You are on page 1of 216

Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

TVRTKO PRĆIĆ

NOVI

TRANSKRIPCIONI
REČNIK
ENGLESKIH
LIČNIH IMENA
Treće, elektronsko, izdanje

PREKO 6700 ODREDNIC A


s preporukama kako treba da se izgovaraju i pišu,
a kako ne,
imena, skraćena imena, imena odmila i prezimena
iz engleskog jezika u srpskom

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Tvrtko Prćić

NOVI
TRANSKRIPCIONI
REČNIK ENGLESKIH
LIČNIH IMENA
Treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena,


treće, elektronsko, izdanje,
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta,
predstavlja digitalnu verziju štampane knjige
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, drugo izdanje
(Zmaj, Novi Sad, 2008).

Saglasnost za objavljivanje rečnika dalo je


Nastavno-naučno veće Filozofskog fakulteta,
na sednici održanoj 14. decembra 2018. godine.

NAPOMENA O AUTORSKOM PRAVU:

Nijedan deo ove publikacije


ne može se preštampati, reprodukovati ili upotrebiti
u bilo kom obliku bez pisanog odobrenja autora,
kao nosioca autorskog prava.

COPYRIGHT NOTICE:

No part of this publication


may be reprinted, reproduced or utilized
in any form without permission in writing from the author,
as the holder of the copyright.

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Svima onima kojima transkripcija nije splet


površnosti, proizvoljnosti i sluåajnosti,
veã osmišljen i sistematizovan proces.

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

SADRŸAJ

Napomene uz Drugo izdanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Uvodna reå prof. dr Ivana Klajna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Predgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adaptacija engleskih liånih imena u srpskom jeziku . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kako izgovarati engleska imena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kako pisati engleska imena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vodiå kroz Reånik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reånik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NAPOMENE UZ DRUGO IZDANJE

Prvo izdanje Novog transkripcionog reånika engleskih liånih


imena pojavilo se pre taåno jedne decenije — 1998. godine, s ci-
ljem da pomogne svima onima koji ÿele da na dosledan naåin iz-
govaraju i pišu imena, skraãena imena, imena odmila i prezimena
iz engleskog jezika u srpskom. Tokom protekle decenije, u našoj
svakodnevnoj jeziåkoj praksi uoåena su izvesna poboljšanja, ma-
da je stanje i dalje daleko od zadovoljavajuãeg, pošto se trans-
kripcija stranih imena, a naroåito onih iz engleskog jezika, i dalje
nalazi u znaku površnosti, proizvoljnosti i sluåajnosti. Drugo iz-
danje Novog transkripcionog reånika engleskih liånih imena pod-
staknuto je upravo tim razlozima: s jedne strane, da ovu neÿelje-
nu tendenciju dodatno uspori i, s druge, da uoåena ‘izvesna po-
boljšanja' u praksi nastavi i dodatno pojaåa. U ovom izdanju do-
nosi se nepromenjen tekst iz 1998. godine, u kome su ispravljene
malobrojne štamparske greške.

* * *
Ovom prilikom autor izraÿava veliku zahvalnost akademiku
Ivanu Klajnu, koji je u svojim brojnim ålancima i knjigama naj-
više uåinio za afirmaciju ovog reånika i time umnogome dopri-
neo njegovom prihvatanju. Iskrena zahvalnost pripada i recenzen-
tu prof. dr Ranku Bugarskom, bez åije stalne pomoãi i podrške
åitav ovaj projekat sigurno ne bi imao ovakvu realizaciju.

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

No, za preostale propuste u Reåniku odgovornim se moÿe


smatrati jedino autor.

U Subotici, u zimu 2007/08. T. P.

10

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

UVODNA REÅ
PROF. DR IVANA KLAJNA

Pet godina posle prvog, transkripcioni reånik Tvrtka Prãiãa


doÿivljava i drugo izdanje, obogaãeno i aktuelizovano. U meðu-
vremenu pojavio se i novi Pravopis Matice srpske, u kome je
transkripcija obraðena daleko opširnije i s mnogo više primera
nego u ranijim pravopisima, pa je i engleskim imenima posveãe-
na duÿna paÿnja. Na završetku poglavlja o transkripciji pravopisci
su preporuåili „svim izdavaåima da obaveÿu svoje saradnike, a
naroåito autore i redaktore udÿbenika i priruånika, na dosledno
poštovanje izloÿenih transkripcionih pravila. To je jedini naåin da
se uvede red i postojanost u pisanje tuðih imena i suzbije haotiå-
na proizvoljnost, koja je i dosad nanela dosta štete našoj jeziåkoj
kulturi…"
Preporuka je, naÿalost, ostala bez odjeka. Prateãi štampu, te-
leviziju i radio, uveravamo se da „haotiåna proizvoljnost" i dalje
vlada. Prosto je neverovatno, recimo, da ameriåku televizijsku se-
riju prevodi neko ko misli da se prezime Fowler izgovara „Fo-
vler". Jesu li zaista svi znalci engleskog jezika otišli da traÿe po-
sao u Kanadi, Australiji i na Novom Zelandu? Moÿda. U svakom
sluåaju, to samo uveãava potrebu za reånikom kao što je ovaj.
Ne moÿemo suzbiti aljkavost i nehatno otaljavanje posla ko-
je je postalo sveopšta navika, ne moÿemo se boriti protiv nadme-
nosti pojedinaca koji su sami sebi najveãi jeziåki autoritet. Moÿe-
mo, meðutim, da iziðemo u susret ne tako malom broju savesnih

11

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

koji bi ÿeleli da strano ime prenesu na najpravilniji moguãi naåin,


ali ne znaju kako. Za engleski je ta teškoãa izrazitija nego za dru-
ge jezike. „Haotiånoj proizvoljnosti" u transkripciji tu prethodi
„haotiåna proizvoljnost" same engleske ortografije, koja nema ni-
kakvih sigurnih pravila za povezivanje pisanog i izgovorenog ob-
lika reåi. Neizvesnost je još veãa kod vlastitih imenica: za pojedi-
na reða imena ni sami Englezi i Amerikanci nisu sigurni kako se
izgovaraju.
Tvrtko Prãiã morao je uloÿiti ogroman trud da bi, najpre,
svoj reånik proširio svim onim imenima koja su od 1992. do da-
nas ušla u opticaj (u svetu politike, umetnosti, šou-biznisa, mode,
sporta, aktuelnosti uopšte), zatim da bi saznao njihov taåan izgo-
vor u originalu i najzad, da bi taj izgovor prilagodio opštim prin-
cipima naše transkripcije. Najveãe priznanje za taj trud biãe mu
ako se rezultati pokaÿu na smanjenom broju pogrešno transkribo-
vanih engleskih imena u našim medijima, školstvu i struånoj lite-
raturi.

12

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

PREDGOVOR

Iz dana u dan, posredstvom literature, štampe, filma, radija,


televizije i diskografije, izloÿeni smo intenzivnom prilivu razno-
vrsnih informacija na engleskom jeziku; ostvarujemo kontakte s
novim ljudima iz anglofonog sveta; uåimo engleski jezik. I u sve-
mu tome susreãemo se s dosad nepoznatim engleskim liånim
imenima. Ta imena zatim åesto treba da izgovorimo i/ili napiše-
mo u svom jeziku. Isto tako, nailazimo i na imena kojima se od
ranije sluÿimo, ali u nekoliko paralelnih nasumiånih varijacija.
Primer za to je nedavno preminuli britanski knjiÿevnik Graham
Greene, åije se ime redovno javlja u ni manje ni više nego šest
izgovorenih i napisanih oblika: Grejem, Grejam, Greem, Gream,
Grem i Graham! Ovakvo obilje, doduše, predstavlja krajnost, iako
raspon od dva do tri oblika jednog istog imena nije nikakva ret-
kost — naprotiv. U to se moÿe uveriti svako ko u samo dva-tri
uzastopna dana paÿljivije prati nekoliko istih engleskih imena u
štampi, na radiju ili televiziji, a zatim se zapita: koji je oblik pra-
vilan — Dÿems ili Dÿejms ili Dÿejmz, Mejdÿor ili Mejdÿer, Prisli
ili Presli, Sali ili Seli, Gudmen ili Gudman, Margaret ili Marga-
reta?!
Upravo njima, koji postavljaju ovakva i sliåna pitanja, a na-
roåito onima koji profesionalno ili na neki drugi naåin dolaze u
dodir s engleskim imenima, namenjen je ovaj priruånik — poku-
šaj da se konkretno doprinese ublaÿavanju zabrinjavajuãe nesre-
ðenosti u ovom krajnje zanemarenom aspektu naše svakodnevne

13

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

jeziåke prakse. Prvi deo priruånika, åije praãenje zahteva izvesno


poznavanje lingvistiåkih pojmova, predstavlja teorijsku razradu
celovitog modela adaptacije postojeãih i buduãih engleskih imena
u našem jeziku. Åitaoci kojima se taj uvod uåini manje privlaå-
nim ili zanimljivim, mogu ga izostaviti i odmah preãi na drugi
deo — reånik adaptiranih imena, zasnovan na opisanom modelu,
s preporukama kako izgovarati i pisati, a kako ne, pojedina engle-
ska imena kod nas.
Ovako je glasio Predgovor prvom izdanju ovog priruånika,
åiji je naslov bio Transkripcioni reånik engleskih liånih imena
(1992, Nolit, Beograd). Pet godina po njegovom objavljivanju,
moÿemo se pohvaliti da je Graham zabeleÿen u još pet oblika —
pored veã pomenutih šest, tu se nalaze: Grahem, Greham, Gre-
hem, Graem, Gram. Time je ime znamenitog knjiÿevnika nedvo-
smisleno potuklo sve rekorde, dobivši kod nas ginisovskih/ripli-
jevskih JEDANAEST oblika u govoru i pisanju, od kojih svi, na
sreãu, nemaju podjednaku frekvenciju (preostali teorijski moguã
permutat, Graam, nije primeãen, što ne znaåi da negde ipak nije
bio upotrebljen). U meðuvremenu, u naš jezik i našu kulturu i da-
lje ulazi mnogo novih imena iz engleskog jezika, koja, naporedo
s onim postojeãima, najveãim delom i dalje nemaju svoj ustaljen,
prepoznatljiv i prihvatljiv lik.
U novom pokušaju još konkretnijeg doprinosa ublaÿavanju
zabrinjavajuãe nesreðenosti u ovom i dalje krajnje zanemarenom
aspektu naše svakodnevne jeziåke prakse, ali i jeziåke kulture
uopšte, ovo izdanje donosi više od sedamdeset procenata novog
materijala. Pored ispravki uoåenih omaški i pogreški, te izvesnih
formalnih, sadrÿinskih i tipografskih poboljšanja u uvodnom i
reåniåkom delu, uneta je i jedna sitnija izmena u sistemu pravila,
vezana za prenošenje engleskog samoglasnika /Ír/ te suglasnika
/z/ unutar reåi.
Meðutim, svakako najkrupnija novina, za koju se veruje da
bi mogla uåiniti delotvoran prvi korak u svesnom izbegavanju
oblika åija se upotreba ne preporuåuje, jeste treãi deo priruånika
— Indeks. Namenjen onima koji ÿele da provere valjanost odre-
ðene transkripcije, naroåito ukoliko im izvorni pravopisni oblik

14

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

nije na raspolaganju, Indeks sadrÿi popis svih neprihvatljivih obli-


ka (oznaåenih u Reåniku sa NE): odatle se upuãuje na odgovara-
juãu odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni izgo-
vorni i pravopisni oblik.

* * *
Na dragocenoj struånoj pomoãi pri realizaciji ovog projekta
autor izraÿava najiskreniju zahvalnost prof. dr Ranku Bugarskom.
Zahvalnost pripada i svima onima koji su svojim izuzetno kori-
snim savetima, primedbama i predlozima doprineli poboljšanju
prvobitnih zamisli, kao i njihovom objavljivanju u ovom obliku
— pre svega, prof. dr Ivanu Klajnu, prof. dr Draginji Pervaz,
doc. dr Ivani Antoniã, uredniku prvog izdanja Slobodanu Ðorðe-
viãu, te uredniku ovog izdanja Zoranu Kolundÿiji. S posebnom
zahvalnošãu prihvaãene su sugestije za izgovor nekolikih kom-
plikovanijih imena, koje je svesrdno pruÿio Profesor Dÿon Vels
(J. C. Wells), Šef Odseka za fonetiku i lingvistiku na Univerzitet-
skom koledÿu u Londonu.
No, za eventualno nastale propuste u priruåniku odgovornim
se moÿe smatrati jedino autor.

U Subotici, u leto 1997. T. P.

15

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

UVOD

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Ovde predloženi sistem prihvatio je Odbor za standardizaciju srpskog


jezika (Odlukom br. 44) i preporučio ga kao standardni model za
transkripciju imena iz engleskog jezika, ozvaničen u Pravopisu srpskoga
jezika, izmenjeno i dopunjeno izdanje (M. Pešikan, J. Jerković i M.
Pižurica; Matica srpska, Novi Sad, 2010 i kasnije; str. 186-195).

ADAPTACIJA ENGLESKIH LIÅNIH IMENA


U SRPSKOM JEZIKU

ŠTA SE PODRAZUMEVA POD ENGLESKIM LIÅNIM


IMENOM. Terminom englesko liåno ime (u daljem tekstu: en-
glesko ime) obuhvaãeno je: (1) svako ime (npr. William), (2)
skraãeno ime, nastalo odbacivanjem pojedinih slogova višeslo-
ÿnog imena (npr. Will), (3) ime odmila, nastalo dodavanjem de-
minutivnog sufiksa -ie odn. -y na jednosloÿno ili skraãeno ime
(npr. Willie), i (4) prezime (npr. Williams), kojima se imenuje ne-
ka osoba, obraãa njoj ili upuãuje na nju, u engleskom jeziku kao
maternjem, a to znaåi u Velikoj Britaniji, Irskoj, Sjedinjenim Dr-
ÿavama, Kanadi, Australiji i na Novom Zelandu.

ZAŠTO STANDARDIZOVANA ADAPTACIJA. Svi oni ko-


ji svakodnevno dolaze u situaciju da kod nas upotrebe neko en-
glesko ime — bez obzira da li znaju engleski ili ne — svesni su
da to ni najmanje nije lako. Pre svega, da bi se bilo koje strano
ime, pa tako i englesko, moglo upotrebiti u nekom drugom jezi-
ku, nuÿno ga je adaptirati glasovnom i slovnom sistemu tog je-
zika, odnosno pribliÿiti ga njegovim izgovornim i pravopisnim
normama. Kako to uåiniti u našem jeziku? Nepostojanje opšte-
prihvatljivog standardizovanog modela adaptacije neretko nas na-
vodi na to da se snalazimo samostalno i primenjujemo sopstvene
pristupe, temeljene na razliåitim principima, uzorima, analogi-
jama i asocijacijama, koji od pojedinca do pojedinca i od imena

19

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

do imena variraju. Raspon tih varijacija kreãe se od pokušaja


vernog prenošenja izvornog izgovora, preko raznoraznih improvi-
zacija, sve do åistog preslikavanja izvorno napisanog oblika. Evo
kako to izgleda na primeru prezimena Swayze: Svejzi, kao prene-
seni izgovor; Svejz, Svajz, Svizi, Švajce, kao improvizacije; Svaj-
ze, kao preneseno pisanje. Iz ovoga nije teško zakljuåiti kako po-
sledica ovako stvarane svakodnevne prakse, u kojoj znaåajna
uloga oåito pripada površnosti, proizvoljnosti, sluåajnosti — ali
i neobaveštenosti, te odsustvu ÿelje i potrebe da se takvo stanje
popravi — jeste nastanak, nasumiåna upotreba, a potom i usta-
ljivanje, više paralelnih oblika jednog istog engleskog imena u
našem jeziku, pri åemu su mnogi od tih oblika izgubili svaku
sliånost s izvornim.

KAKO POSTIÃI STANDARDIZOVANOST ADAPTACI-


JE. Da bi se opisana apsurdna pojava mogla donekle ublaÿiti, bilo
bi neophodno ujednaåiti, odnosno standardizovati, celokupni po-
stupak adaptacije, time što bi se ponudio jednoznaåan i jednosta-
van model adaptacije engleskih imena. Treba, naime, imati na
umu da ozbiljno korišãenje stranih imena, u bilo kom jeziku,
ne spada u domen autorske slobode, veã mora da predstavlja
osmišljen i sistematizovan proces, koji se temelji na sistemu
pravila — taj sistem pravila, poput svih ostalih elemenata u je-
ziku, podloÿan je standardizovanoj upotrebi kolektiva, ukljuåu-
juãi i doslednu podršku od strane obrazovnih ustanova, izda-
vaåkih kuãa, te sredstava masovne komunikacije. U suprotnom,
u nedostatku valjanog i primenljivog modela, koji bi sluÿio kao
putokaz, svaka adaptacija na koju se u praksi naiðe — i X, i Y, i
Z, i ma koja druga — subjektivno se moÿe smatrati potpuno isto-
vrednom, kako u pozitivnom tako i u negativnom smislu.

OPREDELJENJA LINGVISTIÅKOG MODELA ADAPTA-


CIJE. Zasnovan na postavkama savremene lingvistike i pozitiv-
nim tokovima tradicije, a izveden iz analize mnogobrojnih prime-
ra stvarne upotrebe jezika, ovde izloÿeni model adaptacije polazi
od uverenja da svako englesko ime adaptirano izgovornim i pra-

20

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

vopisnim normama srpskog jezika, pored uspešne integracije u


novo okruÿenje, treba prepoznatljivo da odraÿava i svoje strano
poreklo, baš kao što naturalizovani stranac, sluÿeãi se jezikom
nove sredine, trajno zadrÿava stranu obojenost svoga govora. Još
preciznije, strana imena upotrebljena u nekom drugom jeziku tre-
balo bi da imaju status strane reåi, za razliku od pozajmljenica
(opšte imenice i veãina geografskih imena), koje vremenom do-
bijaju status domaãe reåi. Sledstveno tome, kao moguãi naåin
adaptacije u potpunosti se iskljuåuje prevoðenje — ili taånije,
pretvaranje — imena, recimo George u Ðorðe i Mary u Marija
(zastupljeno još jedino u osnovnoškolskoj nastavi engleskog jezi-
ka), tim pre što se s veãinom njih, poput Bernard, Edward, Can-
dice, June, to i ne moÿe uåiniti.

CILJEVI ADAPTACIJE. Metodološki utemeljen na kontra-


stivnoj analizi glasovnih sistema dvaju jezika, kao osnovni cilj
ovog modela postavljeno je utvrðivanje jednoznaånih pravila za
uspostavljanje sistema glasova srpskog jezika koji najpribliÿnije
odgovaraju glasovima engleskog jezika u odreðenoj poziciji, ka-
ko bi se isti engleski glas uvek mogao dosledno prenositi istim
srpskim glasom, obezbeðujuãi tako i standardizaciju pravila i
maksimalno zadrÿavanje prepoznatljivosti adaptiranih imena.
Time se ujedno otvara moguãnost da se za svako englesko ime
preporuåi jedinstven domaãi izgovorni oblik (kao primaran), a da
se potom navedu njegovi pravopisni oblici (kao sekundarni). Ovo
zbog toga što nije dovoljno samo odrediti kako ãe se strana ime-
na pisati u našem jeziku, veã je mnogo bitnije kako zatim ta ime-
na proåitati, odnosno izgovoriti. Nijedan od dva uobiåajena naåi-
na njihovog pisanja kod nas ne pruÿa uvek pouzdanu indikaciju
pravilnog izgovora, pri åemu je to manje izraÿeno u sluåaju prila-
goðenog pisanja (npr. kako utvrditi da li se slovo o u imenima
Tom i Mom izgovara dugo ili kratko?), a znatno više u sluåaju iz-
vornog pisanja (npr. kako utvrditi da li kombinacija ch u imeni-
ma Charles, Charlotte, Chris i Crichton predstavlja isti ili razliåit
glas?). Ovakve i sliåne dileme nestaju ako se prvo odredi izgo-
vorni oblik, koji je, štaviše, zajedniåki za oba naåina pisanja.

21

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

KADA PRIMENJIVATI PRAVILA, A KADA NE. Predlo-


ÿena pravila primenljiva su na imena koja ãe tek pristizati u naš
jezik, ali još više na ona koja se javljaju u nekoliko nasumiånih
varijacija. Primenom pravila odabira se i preporuåuje jedan oblik,
koji se smatra najadekvatnijim. Meðutim, izuzetak predstavljaju
od ranije ukorenjeni i u praksi odavno prihvaãeni pojedinaåni
oblici, nastali primenom drukåijih postupaka — najåešãe pod
uticajem izvornog pisanja, ili posredstvom nemaåkog i francu-
skog jezika, preko kojih smo nekad primali engleske reåi. U slu-
åajevima kada se uz jedan takav oblik pojavi i neki noviji, nasta-
ju nasumiåne varijacije, koje se pravilima mogu otkloniti.

PREDUSLOVI ZA VALJANU PRIMENU PRAVILA. Na


prvom mestu, podrazumeva se poznavanje oba izvorna (engle-
ska) oblika imena — izgovornog, kao glavnog, te pisanog, kao
dopunskog. Razlozi za ovakvo opredeljenje izuzetno su znaåajni.
Naime, za razliku od veãine ostalih evropskih jezika, meðu njima
nemaåkog, španskog i italijanskog, engleski jezik je verovatno
stekao svetsku (ne)popularnost po, istorijskim razvojem uslovlje-
noj, krajnjoj nedoslednosti i nepredvidljivosti odnosa izmeðu po-
jedinih glasova i slova koja ih predstavljaju. U praksi to znaåi da
jedan isti engleski glas moÿe biti predstavljen sa nekoliko razli-
åitih kombinacija slova, åija vrednost vrlo åesto nije predvidlji-
va — i obrnuto, jedna ista kombinacija engleskih slova moÿe
predstavljati nekoliko razliåitih glasova, åija vrednost takoðe
vrlo åesto nije predvidljiva. Na primer, kombinacija slova ou u
imenima Pound, Young, Boult, Dougal i Gough predstavlja pot-
puno razliåite glasove — i obrnuto, isti niz glasova predstavljen
je razliåitim slovima u imenima Dylan i Dillon. Sliånih primera
ima bezbroj, a naroåito je interesantno što to ne pogaða samo
strance veã i one kojima je engleski jezik maternji. Iz ovoga ja-
sno proizlazi da na osnovu samo pisanog ili samo izgovornog
oblika neke reåi nije uvek moguãe sa sigurnošãu znati kako ãe
se ona i izgovarati, odnosno pisati. Zbog toga je u reånicima en-
gleskog jezika problem rešen tako što se uz pravopisni oblik reåi,
kao što svako ko uåi taj jezik zna, specijalnim simbolima prika-

22

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

zuje i njen izgovor. U tom postupku jedan isti simbol uvek pred-
stavlja jedan isti glas, åime je naåin izgovora jednoznaåno utvr-
ðen, a istovremeno iskljuåena moguãnost (åesto proizvoljnog)
analoškog izvoðenja izgovora iz pisanog oblika, kojem stranci ne-
retko pribegavaju. Uzimajuãi, dakle, u obzir ovu bitnu karakteri-
stiku engleskog jezika, oåito je da bi postupak adaptacije zasno-
van samo na jednom obliku — bilo pisanom (onom koji se vi-
di), bilo izgovornom (onom koji se åuje) — nuÿno uzrokovao
nagaðanja i improvizacije, a kao takav ne bi bio ni ostvarljiv.
Upravo zato, polazište ovog modela i jeste kombinacija izgovore-
nog i napisanog engleskog oblika. Odgovore na dva kljuåna prak-
tiåna pitanja — kako izgovarati i kako pisati engleska imena kod
nas — samo je na taj naåin moguãe traÿiti. I pronaãi.

KAKO IZGOVARATI ENGLESKA IMENA

VARIJETET KAO PREDSTAVNIK JEDNOG JEZIKA. Ce-


linu svakog jezika saåinjavaju brojni više ili manje razliåiti, a po-
nekad i meðusobno potpuno nerazumljivi, regionalni varijeteti —
dijalekti. Stoga je nuÿno prethodno odabrati izvorni dijalekt na
kojem ãe se temeljiti pravila za domaãi izgovor engleskih imena.
Uobiåajeno je da se kao opšti predstavnik nekog jezika uzima
njegov standardni varijetet, onaj koji je sticajem društveno-istorij-
skih okolnosti postao prihvaãen kao uzor u svim vidovima javne
i sluÿbene upotrebe. Potpomognut zvaniånom normiranošãu, te
zastupljen u školstvu i sredstvima masovne komunikacije, stan-
dardni varijetet uÿiva prestiÿ ne samo kao maternji jezik — u ze-
mlji porekla, veã i van nje — kao drugi ili strani jezik. Zato ãe u
nastavku biti reåi samo o standardnim varijetetima i engleskog i
srpskog jezika.

ENGLESKI JEZIK I NJEGOVA DVA STANDARDA. En-


gleski jezik se kao maternji javlja u dva glavna standardna varije-
teta, s manjim modifikacijama unutar svakog: u Velikoj Britaniji,
Irskoj, Australiji i na Novom Zelandu to je britanski standard, s

23

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

tzv. Opštim britanskim izgovorom (poreklom iz juÿne Engleske),


dok je u Sjedinjenim Drÿavama i Kanadi to ameriåki standard, s
tzv. Opštim ameriåkim izgovorom (poreklom iz severnih delova
SAD). Uz brojne dodirne taåke, izmeðu ova dva tipa izgovora
postoje i odreðene razlike, pre svega u drukåijem kvalitetu samo-
glasnika u primerima poput Scott, Hawke, Grant, Stewart, kao i u
realizaciji latentnog suglasniåkog elementa /r/ na kraju reåi te is-
pred suglasnika u sredini reåi (u pisanju oznaåenog slovom r): na
primer, u imenima Clare, Peter, Ford, Burns, koji se po ameriå-
kom standardu izgovara, a po britanskom ne.

KONTAKTI IZMEÐU ENGLESKOG I SRPSKOG JEZI-


KA. Raznovrsna saradnja s Velikom Britanijom, uspostavljena
pre više desetina godina, uåinila je da reåi iz engleskog jezika, a
time i imena, veãinom preuzmemo na osnovu britanskog izgovo-
ra, te da prema njemu bude utvrðen i odnos izmeðu engleskih i
srpskih glasova. Poslednjih godina, meðutim, usled globalne pre-
moãi Sjedinjenih Drÿava u oblasti tehnologije, nauke, privrede,
kulture, zabave, a nadasve na polju masovnih komunikacija, ame-
riåki standard na neki naåin potiskuje britanski. Uprkos tome, sa-
da bi bilo vrlo teško menjati od ranije uspostavljene odnose izme-
ðu glasova dvaju jezika, pa zbog toga model koji ãe biti predlo-
ÿen zadrÿava tradicionalne odnose, nastale prema britanskom stan-
dardu.

ODNOS GLASOVA ENGLESKOG I SRPSKOG JEZIKA.


U oba jezika, vrsta i raspored glasova u nekoj reåi zavise od slo-
ga u kojem se javljaju. Pri tome, svaki slog mora da sadrÿi jedan
samoglasnik, uz koji se moÿe javiti bar jedan suglasnik. Nadalje,
slog moÿe biti naglašen, ako sadrÿi naglašen samoglasnik, ili ne-
naglašen, ako sadrÿi nenaglašen samoglasnik. U engleskom jezi-
ku, mogu se razdvojiti primarno i sekundarno naglašeni samogla-
snici od onih nenaglašenih. S druge strane, u srpskom jeziku, ma-
da se to odnosi na åitav srpskohrvatski dijasistem, isti osnovni sa-
moglasniåki elementi modifikovani su elementima intenziteta (na-
glašen / nenaglašen), kvantiteta (dug / kratak) i tonaliteta (uzlazni

24

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

/ silazni / neutralni). Iako se svi glasovi dvaju jezika razlikuju


prema naåinu izgovora, pri utvrðivanju veãine naših pribliÿnih
glasova polazi se od akustiåkog utiska, odnosno od relativne me-
ðusobne sliånosti glasova. U sluåajevima kada takve sliånosti ne-
ma, izbor je uslovljen od ranije postojeãim, tradicionalnim princi-
pima, koji su dopunski obrazloÿeni.

KAKO SU PRIKAZANI GLASOVI. Da bi se mogli razli-


kovati od slova u pravopisu, svi simboli za glasove nalaze se u
kosim zagradama. U tabelarnom pregledu koji sledi predlaÿe se
sistem naših glasova koji najpribliÿnije odgovaraju engleskim gla-
sovima u odreðenoj poziciji. Za engleski jezik upotrebljena je
ponešto uprošãena verzija fonoloških simbola prema konvencija-
ma Meðunarodnog fonetskog udruÿenja (IPA); za srpski jezik
odabrana su uobiåajena mala slova, dok velika slova oznaåavaju
duÿinu samoglasnika. Uporedni pregled odvojeno ãe se baviti:
(1) primarno i sekundarno naglašenim samoglasnicima, (2) nena-
glašenim samoglasnicima, i (3) suglasnicima engleskog jezika, uz
naznaku najåešãih slovnih kombinacija koje ih predstavljaju.

ADAPTACIJA ENGLESKIH PRIMARNO I SEKUNDAR-


NO NAGLAŠENIH SAMOGLASNIKA. Postojanje izvesnih aku-
stiåkih sliånosti izmeðu primarno i sekundarno naglašenih samo-
glasnika dvaju jezika pruÿa osnovu da se naši pribliÿni glasovi za
veãinu njih utvrde prema akustiåkom utisku. U celini uzev,
• engleskim kratkim i dugim monoftonzima (prosti samogla-
snici) odgovaraju naši naglašeni kratki i dugi samoglasnici, prete-
ÿno sa silaznim tonalitetom;
• engleskim diftonzima (sloÿeni samoglasnici), u nedostatku
diftonga kod nas, odgovaraju spojevi naših naglašenih kratkih sa-
moglasnika (u jednosloÿnim imenima imaju tendenciju duÿenja),
preteÿno sa silaznim tonalitetom, i elemenata /j/ i /u/;
• engleski latentni suglasniåki element /r/, u sklopu nekih
monoftonga i diftonga, izjednaåivši se s ameriåkim naåinom izgo-
vora, uvek se prenosi našim suglasnikom /r/;
• ostale kombinacije engleskih glasova smatraju se nizovima
monoftonga ili diftonga.

