăsaţi butonul „Start/ Pauză”
— Aţi programat „Oprirea cu apă în cuvă”.
din nou pentru a relua ciclul.
— Filtrul pompei este blocat:
- Curăţaţi-l (vedeţi „CURĂŢAREA FILTRULUI POMPEI” pentru
procedura adecvată).
— Furtunul de scurgere este răsucit sau turtit.
Când este afişat unul dintre aceste mesaje, notaţi-l pe hârtie pentru a
putea transmite informaţia inginerului depanator când îl veţi chema,
acest lucru ajutându-l în munca sa.
NB:
Înainte de a chema un inginer depanator, vă recomandăm următoarele:
• ASISTENŢA TEHNICĂ DUPĂ VÂNZARE: - Poziţionaţi selectorul de Program la „0” şi scoateţi din priză timp de
Posibilele intervenţii asupra maşinii dumneavoastră trebuie efectuate 10 secunde.
de: - Reconectaţi la priză şi reporniţi maşina de spălat.
— fie de dealer, Dacă dereglarea persistă, chemaţi un inginer depanator şi nu uitaţi să
— sau de un alt mecanic calificat care este autorizat pentru produsele îi spuneţi ce mesaj a fost afişat.
din marca respectivă.
Când stabiliţi o întâlnire, specificaţi datele de referinţă complete ale Important:
echipamentului (model, tip şi număr de serie). Aceste informaţii se găsesc Nu reîncepeţi un ciclu de spălare dacă cuva rămâne închisă sau
pe plăcuţa de fabricare, ataşată în partea din spate a echipamentului. dacă aţi observat apă în jurul maşinii sau simţiţi miros de arsură.
50
51
G3530-01 0606