25

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Radi bolje preglednosti, svi engleski naglašeni samoglasnici


podvedeni su pod jedan od naših pet osnovnih samoglasniåkih
elemenata.

NAGLAŠENI SAMOGLASNICI

U ENG. U SRP. PRIMERI NAJÅEŠÃEG NAÅINA PISANJA

/i/ /i/ Tim, Miller, Dylan, Barry, Murray, Harvey, Swayze,


Bridges, Jeffries, Babbage, Etherege
/i:/ /I/ Gene, Cleese, Weaver, Fielding, Sheila
/ir/ /ir/ Lear, Greer, Gere, Pierce, Deirdre

/e/ /e/ Ken, Betty, Pleasence


/ei/ /ej/; Blake, Mailer, Clay, Mae;
/E/1 Le Carré, Olivier
/er/ /er/ Fairley, Waring, Clare
/Í:r/ /er/; Kershaw, Burns, Firth, Byrd, Searle;
/or/2 Wordsworth, Galsworthy

/æ/ /a/3 Chaplin, Daniel, Addison, Harry


/a/ /a/ Buck, Russell, Somerset, Young
/a:/ /A/; Francis, Grant, McGrath;
/al/4 Palmer
/a:r/ /ar/ Garland, Elgar, Clerk
/ai/ /aj/ Mike, Byron, Dwight
/au/ /au/ Pound, Brown, Howe

/o/ /o/ Bob, Tommy, Watson, Gough, Lawrence


/o:/ /O/ Paul, Shaw, Walter, Maugham, Broughton
/o:r/ /or/ Ford, Warner, Rourke
/oi/ /oj/ Moira, Joyce
/ou/ /ou/; Stone, Coe, Oates, Bowen, Marlowe;
/O/5 Fiona, Boulton, Beaumont

/u/ /u/ Wood, Fuller


/u:/ /U/ Hoover, Lucas, Brewster, Dougal, Cruise
/ju:/ /jU/ Hume, Dewey, Eugene
/ur/ /ur/ Moore, McClure

26

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NAPOMENE:
1 Ovaj glas uvek bi trebalo prenositi spojem /ej/, izuzev ako je reå o ne-
kom stranom glasu adaptiranom u engleskom i predstavljenom slovom e, kada bi
ga, prema slovu, trebalo prenositi kao /E/. Raniji postupak po kojem se u svim
sluåajevima prenosio kao /E/ ili /e/, bilo pod nekadašnjim uticajem adaptacije u
nemaåkom jeziku, bilo pogrešnim tumaåenjem da se svako slovo a prenosi kao
/e/, danas se oseãa zastarelim.
2 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, tradicionalno se prenosi kao /er/,
pod uticajem njegove nekadašnje adaptacije u nemaåkom jeziku. Izuzetak su slu-
åajevi gde je predstavljen kombinacijom slova (w+)or, kada bi ga, prema slovima,
trebalo prenositi kao /or/, da bi se izbeglo izobliåavanje imena.
3 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, redovno se prenosi na dva naåina:
ponekad kao /a/, relativno bliÿe britanskom izgovoru, ali verovatnije prema slovu
koje ga uvek predstavlja, a ponekad kao /e/, relativno bliÿe ameriåkom izgovoru,
ali i prema pogrešnom tumaåenju da se svako slovo a prenosi kao /e/. Pošto za
ovakvu dvojnost nema opravdanja, pogodnijim se åini da se ovaj glas uvek pre-
nosi kao /a/, iz nekoliko razloga: oblici sa /a/ su stariji i brojniji u našem jezi-
ku, åime se smanjuje broj ukorenjenih izuzetaka; ujednaåuje se oblik srodnih ime-
na s veãinom ostalih evropskih jezika, poput Adam, Agnes, Albert, Daniel; u obr-
nutom smeru, u engleskom jeziku glas /a/ iz ostalih jezika adaptira se mahom
kao /æ/.
4 Ovaj glas uvek bi trebalo prenositi kao /A/, bez obzira što u ameriåkom
izgovoru u pojedinim pozicijama ima kvalitet glasa /æ/ (videti prethodnu napome-
nu). Izuzetak su sluåajevi gde je predstavljen kombinacijom slova al, kada se,
prema slovima, tradicionalno prenosi kao /al/.
5 Ovaj glas uvek bi trebalo prenositi spojem /ou/, izuzev u višesloÿnim
imenima gde je predstavljen najåešãe slovom o, kada bi ga trebalo prenositi, pre-
ma slovu, kao /O/, da bi se izbeglo izobliåavanje imena. Raniji postupak po ko-
jem se u svim sluåajevima prenosio kao /O/ ili /o/, bilo pod nekadašnjim uticajem
adaptacije u nemaåkom jeziku, bilo pogrešnim tumaåenjem da se svako slovo o
prenosi kao /o/, danas se oseãa zastarelim.

ADAPTACIJA ENGLESKIH NENAGLAŠENIH SAMOGLA-


SNIKA. Gotovo nikakve akustiåke sliånosti izmeðu nenaglašenih
samoglasnika dvaju jezika objašnjavaju nemoguãnost da se naši
pribliÿni glasovi utvrde prema akustiåkom utisku. Meðutim, uvid
u nastanak tih engleskih glasova ponudiãe osnovu za jedno druk-
åije rešenje. Naime, postojanje nenaglašenih samoglasnika u en-
gleskom jeziku posledica je slabljenja svih naglašenih samogla-
snika u nenaglašenom slogu, iz åega proizlazi da su oni, istorijski
gledano, više-manje podjednako povezani sa svim naglašenim sa-
moglasnicima. Ta povezanost danas se oåituje razliåitim kombi-
nacijama slova kojima su nenaglašeni samoglasnici predstavljeni.
Stoga,

27

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

• engleskim nenaglašenim samoglasnicima odgovaraju naši


nenaglašeni kratki samoglasnici, s neutralnim tonalitetom, koji se
mogu adekvatno utvrditi jedino prema relevantnom slovu.

NENAGLAŠENI SAMOGLASNICI

U ENG. U SRP. PRIMERI NAJÅEŠÃEG NAÅINA PISANJA

/Í/ /e/1 Elaine, Carpenter, Derek, Durrell, Burgess, Fawcett,


Chamberlain, Madeleine;
Bradbury
/a/2 Astaire, Vanessa, Montague, Pamela,
McDonald / MacDonald, William, Sullivan, Wyatt,
Badham, Goodman, Cartland
/o/ Tobias, Christopher, Keaton, Mason, Gainsborough,
Edgecombe, Chisholm
/u/ Angus, Edmund, Ferguson, Gallup, Aldous
/Ír/ /ir/ Virginia, Hampshire
/er/ Emerson, Hester, Collier, Dacre, McGuire
/ar/ Richard, Hayward, McKellar
/or/ Pickford, Major, Taylor, Barbour
/ur/ Turturro, Arthur, Wilbur
/ I/ /i/ Hamilton, Edison, Colin

NAPOMENE:
1 U sluåajevima gde je predstavljen slovom e, ovaj glas se ponekad neo-
pravdano prenosi i kao /i/, prema akustiåkom utisku, pošto se u pojedinim imeni-
ma izvorni izgovor zaista pribliÿava tom glasu. Element -bury tradicionalno se
prenosi kao /beri/, verovatno analogijom prema prenošenju naglašenog engleskog
/Í:r/.
2 U sluåajevima gde je predstavljen slovom a, ovaj glas se neopravdano
prenosi i kao /e/, naroåito u elementima Mc-/Mac-, -am, -an, -att, -ham, -man,
-land, delom pod nekadašnjim uticajem adaptacije prema akustiåkom utisku u ne-
maåkom jeziku, a delom i zbog pogrešnog tumaåenja da se svako slovo a prenosi
kao /e/.

ADAPTACIJA ENGLESKIH SUGLASNIKA. Postojanje iz-


vesnih akustiåkih sliånosti izmeðu suglasnika dvaju jezika pruÿa
osnovu da se naši pribliÿni glasovi, uz nekoliko izuzetaka, za ve-
ãinu njih utvrde prema akustiåkom utisku. U celini uzev,

28

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

• zvuånim engleskim suglasnicima odgovaraju naši zvuåni


suglasnici;
• bezvuånim engleskim suglasnicima odgovaraju naši be-
zvuåni suglasnici.

SUGLASNICI

U ENG. U SRP. PRIMERI NAJÅEŠÃEG NAÅINA PISANJA

/p/ /p/ Pete, Tippett


/b/ /b/ Bill, Gibbon
/t/ /t/ Tom, Hutton
/d/ /d/ Dick, Teddy
/k/ /k/ Ken, Cole, Rebecca, McCoy, Hackman, Chris, Quinn, Alex
/g/ /g/ Gibb, Peggy
/t/ /å/ Charles, Fletcher
/d‡/ /dÿ/ John, Roger, George, Coolidge
/f/ /f/ Fred, Griffith, Philip, Gough
/v/ /v/ Vic, Stephen
// /t/1 Thatcher, Dorothy, Smith
/Â/ /d/2 Carruthers, Galsworthy, Rutherford
/s/ /s/ Sue, Ross, Keats, Tracy, Priscilla, Alex
/z/ /z/; Zoe, Dizzy, Boswell, Bridges, Matthews;
/s/3 Evans, Hobbes, James, Galsworthy, Kingsley
// /š/ Shelley, Patricia, Charlotte
/‡/ /ÿ/ Roget
/h/ /h/ Hardy, Docherty, Callaghan
/m/ /m/ Mary, Plummer
/n/ /n/ Nick, Lennon
/È/ /ng/; Fleming, Cunningham;
/n/4 Pinkerton
/l/ /l/ Locke, Dillon
/r/ /r/ Ron, Harry
/j/ /j/ York, Sawyer
/w/ /v/5 West, Asquith, McGuire
/ts/ /c/6 Fitzgerald, Krantz, Shulz

29

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NAPOMENE:
1 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, uvek predstavljen kombinacijom slo-
va th, ovaj glas se tradicionalno prenosi kao /t/, verovatno pod uticajem francu-
skog i nemaåkog jezika, u kojima se ova kombinacija slova tako izgovara.
2 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, takoðe uvek predstavljen kombinaci-
jom slova th, ovaj glas je zvuåni parnjak prethodnog glasa, pa bi ga stoga, ana-
logno, uvek trebalo prenositi kao /d/, a ne kao /t/.
3 Iza samoglasnika na kraju i unutar reåi, predstavljen slovom s, ovaj glas
ima punu zvuånost, pa bi ga uvek trebalo prenositi kao /z/, a ne prema slovu kao
/s/. Izuzetak åine poloÿaji iza suglasnika na kraju reåi, usled obezvuåavanja u iz-
vornom izgovoru te, analogno, poloÿaji iza suglasnika unutar reåi, kada se prenosi
kao /s/.
4 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, veãinom predstavljen kombinacijom
slova ng, ovaj glas se tradicionalno prenosi, prema slovima, kao /ng/. Izuzetak su
sluåajevi gde iza slova n sledi k, kada se prenosi kao /n/.
5 Bez akustiåki sliånog glasa kod nas, veãinom predstavljen slovom w,
ovaj glas se tradicionalno prenosi kao /v/, pod uticajem nemaåkog jezika, u kojem
se ovo slovo tako izgovara.
6 Iako su ovo uvek dva odvojena glasa, oni åine celinu kada su predstavlje-
ni kombinacijama slova tz ili z, åesto poreklom iz drugih jezika, pa bi ih trebalo
prenositi kao /c/, za razliku od sluåajeva kada su predstavljeni kombinacijom slo-
va ts, kada bi ih trebalo prenositi kao /ts/.

MESTO NAGLASKA. Pošto u engleskom jeziku, a delimiå-


no i u srpskom, mesto naglaska u reåi nije fiksno, pa stoga ni
predvidljivo, trebalo bi nastojati da adaptirana imena zadrÿe me-
sto naglaska izvornog oblika. Meðutim, radi veãe saobraÿenosti
našem akcenatskom obrascu, moglo bi se prihvatiti pomeranje na-
glaska s unutrašnjeg na poåetni slog, naroåito kada kolebanja ima
u samom engleskom jeziku, kao u imenima Burnett, Parnell,
Maureen i Pauline.

ADAPTACIJA IMENA S VIŠE MOGUÃIH IZGOVORA.


Usled veã spomenute nedoslednosti odnosa izmeðu glasova i slo-
va u engleskom jeziku, jedna kombinacija slova åesto moÿe pred-
stavljati više glasova. Posledica toga je postojanje nekoliko mo-
guãih izgovornih varijacija za jedno isto ime. U pogledu izgovora
variraju oblici zastupljeni u britanskom i u ameriåkom standardu,
pa oblici svojstveni samo jednom standardu, te oblici vezani za
odreðene liånosti ili porodice. Takve varijacije nije (uvek) neop-
hodno prenositi, pa bi se zbog toga trebalo opredeliti za jedan op-

30

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

šteprihvaãen izvorni izgovorni oblik, najuspešnije uklopljen u naš


jezik. Izuzetak bi, naravno, predstavljali oblici karakteristiåni za
pojedine liånosti.

ADAPTACIJA ŸENSKIH IMENA. Sva engleska ÿenska ime-


na koja se u izgovoru završavaju na jedan od suglasnika ili samo-
glasnika, poput Abigail, Doreen, Florence, Cynthia, Judy, Sue,
prenose se na opisani naåin, kao i ostala imena. Meðutim, trebalo
bi izbegavati zastareli postupak da se imena koja u sliånom obli-
ku postoje i kod nas, poput Charlotte, Elizabeth, Margaret, Su-
san, adaptiraju uz dodavanje sufiksa -a, pod uticajem domaãih
oblika. Izuzetak bi, pored ukorenjenih oblika, predstavljala imena
s paralelnim oblicima na -a i -e u pisanju, poput parova Daniella
/ Danielle ili Louisa / Louise, koja bi se, uprkos razliåitom izvor-
nom izgovoru, mogla adaptirati istovetno, uz dodavanje sufiksa
-a, pošto je taj oblik bolje uklopljen u naš jezik.

ADAPTACIJA IMENA IZ DRUGIH JEZIKA U ENGLE-


SKOM. Imigracija stanovništva iz brojnih evropskih, azijskih i
afriåkih zemalja u anglofone krajeve sveta, u ranijoj prošlosti u
Veliku Britaniju, a u novijoj u Sjedinjene Drÿave, Kanadu i Au-
straliju, vremenom je dovela do nastanka jedne interesantne poja-
ve: uz uobiåajena engleska imena poåela su se javljati prezimena
iz zaviåajnih jezika tih doseljenika, kao što su (Leonard) Bern-
stein, (Robert) Duvall, (Lee) Iacocca, i sl. Takva prezimena dobi-
la su engleski izgovor i postala punopravni ålanovi engleskog je-
zika, te bi ih kao takve trebalo adaptirati. Nema stoga opravdanja
da se pomenuta prezimena kod nas adaptiraju prema prvobitnom
nemaåkom, francuskom i italijanskom izgovoru, izvedenom na
osnovu pisanog oblika, jer se ne radi o nemaåkom, francuskom i
italijanskom imenu, veã o engleskim imenima stranog porekla, u
ovom sluåaju nemaåkog, francuskog i italijanskog. Štaviše, izvor-
ni izgovorni oblik velike veãine ovakvih imena obiåno i nije po-
znat, pa izgovorni oblik u engleskom jeziku ostaje kao jedino pri-
hvatljivo i neizbeÿno polazište.

31

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

KAKO PISATI ENGLESKA IMENA

Engleska imena mogu se u našem jeziku pisati na dva uobi-


åajena naåina: prilagoðeno i izvorno.

PRILAGOÐENO PISANJE (TRANSKRIPCIJA). Primenjuje


raspoloÿive ãiriliåke i latiniåke skupove slova. Prednost ovog na-
åina pisanja je u postojanju pribliÿne indikacije izgovora, izuzev
duÿine samoglasnika i mesta naglaska. Nedostatak predstavlja go-
tovo potpun gubitak veze s izvornim oblikom, što moÿe znatno
oteÿati kasnije sluÿenje tim imenom van našeg jezika.
Prilagoðeno pisan oblik izveden je iz adaptiranog izgovora,
pri åemu se moraju uzeti u obzir sledeãi zahtevi:
• izmeðu slova i-a, i-e, i-u unosi se slovo j, shodno pravili-
ma našeg pravopisa. Na primer: William — Vilijam, Collier —
Kolijer, Julius — Dÿulijus;
• ozvuåavanje i obezvuåavanje suglasnika, iako moÿe posto-
jati u izgovoru, ne prikazuje se. Na primer: Ashby — Ešbi, Updi-
ke — Apdajk (ozvuåavanje), te Redford — Redford, Carrington
— Karington (obezvuåavanje);
• nizove glasova /n-j/ i /l-j/, za razliku od /nj/ i /lj/, u ãirilici
bi trebalo prikazivati slovima nj i lj, jer su bliÿi stvarnom sta-
nju. Na primer: Bunyan — Banjan, Malyon — Maljon. Izuzetak
predstavlja od ranije ukorenjeni glas /nj/ na poåetku imena, kao u
Newman — Wuman.
Dve grupe prezimena zahtevaju i dodatna objašnjenja:
• prezimena s elementima Fitz- i Mc-/Mac- trebalo bi pisati
bez razmaka i dvojnog velikog slova, iako moÿda postoje u iz-
vornom obliku, jer je to uvek jedna celina. Na primer: Fitzgerald,
FitzGerald — Ficdÿerald, McGregor, MacGregor, Macgregor —
Makgregor;
• prezimena s elementima de, du, le, la, van, i sliånim — na
primer, De Bakey, Du Maurier, Le Carré, La Guardia, Van Buren
— trebalo bi pisati malim poåetnim slovom kad im prethodi ime,
a velikim kad se upotrebljava samo prezime. Tako: De Bakey —
De Bejki prema Michael De Bakey — Majkl de Bejki.

32

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

IZVORNO PISANJE. Primenjuje raspoloÿivi latiniåki skup


slova, proširen opštim latiniåkim slovima qQ, wW, xX, yY i, po
potrebi, dijakritiåkim znacima. Prednost ovog naåina pisanja je u
identifikaciji izvornog i jedinog pravog pravopisnog oblika ime-
na, koji se susreãe u raznovrsnim direktnim kontaktima, kako
preko samog engleskog tako i preko veãine drugih stranih jezika.
Nedostatak predstavlja odsustvo bilo kakve pouzdane indikacije
izgovora, što moÿe uzrokovati nagaðanja i proizvoljna tumaåenja.
Izvorno pisan oblik istovetan je s engleskim, pri åemu se
mora obratiti paÿnja na to da se sva slova i njihove kombinacije,
strani našem slovnom sistemu, verno prenesu. Pogrešno je, na
primer, Samanta um. Samantha, Sax um. Sachs, Tissaud um.
Tussaud. Posebno treba voditi raåuna o prenošenju:
• åetiri slova kojih nema u našem jeziku — qQ, wW, xX i
yY: Quinn, William, Dixon, Mary;
• udvojenih samoglasniåkih i suglasniåkih slova: Rooney,
Cleese, Plummer, Harry.
Pored ovoga, u pisanju prisvojnih i padeÿnih nastavaka koji
se mogu javljati s imenom, trebalo bi izbegavati:
• razdvajanje osnove i nastavka crticom: Johnson-ov um.
Johnsonov i Johnson-a um. Johnsona;
• prethodno odbacivanje slova -e iz osnove: Eugenov um.
Eugeneov i Eugena um. Eugenea;
• ispuštanje slova -j- izmeðu osnove i nastavka kada se
ime završava na /i/ ili /I/: Henryev um. Henryjev i Henrya um.
Henryja.

O PRILAGOÐENOM I IZVORNOM PISANJU. Na osnovu


preporuka iznetih u taåki 101 Pravopisa srpskoga jezika (1993), a
ranije u taåki 166 Pravopisa srpskohrvatskoga knjiÿevnog jezika
(1960), koje se u praksi svakodnevno i potvrðuju, oba naåina pi-
sanja stranih imena podjednako i ravnopravno se mogu primenji-
vati. Pri tome, bilo bi nuÿno odabrati jedan naåin kao osnovni
(glavni), koji bi se dosledno primenjivao u åitavom tekstu, dok bi
se drugi negovao kao dopunski (pomoãni), odnosno kao kompo-
nenta pasivnog znanja. Da bi se to i postiglo, trebalo bi, poåev od

33

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

prvih susreta sa stranim imenima u osnovnoj školi pa nadalje, u


tekstovima trajnog karaktera — enciklopedijski priruånici, udÿbe-
nici, struåna i popularna literatura, pa i umetniåka knjiÿevnost —
na kraju samog teksta davati registar imena iz kojeg bi se, na jed-
nom mestu, mogao saznati, u zavisnosti od izabranog postupka,
izgovor i/ili izvorni pravopisni oblik. Åitaocu bi se time uåinila
dvostruka usluga: prvo, kad polazi od izvornog pravopisnog obli-
ka, bio bi pošteðen odgonetanja izgovora, a kad mu je izgovor
i/ili prilagoðeni pravopisni oblik poznat, odmah bi dobio i izvor-
ni. Drugo, ovakav pristup bi mu olakšao sluÿenje tim imenom i u
nekom stranom jeziku, prema njegovim interesovanjima i potre-
bama, u literaturi, kao i neposrednoj komunikaciji — pisanoj i
usmenoj. Vrednost ovakvog registra došla bi do naroåitog izraÿa-
ja u opštim enciklopedijskim priruånicima s prilagoðenim pisa-
njem. Korisnika koji polazi od imena, najverovatnije u izvornom
pravopisnom obliku, registar bi direktno uputio na pravu odredni-
cu, åime bi se izbegla nepotrebna lutanja i nagaðanja. Predloÿeni
metod je u celini pregledniji i praktiåniji od onog iznetog u oba
Pravopisa, po kome bi se komplementarni podatak davao na me-
stu prvog navoðenja, u zagradi. Ovo se uspešno moÿe ostvariti
jedino u tekstovima kraãeg obima — dnevna i periodiåna štampa,
i struåna periodika — jer u duÿim tekstovima åitalac veã nakon
nekoliko strana gubi iz vida mesto prvog navoðenja.

* * *

LITERATURA

Evans, J. R. (1985). Spelling Made Easy. Macmillan Publishers Ltd.,


London and Basingstoke.
Filipoviã, R. (1986). Teorija jezika u kontaktu. Uvod u lingvistiku jeziå-
nih dodira. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Školska
knjiga, Zagreb.
Iviã, P. i dr. (1989). Prilozi Pravopisu. Matica srpska, Novi Sad.
Iviã, P. i dr. (1991). Jeziåki priruånik. Radio-televizija Beograd, Beograd.
Jones, D. (1997). English Pronouncing Dictionary. 15th Edition. Edited
by P. Roach & J. Hartman. Cambridge University Press, Cam-
bridge.

34

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Klajn, I. (1994). Pisci i pismenjaci. Matica srpska, Novi Sad.


Klajn, I. (1997). Reånik jeziåkih nedoumica. Åetvrto, preraðeno i dopu-
njeno izdanje. Åigoja štampa, Beograd.
Pešikan, M. i dr. (1993). Pravopis srpskoga jezika. Matica srpska, Novi
Sad.
Pointon, G. E. (1990). BBC Pronouncing Dictionary of British Names.
2nd Edition. Oxford University Press, Oxford, New York.
Pravopis srpskohrvatskoga knjiÿevnog jezika sa pravopisnim reånikom.
(1960). Matica srpska, Novi Sad; Matica hrvatska, Zagreb.
Prãiã, T. (1995). „Adaptacija engleskih imena u našoj svakodnevnoj
praksi". Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad,
38/2: 169—81.
Prãiã, T. (1996). „Strana imena kod nas? Åitam kako znam, pišem kako
su me nauåili!". Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu,
Novi Sad, 24: 71—5.
Prãiã, T. (1997). „Oprostite, da li sam to ja? Pipularna analegija u tran-
skrupciji imena iz angleskog jozika". Jezik danas, Novi Sad, 1:
18—21.
Riðanoviã, M. (1979). „Adaptacija i transkripcija imena iz engleskog je-
zika". Radovi VI. Pravopisne teme III. (Transkripcija i adaptacija
stranih imena). Institut za jezik i knjiÿevnost u Sarajevu, Odjeljenje
za jezik, Sarajevo: 199—218.
Wells, J. C. (1990). Longman Pronunciation Dictionary. Longman, Har-
low.

35

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

VODIÅ KROZ REÅNIK

SASTAV I OBIM. Obuhvaãeno je preko 6700 odrednica —


engleskih prezimena, imena, skraãenih imena i imena odmila, bez
obzira da li postoje u našem jeziku ili (još) ne. Prilikom odabira,
naroåita paÿnja bila je posveãena aktuelnim imenima koja su kod
nas dobila nekoliko paralelnih nasumiånih varijacija. Uz to, pored
frekventnih i poznatih, takoðe su ukljuåena manje frekventna i
poznata prezimena i imena brojnih liånosti iz oblasti kulture, nau-
ke, knjiÿevnosti, likovne, muziåke i filmske umetnosti, politike,
novinarstva, sporta, zabave…

ÅETIRI VRSTE PODATAKA. Da bi se omoguãila dostup-


nost što širem krugu korisnika, bez obzira na to da li u svojoj
praksi primenjuju prilagoðeno ili izvorno pisanje stranih imena,
te da bi se onemoguãile proizvoljnosti i sluåajnosti u celokupnom
postupku, u okviru svake odrednice daju se tri, odnosno åetiri,
podatka:
(1) izvorni pravopisni oblik, prikazan tamnocrveno ;
(2) preporuåeni adaptirani izgovor, prikazan unutar kosih
zagrada;
(3) prilagoðeni pravopisni oblik (transkripcija), prikazan kur-
zivno;
(4) napomene o upotrebi datog imena, odvojene dugom cr-
tom, koje sadrÿe pojedine odrednice.

ORGANIZACIJA PODATAKA. Pronalaÿenje ÿeljenih poda-


taka vrlo je jednostavno, jer se, bez ikakvih skraãivanja, svi uvek

36

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

navode u okviru jedne odrednice, na jednom mestu. Upuãivanju s


jedne odrednice na drugu, koje se oznaåava skraãenicom UP. (tj.
uporediti), pribegava se radi njihovog poreðenja. Sledeãi ilustra-
tivni primer pokazuje organizaciju jedne odrednice:

Goodman /gudman/ Gudman — BOLJE NEGO Gudmen.

Radi što uspešnijeg i potpunijeg iskorišãenja pruÿenih poda-


taka, neophodna su i objašnjenja njihove prezentacije.

(1) IZVORNI PRAVOPISNI OBLIK. Navodi se na prvom


mestu, kao osnovni nosilac identiteta datog imena i oblik na koji
se obiåno prvo nailazi. U okviru jedne odrednice moÿe se javiti
nekoliko izvornih pravopisnih oblika, po strogom alfabetskom re-
dosledu, i to:
• odvojenih zarezom, kada više pravopisnih oblika u engle-
skom ima isti izgovor, kao u

Courtenay, Courteney, Courtney … ,

s izuzetkom sluåajeva krupnijih pravopisnih razlika izmeðu obli-


ka, kada se svaki navodi na posebnom mestu, kao u

Miles …
— — —
Myles … ;

• odvojenih taåkom i zarezom, kada se ÿensko ime s vari-


jantama na -a i -e, uprkos razliåitom izgovoru u engleskom, kod
nas adaptira na isti naåin, kao u

Daniela, Daniella; Danielle … .

(2) PREPORUÅENI ADAPTIRANI IZGOVOR. Prikazan unu-


tar kosih zagrada, zajedniåki je i prilagoðenom i izvornom pisa-
nju. Kao centralni i primarni podatak, neophodan je zbog toga što

37

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

nijedan od pomenuta dva naåina pisanja ne moÿe uvek pouzdano


posluÿiti za utvrðivanje izgovora.

ZNAÅENJE SIMBOLA. Svi ovde upotrebljeni simboli ima-


ju svoje uobiåajene vrednosti, uz sledeãe specifiånosti, bitne za
predstavljanje preciznog izgovora:
• malo slovo predstavlja kratak samoglasnik;
• veliko slovo predstavlja dug samoglasnik;
• podvuåeno samoglasniåko slovo predstavlja naglašen sa-
moglasnik / slog.
U sledeãem ilustrativnom primeru /I/ se izgovara kao dug i
naglašen samoglasnik, a /a/ kao kratak i nenaglašen samoglasnik:

… /frIdman/ … .

Nadalje,
• crtica izmeðu znakova /n-j/ i /l-j/ predstavlja odvojen izgo-
vor, za razliku od /nj/ i /lj/, kao u

… /ban-jan/ … ;

• uskliånik oznaåava oblik koji odstupa od predloÿenog mo-


dela, ali je, buduãi ukorenjen od ranije, prihvaãen u praksi (na ta-
kve oblike otpada oko šest procenata celokupnog broja odredni-
ca), kao u

… /!endÿi/ … .

(3) PRILAGOÐENI PRAVOPISNI OBLIK (TRANSKRIP-


CIJA). Izveden je, naravno, iz izgovornoga. Podjednako je pri-
menljiv i u ãirilici i u latinici, pri åemu u ãirilici treba iskoristiti
moguãnost da se prikaÿe razlika izmeðu pomenutih izgovornih
parova /n-j/ i /l-j/ prema /nj/ i /lj/.

(4) NAPOMENA. Daje se uz neke odrednice i moÿe sadrÿa-


vati:

38

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

• alternativni izgovor/pisanje imena (oznaåen sa ILI) — u


sluåajevima kada je to opravdano postojeãom razlikom u engle-
skom jeziku kao celini, ili samo u okviru britanskog odnosno
ameriåkog izgovora;
• izgovorni/pravopisni oblik koji se obiåno vezuje za odre-
ðenu liånost — bilo da je reå o alternativama (kada izvorni pra-
vopisni oblik imena i prezimena konkretne liånosti sledi odgova-
rajuãi oblik, iza dvotaåke), bilo da se razlikuje od predloÿenog
oblika (oznaåen sa ALI);
• preporuku koje bi adaptirane izgovorne i/ili pravopisne ob-
like, izmeðu njih nekoliko, trebalo upotrebljavati opreznije (ozna-
åeni sa BOLJE NEGO), ili u potpunosti izbegavati (oznaåeni sa
NE). Na taj naåin, doprinosi se svesnom odbacivanju mnoštva
nasumiånih i åesto neprihvatljivih varijacija jednog istog imena,
pri åemu se razlikuju odstupanja koja se tiåu samo izgovora, naj-
više u pogledu duÿine samoglasnika i/ili mesta naglaska (prikaza-
na kao i adaptirani izgovor), od onih koja obuhvataju i izgovor i
pisanje (prikazana obiånim slovima, kao prilagoðeni pravopisni
oblik). Inaåe, svi oblici åiju bi upotrebu trebalo u potpunosti iz-
begavati, i koji su zato oznaåeni sa NE, objedinjeni su u Indeksu
— treãem delu ovog priruånika;
• naznaku BLIŸE IZVORNOM IZGOVORU BILO BI ili
BLIŸE SISTEMU BILO BI, u onim sluåajevima kada se manja
korekcija ukorenjenih oblika, u pogledu samo izgovora ili i izgo-
vora i pisanja (uz odgovarajuãe prikazivanje), åini izvodljivom i
stoga se smatra preporuåljivom.

39

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

REÅNIK

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

a
Aaron /!Aron/ Aron Abrahamson /!abrahamson/
Aarons /!Arons/ Arons Abrahamson — BLIŸE
Abbey, Abbie /abi/ Abi — IZVORNOM IZGOVORU
BOLJE NEGO Ebi BILO BI Ejbrahamson
Abbot, Abbott /abot/ Abot — Abram /!abram/ Abram —
BOLJE NEGO Ebot BLIŸE IZVORNOM
Abdul /abdul/ Abdul IZGOVORU BILO BI Ejbram
Abe /ejb/ Ejb Abrams /!abrams/ Abrams —
Abel /ejbel/ Ejbel BLIŸE IZVORNOM
Abercrombie, Abercromby IZGOVORU BILO BI Ejbrams
/aberkrombi/ Aberkrombi — Abramson /!abramson/ Abramson
ILI /aberkrambi/ Aberkrambi — BLIŸE IZVORNOM
Aberdare /aberdEr/ Aberder IZGOVORU BILO BI
Abigail /abigejl/ Abigejl — Ejbramson
BOLJE NEGO Ebigejl Acheson /aåeson/ Aåeson —
Abraham /!abraham/ Abraham — NE Aåison, što je i drugo ime:
BLIŸE IZVORNOM UP. Atchison
IZGOVORU BILO BI Acker /aker/ Aker — BOLJE
Ejbraham NEGO Eker
Abrahams /!abrahams/ Abrahams Ackerman /akerman/ Akerman —
— BLIŸE IZVORNOM BOLJE NEGO Ekermen
IZGOVORU BILO BI Ackers /akers/ Akers — BOLJE
Ejbrahams NEGO Ekers

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

43

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Ackland Albright

Ackland /akland/ Akland — Aggie /agi/ Agi — BOLJE


BOLJE NEGO Eklend NEGO Egi
Ackroyd /akrojd/ Akrojd — Agnes /agnes/ Agnes — BOLJE
BOLJE NEGO Ekrojd NEGO Egnes
Acton /akton/ Akton — BOLJE Agnew /!egnjU/ Egnju
NEGO Ekton Agutter /agater/ Agater — NE
Ada /ejda/ Ejda — NE Ada Aguter
Adair /adEr/ Ader Ahern, Aherne /ahern/ Ahern
Adam /adam/ Adam Ahlberg /Alberg/ Alberg
Adams /adams/ Adams Aidan /ejdan/ Ejdan — BOLJE
Adamson /adamson/ Adamson NEGO Ejden; NE Ajdan
Addams /adams/ Adams Aiello /ajelo/ Ajelo — NE Aielo
Addington /adington/ Adington Aiken /ejken/ Ejken — NE
— NE Edington, što je i drugo Ajken
ime: UP. Eddington, Aikman /ejkman/ Ejkman —
UP. Edington BOLJE NEGO Ejkmen; NE
Addinsell /adinsel/ Adinsel Ajkman
Addison /adison/ Adison — Aileen /ejlIn/ Ejlin — ILI /ajlIn/
NE Edison, što je i drugo ime: Ajlin
UP. Edison Ainge /ejndÿ/ Ejndÿ
Aden /ejden/ Ejden — NE Eden; Aitchison /ejåison/ Ejåison
NE Aden Aitken /ejtken/ Ejtken
Adie /ejdi/ Ejdi Akerman /akerman/ Akerman —
Adlai /adlej/ Adlej — ILI /adlAj/ BOLJE NEGO Ekermen
Adlaj Akers /akers/ Akers — BOLJE
Adler /adler/ Adler NEGO Ekers
Adrian /!adrian/ Adrijan — Akroyd /akrojd/ Akrojd —
BLIŸE IZVORNOM BOLJE NEGO Ekrojd
IZGOVORU BILO BI Ejdrijan; Al /al/ Al
NE Edrijen; NE Edrien; NE Alan /alan/ Alan — NE Alen,
Adrian što je i drugo ime: UP. Allen
Adrienne /!adrien/ Adrijen — Alanis /alAnis/ Alanis
BLIŸE IZVORNOM Alasdair, Alastair /alaster/
IZGOVORU BILO BI Ejdrijen; Alaster — NE Alister, što je
NE Edrijen; NE Edrien; NE i drugo ime: UP. Alisdair,
Adrien UP. Alistair, UP. Allister
Aernout /ajernaut/ Ajernaut Albee /OlbI/ Olbi — ILI /albI/
Agar /ejgar/ Ejgar Albi
Agassi /agasi/ Agasi Albert /albert/ Albert
Agate /agat/ Agat Albertina; Albertine /albertIna/
Agatha /agata/ Agata — BOLJE Albertina
NEGO /agata/ Albright /Olbrajt/ Olbrajt — NE
Agee /ejdÿI/ Ejdÿi Albrajt

44

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Alcock Alliott

Alcock /alkok/ Alkok — ILI Algernon /aldÿernon/ Aldÿernon


/Olkok/ Olkok Ali /ali/ Ali — NE Eli, što je i
Alcott /Olkot/ Olkot — ILI drugo ime: UP. Eli, UP. Ellie;
/alkot/ Alkot ALI Muhammad Ali je /AlI/
Alda /Olda/ Olda — NE Alda Ali
Alderman /Olderman/ Olderman Alice /alis/ Alis — BOLJE
— BOLJE NEGO Oldermen; NEGO Alisa; NE Elis, što je i
NE Alderman
drugo ime: UP. Ellis
Aldington /Oldington/ Oldington
Alicia /alisia/ Alisija — ILI
— NE Aldington
/ališa/ Ališa; NE Alisia; NE
Aldiss /Oldis/ Oldis — NE Aldis
Aldous /Oldus/ Oldus — NE Alicija; NE Alicia
Oldos Alisdair /alister/ Alister —
Aldrich /Oldriå/ Oldriå — NE BOLJE NEGO Elister
Aldriå Alison /alison/ Alison — NE
Aldridge /Oldridÿ/ Oldridÿ — Elison, što je i drugo ime: UP.
NE Aldridÿ Ellison
Aldrin /Oldrin/ Oldrin — NE Alistair, Alister /alister/ Alister
Aldrin — BOLJE NEGO Elister
Alec /alek/ Alek Allan /alan/ Alan — NE Alen,
Alex /aleks/ Aleks što je i drugo ime: UP. Allen
Alexander /!aleksander/ Allardyce /alardajs/ Alardajs
Aleksander — BLIŸE Allason /alason/ Alason
IZVORNOM IZGOVORU Allbeury /Olbjuri/ Olbjuri
BILO BI Alegzander; NE Allbright /Olbrajt/ Olbrajt — NE
Aleksandar Albrajt
Alexandra /!aleksandra/ Allcock /alkok/ Alkok — ILI
Aleksandra — BLIŸE
/Olkok/ Olkok
IZVORNOM IZGOVORU
BILO BI Alegzandra Allen /alen/ Alen
Alexis /aleksis/ Aleksis — Allenby /alenbi/ Alenbi
BOLJE NEGO /aleksis/ Allerton /alerton/ Alerton
Alf /alf/ Alf Alley /ali/ Ali — NE Eli, što je i
Alfie /alfi/ Alfi drugo ime: UP. Eli, UP. Ellie
Alfonse /alfons/ Alfons Allingham /alingam/ Alingam —
Alford /Olford/ Olford — ILI BOLJE NEGO Alingem
/alford/ Alford Alliott /aliot/ Aliot — NE Eliot,
Alfred /alfred/ Alfred što je i drugo ime: UP. Eliot,
Algeo /aldÿeo/ Aldÿeo UP. Elliot, UP. Elyot

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

45

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Allison Angela

Allison /alison/ Alison — NE Ameche /amIåi/ Amiåi — NE


Elison, što je i drugo ime: Ameåe
UP. Ellison Amelia /!amElia/ Amelija —
Allister /alister/ Alister — BLIŸE IZVORNOM
BOLJE NEGO Elister IZGOVORU BILO BI Amilija;
Allman /Olman/ Olman — NE Amelia
BOLJE NEGO Olmen Amery /ejmeri/ Ejmeri
Allsop, Allsopp /Olsop/ Olsop Ames /ejms/ Ejms — NE Ejmz
Allston /Olston/ Olston — NE Amherst /amerst/ Amerst — ILI
Alston /amherst/ Amherst
Allworthy /Olvordi/ Olvordi — Amies /ejmiz/ Ejmiz
NE Olvorti; NE Alvorti Amis, Amiss /ejmis/ Ejmis —
Ally /ali/ Ali — NE Eli, što je i NE Emis
drugo ime: UP. Eli, UP. Ellie Amory /ejmori/ Ejmori
Allyson /alison/ Alison — NE Amos /ejmos/ Ejmos — NE
Elison, što je i drugo ime: Amos
UP. Ellison Amy /ejmi/ Ejmi — NE Emi, što
Almond /almond/ Almond je i drugo ime: UP. Emmie
Aloysius /alOišus/ Aloišus Anastasia /!anastAzia/ Anastazija
— NE Anastazia
Alport /Olport/ Olport — NE
Ancram /ankram/ Ankram
Alport
Anders /anders/ Anders — NE
Alston /Olston/ Olston — NE
Enders, što je i drugo ime:
Alston
UP. Enders
Altman /!altman/ Altman — Anderson /anderson/ Anderson —
BLIŸE IZVORNOM BOLJE NEGO Enderson
IZGOVORU BILO BI Oltman Andie /!endi/ Endi
Alun /alin/ Alin — NE Alan, što Andre, André /!andrE/ Andre
je i drugo ime: UP. Alan, UP. Andrea /!andrea/ Andrea — NE
Allan; NE Alen, što je i drugo Andreja
ime: UP. Allen; NE Alun Andrew /!endrU/ Endru — NE
Alva /alva/ Alva Endrju; NE Endriju
Alvin /alvin/ Alvin Andrewes, Andrews /!endrUz/
Alwin, Alwyn /alvin/ Alvin Endruz — NE Endrjuz; NE
Amanda /amanda/ Amanda — Endrus; NE Endrjus; NE
BOLJE NEGO /amanda/ Endrijuz; NE Endrijus
Amanpour /amanpUr/ Amanpur Andy /!endi/ Endi
Amber /amber/ Amber — BOLJE Aneurin /anajrin/ Anajrin — NE
NEGO Ember Anojrin
Ambler /ambler/ Ambler — Angel /ejndÿel/ Ejndÿel — NE
BOLJE NEGO Embler Endÿel
Ambrose /ambrOz/ Ambroz — Angela /andÿela/ Andÿela —
NE Embrouz; ALI Ambrose BOLJE NEGO Endÿela;
Bierce je /!embrouz/ Embrouz NE Anðela; NE Ejndÿela

46

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Angelica Arkin

Angelica /andÿelika/ Andÿelika — Anspach /anspak/ Anspak — NE


NE Anðelika Anspah
Angell /ejndÿel/ Ejndÿel — NE Anthea /!antea/ Antea — NE
Endÿel Anteja
Angelou /andÿelU/ Andÿelu Antheil /antajl/ Antajl
Angharad /angharad/ Angharad Anthony /!entoni/ Entoni
Angie /!endÿi/ Endÿi Anton /anton/ Anton
Anglesey /anglsi/ Anglsi Antonia /antOnia/ Antonija —
Angus /angus/ Angus — BOLJE BOLJE NEGO /antOnia/;
NEGO Engus; NE Angas; NE Antonia
NE Engas Antony /!entoni/ Entoni
Anhalt /anhOlt/ Anholt — NE Aphra /afra/ Afra
Anhalt Apple /!epl/ Epl — NE Ejpl
Aniston /aniston/ Aniston — Appleby /!eplbi/ Eplbi
BOLJE NEGO Eniston Applegate /!eplgejt/ Eplgejt
Anita /anIta/ Anita — BOLJE Appleton /!eplton/ Eplton
NEGO /anita/ Appleyard /!epl-jard/ Epljard
Anjelica /andÿelika/ Andÿelika — April /ejpril/ Ejpril — NE Epril;
NE Anðelika NE April
Anka /!enka/ Enka Apted /apted/ Apted — BOLJE
Ann /!en/ En NEGO Aptid; BOLJE NEGO
Anna /ana/ Ana Eptid
Annabel /anabel/ Anabel Arabella /arabela/ Arabela
Annabella; Annabelle /anabela/ Arbour /arbor/ Arbor — NE
Anabela Arbur
Annabeth /anabet/ Anabet Arbuthnot, Arbuthnott /arbatnot/
Anne /!en/ En Arbatnot
Annear /anIr/ Anir Archer /aråer/ Aråer
Annesley /ansli/ Ansli — NE Archibald /!aråibald/ Aråibald —
Anesli BLIŸE IZVORNOM
Annet, Annett /anet/ Anet IZGOVORU BILO BI Aråibold
Annette /anet/ Anet Archie, Archy /aråi/ Aråi
Annie /!eni/ Eni Arden /arden/ Arden
Annis /anis/ Anis Arendt /Arent/ Arent
Ann-Margret /!en margret/ Aretha /!areta/ Areta — BLIŸE
En-Margret — NE En-Margaret IZVORNOM IZGOVORU
Anscombe /anskom/ Anskom — BILO BI Arita
NE Anskomb Argyle, Argyll /argAjl/ Argajl
Anson /anson/ Anson Arkin /arkin/ Arkin

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

47

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Arkwright Atkins

Arkwright /arkrajt/ Arkrajt — Ashby /!ešbi/ Ešbi


NE Arkvrajt Ashcroft /!eškroft/ Eškroft
Arlen /arlen/ Arlen Ashdown /!ešdaun/ Ešdaun
Arlene /arlIn/ Arlin Ashe /!eš/ Eš
Arlington /arlington/ Arlington Asher /ašer/ Ašer — BOLJE
Arliss /arlis/ Arlis NEGO Ešer
Arlo /arlO/ Arlo Ashford /ašford/ Ašford —
Arlott /arlot/ Arlot BOLJE NEGO Ešford
Armand /armand/ Armand — NE Ashleigh, Ashley, Ashlie /!ešli/
Arman Ešli
Armatrading /armatrejding/ Ashman /!ešman/ Ešman —
Armatrejding BOLJE NEGO Ešmen
Armey /armi/ Armi Ashmole /!ešmOl/ Ešmol
Armitage /armitidÿ/ Armitidÿ — Ashton /!ešton/ Ešton
NE Armitejdÿ; NE Armitaÿ Asimov /!asimov/ Asimov —
Armour /armor/ Armor — NE BLIŸE IZVORNOM
Armur IZGOVORU BILO BI Azimof
Armstrong /armstrong/ Armstrong Askey /aski/ Aski
— NE Amstrong
Asner /azner/ Azner
Arne /arn/ Arn
Aspel, Aspell /aspel/ Aspel —
Arnett /arnet/ Arnet
BOLJE NEGO Espel
Arnold /arnold/ Arnold
Aspin /aspin/ Aspin — NE
Arnott /arnot/ Arnot
Aspen
Aronoff /arOnof/ Aronof
Arquette /arket/ Arket — NE Asquith /askvit/ Askvit —
Arketi BOLJE NEGO Eskvit; NE
Arrow /arou/ Arou — BOLJE Eskvajt
NEGO Erou Assante /asante/ Asante
Arrowsmith /arousmit/ Arousmit Astaire /astEr/ Aster — BOLJE
— BOLJE NEGO Erousmit NEGO /aster/
Arroyo /arojo/ Arojo Astin /astin/ Astin
Arsenio /arsenio/ Arsenio Astley /astli/ Astli
Art /art/ Art Aston /aston/ Aston
Artemus /artemus/ Artemus Astor /astor/ Astor
Arthur /artur/ Artur Atcheson /aåeson/ Aåeson — NE
Artie /arti/ Art Aåison, što je i drugo ime:
Asa /ejsa/ Ejsa — ILI /ejza/ Ejza UP. Atchison
Ascham /askam/ Askam Atchison /aåison/ Aåison
Ash /!eš/ Eš Atherton /aterton/ Aterton —
Ashbee /!ešbi/ Ešbi BOLJE NEGO Eterton
Ashbery /!ešberi/ Ešberi Atkin /atkin/ Atkin — BOLJE
Ashburton /ašberton/ Ašberton — NEGO Etkin
BOLJE NEGO Ešberton; NE Atkins /atkins/ Atkins — BOLJE
Ašbarton; NE Ešbarton NEGO Etkins

48

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Atkinson Azinger

Atkinson /atkinson/ Atkinson — Avary /ejvari/ Ejvari — NE


BOLJE NEGO Etkinson Everi, što je i drugo ime:
Attenborough /atenboro/ UP. Every
Atenboro — BOLJE NEGO Avebury /ejvberi/ Ejvberi
Etenboro Avedon /avedon/ Avedon
Attlee, Attley /atli/ Atli — Averell /ejverel/ Ejverel — NE
BOLJE NEGO Etli Everel; NE Averel
Atwater /atvOter/ Atvoter — Averil, Averill /averil/ Averil —
BOLJE NEGO Etvoter BOLJE NEGO Everil
Avery /ejveri/ Ejveri — NE
Atwell /atvel/ Atvel — BOLJE
Everi, što je i drugo ime:
NEGO Etvel
UP. Every
Atwood /atvud/ Atvud — BOLJE Avildsen /avildsen/ Avildsen
NEGO Etvud Avnet /avnet/ Avnet
Auberon /Oberon/ Oberon Awlinson /Olinson/ Olinson
Aubrey /Obri/ Obri Axelrod /akselrod/ Akselrod —
Auchincloss /Okinklos/ Okinklos BOLJE NEGO Ekselrod
Auckland /Okland/ Okland — Axl /aksl/ Aksl — BOLJE
BOLJE NEGO Oklend NEGO Eksl
Auden /Oden/ Oden — NE Odn Axworthy /aksvordi/ Aksvordi —
Audrey /Odri/ Odri NE Aksvorti
Audubon /Odubon/ Odubon — Ayckbourn /ejkborn/ Ejkborn —
NE Odibon NE Ejkburn
Augusta /Ogasta/ Ogasta — NE Ayer /Er/ Er — NE Ejer;
Augusta NE Ajer
Augustin, Augustine /Ogastin/ Ayers /Ers/ Ers — NE Ejers;
Ogastin — NE Augustin NE Ajers
Augustus /Ogastus/ Ogastus — Aykroyd /ejkrojd/ Ejkrojd —
ALI Dan Aykroyd je /akrojd/
NE Ogastas; NE Augustus
Akrojd; BOLJE NEGO Ekrojd
Austen /osten/ Osten — NE
Aylmer /ejlmer/ Ejlmer
Ostin, što je i drugo ime: Aylwin /ejlvin/ Ejlvin
UP. Austin; ALI Jane Austen Ayn /Ajn/ Ajn — NE Ejn
je /!ostin/ Ostin Ayre /Er/ Er — NE Ajr
Austin /ostin/ Ostin — NE Ayres /Ers/ Ers — NE Ajres
Austin Ayrton /erton/ Erton — NE
Autry /Otri/ Otri Ajrton
Auty /Oti/ Oti Ayto /ejtO/ Ejto
Ava /Ava/ Ava Ayton, Aytoun /ejton/ Ejton
Avalon /avalon/ Avalon Azinger /ejzinger/ Ejzinger

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

49

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

b
Babbage /!bebidÿ/ Bebidÿ Bahns /bAns/ Bans
Babbitt /!bebit/ Bebit Baigelman /bejgelman/ Bejgelman
Babcock /!bebkok/ Bebkok — BOLJE NEGO Bejgelmen;
Babington /!bebington/ Bebington NE Bajgelman
Babs /!bebs/ Bebs Bailey, Baillie, Bailly, Baily
Bacall /bakOl/ Bakol — BOLJE /bejli/ Bejli
NEGO Bekol Bainbridge /bejnbridÿ/ Bejnbridÿ
Bach /!bAh/ Bah — BLIŸE — NE Bajnbridÿ
IZVORNOM IZGOVORU Baines /bejns/ Bejns — NE
BILO BI Bak Bejnz
Bacharach /bakarak/ Bakarak Baird /berd/ Berd
Bachelor /baåelor/ Baåelor — Bairn /bern/ Bern
BOLJE NEGO Beåelor
Bairstow /berstou/ Berstou
Bacon /bejkon/ Bejkon — NE
Baker /bejker/ Bejker — NE
Bejkn; NE Bekon
Beker, što je i drugo ime:
Badel /badel/ Badel
UP. Becker
Baden /bejden/ Bejden
Baden-Powell /bejden pouel/ Bakewell /bejkvel/ Bejkvel
Bejden-Pouel Balcon /bOlkon/ Bolkon
Badham /badam/ Badam — Baldwin /bOldvin/ Boldvin —
BOLJE NEGO Bedem; NE NE Baldvin
Badhem; NE Bedhem Balfour /balfor/ Balfor — NE
Baez /baez/ Baez Balfur
Bagehot /badÿot/ Badÿot — Ball /bOl/ Bol
BOLJE NEGO Bedÿot Ballantine, Ballantyne /balantajn/
Bagnold /bagnOld/ Bagnold — Balantajn — BOLJE NEGO
BOLJE NEGO Begnold Belantajn; BOLJE NEGO
Bagot /bagot/ Bagot — BOLJE Belentajn
NEGO Begot Ballard /balard/ Balard

50

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Balsam Barron

Balsam /!balsam/ Balsam — Barclay /barkli/ Barkli — NE


BLIŸE IZVORNOM Berkli, što je i drugo ime:
IZGOVORU BILO BI Bolsam; UP. Berkeley, UP. Berkley
NE Balzam Bardeen /bardIn/ Bardin
Baltimore /bOltimor/ Boltimor — Barham /baram/ Baram — NE
NE Baltimor Barhem
Bamford /bamford/ Bamford Baring /bering/ Bering
Bancroft /!benkroft/ Benkroft Barker /barker/ Barker
Barkin /barkin/ Barkin
Banfield /banfIld/ Banfild —
Barkley /barkli/ Barkli — NE
BOLJE NEGO Benfild
Berkli, što je i drugo ime:
Banham /banam/ Banam — UP. Berkeley, UP. Berkley;
BOLJE NEGO Benem; NE NE Barklej
Banhem; NE Benhem Barley /barli/ Barli — NE Barlej
Banister /banister/ Banister — Barlow, Barlowe /barlou/ Barlou
BOLJE NEGO Benister — NE Barlov
Bankes /!benks/ Benks Barnaby /barnabi/ Barnabi
Bankhead /!benkhed/ Benkhed Barnard /barnard/ Barnard —
Banks /!benks/ Benks NE Bernard, što je i drugo
Bannerman /banerman/ ime: UP. Bernard; NE Barnar;
Banerman — BOLJE NEGO NE Bernar
Benermen Barnes /barns/ Barns — NE
Bannister /banister/ Banister — Barnz; NE Barnes
BOLJE NEGO Benister Barnet, Barnett /barnet/ Barnet
Banting /banting/ Banting — Barney /barni/ Barni
BOLJE NEGO Benting Barnhart /barnhart/ Barnhart
Banville /banvil/ Banvil — Barnum /barnum/ Barnum — NE
Barnam
BOLJE NEGO Benvil
Barny /barni/ Barni
Barbara /barbara/ Barbara
Baron /baron/ Baron — BOLJE
Barber /barber/ Barber NEGO Beron
Barbera /barbEra/ Barbera Barr /bAr/ Bar
Barbet /barbet/ Barbet Barraclough /baraklaf/ Baraklaf
Barbirolli /barbiroli/ Barbiroli Barrett /baret/ Baret — BOLJE
Barbour /barbor/ Barbor — NE NEGO Beret
Barbur Barrie /bari/ Bari — NE Beri,
Barbra /barbra/ Barbra — NE što je i drugo ime: UP. Berry
Barbara, što je i drugo ime: Barron /baron/ Baron — BOLJE
UP. Barbara NEGO Beron

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

51

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Barry Beaulieu

Barry /bari/ Bari — NE Beri, Bauer /bauer/ Bauer


što je i drugo ime: UP. Berry Baugh /bO/ Bo
Barrymore /barimor/ Barimor — Baum /baum/ Baum — ILI
BOLJE NEGO Berimor; NE /bOm/ Bom: Frank Baum
Barimur; NE Berimur Bauval /bOval/ Boval
Barstow /barstou/ Barstou Bawden /bOden/ Boden
Bart /bart/ Bart Baxter /bakster/ Bakster —
Barth /bart/ Bart BOLJE NEGO Bekster
Barthelme /bartelmi/ Bartelmi — Bayley /bejli/ Bejli
BOLJE NEGO /bartelmi/ Baylis, Bayliss /bejlis/ Bejlis
Bartholomew /bartolomjU/ Bayly /bejli/ Bejli
Bartolomju Baz /baz/ Baz
Bartlet, Bartlett /bartlet/ Bartlet Bazell /bazel/ Bazel
Barton /barton/ Barton Beacham /bIåam/ Biåam —
Bartram /bartram/ Bartram BOLJE NEGO Biåem
Baruch /baruk/ Baruk
Beadle /bIdl/ Bidl
Bashevis /baševis/ Baševis
Beal /bIl/ Bil
Basie /bejsi/ Bejsi — NE Bejzi
Beals /bIls/ Bils
Basil /bazil/ Bazil — ILI /bejzil/
Bejzil, po ameriåkom izgovoru; Beamon /bImon/ Bimon —
BOLJE NEGO Bezil BOLJE NEGO /bimon/
Basinger /bejsinger/ Bejsinger: Bean /bIn/ Bin
Kim Basinger — ILI Beard /bIrd/ Bird — NE Bierd;
/basindÿer/ Basindÿer; BOLJE NE Berd
NEGO Besindÿer; NE Beardsley /birdsli/ Birdsli —
Besinger; NE Bejzindÿer BOLJE NEGO Birdzli; NE
Bass /bas/ Bas Bierdsli; NE Berdsli
Basset, Bassett /baset/ Baset — Beatrice /!beatris/ Beatris —
BOLJE NEGO Beset BOLJE NEGO Beatrisa
Bassey /!besi/ Besi — NE Bejsi, Beatrix /!beatriks/ Beatriks
što je i drugo ime: UP. Basie Beattie, Beatty /bIti/ Biti — ILI
Batcheler, Batcheller /baåeler/ /bejti/ Bejti
Baåeler — BOLJE NEGO Beau /!bO/ Bo — BLIŸE
Beåeler IZVORNOM IZGOVORU
Batchellor, Batchelor /baåelor/ BILO BI Bou
Baåelor — BOLJE NEGO Beauchamp /bIåam/ Biåam —
Beåelor BOLJE NEGO Biåem; NE
Bateman /bejtman/ Bejtman — Bošan
BOLJE NEGO Bejtmen Beaufort /bOfort/ Bofort — NE
Bates /bejts/ Bejts Bofor
Bateson /bejtson/ Bejtson Beaugrande /bOgrande/ Bogrande
Batten /baten/ Baten — BOLJE — NE Bogrand
NEGO Beten Beaulieu /bjUli/ Bjuli — NE
Battle /!betl/ Betl /bol-jE/

52

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Beauman Berger

Beauman /bOman/ Boman — Beller /beler/ Beler


BOLJE NEGO Bomen Belloc /belok/ Belok
Beaumont /bOmont/ Bomont — Bellow /belou/ Belou — NE
NE Bomon Belov
Beaver /bIver/ Biver Bellows /belouz/ Belouz — NE
Beaverbrook /bIverbruk/ Belous; NE Belovs
Biverbruk Bellwood /belvud/ Belvud
Beazley /bIzli/ Bizli Belushi /belUši/ Beluši
Bechet /bešE/ Beše Ben /ben/ Ben
Becker /beker/ Beker Benchley /benåli/ Benåli
Becket, Beckett /beket/ Beket Bendix /bendiks/ Bendiks
Beckford /bekford/ Bekford Benedict /benedikt/ Benedikt
Becky /beki/ Beki Benet /benet/ Benet
Beddoes, Beddowes, Beddows Benét /benE/ Bene
/bedouz/ Bedouz Benett /benet/ Benet
Bedford /bedford/ Bedford Bening /bening/ Bening
Beecham /bIåam/ Biåam — Benjamin /bendÿamin/ Bendÿamin
BOLJE NEGO Biåem — BOLJE NEGO /bendÿamin/
Beecher /bIåer/ Biåer — BOLJE Benn /ben/ Ben
NEGO /biåer/ Bennet, Bennett /benet/ Benet
Beer /bIr/ Bir Bennie, Benny /beni/ Beni
Beerbohm /birbOm/ Birbom — Benson /benson/ Benson
NE Bierbom Bentham /bentam/ Bentam —
Beers /bIrs/ Birs NE Benthem
Beery /bIri/ Biri Bentinck /bentink/ Bentink
Beevor /bIvor/ Bivor Bentine /bentIn/ Bentin
Begley /begli/ Begli Bentley /bentli/ Bentli — NE
Behan /bIan/ Bijan — BOLJE Bentlej
NEGO Bijen; NE Bian; NE Benton /benton/ Benton
Bien; NE Bin Bentsen /bentsen/ Bentsen
Behn /ben/ Ben Berenger /berendÿer/ Berendÿer
Beith /bIt/ Bit — NE Bejt — BOLJE NEGO Berindÿer
Bel /bel/ Bel Berenice /berenajsi/ Berenajsi
Belafonte /belafonte/ Belafonte Beresford /beresford/ Beresford
Belinda /belinda/ Belinda — — BOLJE NEGO Berisford
BOLJE NEGO /belinda/ Bergen /bergen/ Bergen
Bell /bel/ Bel Berger /berdÿer/ Berdÿer — ILI
Bellamy /belami/ Belami — NE /berger/ Berger, po ameriåkom
/belamI/ izgovoru

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

53

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Bergin Bird

Bergin /bergin/ Bergin Betsy /betsi/ Betsi


Berkeley /berkli/ Berkli — Bett /bet/ Bet
odgovara ameriåkom izgovoru, Bette /bet/ Bet — ILI /beti/ Beti:
dok je po britanskom /barkli/ Bette Davis
Barkli Betterton /beterton/ Beterton
Berkley /berkli/ Berkli Betty /beti/ Beti
Berkoff /berkof/ Berkof Bevan /bevan/ Bevan
Berlin /berlin/ Berlin — BOLJE Beveridge /beveridÿ/ Beveridÿ
NEGO /berlIn/ Beverley, Beverly /beverli/
Berliner /berliner/ Berliner Beverli
Berlitz /berlic/ Berlic Bevin /bevin/ Bevin
Bernadette /bernadet/ Bernadet Bewick, Bewicke /bjUik/ Bjuik
Bernard /bernard/ Bernard — Bewley /bjUli/ Bjuli
NE Bernar Biber /bajber/ Bajber
Bernardette /bernardet/ Bernardet Bickerstaff, Bickerstaffe
Bernardine /bernardIn/ Bernardin /bikerstAf/ Bikerstaf
Bernhard /bernhard/ Bernhard Biden /bajden/ Bajden
Bernice /bernis/ Bernis Biddle /bidl/ Bidl
Bernie /berni/ Berni Biddulph /bidalf/ Bidalf
Bernsen /bernsen/ Bernsen
Bierce /bIrs/ Birs — NE Biers
Bernstein /bernstajn/ Bernstajn
Biffen /bifen/ Bifen
— ILI /bernstIn/ Bernstin;
Bigelow /bigelou/ Bigelou — NE
NE Bernštajn
Biglou; NE Biglov; NE
Berry /beri/ Beri
Bajglou; NE Bajgelou
Berryman /beriman/ Beriman —
Biggs /bigs/ Bigs — NE Bigz
BOLJE NEGO Berimen
Bert /bert/ Bert Bignell /bignel/ Bignel
Bertha /berta/ Berta Biles /bAjls/ Bajls
Bertie /berti/ Berti Bilk /bilk/ Bilk
Bertinelli /bertineli/ Bertineli Bill /bil/ Bil
Bertram /bertram/ Bertram Billie /bili/ Bili
Bertrand /bertrand/ Bertrand — Billings /bilings/ Bilings
NE Bertran Billingsley /bilingsli/ Bilingsli —
Beryl /beril/ Beril BOLJE NEGO Bilingzli
Besant /besant/ Besant Billington /bilington/ Bilington
Bess /bes/ Bes Billy /bili/ Bili
Bessemer /besemer/ Besemer Binchy /binåi/ Binåi
Bessey, Bessie, Bessy /besi/ Besi Binder /bajnder/ Bajnder
Bet /bet/ Bet Bing /bing/ Bing
Beth /bet/ Bet Binge /bindÿ/ Bindÿ
Bethune /betjUn/ Betjun Bingham /bingam/ Bingam —
Betjeman /beåeman/ Beåeman — BOLJE NEGO Bingem
BOLJE NEGO Beåemen; Birch /berå/ Berå — NE Birå
NE Betdÿeman; NE Betdÿemen Bird /berd/ Berd — NE Bird

54

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Birkbeck Blume

Birkbeck /berkbek/ Berkbek — Blakeley /blejkli/ Blejkli — NE


NE Birkbek Blekli, što je i drugo ime: UP.
Birkenhead /berkenhed/ Blackley
Berkenhed — NE Birkenhed Blakemore /blejkmor/ Blejkmor
Birkin /berkin/ Berkin — NE Blakey /blejki/ Blejki
Birkin Blanc /blank/ Blank — BOLJE
Birley /berli/ Berli — NE Birli; NEGO Blenk
NE Birlej Blanch /blAnå/ Blanå — NE
Birrell /birel/ Birel Blanša
Birt /bert/ Bert — NE Birt Blanchard /blanåard/ Blanåard
Birtwhistle, Birtwistle /bertvisl/ — NE Blanšar
Bertvisl — NE Birtvistl Blanche /blAnš/ Blanš — BOLJE
Bishop /bišop/ Bišop NEGO Blanša
Bisley /bizli/ Bizli — BOLJE Blashford /blašford/ Blašford
NEGO Bisli Blatty /blati/ Blati
Bisset, Bissett /biset/ Biset — NE Bleasdale /blIzdejl/ Blizdejl
Bise; NE Bize Bledsoe /bledsO/ Bledso
Bixby /biksbi/ Biksbi Bleeth /blIt/ Blit
Black /!blek/ Blek Blessed /blesed/ Blesed —
Blackbourn, Blackbourne BOLJE NEGO Blesid
/!blekborn/ Blekborn — NE Blethyn /bletin/ Bletin
Blekburn Blewitt /blUit/ Bluit — NE
Blackburn /!blekbern/ Blekbern Bluvit; NE Blevit
— NE Blekburn Bligh /blAj/ Blaj
Blacket, Blackett /!bleket/ Bleket Blight /blajt/ Blajt
Blackley /!blekli/ Blekli Blishen /blišen/ Blišen
Blackman /!blekman/ Blekman — Bliss /blis/ Blis
BOLJE NEGO Blekmen Bloch /!bloh/ Bloh — BLIŸE
Blackmore /!blekmor/ Blekmor IZVORNOM IZGOVORU
Blackmun /!blekmun/ Blekmun BILO BI Blok
— NE Blekman, što je i drugo Blondel, Blondell /blandel/
ime: UP. Blackman Blandel — ILI /blondel/
Blackmur /!blekmur/ Blekmur Blondel
Blackstone /!blekston/ Blekston Bloom /blUm/ Blum
Blackwell /!blekvel/ Blekvel Bloomfield /blUmfIld/ Blumfild
Blackwood /!blekvud/ Blekvud — BOLJE NEGO /blumfild/
Blain, Blaine /blejn/ Blejn Blount /blant/ Blant — ILI
Blair /blEr/ Bler /blaunt/ Blaunt
Blake /blejk/ Blejk Blume /blUm/ Blum

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

55

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Blundell Botham

Blundell /blandel/ Blandel Bonham /bonam/ Bonam — NE


Blunkett /blanket/ Blanket Bonhem; NE Bonham
Blunt /blant/ Blant Bonington /bonington/ Bonington
Bly /blAj/ Blaj Bonior /bonior/ Bonior
Blyth /blAj/ Blaj — ILI /blAjd/ Bon Jovi /bon dÿOvi/ Bon Dÿovi
Blajd — NE Bon Ÿovi
Blythe /blAjd/ Blajd — NE Blajt Bonney, Bonnie /boni/ Boni
Blyton /blajton/ Blajton Bono /bOnO/ Bono
Bo /!bO/ Bo — BLIŸE Bonsor /bonsor/ Bonsor
IZVORNOM IZGOVORU Bonynge /boning/ Boning — NE
BILO BI Bou Bonindÿ
Bob /bob/ Bob Booker /buker/ Buker
Bobbie, Bobby /bobi/ Bobi Boole /bUl/ Bul
Bochco /boåkO/ Boåko Boon, Boone /bUn/ Bun
Bodley /bodli/ Bodli Boorda /borda/ Borda
Boeing /bOing/ Boing — BOLJE Boorman /borman/ Borman —
NEGO /boing/ BOLJE NEGO Bormen
Boorstin /borstin/ Borstin
Boettcher /beåer/ Beåer
Booth /bUd/ Bud — ILI /bUt/
Bogarde /bOgard/ Bogard —
But
BOLJE NEGO /bogard/; NE
Boothby /bUdbi/ Budbi
Bogart, što je i drugo ime: UP.
Boothe /bUd/ Bud — ILI /bUt/
Bogart
But
Bogart /bOgart/ Bogart —
Boothroyd /bUtrojd/ Butrojd
BOLJE NEGO /bogart/
Borge /borge/ Borge
Bogdanovich /bogdAnoviå/
Borger /bordÿer/ Bordÿer — NE
Bogdanoviå — NE Bogdanoviã
Borger
Bogert /bOgert/ Bogert — Borgnine /borgnajn/ Borgnajn —
BOLJE NEGO /bogert/ NE Bordÿin; NE Borgnin
Bolan /bOlan/ Bolan Boris /boris/ Boris — BOLJE
Boleyn /bolin/ Bolin — ILI NEGO /bOris/
/bulin/ Bulin Borman /borman/ Borman —
Bolger /boldÿer/ Boldÿer BOLJE NEGO Bormen
Bolingbroke /bolingbruk/ Borrow /borou/ Borou
Bolingbruk Bosanquet /bOzanket/ Bozanket
Bolinger /bolindÿer/ Bolindÿer Bosco /boskO/ Bosko
Bolitho /bolajtO/ Bolajto Bosley /bozli/ Bozli
Bollinger /bolindÿer/ Bolindÿer Bostrom /bOstrom/ Bostrom
Bolt /boult/ Boult — NE Bolt Bostwick /bostvik/ Bostvik
Bolton /bOlton/ Bolton Boswell /bozvel/ Bozvel —
Bonamy /bonami/ Bonami — NE BOLJE NEGO Bosvel
/bonamI/ Bosworth /bozvort/ Bozvort —
Bond /bond/ Bond BOLJE NEGO Bosvort
Bonet /bonE/ Bone Botham /bOtam/ Botam

56

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Botting Bramble

Botting /boting/ Boting Boxleitner /bokslajtner/


Bottom /botom/ Botom Bokslajtner
Bottome /botOm/ Botom Boyce /bojs/ Bojs
Bottomley /botomli/ Botomli Boycott /bojkot/ Bojkot
Bottoms /botoms/ Botoms Boyd /bojd/ Bojd
Boucher /bauåer/ Bauåer — NE Boyden /bojden/ Bojden
Buše, što je i drugo ime: UP. Boylan /bojlan/ Bojlan
Bouchet Boyle /bojl/ Bojl
Bouchet /bušE/ Buše Boyne /bojn/ Bojn
Boult /boult/ Boult Boyson /bojson/ Bojson
Boulton /bOlton/ Bolton — NE Brabant /brabant/ Brabant
Boulton Brabham /brabam/ Brabam —
Bourn, Bourne /born/ Born — NE Brebhem
NE Burn Bracco /brako/ Brako
Bow /bou/ Bou — NE Bouv Brad /!bred/ Bred
Bowden /bouden/ Bouden — ILI Bradbury /!bredberi/ Bredberi
/bauden/ Bauden Braddock /bradok/ Bradok —
Bowditch /baudiå/ Baudiå BOLJE NEGO Bredok
Bowdler /baudler/ Baudler Braddon /bradon/ Bradon —
Bowe /bou/ Bou — NE Bouv BOLJE NEGO Bredon
Bowen /bouen/ Bouen — NE Bradford /bradford/ Bradford —
Boven BOLJE NEGO Bredford
Bower /bauer/ Bauer — NE Bradlee, Bradley /!bredli/ Bredli
Bover Bradman /!bredman/ Bredman —
Bowers /bauers/ Bauers — NE BOLJE NEGO Bredmen
Bovers Bradshaw /!bredšO/ Bredšo —
Bowie /boui/ Boui: David Bowie NE Bredšou
— ILI /baui/ Baui; NE Bouvi; Bradstreet /!bredstrIt/ Bredstrit
NE Bovi Brady /brejdi/ Brejdi — NE
Bowker /bauker/ Bauker Bredi
Bowles /bouls/ Bouls — NE Bragg /brag/ Brag — BOLJE
Boulz; NE Bols NEGO Breg
Bowling /bouling/ Bouling Brain, Braine /brejn/ Brejn
Bowman /bouman/ Bouman — Braithwaite /brejtvejt/ Brejtvejt
BOLJE NEGO Boumen — NE Brajtvajt
Bowness /bounes/ Bounes Bram /!brem/ Brem
Bowra /baura/ Baura — NE Bramble /brambl/ Brambl —
Bovra BOLJE NEGO Brembl

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

57

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Brampton Bristowe

Brampton /brampton/ Brampton Brest /brest/ Brest


— BOLJE NEGO Brempton Bret, Brett /bret/ Bret
Branagh /brana/ Brana Brewer /brUer/ Bruer
Brandeis /brandajs/ Brandajs Brewster /brUster/ Bruster —
Brando /brando/ Brando NE Brjuster
Brandon /brandon/ Brandon — Brian /brajan/ Brajan — BOLJE
NE Brendon, što je i drugo NEGO Brajen
ime: UP. Brendon Briant /brajant/ Brajant —
Branford /branford/ Branford — BOLJE NEGO Brajent
BOLJE NEGO Brenford Brice /brajs/ Brajs
Brangwyn, Brangwynne Brickman /brikman/ Brikman —
/brangvin/ Brangvin — BOLJE BOLJE NEGO Brikmen
NEGO Brengvin Bridge /bridÿ/ Bridÿ
Branigan, Brannigan /branigan/ Bridgeman /bridÿman/ Bridÿman
Branigan — BOLJE NEGO — BOLJE NEGO Bridÿmen
Brenigan Bridges /bridÿiz/ Bridÿiz — NE
Branson /branson/ Branson — Bridÿis
BOLJE NEGO Brenson Bridget /bridÿet/ Bridÿet — NE
Branwell /branvel/ Branvel — Bridÿit, što je i drugo ime: UP.
BOLJE NEGO Brenvel Brigit
Brattain /braten/ Braten Bridgewater /bridÿvOter/
Brautigan /brOtigan/ Brotigan — Bridÿvoter
ILI /brautigan/ Brautigan; Bridgman /bridÿman/ Bridÿman
BOLJE NEGO Brotigen; — BOLJE NEGO Bridÿmen
BOLJE NEGO Brautigen Brierley, Brierly /brajerli/
Braxton /brakston/ Brakston — Brajerli
BOLJE NEGO Brekston Briers /brajers/ Brajers
Brayfield /brejfIld/ Brejfild Brigg /brig/ Brig
Brazelton /brazelton/ Brazelton Briggs /brigs/ Brigs — NE Brigz
Brazil /brazil/ Brazil Bright /brajt/ Brajt
Bream /brIm/ Brim Brightman /brajtman/ Brajtman
Breaux /brou/ Brou — BOLJE NEGO Brajtmen
Breckinridge /brekinridÿ/ Brigit /bridÿit/ Bridÿit
Brekinridÿ Briley /brajli/ Brajli
Bremner /bremner/ Bremner Brimley /brimli/ Brimli — NE
Brenda /brenda/ Brenda Brimlej
Brendan /brendan/ Brendan Brinkley /brinkli/ Brinkli — NE
Brendon /brendon/ Brendon Brinklej
Brennan /brenan/ Brenan Brinsley /brinsli/ Brinsli —
Brenner /brener/ Brener BOLJE NEGO Brinzli
Brenon /brenon/ Brenon Brisbane /brizban/ Brizban —
Brent /brent/ Brent BOLJE NEGO Brizben
Breslin /brezlin/ Brezlin — Bristow, Bristowe /bristou/
BOLJE NEGO Breslin Bristou — NE Bristov

58

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Brite Brzezinski

Brite /brajt/ Brajt Brosnahan /broznahan/


Brittain /briten/ Briten — NE Broznahan — BOLJE NEGO
Britn Brosnahan; BOLJE NEGO
Brittan /britan/ Britan — Brosnehen
BOLJE NEGO Briten; Brosnan /broznan/ Broznan —
NE Britn BOLJE NEGO Brosnan
Brittany /britani/ Britani Brothers /braders/ Braders
Britten /briten/ Briten — NE Brough /braf/ Braf
Britn; ALI Benjamin Britten je Brougham /brum/ Brum — ILI
/!britn/ Britn /brUam/ Bruam
Britton /briton/ Briton — NE Broughton /brOton/ Broton
Britn Broun /brUn/ Brun
Broad /brOd/ Brod — NE Broud Brown, Browne /braun/ Braun
Broadbent /brOdbent/ Brodbent Browning /brauning/ Brauning
— NE Broudbent Brownlee, Brownlie /braunli/
Brocklebank /broklbank/ Braunli
Broklbank Brubeck /brUbek/ Brubek
Broder /brOder/ Broder Bruce /brUs/ Brus — NE Brjus
Broderick /broderik/ Broderik Brumfit /bramfit/ Bramfit
Brodie /brOdi/ Brodi Brummell /bramel/ Bramel
Brundage /brandidÿ/ Brandidÿ —
Brodsky /brodski/ Brodski
NE Brendidÿ
Brogan /brOgan/ Brogan
Brundle /brandl/ Brandl
Brokaw /brOkO/ Broko
Bruno /brUnO/ Bruno
Brolin /brOlin/ Brolin
Brunt /brant/ Brant
Brome /broum/ Broum — ILI Bruton /brUton/ Bruton — NE
/brUm/ Brum Brutn
Bromfield /bromfIld/ Bromfild Brutus /brUtus/ Brutus
Bromige /bromidÿ/ Bromidÿ Bryan /brajan/ Brajan — BOLJE
Bromley /bromli/ Bromli NEGO Brajen
Bron /bron/ Bron Bryant /brajant/ Brajant —
Bronson /bronson/ Bronson BOLJE NEGO Brajent
Bronte, Brontë /!bronte/ Bronte Bryce /brajs/ Brajs
— BLIŸE IZVORNOM Brynner /briner/ Briner —
IZGOVORU BILO BI Bronti BOLJE NEGO /brIner/
Brook, Brooke /bruk/ Bruk Bryson /brajson/ Brajson
Brookes /bruks/ Bruks Brzezinski /breÿinski/ Breÿinski
Brookner /brukner/ Brukner — NE Bÿeÿinski; NE
Brooks /bruks/ Bruks Bÿeÿinjski

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

59

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Buccleuch Burrhus

Buccleuch /!baklU/ Baklu Burbage /berbidÿ/ Berbidÿ —


Buchan /bakan/ Bakan — NE NE Barbidÿ
Baåen Burbank /berbank/ Berbank —
Buchanan /!bjukenan/ Bjukenan BOLJE NEGO Berbenk; NE
— BOLJE NEGO Bjukenen; Burbank
NE Baåenen Burch /berå/ Berå
Buchman /bakman/ Bakman — Burchfield /beråfIld/ Beråfild
ILI /bukman/ Bukman; BOLJE Burchill /beråil/ Beråil
NEGO Bakmen; BOLJE NEGO Burdon /berdon/ Berdon
Bukmen; NE Buhman Burgess /berdÿes/ Berdÿes —
Buchwald /bakvOld/ Bakvold — BOLJE NEGO Berdÿis;
NE Buhvald NE Bardÿes; NE Bardÿis
Buck /bak/ Bak Burgh /berg/ Berg — NE Burg
Buckingham /bakingam/ Burgoyne /bergojn/ Bergojn
Bakingam — BOLJE NEGO Burk, Burke /berk/ Berk —
Bakingem; NE Bekingem NE Burk; za drugi oblik:
Buckley /bakli/ Bakli NE Burke
Bucksey /baksi/ Baksi Burl /berl/ Berl
Bud, Budd /bad/ Bad Burley /berli/ Berli — NE Burli;
Buddy /badi/ Badi NE Burlej
Buerk /berk/ Berk Burlington /berlington/ Berlington
Buffett /bafet/ Bafet — NE Burlington
Buford /bjUford/ Bjuford — NE Burlinson /berlinson/ Berlinson
Baford; NE Buford — NE Burlinson
Bukowski /!bukovski/ Bukovski Burnet, Burnett /bernet/ Bernet
— BLIŸE IZVORNOM — NE Barnet, što je i drugo
IZGOVORU BILO BI ime: UP. Barnet
Bjukofski Burney /berni/ Berni
Bulfinch /bulfinå/ Bulfinå Burningham /berningam/
Bulger /baldÿer/ Baldÿer Berningam — BOLJE NEGO
Bullivant /bulivant/ Bulivant — Berningem
NE Balivant; NE Bulivan Burns /berns/ Berns — NE
Bullock /bulok/ Bulok — NE Bernz; NE Brns; NE Brnz;
Bjulok; NE Balok NE Barns, što je i drugo ime:
Bulwer /bulver/ Bulver UP. Barnes; NE Barnz;
Bumbry /bambri/ Bambri NE Burns
Bunch, Bunche /banå/ Banå Burnside /bernsajd/ Bernsajd —
Bundy /bandi/ Bandi NE Burnsajd
Bunker /banker/ Banker — NE Burr /bEr/ Ber — NE Bar, što
Bunker je i drugo ime: UP. Barr;
Bunting /banting/ Banting NE Bur
Bunyan /ban-jan/ Banjan — Burrell /barel/ Barel
BOLJE NEGO /ban-jen/; NE Burrhus /barus/ Barus — NE
/banjan/; NE /banjen/ Bares

60

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Burridge Bysshe

Burridge /baridÿ/ Baridÿ Busey /bjUsi/ Bjusi — NE Bizi


Burrough /barou/ Barou — NE Busfield /basfIld/ Basfild
Berou Bush /buš/ Buš
Burroughes, Burroughs /barouz/ Bushnell /bušnel/ Bušnel
Barouz — NE Barous; NE Buster /baster/ Baster
Berouz; NE Berous Butch /buå/ Buå — NE Baå
Burrow /barou/ Barou — NE Butcher /buåer/ Buåer — NE
Berou; NE Barov Baåer
Burrows /barouz/ Barouz — NE Butler /batler/ Batler
Barous; NE Berouz; NE Butterworth /batervort/ Batervort
Berous; NE Barovs
Buttler /batler/ Batler
Burstyn /berstin/ Berstin — NE
Buttons /batons/ Batons
Barstin; NE Burstin
Buzz /baz/ Baz
Burt /bert/ Bert
Burton /berton/ Berton — NE Byatt /bajat/ Bajat — BOLJE
Barton, što je i drugo ime: UP. NEGO Bajet
Barton; ALI Richard Burton je Byford /bajford/ Bajford
/!barton/ Barton Byrd /berd/ Berd — NE Bird
Bury /beri/ Beri — ILI /bjUri/ Byrne /bern/ Bern — NE Brn;
Bjuri NE Birn; NE Birne
Busby /bazbi/ Bazbi — NE Bezbi Byrnes, Byrns /berns/ Berns —
Buscemi /bušemi/ Bušemi — NE NE Brns; NE Brnz; NE Birns
Bjušemi; NE Busemi; NE Byron /bajron/ Bajron
Buscemi Bysshe /biš/ Biš

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

61

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

c
Caan /kAn/ Kan Callister /kalister/ Kalister —
Cabot /kabot/ Kabot — BOLJE BOLJE NEGO Kelister
NEGO Kebot Callow /kalou/ Kalou — BOLJE
Cadbury /kadberi/ Kadberi — NEGO Kelou
BOLJE NEGO Kedberi Calloway /kalovej/ Kalovej —
Cadell /kadel/ Kadel BOLJE NEGO Kelovej
Cage /kejdÿ/ Kejdÿ Callum /kalum/ Kalum
Cagney /!kegni/ Kegni Cally /kali/ Kali — NE Keli, što
Cahal /kahal/ Kahal je i drugo ime: UP. Kelley,
Cahill /kAhil/ Kahil UP. Kelly
Calver /kalver/ Kalver
Cain, Caine /kejn/ Kejn
Calverley /kalverli/ Kalverli
Caithness /kejtnes/ Kejtnes
Calvert /kalvert/ Kalvert
Caitriona /katrIona/ Katriona
Calvin /kalvin/ Kalvin
Calabro /kalAbro/ Kalabro Cameron /kameron/ Kameron —
Calcutt /kalkut/ Kalkut BOLJE NEGO Kemeron; NE
Caldecote, Caldecott /kOldekot/ Kamerun
Koldekot — NE Kaldekot Camilla; Camille /kamila/
Calder /kOlder/ Kolder — NE Kamila — BOLJE NEGO
Kalder /kamila/
Caldwell /kOldvel/ Koldvel — Campbell /!kembel/ Kembel —
NE Kaldvel NE Kempbel; NE Kampbel
Caleb /kejleb/ Kejleb Campion /!kempion/ Kempion
Calhoun /kalhUn/ Kalhun Candace /!kendas/ Kendas
Calisher /kališer/ Kališer — Candia /kandia/ Kandija — NE
BOLJE NEGO Kelišer Kandia
Callaghan /kalahan/ Kalahan — Candice /!kendis/ Kendis
BOLJE NEGO Kelehen; NE Candler /kandler/ Kandler
Kalagan Candlin /kandlin/ Kandlin

62

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Candy Carteris

Candy /!kendi/ Kendi Carnegie, Carnegy /karnegi/


Canel, Canelle, Cannel /kanel/ Karnegi — NE Karnedÿi
Kanel Carnes /karns/ Karns — NE
Cannell /kanel/ Kanel Karnes
Canning /kaning/ Kaning — Carney /karni/ Karni — NE
BOLJE NEGO Kening Karnej
Cannon, Canon /kanon/ Kanon Caro /kAro/ Karo
— BOLJE NEGO Kenon Carol /!kerol/ Kerol
Cantor /kantor/ Kantor Carolan /!kerolan/ Kerolan
Cantrell /kantrel/ Kantrel Carole /!kerol/ Kerol
Caólan /kIlan/ Kilan Carolina /!karolIna/ Karolina —
Capone /!kapOne/ Kapone — BLIŸE IZVORNOM
BLIŸE IZVORNOM IZGOVORU BILO BI
IZGOVORU BILO BI Kapon Kerolajna
Capote /kapOte/ Kapote — NE Caroline /!kerolajn/ Kerolajn
Kepot; NE Kapot
Carolyn /!kerolin/ Kerolin
Capra /kapra/ Kapra
Caron /karon/ Karon — BOLJE
Capriati /kapriAti/ Kaprijati —
NEGO Keron
NE Kapriati
Carothers /karaders/ Karaders
Capshaw /!kepšO/ Kepšo — NE
Kepšou Carpenter /karpenter/ Karpenter
Cara /kAra/ Kara — BOLJE NEGO Karpinter
Carew /karU/ Karu: Thomas Carr /kAr/ Kar
Carew — ILI /keri/ Keri Carradine /karadIn/ Karadin
Carey /keri/ Keri Carrere /karEre/ Karere
Cargill /kargil/ Kargil Carrey /keri/ Keri
Carl /karl/ Karl Carrie /kari/ Kari — NE Keri,
Carla /karla/ Karla što je i drugo ime: UP. Carew,
Carleen, Carlene /karlIn/ Karlin UP. Carey, UP. Carrey, UP.
Carlile /karlAjl/ Karlajl Cary
Carlin /karlin/ Karlin Carrington /karington/ Karington
Carlisle /karlAjl/ Karlajl — BOLJE NEGO Kerington
Carlos /karlos/ Karlos Carrol, Carroll /!kerol/ Kerol
Carlton /karlton/ Karlton Carrothers, Carruthers
Carlucci /karluåi/ Karluåi /karaders/ Karaders
Carly /karli/ Karli Carson /karson/ Karson
Carlyle /karlAjl/ Karlajl Carstairs /karsters/ Karsters
Carmichael /!karmajkl/ Karmajkl Carter /karter/ Karter
Carnaby /karnabi/ Karnabi Carteris /karteris/ Karteris

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

63

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Cartland Chalmers

Cartland /kartland/ Kartland — Cathleen /!ketlIn/ Ketlin


BOLJE NEGO Kartlend Cathy /!keti/ Keti
Cartwright /kartrajt/ Kartrajt — Cato /kejtO/ Kejto — NE Kejtou
NE Kartvrajt Caton /kejton/ Kejton
Caruso /karUso/ Karuso Catrina /katrIna/ Katrina
Caruthers /karaders/ Karaders Catriona /katrIona/ Katriona
Carvel /karvel/ Karvel Cattrall /katral/ Katral —
Carver /karver/ Karver BOLJE NEGO /katral/; BOLJE
Carvey /karvi/ Karvi — NE NEGO Ketrel
Karvej Cauley /kOli/ Koli
Carville /karvil/ Karvil Caulfield /kOlfIld/ Kolfild
Cary /keri/ Keri Cavanagh, Cavanaugh /kavana/
Caryl /karil/ Karil Kavana
Casement /kejsment/ Kejsment Cavendish /!kevendiš/ Kevendiš
Casey /kejsi/ Kejsi — NE Kejzi Cavett /kavet/ Kavet
Cash /!keš/ Keš Cawley /kOli/ Koli
Casnoff /kaznof/ Kaznof Caxton /kakston/ Kakston —
Caspar /kaspar/ Kaspar BOLJE NEGO Kekston
Cass /!kes/ Kes Cayley /kejli/ Kejli
Cassandra /kasAndra/ Kasandra Cazenove /kazenOv/ Kazenov —
— BOLJE NEGO /kasandra/ NE Kazenove
Cassavetes /kasavEtes/ Kasavetes Cecil /sesil/ Sesil
— BOLJE NEGO Kasavetis Cecilia /sesilia/ Sesilija — NE
Cassel, Cassell /kasel/ Kasel — Sesilia; NE Cecilija; NE
BOLJE NEGO Kesel Cecilia
Cassidy /kasidi/ Kasidi — Cecily /sesili/ Sesili
BOLJE NEGO Kesidi Cedric /sedrik/ Sedrik — NE
Cassie /!kesi/ Kesi Cedrik
Cassius /kasius/ Kasijus — NE Celeste /selest/ Selest
Kasius Celia /sIlia/ Silija — NE Silia;
Casson /kason/ Kason NE Celija; NE Celia
Castle /kAsl/ Kasl — NE Kastl Celine, Céline /selIn/ Selin
Castlerea, Castlereagh /kAslrej/ Cessna /sesna/ Sesna — NE
Kaslrej — NE Kastlrej; NE Cesna
Kastlrea Chad /!åed/ Åed
Castleton /kAslton/ Kaslton — Chadwick /!åedvik/ Åedvik
NE Kastlton Chafe /åejf/ Åejf
Caswall /kazval/ Kazval Chafee /åejfi/ Åejfi
Caswell /kazvel/ Kazvel Chalk /åOk/ Åok — NE Åalk
Cat /!ket/ Ket Chalker /åOker/ Åoker —
Cates /kejts/ Kejts BOLJE NEGO /åoker/; NE
Catharine /!ketrin/ Ketrin Åalker
Cather /kader/ Kader — BOLJE Challis, Challiss /åalis/ Åalis —
NEGO Keder; NE Kater BOLJE NEGO Åelis
Catherine /!ketrin/ Ketrin Chalmers /åalmers/ Åalmers

64

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Chamberlain Chet

Chamberlain, Chamberlaine Chase /åejs/ Åejs — NE Åejz;


/åejmberlen/ Åejmberlen — NE NE Åes; NE Åez
Åemberlen; ALI Neville Chater /åejter/ Åejter
Chamberlain je /!åemberlen/ Chatterley /!åeterli/ Åeterli
Åemberlen; NE Åembrlen; NE Chatterton /!åeterton/ Åeterton
Åemberlejn Chatwin /åatvin/ Åatvin — NE
Chamberlin /åejmberlin/ Åetvin, što je i drugo ime: UP.
Åejmberlin — NE Åemberlin; Chetwyn
NE Åembrlin Chaucer /åOser/ Åoser —
BOLJE NEGO /åoser/
Chambers /åejmbers/ Åejmbers
Chauncey /åOnsi/ Åonsi
— NE Åembers
Chayefsky /åajefski/ Åajefski
Champion /!åempion/ Åempion
Chazz /åaz/ Åaz — BOLJE
Chancellor /åAnselor/ Åanselor NEGO Åez
Chandler /åAndler/ Åandler — Cheadle /åIdl/ Åidl
BOLJE NEGO Åendler Chechik /åeåik/ Åeåik
Chandos /šandos/ Šandos — ILI Checker /åeker/ Åeker
/åandos/ Åandos Checkland /åekland/ Åekland —
Chaney /åejni/ Åejni BOLJE NEGO Åeklend
Chang /åang/ Åang — BOLJE Cheever /åIver/ Åiver
NEGO Åeng Cheifet /šefE/ Šefe
Channing /!åening/ Åening Chelcie /åelsi/ Åelsi
Chapin /åejpin/ Åejpin Chelsea /åelsi/ Åelsi — NE Åelzi
Chaplin /åaplin/ Åaplin Cheney /åejni/ Åejni — ILI /åIni/
Chapman /åapman/ Åapman — Åini; NE Åejn
BOLJE NEGO Åepmen Cher /šEr/ Šer
Chappel, Chappell /åapel/ Åapel Cherie, Chérie /šerI/ Šeri — NE
— BOLJE NEGO Åepel Åeri, što je i drugo ime: UP.
Cherry
Charisse /šarIs/ Šaris
Cherilyn /åerilin/ Åerilin — ILI
Charleen, Charlene /åarlIn/ /šerilin/ Šerilin
Åarlin — ILI /šarlIn/ Šarlin Cherry /åeri/ Åeri
Charles /åarls/ Åarls Cheryl /åeril/ Åeril — ILI /šeril/
Charley, Charlie /åarli/ Åarli Šeril
Charlotte /šarlot/ Šarlot — Cheshire /åešir/ Åešir — NE
BOLJE NEGO Šarlota Åešajr; NE Åešajer
Charlton /åarlton/ Åarlton Chester /åester/ Åester
Charteris /åarteris/ Åarteris Chesterfield /åesterfIld/ Åesterfild
Chas /åaz/ Åaz — BOLJE Chesterton /åesterton/ Åesterton
NEGO Åez Chet /ået/ Ået

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

65

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Chetwyn Cledwyn

Chetwyn /åetvin/ Åetvin Ciccone /åikOne/ Åikone — NE


Chevy /åevi/ Åevi Ãikone
Chichester /åiåester/ Åiåester Cilla /sila/ Sila
Chick /åik/ Åik Cimino /åimIno/ Åimino — NE
Chico /åiko/ Åiko Ãimino
Child, Childe /åAjld/ Åajld Cindy /sindi/ Sindi
Childers /åilders/ Åilders Cisneros /siznEros/ Sizneros —
Childs /åAjlds/ Åajlds BOLJE NEGO Sisneros; NE
Chippendale /åipendejl/ Åipendejl Cisneros
Chisholm /åizom/ Åizom — NE Cissie, Cissy /sisi/ Sisi
Åisholm Claiborne /klejborn/ Klejborn —
Chloe, Chloë /klOi/ Kloi — NE NE Klajborn
Kloe Clair, Claire /klEr/ Kler
Chlumsky /klamski/ Klamski Clancey, Clancy /!klensi/ Klensi
Choat, Choate /åout/ Åout Clapton /!klepton/ Klepton
Chomsky /åomski/ Åomski Clara /!klAra/ Klara
Chopin /šOpen/ Šopen Clare /klEr/ Kler
Chris /kris/ Kris Clarence /klarens/ Klarens
Chrissie, Chrissy /krisi/ Krisi
Clarendon /klarendon/ Klarendon
Christabel /kristabel/ Kristabel
— BOLJE NEGO Klerendon
Christian /kristian/ Kristijan —
Claridge /klaridÿ/ Klaridÿ —
NE Kristian
BOLJE NEGO Kleridÿ
Christiana; Christiane /kristiAna/
Clarissa /klarisa/ Klarisa
Kristijana — NE Kristiana; za
Clark, Clarke /klark/ Klark —
drugi oblik: NE Kristijan, što
NE Klerk
je i drugo ime: UP. Christian;
NE Kristian Clarkson /klarkson/ Klarkson
Christie /kristi/ Kristi Claud, Claude /klOd/ Klod
Christina; Christine /kristIna/ Claudette /klodet/ Klodet
Kristina Claudia /klOdia/ Klodija — NE
Christopher /kristofer/ Kristofer Klodia; NE Klaudija; NE
Christy /kristi/ Kristi Klaudia
Chrysler /krajzler/ Krajzler — Clavell /klavel/ Klavel
ILI /krajsler/ Krajsler, po Clay /klej/ Klej
ameriåkom izgovoru Clayburgh /klejberg/ Klejberg —
Chubby /åabi/ Åabi NE Klajberg; NE Klajburg
Chuck /åak/ Åak Clayderman /klejderman/
Chung /åang/ Åang Klejderman — BOLJE NEGO
Church /åerå/ Åerå — NE Årå Klejdermen; NE Klajderman
Churchill /åeråil/ Åeråil Clayton /klejton/ Klejton
Ciaran /kIran/ Kiran Cleary /klIri/ Kliri
Ciardi /åardi/ Åardi Clease /klIs/ Klis
Cibber /siber/ Siber Cleaver /klIver/ Kliver
Cicely /siseli/ Siseli Cledwyn /kledvin/ Kledvin

66

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Cleese Colin

Cleese /klIz/ Kliz — NE Klis, što Coburn /kObern/ Kobern —


je i drugo ime: UP. Clease BOLJE NEGO /kobern/; NE
Cleland /kleland/ Kleland Koburn
Clellan /klelan/ Klelan Cochran, Cochrane /kokran/
Clem /klem/ Klem Kokran
Clemence /klemens/ Klemens Cockburn /kObern/ Kobern —
Clemens /klemens/ Klemens NE Kokbern; NE Kokburn
Clement /klement/ Klement Cockcroft /kokroft/ Kokroft
Clementina; Clementine Cocker /koker/ Koker
/klementIna/ Klementina Cockroft /kokroft/ Kokroft
Cleo /klIO/ Klio — NE Kleo Cody /kOdi/ Kodi
Clerk, Clerke /klark/ Klark — Coe /kou/ Kou — NE Ko
ILI /klerk/ Klerk, po Coen /kOen/ Koen
ameriåkom izgovoru Coetzee /kUcI/ Kuci
Cleveland /klIvland/ Klivland — Cogan /kOgan/ Kogan
BOLJE NEGO Klivlend Coggan /kogan/ Kogan
Clewer /klUer/ Kluer Coghill /koghil/ Koghil
Clewlow /klUlou/ Klulou Cohan /kOhan/ Kohan
Cliburn /klajbern/ Klajbern — Cohen /kOen/ Koen
NE Kliburn Coker /kOker/ Koker — NE
Cliff, Cliffe /klif/ Klif /koker/, što je i drugo ime: UP.
Clifford /kliford/ Kliford Cocker
Clifft, Clift /klift/ Klift Cokes /kouks/ Kouks
Clifton /klifton/ Klifton Cokey, Cokie /kOki/ Koki
Clint /klint/ Klint Colbert /kOlbert/ Kolbert
Clinton /klinton/ Klinton Colby /kOlbi/ Kolbi
Clive /klAjv/ Klajv Cole /!kOl/ Kol — BLIŸE
Clooney /klUni/ Kluni IZVORNOM IZGOVORU
Close /klous/ Klous — NE Klouz BILO BI Koul
Clough /klaf/ Klaf Colegate /kOlgejt/ Kolgejt
Clunes /klUns/ Kluns Coleman /kOlman/ Kolman —
Cluny /klUni/ Kluni BOLJE NEGO Kolmen; NE
Clwyd /klUid/ Kluid Koleman
Clyde /klAjd/ Klajd Coleridge /kOlridÿ/ Kolridÿ —
Coates, Coats /kouts/ Kouts BOLJE NEGO /kolridÿ/
Cobain /kObejn/ Kobejn — NE Colette /kolet/ Kolet
Kobajn Colgate /kOlgejt/ Kolgejt
Cobb /kob/ Kob Colin /kolin/ Kolin — ALI Colin
Cobden /kobden/ Kobden Powell je /kOlin/ Kolin

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

67

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Colleen Cooper

Colleen /kolIn/ Kolin Connacht /konOt/ Konot


Colley /koli/ Koli Connah /kona/ Kona
Collier /kolier/ Kolijer — NE Connally /konali/ Konali
Kolier Connaught /konOt/ Konot
Collin /kolin/ Kolin Connaughton /konaton/ Konaton
Collinge /kolindÿ/ Kolindÿ Connell /konel/ Konel
Collingwood /kolingvud/ Connelly /koneli/ Koneli
Kolingvud Conner /koner/ Koner
Collins /kolins/ Kolins — BOLJE Connery /koneri/ Koneri
NEGO /kOlins/ Connie /koni/ Koni
Collinson /kolinson/ Kolinson Conniff /konif/ Konif
Colman /kOlman/ Kolman — Connolly /konoli/ Konoli
BOLJE NEGO Kolmen Connor /konor/ Konor
Colquhoun /kohUn/ Kohun Connors /konors/ Konors
Colston /kOlston/ Kolston Conor /konor/ Konor
Colt /!kOlt/ Kolt Conrad /konrad/ Konrad
Coltrane /koltrejn/ Koltrejn Conran /konran/ Konran
Colum /kolum/ Kolum — NE Conroy /konroj/ Konroj
Kolam; NE Kolom Considine /konsidajn/ Konsidajn
Columbus /kolambus/ Kolambus Constable /kanstabl/ Kanstabl:
— NE Kolumbus John Constable — ILI
Colvile, Colville /kOlvil/ Kolvil /konstabl/ Konstabl; BOLJE
Combe /kUm/ Kum — ILI NEGO Kanstebl; BOLJE
/koum/ Koum; NE Komb NEGO Konstebl; NE Kanstejbl;
Combs /koums/ Koums — ILI NE Konstejbl
/kUms/ Kums; NE Kombs Constance /konstans/ Konstans
Comden /komden/ Komden Constant /konstant/ Konstant
Como /kOmo/ Komo Constantine /konstantajn/
Compton /kompton/ Kompton Konstantajn — NE Konstantin
Comrie /komri/ Komri — NE Conte /!konte/ Konte — BLIŸE
/komrI/ IZVORNOM IZGOVORU
Comyn /kamin/ Kamin BILO BI Konti
Comyns /kamins/ Kamins Conti /konti/ Konti
Conable /konabl/ Konabl — NE Conway /konvej/ Konvej
Konejbl Coogan /kUgan/ Kugan
Conan /kOnan/ Konan Cook, Cooke /kuk/ Kuk
Condon /kondon/ Kondon Cookson /kukson/ Kukson
Congreve /kongrIv/ Kongriv Cooley /kUli/ Kuli
Coningham /kaningam/ Coolidge /kUlidÿ/ Kulidÿ —
Kaningam — BOLJE NEGO BOLJE NEGO /kulidÿ/
Kaningem Cooling /kUling/ Kuling
Conklin /konklin/ Konklin Cooney /kUni/ Kuni
Conley /konli/ Konli Cooper /kUper/ Kuper — BOLJE
Conlon /konlon/ Konlon NEGO /kuper/

68

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Coote Courtauld

Coote /kUt/ Kut Cosgrave /kozgrejv/ Kozgrejv


Coover /kUver/ Kuver Cosgrove /kozgrouv/ Kozgrouv
Cope /koup/ Koup — NE Kozgrov
Copeland, Copland /kOpland/ Costas /kostas/ Kostas
Kopland — BOLJE NEGO Costello /kostelo/ Kostelo
/kopland/; BOLJE NEGO Costner /kostner/ Kostner
Koplend Cotten /koten/ Koten — NE
Copleston /koplston/ Koplston Kotn; NE Koton, što je i drugo
Copley /kopli/ Kopli ime: UP. Cotton
Coppell /kopel/ Kopel
Cottle /kotl/ Kotl
Copperfield /koperfIld/ Koperfild
Cotton /koton/ Koton — NE
— BOLJE NEGO /koperfild/
Coppola /kopola/ Kopola Kotn
Cora /kOra/ Kora Couchman /kUšman/ Kušman —
Corbet, Corbett /korbet/ Korbet ILI /kauåman/ Kauåman;
Corbin /korbin/ Korbin BOLJE NEGO Kušmen;
Corcoran /korkoran/ Korkoran BOLJE NEGO Kauåmen
Cordell /kordel/ Kordel Coughlan /koflan/ Koflan — ILI
Corea /korIa/ Korija — NE /koglan/ Koglan
Koria; NE Korea Coughlin /koflin/ Koflin — ILI
Corey /kOri/ Kori /koglin/ Koglin
Corin /korin/ Korin Coulson /kOlson/ Kolson — ILI
Corinne /korin/ Korin — BOLJE /kUlson/ Kulson; NE Koulson
NEGO Korina Coulter /kUlter/ Kulter — ILI
Corky /korki/ Korki /kOlter/ Kolter; NE Koulter
Cormac, Cormack /kormak/ Coulthard /kUltard/ Kultard —
Kormak — BOLJE NEGO ILI /kOltard/ Koltard; NE
Kormek
Koultard; NE Kulthard; NE
Corman /korman/ Korman —
Koulthard
BOLJE NEGO Kormen
Cornell /kornel/ Kornel Coulton /kOlton/ Kolton — NE
Cornford /kornford/ Kornford Koulton
Cornwallis /kornvolis/ Kornvolis Count /kaunt/ Kaunt
— NE Kornvalis Couples /kapls/ Kapls
Cornwell /kornvel/ Kornvel Couric /kUrik/ Kurik
Corrigan /korigan/ Korigan — Courier /kurier/ Kurijer — NE
BOLJE NEGO Korigen Karier; NE Kurier
Corrin /korin/ Korin Courtauld /kortOld/ Kortold —
Cosby /kozbi/ Kozbi NE Kurto

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

69

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Courtenay Cronkite

Courtenay, Courteney, Courtney Crawford /krOford/ Kroford —


/kortni/ Kortni — NE Kurtne NE Kraford; ALI Joan
Cousins /kazins/ Kazins Crawford je /!kraford/ Kraford
Coverdale /kaverdejl/ Kaverdejl Crawley /krOli/ Kroli
— NE Koverdejl Crawshaw /krOšO/ Krošo — NE
Cowan /kauan/ Kauan — NE Krošou; NE Kravšo; NE
Kouvan; NE Kovan Kravšou
Coward /kauard/ Kauard Cray /krej/ Krej
Cowdray, Cowdrey /kaudri/ Creegor /krIgor/ Krigor
Kaudri — NE Kaudrej Creeley /krIli/ Krili
Cowell /kauel/ Kauel — ILI Creighton /krajton/ Krajton —
/kouel/ Kouel; NE Kovel ILI /krejton/ Krejton
Cowen /kauen/ Kauen — ILI Crenna /krena/ Krena
/kouen/ Kouen; NE Kouven; Crenshaw /krenšO/ Krenšo —
NE Koven NE Krenšou
Cowgill /kaugil/ Kaugil Cresswell, Creswell /kresvel/
Cowie /kaui/ Kaui — NE Kouvi; Kresvel
NE Kovi Crewe /krU/ Kru
Cowley /kauli/ Kauli Crews /krUz/ Kruz
Cowper /kUper/ Kuper: William Crewson /krUson/ Kruson
Cowper — ILI /kauper/ Kauper Cribbins /kribins/ Kribins
Cox, Coxe /koks/ Koks Crichton, Crighton /krajton/
Coyote /kojOte/ Kojote — NE Krajton — za prvi oblik: NE
Kojot Kriåton; NE Krikton; NE
Cozens, Cozzens /kazens/ Kazens Krihton; NE Krejton
Crab, Crabb, Crabbe /!kreb/ Crisp /krisp/ Krisp
Kreb Crispin /krispin/ Krispin
Crabtree /!krebtrI/ Krebtri Crocker /kroker/ Kroker
Craddock, Cradock /kradok/ Crockett /kroket/ Kroket
Kradok — BOLJE NEGO Croker /krOker/ Kroker — NE
Kredok /kroker/, što je i drugo ime:
Craig /krejg/ Krejg UP. Crocker
Craigie /krejgi/ Krejgi Crombie /krombi/ Krombi — ILI
Cram /!krem/ Krem /krambi/ Krambi
Crane /krejn/ Krejn Cromer /krOmer/ Kromer
Cranham /kranam/ Kranam — Crompton /krompton/ Krompton
NE Krenhem — ILI /krampton/ Krampton
Cranmer /kranmer/ Kranmer — Cromwell /kromvel/ Kromvel
BOLJE NEGO Krenmer Cronenberg /krOnenberg/
Crashaw /krašO/ Krašo — NE Kronenberg
Krašou Cronin /krOnin/ Kronin —
Craven /krejven/ Krejven — NE BOLJE NEGO /kronin/
Krejvn; NE Kreven Cronkite /kronkajt/ Kronkajt

70

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Cronyn Curtois

Cronyn /krOnin/ Kronin — Cuddon /kadon/ Kadon


BOLJE NEGO /kronin/ Cudworth /kadvort/ Kadvort
Crosbie, Crosby /krozbi/ Krozbi Cukor /kjUkor/ Kjukor — NE
Crosier /krOzier/ Krozijer — Cukor
ILI /krOÿer/ Kroÿer, po Culhane /kulejn/ Kulejn
ameriåkom izgovoru; NE Culkin /kalkin/ Kalkin — NE
Krozier Kulkin
Crosland /krosland/ Krosland — Cullen /kalen/ Kalen
BOLJE NEGO Kroslend Culler /kaler/ Kaler
Cross /kros/ Kros Cullingford /kalingford/
Crossland /krosland/ Krosland — Kalingford
BOLJE NEGO Kroslend Culpeper, Culpepper /kalpeper/
Crossley /krosli/ Krosli Kalpeper
Crouch /krauå/ Krauå — NE Culross /kalros/ Kalros
Krouå Cumming /kaming/ Kaming
Crouse /kraus/ Kraus Cummings /kamings/ Kamings
Crow /krou/ Krou — NE Krouv Cummins /kamins/ Kamins
Crowder /krauder/ Krauder Cunard /kjUnard/ Kjunard
Crowe /krou/ Krou — NE Krouv Cuningham, Cuninghame
Crowley /krouli/ Krouli /kaningam/ Kaningam —
Crowther /krauder/ Krauder BOLJE NEGO Kaningem; NE
Crozier /krOzier/ Krozijer — Keningam; NE Keningem
ILI /krOÿer/ Kroÿer, po Cunliffe /kanlif/ Kanlif
ameriåkom izgovoru; NE Cunningham /kaningam/
Krozier Kaningam — BOLJE NEGO
Cruickshank, Cruikshank Kaningem; NE Keningam; NE
/krukšank/ Krukšank — BOLJE Keningem
NEGO Krukšenk Cuomo /kuOmo/ Kuomo
Cruise /krUz/ Kruz — NE Kruiz Curme /kerm/ Kerm
Crum, Crumb /kram/ Kram — Curran /karan/ Karan — NE
za drugi oblik: NE Kramb Karen, što je i drugo ime: UP.
Cruse /krUz/ Kruz Karen
Crutchley /kraåli/ Kraåli Currie, Curry /kari/ Kari
Cruttenden /kratenden/ Curthoys /kertojz/ Kertojz
Kratenden Curtin /kertin/ Kertin
Cryer /krajer/ Krajer Curtis, Curtiss /kertis/ Kertis
Crystal /kristal/ Kristal — NE Curtiz /kertiz/ Kertiz — NE
Kristl Kertic
Cuba /kjUba/ Kjuba — NE Kuba Curtois /kertojz/ Kertojz

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

71

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Curwood Cyrus

Curwood /kervud/ Kervud Cuthbertson /katbertson/


Curzon /kerzon/ Kerzon Katbertson
Cusack /kjUsak/ Kjusak — ILI Cutler /katler/ Katler
/kUsak/ Kusak, po ameriåkom Cy /sAj/ Saj
izgovoru Cybill /sibil/ Sibil
Cushing /kušing/ Kušing — NE Cyd /sid/ Sid
Kašing Cyndi /sindi/ Sindi
Cushman /kušman/ Kušman — Cynthia /sintia/ Sintija — NE
BOLJE NEGO Kušmen Sintia; NE Cintija; NE Cintia
Cussler /kasler/ Kasler Cyril /siril/ Siril
Custer /kaster/ Kaster Cyrus /sajrus/ Sajrus — NE
Cuthbert /katbert/ Katbert Sajres

72

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

d
Dabney /dabni/ Dabni — BOLJE Daltrey, Daltry /dOltri/ Doltri —
NEGO Debni NE Daltri; za prvi oblik: NE
Dacre /dejker/ Dejker — NE Daltrej
Dejkr Daly /dejli/ Dejli
Dafoe /dafO/ Dafo — NE Defo, D'Amato /damAto/ D'Amato
što je i drugo ime: UP. Defoe Damian /dejmian/ Dejmijan —
Dafydd /david/ David NE Dejmian; NE Demien; NE
Dahl /dAl/ Dal Damian
Dahlberg /dAlberg/ Dalberg Damon /dejmon/ Dejmon — NE
Daiches /dejåiz/ Dejåiz — ILI Demon
/dejšiz/ Dejšiz Damone /damOn/ Damon
Dailey, Daily /dejli/ Dejli Dampier /dampier/ Dampijer —
Dainty /dejnti/ Dejnti NE Dampier
Daisy /dejzi/ Dejzi Dan /!den/ Den
Dale /dejl/ Dejl Dana /dAna/ Dana — ILI /dejna/
Daley /dejli/ Dejli Dejna, po ameriåkom izgovoru;
Dalgleish, Dalglish /dalglIš/ NE Dena
Dalgliš — BOLJE NEGO Dance /dAns/ Dans — BOLJE
/dalgliš/; BOLJE NEGO Delgliš NEGO Dens
Dalhousie /dalhauzi/ Dalhauzi Dandridge /dandridÿ/ Dandridÿ
Dallas /dalas/ Dalas Dane /dejn/ Dejn
Dalrymple /dalrimpl/ Dalrimpl Danes /dejns/ Dejns — NE
Dalton /dOlton/ Dolton — NE Dejnz
Dalton; ALI John Dalton je Danforth /danfort/ Danfort —
/!dalton/ Dalton BOLJE NEGO Denfort

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

73

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

D'Angelo Dawn

D'Angelo /!dandÿelo/ D'Andÿelo Darell /darel/ Darel


— BLIŸE IZVORNOM Darling /darling/ Darling
IZGOVORU BILO BI Darlington /darlington/
Deandÿelo; NE D'Anðelo Darlington
Dangerfield /dejndÿerfIld/ Darnell /darnel/ Darnel
Dejndÿerfild — NE Dendÿerfild Darrel, Darrell /darel/ Darel
Daniel /daniel/ Danijel — Darren /daren/ Daren — BOLJE
BOLJE NEGO Denijel; NE NEGO Deren
Daniel Darrow /darou/ Darou —
Daniela, Daniella; Danielle BOLJE NEGO Derou
/daniela/ Danijela — NE Darryl /daril/ Daril — BOLJE
Daniela; za treãi oblik: NE NEGO Deril
Danijel; NE Daniel, što je i Darwin /darvin/ Darvin
drugo ime: UP. Daniel, UP. Daryl, Daryll /daril/ Daril —
Daniell BOLJE NEGO Deril
Daniell /daniel/ Danijel — Daschle /dašl/ Dašl — BOLJE
BOLJE NEGO Denijel; NE NEGO Dešl
Daniel Dashiell /dašiel/ Dašijel —
Daniels /daniels/ Danijels — BOLJE NEGO Dešijel; NE
BOLJE NEGO Denijels; NE Dešajel; NE Dašiel; NE Dešiel
Daniels Dave /dejv/ Dejv
Dankworth /dankvort/ Dankvort Davenport /davenport/ Davenport
— BOLJE NEGO Denkvort — BOLJE NEGO Devenport;
Danner /daner/ Daner — BOLJE NE Dejvenport
NEGO Dener Davey, Davi /dejvi/ Dejvi
Dannie, Danny /!deni/ Deni David /dejvid/ Dejvid — NE
Danson /danson/ Danson — David
BOLJE NEGO Denson Davidson /dejvidson/ Dejvidson
Dante /dante/ Dante Davie /dejvi/ Dejvi
Danvers /danvers/ Danvers — Davies, Davis /dejvis/ Dejvis —
BOLJE NEGO Denvers NE Devis
Danza /danza/ Danza — NE Davison, Davisson /dejvison/
Danca Dejvison
Danziger /danziger/ Danziger — Davy /dejvi/ Dejvi
NE Danciger Davys /dejvis/ Dejvis — NE
Daphne /dafni/ Dafni — NE Devis
Dafna; NE Dafne Dawber /dOber/ Dober
Darbishire /darbišir/ Darbišir — Dawes /dOz/ Doz — NE Daves
NE Darbišajr; NE Darbišajer Dawkins /dOkins/ Dokins — NE
D'Arby, Darby /darbi/ D'Arbi, Daukins; NE Doukins; NE
Darbi Davkins
D'Arcy, Darcy /darsi/ D'Arsi, Dawn /dOn/ Don — NE Daun,
Darsi što je i drugo ime: UP. Down;
Darden /darden/ Darden NE Doun

74

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Dawood DeLillo

Dawood /dAvud/ Davud DeGeneres /dedÿeneres/


Daws /dOz/ Doz — NE Daus; Dedÿeneres
NE Davs De Havilland /!de hevilend/ De
Dawson /dOson/ Doson — NE Hevilend
Dauson, što je i drugo ime: Deidre /dIdri/ Didri
UP. Dowson; NE Douson; NE Deighton /dejton/ Dejton — ILI
Davson /dajton/ Dajton
Day /dej/ Dej Deion /dIon/ Dion
Deacon /dIkon/ Dikon Deirdre /dirdri/ Dirdri
Deagle /dIgl/ Digl De Jong, De Jongh /de jong/ De
Deakin /dIkin/ Dikin — BOLJE Jong
NEGO /dikin/ Dekker /deker/ Deker
Dean, Deane /dIn/ Din — De Kooning /de kUning/ De
BOLJE NEGO /din/ Kuning — ILI /de kOning/ De
Dearborn /dIrborn/ Dirborn Koning
Dearing /dIring/ Diring De La Billiere /de la biliEr/ De
Dearne /dern/ Dern la Bilijer — NE De La Bilier
Deb /deb/ Deb
Delafield /delafIld/ Delafild
De Bakey /de bejki/ De Bejki
Delahaye /delahej/ Delahej
Debbie, Debby /debi/ Debi
De la Haye /de la hej/ De la Hej
Debenham /debenam/ Debenam
Delamare, De la Mare /delamEr/
— NE Debenhem
Delamer, De la Mer
De Bono /de bOnO/ De Bono
Debora, Deboragh, Deborah DeLancey /delAnsi/ Delansi
/debora/ Debora — BOLJE Delaney /delejni/ Delejni —
NEGO /debOra/ BOLJE NEGO Dilejni
Debra /debra/ Debra — NE Delano /delanO/ Delano —
Debora, što je i drugo ime: BOLJE NEGO /delAno/
UP. Debora Delany /delejni/ Delejni —
De Burgh /de berg/ De Berg — BOLJE NEGO Dilejni
NE De Burg De La Rue, de la Rue /de la rU/
Decker /deker/ Deker De la Ru — NE De La Ri
DeConcini /dekonsIni/ Dekonsini Delaski, DeLaski /delaski/
Dee /dI/ Di Delaski
Deer, Deere /dIr/ Dir Delbert /delbert/ Delbert
Defoe /defO/ Defo — BOLJE Delia /!delia/ Delija — BLIŸE
NEGO /defO/; BOLJE NEGO IZVORNOM IZGOVORU
Difo BILO BI Dilija; NE Delia
Defries /defrIz/ Defriz DeLillo /delilo/ Delilo

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

75

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Delius De Vere

Delius /!dElius/ Delijus — Denys /denis/ Denis — BOLJE


BLIŸE IZVORNOM NEGO /dEnis/
IZGOVORU BILO BI Dilijus; Denzel /denzel/ Denzel
NE Delius Denzil /denzil/ Denzil
Dell /del/ Del Deon /dIon/ Dion
Della /dela/ Dela De Palma /de palma/ De Palma
Delmar, Del Mar /delmAr/ Depp /dep/ Dep
Delmar, Del Mar De Quincey /de kvinsi/ De
Delmer /delmer/ Delmer Kvinsi
Delpy /delpi/ Delpi Derby /derbi/ Derbi — odgovara
DeLuise /deluIz/ Deluiz ameriåkom izgovoru, dok je po
Demi /demI/ Demi britanskom /darbi/ Darbi
De Mille /de mil/ De Mil Derbyshire /derbišir/ Derbišir —
Demme /demi/ Demi — NE Dem odgovara ameriåkom izgovoru,
De Mornay /de mornej/ De dok je po britanskom /darbišir/
Mornej — NE De Morni Darbišir; NE Derbišajr; NE
Dempsey /dempsi/ Dempsi — NE Derbišajer; NE Darbišajr; NE
Dempsej Darbišajer
Dempster /dempster/ Dempster Derek /derek/ Derek — NE
Demuth /demUt/ Demut Derik, što je i drugo ime: UP.
Den /den/ Den Derrick
Dench /denå/ Denå Dermot, Dermott /dermot/
Denham /denam/ Denam — NE Dermot
Denhem Dern /dern/ Dern
Denholm /denom/ Denom — NE Derrick /derik/ Derik
Denholm Derringer /derindÿer/ Derindÿer
Deniece /denIs/ Denis Dershowitz /deršovic/ Deršovic
DeNiro, De Niro /denIro/ Deniro, Derwent /dervent/ Dervent
De Niro Derwin /dervin/ Dervin
Denis /denis/ Denis — BOLJE Des /dez/ Dez — BOLJE NEGO
NEGO /dEnis/ Des
Denise /denIz/ Deniz Desborough /dezboro/ Dezboro
Denison /denison/ Denison — BOLJE NEGO Desboro
Dennehy /denehi/ Denehi Desmond /dezmond/ Dezmond —
Dennie /deni/ Deni BOLJE NEGO Desmond
Dennis /denis/ Denis — BOLJE Deutch, Deutsch /dojå/ Dojå
NEGO /dEnis/ De Valois /de valoa/ De Valoa
Dennison /denison/ Denison Devane /devejn/ Devejn —
Denny /deni/ Deni BOLJE NEGO Divejn
Dent /dent/ Dent Devaney /devejni/ Devejni —
Denton /denton/ Denton BOLJE NEGO Divejni
Denver /denver/ Denver Deveraux /deverO/ Devero
Denyce /denIs/ Denis De Vere /de vIr/ De Vir

76

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Devereux Dizzy

Devereux, Deveroux /deverO/ Dickins /dikins/ Dikins


Devero — za prvi oblik: NE Dickinson /dikinson/ Dikinson
Devere; za drugi oblik: NE Dicks /diks/ Diks
Deveru Dickson /dikson/ Dikson
Devers /dIvers/ Divers — ILI Diddley /didli/ Didli
/devers/ Devers Didion /didion/ Didion
Devine /devIn/ Devin — ILI Diefenbaker /dIfenbejker/
/devAjn/ Devajn Difenbejker
DeVito, De Vito /devIto/ Devito, Diehl /dIl/ Dil
De Vito Dieterle /dIterle/ Diterle
Devlin /devlin/ Devlin Digby /digbi/ Digbi
De Vries /de vrIs/ De Vris Dillard /dilard/ Dilard
Dewar /djUar/ Djuar — BOLJE Diller /diler/ Diler
NEGO Djuer; NE Ðuar Dillinger /dilindÿer/ Dilindÿer —
Dewey /djUi/ Djui — NE Ðui NE Dilinger
Dewhurst /djUherst/ Djuherst — Dillman /dilman/ Dilman —
NE Djuharst; NE Ðuherst; NE BOLJE NEGO Dilmen
Ðuharst Dillon /dilon/ Dilon
DeWitt /devit/ Devit Dilys /dilis/ Dilis
Dexter /dekster/ Dekster DiMaggio /dimadÿo/ Dimadÿo —
Dey /dej/ Dej NE Dimaðo
Di /dAj/ Daj — NE Di, što je i Dimbleby /dimblbi/ Dimblbi
drugo ime: UP. Dee Dina, Dinah /dajna/ Dajna
Diahann /!dajen/ Dajen Dinger /dinger/ Dinger
Diamond /dajmond/ Dajmond Dinkins /dinkins/ Dinkins
Diana; Diane, Dianne /dajana/ Dinsdale /dinsdejl/ Dinsdejl —
Dajana — NE Dijana; NE BOLJE NEGO Dinzdejl
Diana Dion /diOn/ Dion
Diaz /diaz/ Dijaz — NE Diaz; Dionne /dIon/ Dion
NE Dijas; NE Dias Dirk /!dirk/ Dirk — BLIŸE
Dibden /dibden/ Dibden SISTEMU BILO BI Derk
Dibdin /dibdin/ Dibdin Disney /dizni/ Dizni
DiCaprio /dikAprio/ Dikaprio Disraeli /!dizraEli/ Dizraeli —
Dick /dik/ Dik BLIŸE IZVORNOM
Dicken /diken/ Diken IZGOVORU BILO BI Dizrejli
Dickens /dikens/ Dikens Diver /dajver/ Dajver
Dickenson /dikenson/ Dikenson Dixey, Dixie /diksi/ Diksi
Dickey, Dickie /diki/ Diki Dixon /dikson/ Dikson
Dickin /dikin/ Dikin Dizzy /dizi/ Dizi

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

77

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Dobbin Douglas-Home

Dobbin /dobin/ Dobin Donne /dan/ Dan: John Donne


Dobbs /dobs/ Dobs — ILI /don/ Don
Dobie /dObi/ Dobi Donnell /donel/ Donel
Dobrée /dobrE/ Dobre Donnellan /donelan/ Donelan
Dobson /dobson/ Dobson Donnelly /doneli/ Doneli
Doc /dok/ Dok Donner /doner/ Doner
Docherty /doherti/ Doherti — ILI Donnie, Donny /doni/ Doni
/dokerti/ Dokerti, po ameriåkom D'Onofrio /donofrio/ D'Onofrio
izgovoru Donoghue /donohjU/ Donohju —
Dock /dok/ Dok ILI /donohU/ Donohu
Doctorow /doktorou/ Doktorou — Donohoe /donohO/ Donoho —
NE Doktorov ILI /donohU/ Donohu
Dodd /dod/ Dod Donohue /donohjU/ Donohju —
Dodds /dods/ Dods ILI /donohU/ Donohu
Dodge /dodÿ/ Dodÿ Donovan /donovan/ Donovan
Dodgson /dodÿson/ Dodÿson Doohan /dUan/ Duan
Dodie /dOdi/ Dodi Doolan /dUlan/ Dulan
Doe /dou/ Dou — NE Do Dooley /dUli/ Duli
Doherty /doherti/ Doherti — ILI Doolittle /dUlitl/ Dulitl
/dOerti/ Doerti, po ameriåkom Doone /dUn/ Dun
izgovoru Dora /dOra/ Dora
Dolby /dolbi/ Dolbi Doreen, Dorene /dOrIn/ Dorin
Dole /!dOl/ Dol — BLIŸE Dorian /dOrian/ Dorijan —
IZVORNOM IZGOVORU BOLJE NEGO Dorijen; NE
BILO BI Doul Dorian
Dolittle /dUlitl/ Dulitl Doris /doris/ Doris — BOLJE
Dollond /dolond/ Dolond NEGO /dOris/
Dolly /doli/ Doli Dorothy /doroti/ Doroti
Dom /dom/ Dom Dorrell /dorel/ Dorel
Dominic, Dominick /dominik/ Dorsey /dorsi/ Dorsi
Dominik Dos Passos /dos pasos/ Dos
Dominique /dominIk/ Dominik Pasos
Domino /domino/ Domino Dot /dot/ Dot
Don /don/ Don Dottie /doti/ Doti
Donagh /dOna/ Dona Doubleday /dabldej/ Dabldej
Donaghey, Donaghy /donahi/ Doucet /duset/ Duset
Donahi Doug /dag/ Dag
Donahue /donahjU/ Donahju Dougal, Dougall /dUgal/ Dugal
Donald /donald/ Donald Dougherty /doherti/ Doherti
Donaldson /donaldson/ Donaldson Doughty /dauti/ Dauti
Donen /donen/ Donen Dougie /dagi/ Dagi
Donleavy, Donlevy /donlIvi/ Douglas /daglas/ Daglas
Donlivi Douglas-Home /daglas hjUm/
Donna /dona/ Dona Daglas-Hjum

78

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Douglass Dunbar

Douglass /daglas/ Daglas Dryden /drajden/ Drajden


Dove /dav/ Dav — NE Douv; Dryer /drajer/ Drajer
NE Dov Duane /dvejn/ Dvejn — NE
Dow /dau/ Dau — NE Dou Duejn; NE Duan
Dowd /daud/ Daud Duberley /dUberli/ Duberli
Dowden /dauden/ Dauden Dubois, Du Bois /dubojs/ Dubojs,
Dowding /dauding/ Dauding Du Bojs — NE Diboa;
Dowell /dauel/ Dauel NE Di Boa
Dowling /dauling/ Dauling DuBose /djubouz/ Djubouz
Down, Downe /daun/ Daun Du Buisson /djUbison/ Djubison
Downer /dauner/ Dauner — NE Di Buison
Downes /dauns/ Dauns — NE Duce /djUs/ Djus — NE Ðus
Daunes Duchovny /dukovni/ Dukovni —
Downey /dauni/ Dauni NE Duhovni
Downing /dauning/ Dauning Duckworth /dakvort/ Dakvort
Dowson /dauson/ Dauson Dudikoff /dUdikof/ Dudikof —
BOLJE NEGO /dudikof/
Doyle /dojl/ Dojl
Dudley /dadli/ Dadli
D'Oyley, D'Oyly /dojli/ D'Ojli
Duff /daf/ Daf
Drabble /!drebl/ Drebl
Duffey, Duffie /dafi/ Dafi
Drake /drejk/ Drejk Duffin /dafin/ Dafin
Draper /drejper/ Drejper Duffy /dafi/ Dafi
Drayton /drejton/ Drejton Dugan /dUgan/ Dugan
Dreifuss /drajfus/ Drajfus Duggan /dagan/ Dagan
Dreiser /drajzer/ Drajzer — ILI Dukakis /dukAkis/ Dukakis
/drajser/ Drajser Duke /djUk/ Djuk — BOLJE
Drescher /drešer/ Drešer NEGO /djuk/; NE Ðuk
Drew /drU/ Dru Dukes /djUks/ Djuks — BOLJE
Drexler /dreksler/ Dreksler NEGO /djuks/; NE Ðuks
Dreyfus, Dreyfuss /drajfus/ Dullea /djulej/ Djulej — NE
Drajfus Ðulej
Drinker /drinker/ Drinker Dulles /dales/ Dales — NE Dals
Drinkwater /drinkvOter/ Dumars /djUmars/ Djumars
Drinkvoter Du Maurier /du moriE/ Du
Driscoll /driskol/ Driskol Morije — NE Du Morie; NE
Driver /drajver/ Drajver Di Morije; NE Di Morie
Drosnin /droznin/ Droznin — Dun /dan/ Dan
BOLJE NEGO Drosnin Dunant /dunant/ Dunant
Drummond /dramond/ Dramond Dunaway /danavej/ Danavej
Drury /drUri/ Druri Dunbar /danbar/ Danbar

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

79

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Duncan Dyson

Duncan /dankan/ Dankan — Durning /derning/ Derning —


BOLJE NEGO Danken NE Darning; NE Durning
Dunhill /danhil/ Danhil Durrant /darant/ Darant
Dunlap /danlap/ Danlap Durrell /darel/ Darel
Dunlop /danlop/ Danlop Dusenberry /djUsenberi/
Dunmore /danmor/ Danmor Djusenberi
Dunn, Dunne /dan/ Dan Dustin /dastin/ Dastin
Dunnet, Dunnett /danet/ Danet Dusty /dasti/ Dasti
Dunsmore /dansmor/ Dansmor Duttine /datIn/ Datin
Dunstable /danstabl/ Danstabl Dutton /daton/ Daton
Dunwoody /danvudi/ Danvudi
Duval, Duvall /duval/ Duval —
Dupont /djupont/ Djupont — ILI
NE Dival
/dupont/ Dupont, po ameriåkom
izgovoru; NE Dipon Dvorak /dvOrak/ Dvorak
Du Pré, Dupré, Duprée, Duprez Dwane, Dwayne /dvejn/ Dvejn
/duprE/ Du Pre, Dupre — NE Dwight /dvajt/ Dvajt
Dipre Dyer /dajer/ Dajer
Durant /djurant/ Djurant Dykstra /dajkstra/ Dajkstra
Durante /durante/ Durante Dylan /dilan/ Dilan — BOLJE
Durbridge /derbridÿ/ Derbridÿ NEGO Dilen
Durham /daram/ Daram — NE Dysart /dajsart/ Dajsart
Darhem; NE Durhem Dyson /dajson/ Dajson

80

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

e
Eadweard /edvard/ Edvard Eccleston, Ecclestone /eklston/
Eagleburger /Iglberger/ Iglberger Eklston — NE Ekleston
Eagleton /Iglton/ Iglton Eckersley, Eckersly /ekersli/
Eames /Ims/ Ims — ILI /ejms/ Ekersli — BOLJE NEGO
Ejms Ekerzli
Eamon, Eamonn /ejmon/ Ejmon Eckert /ekert/ Ekert
Earhart /erhart/ Erhart Eckhard /ekhard/ Ekhard — NE
Earl, Earle /erl/ Erl Ekard
Early /erli/ Erli Eckhouse /ekhaus/ Ekhaus — NE
Earnshaw /ernšO/ Ernšo — NE Ekhauz
Ernšou Eckstein, Eckstine /ekstajn/
Earp /erp/ Erp Ekstajn — za prvi oblik: NE
Earvin /ervin/ Ervin Ekštajn
East /Ist/ Ist Ed, Edd /ed/ Ed
Easterman /Isterman/ Isterman Eddie /edi/ Edi
— BOLJE NEGO Istermen Eddings /edings/ Edings
Eastman /Istman/ Istman — Eddington /edington/ Edington
BOLJE NEGO Istmen Eddy /edi/ Edi
Easton /Iston/ Iston Eden /Iden/ Iden — NE Idn;
Eastwood /Istvud/ Istvud ALI Anthony Eden je /!Idn/
Ebdon /ebdon/ Ebdon Idn
Eberhart /Eberhart/ Eberhart Edgar /edgar/ Edgar
Ebert /Ibert/ Ibert — NE Ebert Edgecomb, Edgecombe /edÿkom/
Eccles /ekls/ Ekls — NE Ekles Edÿkom — NE Edÿkomb

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

81

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Edgerton Ellington

Edgerton /edÿerton/ Edÿerton Eisner /ajzner/ Ajzner —


Edgeworth, Edgworth /edÿvort/ BOLJE NEGO Ajsner; NE
Edÿvort Ejsner
Edie /Idi/ Idi Elaine /elejn/ Elejn — BOLJE
Edington /edington/ Edington NEGO Ilejn
Edison /edison/ Edison Elders /elders/ Elders
Edith /Idit/ Idit — NE Edit Eldon /eldon/ Eldon
Edmond /edmond/ Edmond Eldredge, Eldridge /eldridÿ/
Edmonds /edmonds/ Edmonds Eldridÿ
Eleanor /elenor/ Elenor — NE
Edmondson /edmondson/
Elinor, što je i drugo ime: UP.
Edmondson
Elinor
Edmund /edmund/ Edmund Eleanora /!elenOra/ Elenora
Edmunds /edmunds/ Edmunds Elgar /elgar/ Elgar
Edmundson /edmundson/ Elgin /elgin/ Elgin: Lord Elgin
Edmundson — ILI /eldÿin/ Eldÿin, po
Edna /edna/ Edna ameriåkom izgovoru
Edward /edvard/ Edvard — NE Eli /eli/ Eli
Eduard Elia /!elia/ Elija — NE Elia
Edwardes, Edwards /edvards/ Elias /elajas/ Elajas — NE
Edvards — NE Eduards Elijas; NE Elias
Edwin /edvin/ Edvin Elijah /elajdÿa/ Elajdÿa
Edwina /edvIna/ Edvina Elikann /elikan/ Elikan
Efron /efron/ Efron Elinor /elinor/ Elinor
Egan /Igan/ Igan — BOLJE Eliot, Eliott /eliot/ Eliot
NEGO Igen; NE Egan Elisabeth /elizabet/ Elizabet —
Egbert /egbert/ Egbert BOLJE NEGO /elizabet/;
Egerton /edÿerton/ Edÿerton BOLJE NEGO Elizabeta
Eggar /egar/ Egar Elise /elIz/ Eliz
Eggleston /eglston/ Eglston — Eliza /elajza/ Elajza — BOLJE
NEGO Ilajza; NE Eliza
NE Egleston
Elizabeth /elizabet/ Elizabet —
Eggleton, Egleton /eglton/ Eglton
BOLJE NEGO /elizabet/;
— NE Egleton
BOLJE NEGO Elizabeta
Ehrlich /erlik/ Erlik — NE Erlih Elizondo /elizondo/ Elizondo
Eichhorn /ajkhorn/ Ajkhorn — Elkie /elki/ Elki
NE Ajhorn Elkin /elkin/ Elkin
Eidson /ajdson/ Ajdson — NE Ella /ela/ Ela
Ejdson Elle /el/ El — NE Eli, što je i
Eikenberry /ajkenberi/ Ajkenberi drugo ime: UP. Eli, UP. Ellie
— NE Ejkenberi Ellen /elen/ Elen
Eileen /ajlIn/ Ajlin — NE Ejlin Ellery /eleri/ Eleri
Eisenhower /ajzenhauer/ Ellie /eli/ Eli
Ajzenhauer — NE Ajznhauer Ellington /elington/ Elington

82

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Elliot Erskine

Elliot, Elliott /eliot/ Eliot Emmet, Emmett /emet/ Emet


Ellis /elis/ Elis Emmie, Emmy /emi/ Emi
Ellison /elison/ Elison Emmylou /emilU/ Emilu
Ellman /elman/ Elman — Empson /empson/ Empson
BOLJE NEGO Elmen Emsworth /emsvort/ Emsvort —
Ellroy /elroj/ Elroj BOLJE NEGO Emzvort
Ellsworth /elsvort/ Elsvort — Enderby /enderbi/ Enderbi
BOLJE NEGO Elzvort Enders /enders/ Enders
Elmer /elmer/ Elmer Endfield /endfIld/ Endfild
Elmore /elmor/ Elmor Engelbert /engelbert/ Engelbert
Elphick /elfik/ Elfik — NE Inglbert
Elphinstone /elfinston/ Elfinston England /ingland/ Ingland —
Elroy /elroj/ Elroj BOLJE NEGO Inglend; NE
Elsa /elsa/ Elsa — NE Elza England
Elsie /elsi/ Elsi — NE Elzi English /ingliš/ Ingliš — NE
Elson /elson/ Elson Engliš
Elspeth /elspet/ Elspet Enid /Inid/ Inid — NE Enid
Elstein /elstajn/ Elstajn — NE Eno /InO/ Ino — NE Eno
Elštajn Enoch /Inok/ Inok — NE Inoh;
Elsworthy /elsvordi/ Elsvordi — NE Enoh
BOLJE NEGO Elzvordi; NE Enright /enrajt/ Enrajt
Elsvorti Ephron /efron/ Efron
Elton /elton/ Elton Epstein /epstajn/ Epstajn — NE
Elvin /elvin/ Elvin Epštajn
Elvira /elvIra/ Elvira Eric /erik/ Erik
Elvis /elvis/ Elvis Erica /erika/ Erika
Ely /Ili/ Ili — ILI /IlAj/ Ilaj, po Erickson, Ericson /erikson/
ameriåkom izgovoru; NE Eli Erikson
Elyot /eliot/ Eliot Erik /erik/ Erik
Emeric /emerik/ Emerik Erin /erin/ Erin
Emerson /emerson/ Emerson Eriq /erik/ Erik
Emilio /emIlio/ Emilio Erle /erl/ Erl
Emily /emili/ Emili Ernest /ernest/ Ernest — NE
Emlyn /emlin/ Emlin Ernst
Emma /ema/ Ema Ernestina; Ernestine /ernestIna/
Emmeline /emelIn/ Emelin Ernestina
Emmerich /emerik/ Emerik — Ernie /erni/ Erni
NE Emerih Errol, Erroll /erol/ Erol
Emmerson /emerson/ Emerson Erskine /erskin/ Erskin

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

83

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Ervine Ezra

Ervine /ervin/ Ervin Evangeline /evandÿelIn/


Erving /erving/ Erving Evandÿelin — BOLJE NEGO
Escott /eskot/ Eskot Evandÿelina; NE Evanðelina
Esmond /ezmond/ Ezmond — Evangelista /evandÿelista/
BOLJE NEGO Esmond Evandÿelista — NE
Essex /eseks/ Eseks — BOLJE Evanðelista; NE Evangelista
NEGO Esiks Evanovich /evanoviå/ Evanoviå
Estée /estE/ Este — BOLJE Evans /evans/ Evans — NE
NEGO /estE/ Ivans
Estefan /estefan/ Estefan Eve /Iv/ Iv
Estelle /estel/ Estel Eveleigh /Ivli/ Ivli
Estes /estIz/ Estiz Evelyn /Ivlin/ Ivlin: Evelyn
Estevez /estevez/ Estevez — NE Waugh — ILI /evelin/ Evelin
Estavez Everest /everest/ Everest
Esther /ester/ Ester Everett /everet/ Everet — NE
Ethan /Itan/ Itan — NE Etan Evert, što je i drugo ime: UP.
Ethel /etel/ Etel Evert
Etheredge, Etherege, Etheridge Everhart /everhart/ Everhart
/eteridÿ/ Eteridÿ Everitt /everit/ Everit
Eubank /!jUbenk/ Jubenk Everley, Everly /everli/ Everli
Eubanks /!jUbenks/ Jubenks
Evert /evert/ Evert
Eudora /judOra/ Judora — NE
Every /everi/ Everi
Eudora
Evigan /evigan/ Evigan
Eugene /jUdÿIn/ Judÿin
Eugenia /judÿInia/ Judÿinija — Ewan /jUan/ Juan — NE Ivan;
NE Judÿinia; NE Evgenija; NE NE Iven; NE Evan
Eugenija; NE Eugenia Ewart /jUart/ Juart — NE Evart
Eugenie, Eugénie /juÿEni/ Juÿeni Ewbank /!jUbenk/ Jubenk
— NE Evgenija; NE Eugenija Ewbanks /!jUbenks/ Jubenks
Eunice /jUnis/ Junis Ewell /jUel/ Juel
Eustace /jUstas/ Justas — Ewen /jUen/ Juen — NE Iven
BOLJE NEGO Justes Ewing /jUing/ Juing — NE Iving
Eva /!Eva/ Eva Eyal /Ajl/ Ajl — NE Ejal
Evan /evan/ Evan — NE Ivan Eyre /Er/ Er — NE Ejr
Evander /evander/ Evander — Eysenck /ajzenk/ Ajzenk
BOLJE NEGO Ivander Ezra /ezra/ Ezra

84

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

f
Faber /fejber/ Fejber — NE Fairweather /ferveder/ Ferveder
Faber Faith /fejt/ Fejt — NE Fajt
Facey /fejsi/ Fejsi Faithfull /fejtful/ Fejtful — NE
Fadden /faden/ Faden — BOLJE Fajtful
NEGO Feden Falcon /fOlkon/ Folkon — ILI
Fagan /fejgan/ Fejgan — BOLJE /falkon/ Falkon, po ameriåkom
NEGO Fejgen; NE Fegan; NE izgovoru
Fagan Falconer /fOlkoner/ Folkoner —
Fagen /fejgen/ Fejgen — NE ILI /falkoner/ Falkoner, po
Fegen; NE Fagen ameriåkom izgovoru
Fagin /fejgin/ Fejgin — NE Faldo /faldo/ Faldo
Fegin; NE Fagin Falk /fOlk/ Folk — NE Falk
Fahey, Fahie /fej/ Fej Falkland /fOlkland/ Folkland —
Fahy /fAhi/ Fahi ILI /fOkland/ Fokland; BOLJE
Fairbairn, Fairbairne /ferbern/ NEGO /fokland/; BOLJE
Ferbern NEGO Folklend; BOLJE
Fairbairns /ferberns/ Ferberns NEGO Foklend
Fairbank /!ferbenk/ Ferbenk Falkner /fOlkner/ Folkner — ILI
Fairbanks /!ferbenks/ Ferbenks /fOkner/ Fokner; BOLJE
Fairchild /feråajld/ Feråajld NEGO /fokner/
Fairclough /ferklaf/ Ferklaf Fallon /falon/ Falon — BOLJE
Fairfax /ferfaks/ Ferfaks NEGO Felon
Fairfield /ferfIld/ Ferfild Fanny /fani/ Fani — BOLJE
Fairley /ferli/ Ferli NEGO Feni

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

85

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Fanshawe Fergal

Fanshawe /!fenšO/ Fenšo — NE Faulkner /fOkner/ Fokner —


Fenšou BOLJE NEGO /fokner/
Faraday /faradej/ Faradej Faulks /fouks/ Fouks
Farentino /farentIno/ Farentino Favel, Favell /fejvel/ Fejvel —
Fargo /fargO/ Fargo NE Favel
Farina /farIna/ Farina Fawcett /fOset/ Foset — NE
Farjeon /fardÿon/ Fardÿon Fosit, što je i drugo ime: UP.
Farleigh, Farley /farli/ Farli — Faucitt
NE Farlej Fawkes /fOks/ Foks
Fay, Faye /fej/ Fej
Farlow /farlou/ Farlou — NE
Featherstone /federston/
Farlov
Federston
Farnaby /farnabi/ Farnabi
Featherstonehaugh /federstonhO/
Farnham /farnam/ Farnam — Federstonho — ILI /!fenšO/
NE Farnhem Fenšo
Farnsworth /farnsvort/ Farnsvort Feeney /fIni/ Fini
— BOLJE NEGO Farnzvort Feigenbaum /fajgenbaum/
Farquhar /farkar/ Farkar — ILI Fajgenbaum
/farkvar/ Farkvar Fein /fAjn/ Fajn
Farquharson /farkarson/ Feinstein /fajnstajn/ Fajnstajn —
Farkarson — ILI /farkvarson/ NE Fajnštajn
Farkvarson Feist /fajst/ Fajst
Farr /fAr/ Far Feldman /feldman/ Feldman —
Farragut /faragut/ Faragut — BOLJE NEGO Feldmen
NE Faragat Feldon /feldon/ Feldon
Farrah /fara/ Fara Felicia /felisia/ Felisija — ILI
Farrakhan /farakan/ Farakan /feliša/ Feliša; NE Felisia; NE
Farrand /farand/ Farand Felicija; NE Felicia
Farrar /farar/ Farar Felicity /felisiti/ Felisiti
Farrell /farel/ Farel — NE Ferel, Felix /!fEliks/ Feliks — BLIŸE
što je i drugo ime: UP. Ferrel IZVORNOM IZGOVORU
BILO BI Filiks
Farrow /farou/ Farou — BOLJE
Fenby /fenbi/ Fenbi
NEGO Ferou
Fender /fender/ Fender
Fast /fAst/ Fast — BOLJE Fenech /fenek/ Fenek
NEGO Fest Fenimore /fenimor/ Fenimor
Fats /!fets/ Fets Fenn /fen/ Fen
Faucett /fOset/ Foset — NE Fennimore /fenimor/ Fenimor
Fosit, što je i drugo ime: UP. Fenton /fenton/ Fenton
Faucitt Fenwick /fenik/ Fenik — ILI
Faucitt /fOsit/ Fosit /fenvik/ Fenvik
Faulds /foulds/ Foulds — ILI Ferber /ferber/ Ferber
/fOlds/ Folds Ferdinand /ferdinand/ Ferdinand
Faulkes /fOlks/ Folks Fergal /fergal/ Fergal

86

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Fergus Fitzjames

Fergus /fergus/ Fergus Finn /fin/ Fin — BOLJE NEGO


Ferguson, Fergusson /ferguson/ /fIn/
Ferguson — NE Fergason Finnegan /finegan/ Finegan —
Ferlinghetti /ferlingeti/ Ferlingeti BOLJE NEGO Finegen
Fermor /fermor/ Fermor Finney, Finnie /fini/ Fini
Fernandez /fernandez/ Fernandez Finocchiaro /finokjAro/ Finokjaro
— NE Fernandes — NE Finokijaro; NE
Ferraro /ferAro/ Feraro Finokiaro
Ferrars /ferars/ Ferars Fiona /fiOna/ Fiona
Ferrel /ferel/ Ferel Fionnula /fIonUla/ Fionula
Ferrer /ferer/ Ferer Fiorello /fjorelo/ Fjorelo — NE
Ferrier /ferier/ Ferijer — NE Fiorelo
Ferier Fiorentino /fjorentIno/ Fjorentino
Ferris /feris/ Feris — NE Fiorentino
Ferry /feri/ Feri Firbank /!ferbenk/ Ferbenk —
Fforde /ford/ Ford NE Firbank
Fiedler /fIdler/ Fidler Firestone /fajerstoun/ Fajerstoun
Field /fIld/ Fild — BOLJE Firth /fert/ Fert — NE Firt
NEGO /fild/ Fischer /fišer/ Fišer
Fielder /fIlder/ Filder — BOLJE Fish /fiš/ Fiš
NEGO /filder/ Fishbourne /fišborn/ Fišborn —
Fielding /fIlding/ Filding — NE Fišburn
BOLJE NEGO /filding/ Fishburne /fišbern/ Fišbern —
Fields /fIlds/ Filds — BOLJE NE Fišborn, što je i drugo ime:
NEGO /filds/ UP. Fishbourne; NE Fišbrn;
Fiennes /fAjns/ Fajns — NE NE Fišburn
Fajnz; NE Fines; NE Finis Fisher /fišer/ Fišer
Figes /figes/ Figes Fishman /fišman/ Fišman —
Figgis /figis/ Figis BOLJE NEGO Fišmen
Fillmore /filmor/ Filmor Fisk, Fiske /fisk/ Fisk — za
Finch /finå/ Finå drugi oblik: NE Fiske
Fincher /finåer/ Finåer Fitzgerald /ficdÿerald/ Ficdÿerald
Finchley /finåli/ Finåli — NE Fidÿerald
Findlay, Findley /findli/ Findli Fitzgibbon /ficgibon/ Ficgibon
— NE Findlej Fitzhardinge /ficharding/
Fine /fAjn/ Fajn Ficharding
Finkel /finkel/ Finkel Fitzjames /ficdÿejms/ Ficdÿejms
Finlay, Finley /finli/ Finli — — NE Ficdÿejmz; NE
NE Finlej Ficdÿems

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

87

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Fitzjohn Forrester

Fitzjohn /ficdÿon/ Ficdÿon Florinda /florinda/ Florinda


Fitzmaurice, Fitzmorris Florio /flOrio/ Florio
/ficmoris/ Ficmoris — BOLJE Florrie /flori/ Flori
NEGO /ficmOris/ Flower /flauer/ Flauer
Fitzpatrick /ficpatrik/ Ficpatrik Flowers /flauers/ Flauers
— BOLJE NEGO Ficpetrik Floyd /flojd/ Flojd
Fitzroy /ficroj/ Ficroj Flynn /flin/ Flin
Fitzsimmons /ficsimons/ Foale /foul/ Foul — NE Fol
Ficsimons Fodor /fOdor/ Fodor — BOLJE
Fitzstephens /ficstIvens/ NEGO /fodor/
Ficstivens Fogarty /fOgarti/ Fogarti
Fitzwalter /ficvOlter/ Ficvolter Fogerty /fOgerti/ Fogerti
Fitzwater /ficvOter/ Ficvoter Fokker /foker/ Foker
Fitzwilliam /ficviliam/ Ficvilijam Foley /fOli/ Foli — BOLJE
— BOLJE NEGO Ficvilijem; NEGO /foli/; NE Fouli; NE
NE Ficviljem; NE Ficviljam; Folej
NE Ficviliam Folger /fOldÿer/ Foldÿer
Flack /!flek/ Flek Follet, Follett /folet/ Folet —
Flaherty /flAherti/ Flaherti — BOLJE NEGO Folit
ILI /flAerti/ Flaerti Folsom /fOlsom/ Folsom
Flamsteed /flamstId/ Flamstid Fonda /fonda/ Fonda
Flanagan /flanagan/ Flanagan — Fontaine /fontejn/ Fontejn
BOLJE NEGO Flenegen Fonteyn /fontejn/ Fontejn
Flann /flan/ Flan — BOLJE Foot, Foote /fut/ Fut
NEGO Flen Forbes /forbs/ Forbs — ILI
Flannery /flaneri/ Flaneri — /forbes/ Forbes, po škotskom
BOLJE NEGO Fleneri izgovoru
Flaxman /flaksman/ Flaksman — Ford, Forde /ford/ Ford
BOLJE NEGO Fleksmen Fordyce /fordajs/ Fordajs
Fleetwood /flItvud/ Flitvud Foreman /forman/ Forman —
Fleischer /flajšer/ Flajšer BOLJE NEGO Formen; NE
Fleming /fleming/ Fleming Foreman
Fletcher /fleåer/ Fleåer Forest /forest/ Forest — BOLJE
Fleur /flEr/ Fler NEGO Forist
Flinders /flinders/ Flinders Forester /forester/ Forester —
Flinn /flin/ Flin BOLJE NEGO Forister
Flo /!flO/ Flo — BLIŸE Forlong /forlong/ Forlong
IZVORNOM IZGOVORU Forman /forman/ Forman —
BILO BI Flou BOLJE NEGO Formen
Flora /flOra/ Flora Formby /formbi/ Formbi
Florence /florens/ Florens — NE Forrest /forest/ Forest — BOLJE
Florans NEGO Forist
Florenz /florenz/ Florenz — NE Forrester /forester/ Forester —
Florenc BOLJE NEGO Forister

88

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Forster Free

Forster /forster/ Forster Francesca /franåeska/ Franåeska


Forsyte /forsajt/ Forsajt — NE Franãeska
Forsyth, Forsythe /forsajt/ Francis /frAnsis/ Fransis —
Forsajt BOLJE NEGO Frensis
Fortescue /forteskjU/ Forteskju Franciscus /fransiskus/ Fransiskus
Forth /fort/ Fort — NE Franciskus
Fortune /fortjUn/ Fortjun Francome /!frenkom/ Frenkom
Forward /forvard/ Forvard Frank /!frenk/ Frenk
Fosdick /fozdik/ Fozdik Frankau /frankou/ Frankou —
Fosdyke /fozdajk/ Fozdajk ILI /frankau/ Frankau
Foss, Fosse /fos/ Fos — ALI Frankenheimer /frankenhajmer/
Bob Fosse je /fosi/ Fosi Frankenhajmer — BOLJE
Foster /foster/ Foster NEGO Frenkenhajmer
Frankie /!frenki/ Frenki
Fothergill /fodergil/ Fodergil
Franklin, Franklyn /!frenklin/
Fowke /fouk/ Fouk — ILI /fauk/
Frenklin
Fauk
Franks /!frenks/ Frenks
Fowkes /fouks/ Fouks — ILI
Frann /!fren/ Fren
/fauks/ Fauks
Franz /franz/ Franz — NE Franc
Fowlds /foulds/ Foulds
Fraser /frejzer/ Frejzer
Fowler /fauler/ Fauler — NE
Frasure /!frejÿer/ Frejÿer
Fovler
Frazer /frejzer/ Frejzer
Fowles /fauls/ Fauls
Frazier /frejzier/ Frejzijer — ILI
Fox, Foxe /foks/ Foks /frejÿer/ Frejÿer, po ameriåkom
Foxworth /foksvort/ Foksvort izgovoru; NE Frejzier; NE
Foxworthy /foksvordi/ Foksvordi Frezijer
— NE Foksvorti Frears /frIrs/ Frirs — NE Frirz;
Foyle /fojl/ Fojl NE Friers; NE Frears
Foyt /fojt/ Fojt Fred /fred/ Fred
Fraker /frejker/ Frejker Freda /frIda/ Frida
Frakes /frejks/ Frejks Freddie, Freddy /fredi/ Fredi
Frame /frejm/ Frame Frederic /frederik/ Frederik
Frampton /!frempton/ Frempton Frederica /frederIka/ Frederika
Fran /!fren/ Fren Frederick /frederik/ Frederik
Franc /!frenk/ Frenk Fredericks /frederiks/ Frederiks
Frances /frAnses/ Franses — Fredric /fredrik/ Fredrik — NE
BOLJE NEGO Frensis; NE Frederik, što je i drugo ime:
Fransis, što je i drugo ime: UP. Frederic, UP. Frederick
UP. Francis Free /frI/ Fri

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

89

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Freedman Fyvush

Freedman /frIdman/ Fridman — Fries /frIz/ Friz — NE Fris


BOLJE NEGO Fridmen Frisby /frizbi/ Frizbi
Freeh /frI/ Fri — NE Frih Fritz, Friz /fric/ Fric
Freeling /frIling/ Friling Frobisher /frObišer/ Frobišer
Freeman /frIman/ Friman — Fromkin /fromkin/ Fromkin
BOLJE NEGO Frimen Frost /frost/ Frost
Freemantle /frImantl/ Frimantl Froud /fraud/ Fraud
— BOLJE NEGO Frimentl Froude /frUd/ Frud
Frei /frAj/ Fraj — NE Frej Frowick /frouik/ Frouik — NE
Freleng /frIleng/ Frileng Frovik
Freling /frIling/ Friling Fry, Frye /frAj/ Fraj
Fremantle /frImantl/ Frimantl — Fuchs /fUks/ Fuks — BOLJE
BOLJE NEGO Frimentl NEGO /fuks/
French /frenå/ Frenå Fudge /fadÿ/ Fadÿ
Freneau /frenO/ Freno Fulbright /fulbrajt/ Fulbrajt
Freud /frojd/ Frojd Fuller /fuler/ Fuler — NE Faler
Frewer /frUer/ Fruer Fullerton /fulerton/ Fulerton —
Frey /frej/ Frej NE Falerton
Frick /frik/ Frik Fulton /fulton/ Fulton
Fricker /friker/ Friker Funt /fant/ Fant
Friedan /frIdan/ Fridan — Furlong, Furlonge /ferlong/
BOLJE NEGO Friden Ferlong — NE Furlong
Friedkin /frIdkin/ Fridkin Furness /fernes/ Fernes
Friedman /frIdman/ Fridman — Furnival, Furnivall /fernival/
BOLJE NEGO Fridmen Fernival
Friel /frIl/ Fril Fyfield /fajfIld/ Fajfild
Friend /frend/ Frend Fyvush /fajvuš/ Fajvuš

90

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

g
Gable /gejbl/ Gejbl — NE Gebl Gallico /galiko/ Galiko
Gabriel /gejbriel/ Gejbrijel — Galloway /galovej/ Galovej —
NE Gejbriel; NE Gebriel; NE BOLJE NEGO Gelovej
Gabriel Gallucci /galuåi/ Galuåi
Gabriella; Gabrielle /gabriela/ Gallup /galup/ Galup
Gabrijela — NE Gabriela Galsworthy /gOlsvordi/ Golsvordi
Gaddis /gadis/ Gadis — NE — BOLJE NEGO Golzvordi;
Gedis, što je i drugo ime: UP. NE Golsvorti
Geddis Galt /gOlt/ Golt
Gail /gejl/ Gejl — NE Gajl Galton /gOlton/ Golton
Gainsborough /gejnsboro/ Galvin /galvin/ Galvin
Gejnsboro — BOLJE NEGO Galway /gOlvej/ Golvej — NE
Gejnzboro; NE Gensboro Galvej
Gaitskell /gejtskel/ Gejtskel Gamble /gambl/ Gambl —
Galbraith /galbrejt/ Galbrejt — BOLJE NEGO Gembl
NE Galbrajt Gammon /gamon/ Gamon —
Gale /gejl/ Gejl BOLJE NEGO Gemon
Galen /gejlen/ Gejlen — NE Garard /garard/ Garard —
Gelen; NE Galen BOLJE NEGO Gerard
Gall /gOl/ Gol Garcia /garsIa/ Garsija — NE
Gallacher /galaher/ Galaher Garsia; NE Garcija; NE Garcia
Gallagher /galaher/ Galaher — Gardenia /!gardEnia/ Gardenija
ILI /galager/ Galager, po — BLIŸE IZVORNOM
ameriåkom izgovoru IZGOVORU BILO BI
Gallaher /galaher/ Galaher Gardinija; NE Gardenia

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

91

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Gardiner Georgette

Gardiner /gardiner/ Gardiner Gates /gejts/ Gejts


Gardner /gardner/ Gardner Gatley /gatli/ Gatli — BOLJE
Gareth /garet/ Garet — BOLJE NEGO Getli
NEGO Geret Gatling /gatling/ Gatling —
Garfield /garfIld/ Garfild — BOLJE NEGO Getling
BOLJE NEGO /garfild/ Gatting /gating/ Gating —
Garfinkel /garfinkel/ Garfinkel BOLJE NEGO Geting
Garfitt /garfit/ Garfit Gatty /gati/ Gati — NE Geti, što
Garfunkel /garfankel/ Garfankel je i drugo ime: UP. Getty
— NE Garfankl Gavin /gavin/ Gavin — BOLJE
Garland /garland/ Garland — NEGO Gevin; NE Gejvin
BOLJE NEGO Garlend Gay, Gaye /gej/ Gej — NE Gaj,
Garner /garner/ Garner što je i drugo ime: UP. Guy
Garnet, Garnett /garnet/ Garnet Gayle /gejl/ Gejl — NE Gajl
Garr /gAr/ Gar Gaynes /gejns/ Gejns — NE
Garrard /garard/ Garard — Gejnz
BOLJE NEGO Gerard Gaynor /gejnor/ Gejnor
Garret, Garrett /garet/ Garet — Gazzara /gazAra/ Gazara
BOLJE NEGO Geret Geach /gIå/ Giå
Garrick /garik/ Garik — BOLJE Gearey, Geary /gIri/ Giri
NEGO Gerik Geddes /gedes/ Gedes
Garrison /garison/ Garison —
Geddis /gedis/ Gedis
BOLJE NEGO Gerison
Gee /gI/ Gi
Garrod /garod/ Garod — BOLJE
Geena /dÿIna/ Dÿina — NE Ðina
NEGO Gerod
Geertz /gerc/ Gerc
Garry /gari/ Gari — BOLJE
NEGO Geri Geffen /gefen/ Gefen
Garson /garson/ Garson Geikie /gIki/ Giki
Garth /gart/ Gart Geisel /gajzel/ Gajzel
Garton /garton/ Garton Gelb /gelb/ Gelb
Garvey, Garvie /garvi/ Garvi — Gelbard /gelbard/ Gelbard
za prvi oblik: NE Garvej Geldof /geldof/ Geldof
Gary /gari/ Gari — BOLJE Gemma /dÿema/ Dÿema
NEGO Geri Gena /dÿIna/ Dÿina — NE Ðina
Gascoigne, Gascoin, Gascoine, Gene /dÿIn/ Dÿin — BOLJE
Gascoyne /gaskojn/ Gaskojn — NEGO /dÿin/
za prvi oblik: NE Gaskoinj; Genevieve /dÿenevIv/ Dÿeneviv
NE Gaskoin — NE Genevijeva; NE
Gaskell /gaskel/ Gaskel — Genevieva; NE Geneviev
BOLJE NEGO Geskel Geoff /dÿef/ Dÿef — NE Dÿof
Gass /gas/ Gas — BOLJE Geoffrey /dÿefri/ Dÿefri — NE
NEGO Ges Dÿofri
Gate /gejt/ Gejt Georg, George /dÿordÿ/ Dÿordÿ
Gatenby /gejtenbi/ Gejtenbi Georgette /dÿordÿet/ Dÿordÿet

92

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Georgia Gillian

Georgia /dÿordÿa/ Dÿordÿa — Giauque /dÿiOk/ Dÿiok


ILI /dÿordÿia/ Dÿordÿija; NE Gibb /gib/ Gib — NE Dÿib
Dÿordÿia Gibben /giben/ Giben
Georgie /dÿordÿi/ Dÿordÿi Gibbens /gibens/ Gibens
Georgina /dÿordÿIna/ Dÿordÿina Gibbes /gibs/ Gibs — NE Gibz;
Gephardt /gephart/ Gephart NE Dÿibz; NE Dÿibs
Geraint /gerajnt/ Gerajnt — ILI Gibbon /gibon/ Gibon
/dÿerejnt/ Dÿerejnt, po Gibbons /gibons/ Gibons — NE
ameriåkom izgovoru Gibonz
Gerald /dÿerald/ Dÿerald — NE Gibbs /gibs/ Gibs — NE Gibz;
Gerald NE Dÿibz; NE Dÿibs
Geraldine /!dÿeraldIna/ Gibson /gibson/ Gibson — NE
Dÿeraldina — BLIŸE Dÿibson; NE Gipson; NE
IZVORNOM IZGOVORU Dÿipson
BILO BI Dÿeraldin Giddens /gidens/ Gidens
Geraldo /heraldo/ Heraldo Gidding /giding/ Giding
Gerard /dÿerard/ Dÿerard — NE Gielgud /gIlgud/ Gilgud
Ÿerar; NE Dÿerar; NE Gerard Giffard /dÿifard/ Dÿifard — ILI
Gere /gIr/ Gir /gifard/ Gifard
Gergen /gergen/ Gergen Gifford /dÿiford/ Dÿiford — ILI
/giford/ Giford
Germaine /dÿermejn/ Dÿermejn
Gilbert /gilbert/ Gilbert — NE
Geronimo /dÿeronimo/ Dÿeronimo
Dÿilbert; NE Ÿilber
Gerrard /dÿerard/ Dÿerard —
Gilchrist /gilkrist/ Gilkrist — NE
NE Ÿerar; NE Dÿerar; NE
Gilkrajst; NE Dÿilkrajst
Gerard
Giles /dÿAjls/ Dÿajls — NE
Gerry /dÿeri/ Dÿeri — NE Geri Dÿajlz; NE Gajls
Gershon /geršon/ Geršon Gilford /gilford/ Gilford
Gershwin /geršvin/ Geršvin Gill /gil/ Gil — ILI /dÿil/ Dÿil
Gerstner /gerstner/ Gerstner Gilles /giles/ Giles
Gert /gert/ Gert Gillespie /gilespi/ Gilespi
Gertie /gerti/ Gerti Gillett, Gillette /dÿilet/ Dÿilet —
Gertrude /!gertrUda/ Gertruda — NE Ÿilet
BLIŸE IZVORNOM Gilliam /giliam/ Gilijam —
IZGOVORU BILO BI Gertrud BOLJE NEGO Gilijem; NE
Gerty /gerti/ Gerti Dÿilijam; NE Giliam
Getty /geti/ Geti Gillian /dÿilian/ Dÿilijan —
Getz /gec/ Gec BOLJE NEGO Dÿilijen; NE
Ghostley /goustli/ Goustli Dÿilian

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

93

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Gilliat Goodall

Gilliat /giliat/ Gilijat — NE Gloria /glOria/ Glorija — NE


Giliat Gloria
Gillies /gilis/ Gilis Gloster, Gloucester /gloster/
Gillingham /gilingam/ Gilingam Gloster — za drugi oblik: NE
— ILI /dÿilingam/ Dÿilingam; Gloåester
BOLJE NEGO Gilingem; Glover /glaver/ Glaver — NE
BOLJE NEGO Dÿilingem Glover
Gillman, Gilman /gilman/ Gluck /gluk/ Gluk
Gilman — BOLJE NEGO Glyn /glin/ Glin
Gilmen Glynis /glinis/ Glinis
Gilmore, Gilmour /gilmor/ Glynn, Glynne /glin/ Glin
Gilmor — za drugi oblik: NE Goddard /godard/ Godard — NE
Gilmur Godar
Gilpin /gilpin/ Gilpin Godfrey /godfri/ Godfri — NE
Gilroy /gilroj/ Gilroj Godfrej
Gimson /gimson/ Gimson Godiva /godajva/ Godajva — NE
Gina /dÿIna/ Dÿina — NE Ðina Godiva
Ginger /dÿindÿer/ Dÿindÿer Godwin /godvin/ Godvin
Gingold /gingOld/ Gingold Goethals /gOtals/ Gotals — NE
Gingrich /gingriå/ Gingriå Getals
Ginnie, Ginny /dÿini/ Dÿini Goetz /gec/ Gec
Ginsberg /ginsberg/ Ginsberg — Gold /gould/ Gould — NE Gold
BOLJE NEGO Ginzberg Goldberg /gOldberg/ Goldberg
Goldblatt /gOldblat/ Goldblat
Ginty /ginti/ Ginti
Goldblum /gOldblUm/ Goldblum
Gish /giš/ Giš
— NE Goldblam
Gissing /gising/ Gising
Golden /gOlden/ Golden
Giuliani /dÿuliAni/ Dÿulijani —
Goldie /gOldi/ Goldi
NE Dÿuliani; NE Ðulijani; NE
Golding /gOlding/ Golding
Ðuliani
Goldman /gOldman/ Goldman —
Givens /givens/ Givens BOLJE NEGO Goldmen
Gladstone /!gledston/ Gledston Goldsboro /gOldsboro/ Goldsboro
Gladys /!gledis/ Gledis Goldsmith /gOldsmit/ Goldsmit
Glaser /glejzer/ Glejzer Goldstein /gOldstajn/ Goldstajn
Glass /glAs/ Glas — ILI /gOldstIn/ Goldstin; NE
Gleason, Gleeson /glIson/ Glison Goldštajn
Glen /glen/ Glen Goldstone /gOldston/ Goldston
Glencorse /glenkors/ Glenkors Goldwater /gOldvOter/ Goldvoter
Glenda /glenda/ Glenda Goldwyn /gOldvin/ Goldvin
Glenn, Glenne /glen/ Glen Gollancz /golanc/ Golanc
Glennie, Glenny /gleni/ Gleni Golombek /golombek/ Golombek
Glenville /glenvil/ Glenvil Gooch /gUå/ Guå
Glenys /glenis/ Glenis Good /gud/ Gud
Gless /gles/ Gles Goodall /gudOl/ Gudol

94

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Goode Graves

Goode /gud/ Gud Grable /grejbl/ Grejbl — NE


Goodenough /gudenaf/ Gudenaf Grebl
— BOLJE NEGO Gudinaf Grace /grejs/ Grejs
Goodier /gudier/ Gudijer — NE Gracey, Gracie /grejsi/ Grejsi
Gudier Grady /grejdi/ Grejdi — NE
Gooding /guding/ Guding Gredi
Goodman /gudman/ Gudman — Graeme /grejem/ Grejem — ILI
BOLJE NEGO Gudmen /grejm/ Grejm
Goodrich /gudriå/ Gudriå Graham, Grahame /grejam/
Grejam — NE Grejem, što je i
Goodwin /gudvin/ Gudvin
drugo ime: UP. Graeme; NE
Goody /gudi/ Gudi Gream; NE Greem; NE
Goodyear /gudjer/ Gudjer — ILI Greham; NE Grehem; NE
/gudjir/ Gudjir; NE Guðer; NE Grem; NE Graem; NE Gram;
Guðir NE Grahem; NE Graham
Gorden /gorden/ Gorden — NE Grainge /grejndÿ/ Grejndÿ — NE
Gordon, što je i drugo ime: Grendÿ
UP. Gordon Grainger /grejndÿer/ Grejndÿer
Gordimer /gordimer/ Gordimer — NE Grendÿer
Gordon /gordon/ Gordon Graison /grejson/ Grejson
Gore /gOr/ Gor Gramm /gram/ Gram — BOLJE
Gorman /gorman/ Gorman — NEGO Grem
BOLJE NEGO Gormen Grammer /gramer/ Gramer —
Gosling /gozling/ Gozling — BOLJE NEGO Gremer
BOLJE NEGO Gosling Grange /grejndÿ/ Grejndÿ — NE
Goss, Gosse /gos/ Gos Grendÿ
Gossett /goset/ Goset — BOLJE Granger /grejndÿer/ Grejndÿer —
NEGO Gosit NE Grendÿer
Grant /grAnt/ Grant — BOLJE
Goudge /gUdÿ/ Gudÿ
NEGO /grant/; BOLJE NEGO
Gough /gof/ Gof
Grent
Gould /gUld/ Guld — NE Gould Grantham /grantam/ Grantam —
Goulding /gUlding/ Gulding — NE Grenthem
NE Goulding Granville /granvil/ Granvil —
Gove /gouv/ Gouv NE Grenvil, što je i drugo ime:
Gow /gau/ Gau — NE Gou UP. Grenville
Gower /gauer/ Gauer Graver /grejver/ Grejver — NE
Gowers /gauers/ Gauers Grever
Gowing /gauing/ Gauing — NE Graves /grejvs/ Grejvs — NE
Goving Grejvz; NE Grevs

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

95

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Gray Gunn

Gray /grej/ Grej Grimald /grimald/ Grimald


Grayson /grejson/ Grejson Grimes /grAjms/ Grajms — NE
Greeley, Greely /grIli/ Grili Grajmz
Green /grIn/ Grin Grimshaw /grimšO/ Grimšo —
Greenaway /grInavej/ Grinavej NE Grimšou
— BOLJE NEGO Grinevej; Grisham /grišam/ Grišam —
NE Grinvej, što je i drugo ime: BOLJE NEGO Grišem
UP. Greenway Griswold /grizvold/ Grizvold —
Greenbaum /grInbaum/ BOLJE NEGO Grisvold
Grinbaum Grodin /grOdin/ Grodin
Greenberg /grInberg/ Grinberg Grolin /grOlin/ Grolin
Greene /grIn/ Grin Groom /grUm/ Grum
Greenfield /grInfIld/ Grinfild Grossmith /grOsmit/ Grosmit
Greenleaf /grInlIf/ Grinlif Grosvenor /grOvenor/ Grovenor
Greenough /grInou/ Grinou — NE Grosvenor
Greenspan /!grInspen/ Grinspen Groucho /grauåo/ Grauåo — NE
Greenway /grInvej/ Grinvej Gruåo
Greenwood /grInvud/ Grinvud Grove /grouv/ Grouv — NE
Greer /grIr/ Grir — NE Grier Grov
Greg, Gregg /greg/ Greg Grover /grOver/ Grover
Gregory /gregori/ Gregori
Groves /grouvs/ Grouvs — NE
Greider /grejder/ Grejder — NE
Grovs
Grajder
Gruber /grUber/ Gruber
Greist /grajst/ Grajst — NE
Grundy /grandi/ Grandi
Grejst
Grusin /grUsin/ Grusin
Grenfell /grenfel/ Grenfel
Grenville /grenvil/ Grenvil Guare /gvEr/ Gver
Gresham /grešam/ Grešam — Gudrun /gudrun/ Gudrun
BOLJE NEGO Grešem Guest /gest/ Gest — NE Guest
Greta /greta/ Greta — BOLJE Guggenheim /gugenhajm/
NEGO /grEta/ Gugenhajm
Gretchen /greåen/ Greåen — NE Guilford /gilford/ Gilford
Grethen Guiness, Guinness /!ginis/ Ginis
Grey /grej/ Grej — BLIŸE SISTEMU BILO BI
Grice /grajs/ Grajs Gines
Grieco /grIkO/ Griko Gulliver /!guliver/ Guliver —
Grier /grIr/ Grir — NE Grier BLIŸE IZVORNOM
Grierson /grirson/ Grirson — NE IZGOVORU BILO BI Galiver
Grierson Gumbel /gambel/ Gambel
Griffin /grifin/ Grifin Gummer /gamer/ Gamer
Griffith /grifit/ Grifit Gummery /gameri/ Gameri
Griffiths /grifits/ Grifits Gummo /gamo/ Gamo
Grig, Grigg /grig/ Grig Gumperz /gamperz/ Gamperz
Grigson /grigson/ Grigson Gunn /gan/ Gan

96

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Gunnell Gyles

Gunnell /ganel/ Ganel — NE Guttenberg /gutenberg/


Ganl; NE Gunel Gutenberg
Gunness /ganes/ Ganes — Gutteridge /gateridÿ/ Gateridÿ
BOLJE NEGO Ganis; NE Guy /gAj/ Gaj — NE Gi
Gunes Gwen /gven/ Gven
Gunter /ganter/ Ganter Gwendolin, Gwendoline,
Gurney /gerni/ Gerni Gwendolyn /gvendolin/
Gus /gas/ Gas Gvendolin
Gustav, Gustave /!gustav/ Gustav Gwyn /gvin/ Gvin
Guterson /gUterson/ Guterson Gwyneth /gvinet/ Gvinet
Guthrie /gatri/ Gatri Gwynn, Gwynne /gvin/ Gvin
Gutman /gatman/ Gatman — Gwynneth /gvinet/ Gvinet
BOLJE NEGO Gatmen; NE Gyles /dÿAjls/ Dÿajls — NE
Gutman Dÿajlz; NE Gajls

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

97

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

h
Haas /hAs/ Has Haldane /hOldejn/ Holdejn
Hackett /haket/ Haket Hale /hejl/ Hejl
Hackford /hakford/ Hakford — Haley /hejli/ Hejli — NE Heli;
BOLJE NEGO Hekford NE Halej
Hackman /!hekman/ Hekman — Halford /halford/ Halford — ILI
BOLJE NEGO Hekmen /hOlford/ Holford
Haddon /hadon/ Hadon — Haliburton /haliberton/
BOLJE NEGO Hedon Haliberton — NE Halibarton
Hadley /hadli/ Hadli — NE Halifax /halifaks/ Halifaks
Hedli, što je i drugo ime: UP. Hall /hOl/ Hol
Headley; NE Hadlej Hallam /halam/ Halam
Hagan /hejgan/ Hejgan — NE
Halle /hale/ Hale
Hegan; NE Hagan
Halley /hali/ Hali — BOLJE
Hagen /hejgen/ Hejgen — NE
NEGO Heli; NE Halej; ALI
Hegen; NE Hagen
Edmund Halley je /!halej/
Hagerty /hagerti/ Hagerti —
Halej
BOLJE NEGO Hegerti
Haggard /hagard/ Hagard — Halliday /halidej/ Halidej
BOLJE NEGO Hegard Hallifax /halifaks/ Halifaks
Hagman /!hegman/ Hegman — Halse /hals/ Hals
BOLJE NEGO Hegmen Halsey /halsi/ Halsi — ILI
Hague, Haig, Haigh /hejg/ Hejg /hOlsi/ Holsi; NE Halsej
Hailey /hejli/ Hejli Hamburger /hamberger/
Hailsham /hejlšam/ Hejlšam Hamberger — NE Hamburger
Haines /hejns/ Hejns — NE Hamel /hamel/ Hamel — BOLJE
Hejnz NEGO Hemel
Hakeem /hakIm/ Hakim Hamer /hejmer/ Hejmer
Hal /hal/ Hal — NE Hol, što je Hamill /hamil/ Hamil — BOLJE
i drugo ime: UP. Hall NEGO Hemil

98

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Hamilton Harlowe

Hamilton /hamilton/ Hamilton — Hannington /hanington/


BOLJE NEGO Hemilton Hanington — BOLJE NEGO
Hamish /hejmiš/ Hejmiš — NE Henington
Hemiš Hanrahan /hanrahan/ Hanrahan
Hamlet, Hamlett /hamlet/ Hamlet Hans /hans/ Hans
Hamlin /hamlin/ Hamlin — Hansen /hansen/ Hansen —
BOLJE NEGO Hemlin BOLJE NEGO Hensen
Hamlisch /hamliš/ Hamliš — Hanson /hanson/ Hanson — NE
BOLJE NEGO Hemliš Henson, što je i drugo ime:
Hamlyn /hamlin/ Hamlin — UP. Henson
BOLJE NEGO Hemlin Hapgood /!hepgud/ Hepgud
Hammell /hamel/ Hamel — Harald /harald/ Harald —
BOLJE NEGO Hemel BOLJE NEGO Herald
Hammer /hamer/ Hamer Harcourt /harkort/ Harkort —
Hammerstein /hamerstajn/ NE Harkurt
Hamerstajn — ILI /hamerstIn/ Hard /hard/ Hard
Hamerstin; NE Hamerštajn
Hardacre /hardejker/ Hardejker
Hammett /hamet/ Hamet —
— NE Hardejkr
BOLJE NEGO Hemet
Hardaway /hardavej/ Hardavej
Hammick /hamik/ Hamik —
Hardcastle /hardkAsl/ Hardkasl
BOLJE NEGO Hemik
— NE Hardkastl
Hammond /hamond/ Hamond —
BOLJE NEGO Hemond Harding, Hardinge /harding/
Hamp /!hemp/ Hemp Harding
Hampshire /!hempšir/ Hempšir Hardwick, Hardwicke /hardvik/
— NE Hempšajr; NE Hardvik
Hempšajer Hardy /hardi/ Hardi
Hampton /!hempton/ Hempton Hare /hEr/ Her
Hancock /!henkok/ Henkok Harewood /hervud/ Hervud
Handley /!hendli/ Hendli Hargreaves /hargrIvs/ Hargrivs
Hands /!hends/ Hends — ILI /hargrejvs/ Hargrejvs
Handy /!hendi/ Hendi Harington /harington/ Harington
Hank /!henk/ Henk — BOLJE NEGO Herington
Hanks /!henks/ Henks Harkin /harkin/ Harkin
Hanley /!henli/ Henli — NE Harkness /harknes/ Harknes
Hanlej Harley /harli/ Harli — NE
Hanna, Hannah /hana/ Hana Harlej
Hannay /hanej/ Hanej — BOLJE Harlow, Harlowe /harlou/ Harlou
NEGO Henej — NE Harlov

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

99

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Harmes Hawker

Harmes /harms/ Harms — NE Haselock /hejzlok/ Hejzlok


Harmes Haslett /hejzlet/ Hejzlet — ILI
Harmon /harmon/ Harmon /hazlet/ Hazlet; BOLJE NEGO
Harmsworth /harmsvort/ Hezlet
Harmsvort — BOLJE NEGO Hasselhoff /haselhof/ Haselhof —
Harmzvort BOLJE NEGO Heselhof
Harold /harold/ Harold — Hastings /hejstings/ Hejstings —
BOLJE NEGO Herold NE Hestings; NE Hastings
Harper /harper/ Harper Haswell /hazvel/ Hazvel —
Harpo /harpo/ Harpo BOLJE NEGO Hezvel
Harpur /harpur/ Harpur Hatch /haå/ Haå — BOLJE
Harrelson /harelson/ Harelson — NEGO Heå
BOLJE NEGO Herelson Hatcher /haåer/ Haåer — BOLJE
Harriet, Harriette /hariet/ Harijet NEGO Heåer
— BOLJE NEGO Herijet; Hatfield /hatfIld/ Hatfild —
BOLJE NEGO Harijeta; NE BOLJE NEGO Hetfild
Heriet; NE Hariet Hathaway /hatavej/ Hatavej —
Harriman /hariman/ Hariman — BOLJE NEGO Hetevej
BOLJE NEGO Herimen Hattersley /hatersli/ Hatersli —
Harrington /harington/ Harington BOLJE NEGO Haterzli;
— BOLJE NEGO Herington BOLJE NEGO Hetersli
Harris /haris/ Haris — BOLJE Hattie /hati/ Hati — BOLJE
NEGO Heris NEGO Heti
Harrison /harison/ Harison — Hatton /haton/ Haton
BOLJE NEGO Herison Hauer /hauer/ Hauer
Harrod /harod/ Harod — BOLJE Haughey /hOhi/ Hohi — NE
NEGO Herod Hogi
Harrold /harold/ Harold — Haughton /hOton/ Hoton
BOLJE NEGO Herold Havelock /!hevlok/ Hevlok —
Harrow /harou/ Harou — NE Havelok
BOLJE NEGO Herou; NE Haver /hejver/ Hejver — NE
Harov Haver
Harry /hari/ Hari — BOLJE Havers /hejvers/ Hejvers — NE
NEGO Heri Hevers; NE Havers
Hart, Harte /hart/ Hart Haviland /!hevilend/ Hevilend
Hartley /hartli/ Hartli — NE Haward /hejvard/ Hejvard — ILI
Hartlej /hOard/ Hoard
Hartman /hartman/ Hartman — Hawes /hOz/ Hoz
BOLJE NEGO Hartmen Hawick /hOik/ Hoik
Harvard /harvard/ Harvard Hawk, Hawke /hOk/ Hok — NE
Harvey, Harvie /harvi/ Harvi — Houk
za prvi oblik: NE Harvej Hawker /hOker/ Hoker — NE
Harwood /harvud/ Harvud Houker

100

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Hawkes Heflin

Hawkes /hOks/ Hoks — NE Hazell /hejzel/ Hejzel — NE


Houks Hezel
Hawkesworth /hOksvort/ Hazlett /hazlet/ Hazlet — ILI
Hoksvort — NE Houksvort /hejzlet/ Hejzlet; BOLJE NEGO
Hawkin /hOkin/ Hokin — NE Hezlet
Houkin Hazlitt /hazlit/ Hazlit — ILI
Hawking /hOking/ Hoking — NE /hejzlit/ Hejzlit; BOLJE NEGO
Houking Hezlit
Hawkins /hOkins/ Hokins — NE Hazzard /hazard/ Hazard
Houkins Headley, Headly /hedli/ Hedli
Hawks /hOks/ Hoks — NE Healey, Healy /hIli/ Hili —
Houks BOLJE NEGO /hili/
Hawksworth /hOksvort/ Hoksvort Heaney /hIni/ Hini — BOLJE
— NE Houksvort NEGO /hini/
Hawn /hOn/ Hon — NE Houn Heard /herd/ Herd
Haworth /hauort/ Hauort Hearn, Hearne /hern/ Hern
Hawthorn, Hawthorne /hOtorn/ Hearns /herns/ Herns
Hotorn — BOLJE NEGO Hearst /herst/ Herst
/hotorn/ Heasley /hIzli/ Hizli
Haycraft /hejkrAft/ Hejkraft Heath /hIt/ Hit — BOLJE
Hayden /hejden/ Hejden — NE NEGO /hit/
Hejdn, što je i drugo ime: UP. Heathcliff, Heathcliffe /hItklif/
Haydn; NE Hajden Hitklif — BOLJE NEGO
Haydn /hejdn/ Hejdn — NE /hitklif/
Hajdn Heather /heder/ Heder — NE
Haydon /hejdon/ Hejdon — NE Hiter; NE Heter
Hejdn, što je i drugo ime: UP. Heaton /hIton/ Hiton
Haydn; NE Hajdon Heaviside /hevisajd/ Hevisajd
Hayes /hejz/ Hejz — NE Hejs Heche /hejå/ Hejå
Haymon /hejmon/ Hejmon Hecht /hekt/ Hekt — NE Heht
Haynes /hejns/ Hejns Heckart /hekart/ Hekart
Hays /hejz/ Hejz — NE Hejs Heckerling /hekerling/ Hekerling
Hayward /hejvard/ Hejvard — NE Hekerlin
Haywood /hejvud/ Hejvud Hector /hektor/ Hektor
Hayworth /hejvort/ Hejvort Hedgecoe /hedÿkO/ Hedÿko
Hazel /hejzel/ Hejzel — NE Hedges /hedÿiz/ Hedÿiz — NE
Hezel Hedÿis
Hazelhurst /hejzelherst/ Heeney /hIni/ Hini
Hejzelherst — NE Hezelharst Heflin /heflin/ Heflin

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

101

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Hefner Hickey

Hefner /hefner/ Hefner Henstridge /henstridÿ/ Henstridÿ


Hegarty /hegarti/ Hegarti — Hepburn /hepbern/ Hepbern
BOLJE NEGO Hegerti Hepworth /hepvort/ Hepvort
Heidi /hajdi/ Hajdi Herb /herb/ Herb
Heilbron /hajlbron/ Hajlbron Herbert /herbert/ Herbert
Heilbroner /hajlbrOner/ Herbie /herbi/ Herbi
Hajlbroner Herbst /herbst/ Herbst
Heilbronn /hajlbron/ Hajlbron Herford /herford/ Herford
Heimlich /hajmlik/ Hajmlik — Herlihy /herlihi/ Herlihi
ILI /hajmlih/ Hajmlih Herman, Hermann /herman/
Heinemann /hajneman/ Hajneman Herman
Heiney /hajni/ Hajni Hermione /hermajoni/ Hermajoni
Heinz /hAjnz/ Hajnz — ILI — NE Hermiona
/hAjnc/ Hajnc Herrick /herik/ Herik
Helen /helen/ Helen Herriot, Herriott /heriot/ Heriot
Helena /helena/ Helena — Herschel /heršel/ Heršel
BOLJE NEGO /helEna/; NE Hersey /hersi/ Hersi
Helen, što je i drugo ime: UP. Hershey /herši/ Herši
Helen Hervey /harvi/ Harvi — ILI
Helfgott /helfgot/ Helfgot /hervi/ Hervi; NE Hervej
Heller /heler/ Heler Heseltine /heseltajn/ Heseltajn —
Hellman /helman/ Helman — ILI /hezeltajn/ Hezeltajn
BOLJE NEGO Helmen Hester /hester/ Hester
Helmond /helmond/ Helmond Heston /heston/ Heston
Helms /helms/ Helms Heuston /hjUston/ Hjuston
Helprin /helprin/ Helprin Hewett /hjUet/ Hjuet — NE
Hemingway /hemingvej/ Hjuit, što je i drugo ime: UP.
Hemingvej Hewitt; NE Hjuvet
Hemming /heming/ Heming Hewish /hjUiš/ Hjuiš — NE
Hemmings /hemings/ Hemings Hjuviš
Henderson /henderson/ Hewison /hjUison/ Hjuison —
Henderson NE Hjuvison
Hendricks, Hendrix /hendriks/ Hewitt /hjUit/ Hjuit — NE
Hendriks Hjuvit
Hendry /hendri/ Hendri Hewlett /hjUlet/ Hjulet —
Henley /henli/ Henli BOLJE NEGO Hjulit; NE
Henner /hener/ Hener Hjuvlet; NE Hevlet
Hennessey, Hennessy /henesi/ Hewlish /hjUliš/ Hjuliš
Henesi Hewson /hjUson/ Hjuson
Henrietta /henrieta/ Henrijeta — Heydon /hejdon/ Hejdon
NE Henrieta Heyer /hejer/ Hejer
Henry /henri/ Henri Heyward /hejvard/ Hejvard
Henschel /henšel/ Henšel Heywood /hejvud/ Hejvud
Henson /henson/ Henson Hickey /hiki/ Hiki

102

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Hicks Hoffer

Hicks /hiks/ Hiks Hirsch /herš/ Herš — NE Hirš


Hickson /hikson/ Hikson Hitchcock /hiåkok/ Hiåkok
Higginbotham /higinbotam/ Hite /hajt/ Hajt
Higinbotam Hoagland /hougland/ Hougland
Higginbottom /higinbotom/ — BOLJE NEGO Houglend;
Higinbotom NE Hogland; NE Hoglend
Higgins /higins/ Higins — NE Hoagy /hougi/ Hougi — NE
Higinz Hogi
Higginson /higinson/ Higinson Hoar, Hoare /hOr/ Hor
Highsmith /hajsmit/ Hajsmit Hobbes, Hobbs /hobs/ Hobs —
Hilaire /hiler/ Hiler NE Hobz
Hilary /hilari/ Hilari — BOLJE Hobsbaum /hobsbaum/
NEGO Hileri Hobsbaum
Hilda /hilda/ Hilda Hobsbawm /hobsbOm/ Hobsbom
Hill /hil/ Hil Hobson /hobson/ Hobson
Hillaby /hilabi/ Hilabi Hocken /hoken/ Hoken
Hillary /hilari/ Hilari — BOLJE Hockenberry /hokenberi/
NEGO Hileri Hokenberi
Hillen /hilen/ Hilen Hockett /hoket/ Hoket — BOLJE
Hiller /hiler/ Hiler NEGO Hokit
Hillerman /hilerman/ Hilerman Hocking /hoking/ Hoking
— BOLJE NEGO Hilermen Hockney /hokni/ Hokni
Hilliard /hiliard/ Hilijard — NE Hodder /hoder/ Hoder
Hiliard Hodding /hoding/ Hoding
Hillier /hilier/ Hilijer — NE Hoddinott /hodinot/ Hodinot
Hilier Hoddle /hodl/ Hodl
Hillman /hilman/ Hilman — Hodge /hodÿ/ Hodÿ
BOLJE NEGO Hilmen Hodges /hodÿiz/ Hodÿiz — NE
Hillyer /hil-jer/ Hiljer Hodÿis
Hilton /hilton/ Hilton Hodgkin /hodÿkin/ Hodÿkin
Hind, Hinde /hAjnd/ Hajnd Hodgkins /hodÿkins/ Hodÿkins
Hindle /hindl/ Hindl Hodgkinson /hodÿkinson/
Hindley /hindli/ Hindli — NE Hodÿkinson
Hindlej Hodgman /hodÿman/ Hodÿman
Hinds /hAjnds/ Hajnds — BOLJE NEGO Hodÿmen
Hines /hAjns/ Hajns — NE Hodgson /hodÿson/ Hodÿson
Hajnz Hoe /hou/ Hou — NE Ho
Hingle /hingl/ Hingl Hoey /hOi/ Hoi
Hinton /hinton/ Hinton Hoffer /hofer/ Hofer

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

103

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Hoffman Horrocks

Hoffman, Hoffmann /hofman/ Holst /!hOlst/ Holst


Hofman Holt /!hOlt/ Holt
Hofstadter /hOfstater/ Hofstater Holtby /hOltbi/ Holtbi
— NE Hofštater Holyfield /hOlifIld/ Holifild —
Hogan /hOgan/ Hogan — BOLJE NEGO /holifild/
BOLJE NEGO /hogan/ Home /houm/ Houm — ILI
Hogarth /hOgart/ Hogart — /hjUm/ Hjum
BOLJE NEGO /hogart/ Honey /hani/ Hani
Hogg /hog/ Hog Honeycomb, Honeycombe
Hogwood /hogvud/ Hogvud /hanikom/ Hanikom — NE
Holbrook, Holbrooke /hOlbruk/ Hanikomb
Holbruk — BOLJE NEGO Honeyford /haniford/ Haniford
/holbruk/ Honney /hani/ Hani
Holden /hOlden/ Holden Honor /onor/ Onor — NE Honor
Holiday /holidej/ Holidej Hood /hud/ Hud — BOLJE
Holinshed /holinšed/ Holinšed NEGO /hUd/
Holland /holand/ Holand — Hook, Hooke /huk/ Huk
BOLJE NEGO Holend Hooker /huker/ Huker
Hollerith /holerit/ Holerit Hooks /huks/ Huks
Holliday /holidej/ Holidej Hooper /hUper/ Huper —
Holliman /holiman/ Holiman — BOLJE NEGO /huper/
BOLJE NEGO Holimen Hootkins /hUtkins/ Hutkins
Hollingdale /holingdejl/ Hooton /hUton/ Huton
Holingdejl Hoover /hUver/ Huver
Hollinghurst /holingherst/ Hope /houp/ Houp
Holingherst — NE Holingharst Hopkin /hopkin/ Hopkin
Hollingshead /holingshed/ Hopkins /hopkins/ Hopkins
Holingshed Hopkinson /hopkinson/
Hollingsworth /holingsvort/ Hopkinson
Holingsvort Hopper /hoper/ Hoper
Hollingworth /holingvort/ Hopwood /hopvud/ Hopvud
Holingvort Horace /horas/ Horas — BOLJE
Holloway /holovej/ Holovej NEGO Hores
Holly /holi/ Holi Horatio /horejšiO/ Horejšio —
Holm /houm/ Houm — NE Holm NE Horejšiou; NE Horacio; NE
Holman /hOlman/ Holman — Horacije
BOLJE NEGO Holmen Hordern /hordern/ Hordern
Holme /houm/ Houm — NE Horn /horn/ Horn
Holm Hornby /hornbi/ Hornbi
Holmes /houms/ Houms — ILI Horne /horn/ Horn
/holms/ Holms, po ameriåkom Hornsby /hornsbi/ Hornsbi —
izgovoru; NE Holmes BOLJE NEGO Hornzbi
Holness /hOlnes/ Holnes Horrie /hori/ Hori
Holroyd /hOlrojd/ Holrojd Horrocks /horoks/ Horoks

104

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Horsely Hunniford

Horsely, Horsley /horsli/ Horsli Hubble /habl/ Habl


Hortense /hortens/ Hortens Hubert /hjUbert/ Hjubert
Horton /horton/ Horton Hubley /hUbli/ Hubli
Horwood /horvud/ Horvud Huddleston /hadlston/ Hadlston
Hoskins /hoskins/ Hoskins — NE Hadleston
Hotchkiss /hoåkis/ Hoåkis Hudson /hadson/ Hadson — NE
Houdini /hudIni/ Hudini Hadzon
Hough /haf/ Haf — ILI /hof/ Hof Huggins /hagins/ Hagins
Houghton /hOton/ Hoton — ILI Hugh /hjU/ Hju — NE Hjug
/hauton/ Hauton Hughes /hjUz/ Hjuz — NE Hjus;
House /haus/ Haus — NE Hauz NE Hjugs; NE Hjudÿs; NE
Householder /haushOlder/ Hjudÿis; NE Hjudÿiz
Hausholder Hughey, Hughie /hjUi/ Hjui
Houseman, Housman /hausman/ Hugo /hjUgO/ Hjugo — NE Hugo
Hausman — BOLJE NEGO Huish /hjUiš/ Hjuiš — ILI /haš/
Hausmen Haš
Houston /hUston/ Huston — ILI Hulce /hals/ Hals
/hjUston/ Hjuston: Whitney Hulk, Hulke /halk/ Halk
Houston Hull /hal/ Hal
Houstoun /hUston/ Huston Hulme /hjUm/ Hjum
Hovhaness /hOvAnes/ Hovanes Humberston /hamberston/
How /hau/ Hau — NE Houv; Hamberston
NE Hauv Hume /hjUm/ Hjum
Howard /hauard/ Hauard Humperdinck /hamperdink/
Howarth /hauart/ Hauart Hamperdink
Howatch /hauaå/ Hauaå Humphrey /hamfri/ Hamfri —
Howe /hau/ Hau — NE Houv; NE Hemfri
NE Hauv Humphreys, Humphries
Howell /hauel/ Hauel — NE /hamfriz/ Hamfriz — NE
Hauvel; NE Hovel Hamfris; NE Hemfriz; NE
Howells /hauels/ Hauels — NE Hemfris
Hauvels; NE Hovels Humphry /hamfri/ Hamfri — NE
Howes /hauz/ Hauz Hemfri
Howie /haui/ Haui — NE Hauvi Humphrys /hamfriz/ Hamfriz —
Howitt /hauit/ Hauit — NE NE Hamfris; NE Hemfriz; NE
Hauvit Hemfris
Howorth /hauort/ Hauort Hunley /hanli/ Hanli
Hoyle /hojl/ Hojl Hunnicutt /hanikat/ Hanikat
Hubbard /habard/ Habard Hunniford /haniford/ Haniford

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

105

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Hunt Hywel

Hunt, Hunte /hant/ Hant Hutchings /haåings/ Haåings —


Hunter /hanter/ Hanter NE Hatåings
Huntingdon /hantingdon/ Hutchins /haåins/ Haåins — NE
Hantingdon Hatåins
Huntington /hantington/ Hutchinson /haåinson/ Haåinson
Hantington — NE Hatåinson
Hurd /herd/ Herd — NE Hard, Hutchison /haåison/ Haåison —
što je i drugo ime: UP. Hard; NE Hatåison
NE Hurd Huth /hUt/ Hut
Hurford /herford/ Herford Hutton /haton/ Haton
Hurley /herli/ Herli — NE Harli, Huw /hjU/ Hju — NE Hjuv
što je i drugo ime: UP. Harley; Huxley /haksli/ Haksli
NE Hurli Huxtable /hakstabl/ Hakstabl —
Hurst /herst/ Herst — NE Harst; NE Hakstebl; NE Hakstejbl
NE Hurst Hyam /hajam/ Hajam
Hurston /herston/ Herston — NE Hyams /hajams/ Hajams — NE
Harston; NE Hurston Hajms, što je i drugo ime: UP.
Hurt /hert/ Hert — NE Hart, što Hymes
je i drugo ime: UP. Hart; NE Hyamson /hajamson/ Hajamson
Hurt Hyatt /hajat/ Hajat — BOLJE
Hussey /hasi/ Hasi NEGO Hajet
Huston /hjUston/ Hjuston Hyde /hAjd/ Hajd
Hutchence /haåens/ Haåens — Hyman /hajman/ Hajman —
BOLJE NEGO Haåins; NE BOLJE NEGO Hajmen
Hatåens Hymes /hAjms/ Hajms — NE
Hutcheson /haåeson/ Haåeson — Hajmz
NE Haåison, što je i drugo Hynd, Hynde /hAjnd/ Hajnd
ime: UP. Hutchison; NE Hywel /hauel/ Hauel — NE
Hatåeson Hajvel

106

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

i
Iacocca /ajakOka/ Ajakoka — NE Ingle /ingl/ Ingl
Jakoka Inglis /inglis/ Inglis
Iain, Ian /ian/ Ijan — BOLJE Ingram /ingram/ Ingram
NEGO Ijen; NE Ajan; NE Inigo /inigO/ Inigo
Ajen; NE Jan; NE Ian Inman /inman/ Inman — BOLJE
Ida /ajda/ Ajda — NE Ida NEGO Inmen
Idle /ajdl/ Ajdl Innes, Inness /ines/ Ines
Idol /ajdol/ Ajdol Innis /inis/ Inis
Iggy /igi/ Igi Ira /ajra/ Ajra
Ignatius /ignejšus/ Ignejšus — Ireland /ajerland/ Ajerland —
NE Ignacije; NE Ignacio BOLJE NEGO Ajerlend; NE
Ajrlend
Ike /ajk/ Ajk
Irene /ajrIn/ Ajrin — ILI /ajrIni/
Iles /Ajls/ Ajls
Ajrini; BOLJE NEGO Irena
Ilson /ilson/ Ilson Iris /ajris/ Ajris
Immel /imel/ Imel Irma /!irma/ Irma
Imogen /imodÿen/ Imodÿen — Irons /ajrons/ Ajrons
BOLJE NEGO Imodÿin; NE Ironside /ajronsajd/ Ajronsajd
Imogen Irvin, Irvine /!irvin/ Irvin —
Ingalls /ingals/ Ingals BLIŸE SISTEMU BILO BI
Inge /ing/ Ing — ILI /indÿ/ Indÿ: Ervin
William Inge Irving /!irving/ Irving — BLIŸE
Ingersoll /ingersol/ Ingersol SISTEMU BILO BI Erving
Ingham /ingam/ Ingam — Irwin /!irvin/ Irvin — BLIŸE
BOLJE NEGO Ingem SISTEMU BILO BI Ervin

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

107

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Isaac Izzard

Isaac /ajzak/ Ajzak — BOLJE Isadore /izador/ Izador — NE


NEGO Ajzek; NE Ajsak; NE Isidor
Ajsek; NE Isak; ALI Isaac Isaiah /ajzaja/ Ajzaja — ILI
Newton je /!isAk/ Isak /ajzeja/ Ajzeja, po ameriåkom
Isaacs /ajzaks/ Ajzaks — BOLJE izgovoru; NE Isaija; NE Isaia
NEGO Ajzeks; NE Ajsaks; NE Isherwood /išervud/ Išervud
Ajseks Ishmael /išmejel/ Išmejel
Isaacson /ajzakson/ Ajzakson — Isobel /izobel/ Izobel — NE
BOLJE NEGO Ajzekson; NE
Izabela, što je i drugo ime: UP.
Ajsakson; NE Ajsekson
Isabella
Isaak /ajzak/ Ajzak — BOLJE
NEGO Ajzek; NE Ajsak; NE Ivan /ajvan/ Ajvan — NE Ivan
Ajsek; NE Isak Ives /Ajvs/ Ajvs — NE Ajvz
Isabel /izabel/ Izabel — NE Ivey /ajvi/ Ajvi
Izabela, što je i drugo ime: UP. Ivor /ajvor/ Ajvor
Isabella Ivory /ajvori/ Ajvori
Isabella /izabela/ Izabela Ivy /ajvi/ Ajvi
Isador /izador/ Izador — NE Izaak /ajzak/ Ajzak — BOLJE
Isidor NEGO Ajzek
Isadora /izadOra/ Izadora — NE Izard /ajzard/ Ajzard
Isidora Izzard /izard/ Izard

108

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

j
Jabbar /dÿabAr/ Dÿabar Jade /dÿejd/ Dÿejd
Jack /!dÿek/ Dÿek Jaffe, Jaffee /dÿafi/ Dÿafi
Jackendoff /!dÿekendof/ Jaffray, Jaffrey /dÿafri/ Dÿafri
Dÿekendof Jagger /!dÿeger/ Dÿeger —
Jackie /!dÿeki/ Dÿeki BOLJE NEGO /dÿEger/
Jacklin, Jacklyn /!dÿeklin/ Jake /dÿejk/ Dÿejk
Dÿeklin Jakes /dÿejks/ Dÿejks
Jackson /!dÿekson/ Dÿekson Jakobi /!dÿekobi/ Dÿekobi
Jacky /!dÿeki/ Dÿeki Jamaica /dÿamejka/ Dÿamejka
James /dÿejms/ Dÿejms — NE
Jaclyn /!dÿeklin/ Dÿeklin
Dÿejmz; NE Dÿems
Jacob /dÿejkob/ Dÿejkob — NE Jameson /dÿejmson/ Dÿejmson
Dÿekob Jamie /dÿejmi/ Dÿejmi — NE
Jacobi /!dÿekobi/ Dÿekobi Dÿemi
Jacobs /dÿejkobs/ Dÿejkobs — Jamieson, Jamison /dÿejmison/
NE Dÿekobs Dÿejmison — NE Dÿemison
Jacobson /dÿejkobson/ Jan /!dÿen/ Dÿen
Dÿejkobson — NE Dÿekobson Jane /dÿejn/ Dÿejn
Jacoby /!dÿekobi/ Dÿekobi Janet /!dÿenet/ Dÿenet
Jacqueline, Jacquelyn /!ÿaklIna/ Janey /dÿejni/ Dÿejni
Ÿaklina — BLIŸE Janice /!dÿenis/ Dÿenis —
IZVORNOM IZGOVORU BOLJE NEGO /dÿEnis/
BILO BI Dÿeklin Janine /dÿanIn/ Dÿanin
Jacques /dÿejks/ Dÿejks — ALI Janis /!dÿenis/ Dÿenis — BOLJE
Jacques Klein je /ÿak/ Ÿak NEGO /dÿEnis/

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

109

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Jansen Jethro

Jansen /!dÿensen/ Dÿensen Jed /dÿed/ Dÿed


Janson /!dÿenson/ Dÿenson Jeff /dÿef/ Dÿef
Janssen /!dÿensen/ Dÿensen Jeffares /dÿefars/ Dÿefars
Jaque /dÿejk/ Dÿejk Jefferies /dÿefriz/ Dÿefriz — NE
Jaques /dÿejks/ Dÿejks Dÿefris
Jardine /dÿardIn/ Dÿardin Jeffers /dÿefers/ Dÿefers
Jared /dÿared/ Dÿared Jefferson /dÿeferson/ Dÿeferson
Jarman /dÿarman/ Dÿarman — Jeffery, Jeffrey /dÿefri/ Dÿefri
BOLJE NEGO Dÿarmen Jeffreys, Jeffries /dÿefriz/ Dÿefriz
Jarmusch /dÿarmuš/ Dÿarmuš — NE Dÿefris
Jarratt /dÿarat/ Dÿarat Jekyll /dÿekil/ Dÿekil
Jarreau /dÿarO/ Dÿaro Jellicoe /dÿelikO/ Dÿeliko
Jarred /dÿared/ Dÿared Jemima /dÿemajma/ Dÿemajma
Jarrell /dÿarel/ Dÿarel — NE Jemima
Jarret, Jarrett, Jarrette /dÿaret/ Jemma /dÿema/ Dÿema
Dÿaret Jenifer /dÿenifer/ Dÿenifer
Jarrold /dÿarold/ Dÿarold Jenilee /dÿenilI/ Dÿenili
Jarrott /dÿarot/ Dÿarot Jenkin /dÿenkin/ Dÿenkin
Jarvis /dÿarvis/ Dÿarvis Jenkins /dÿenkins/ Dÿenkins
Jasmine /dÿasmin/ Dÿasmin — Jenkinson /dÿenkinson/
NE Jasmina Dÿenkinson
Jason /dÿejson/ Dÿejson — NE Jenna /dÿena/ Dÿena
Dÿeson Jenner /dÿener/ Dÿener
Jasper /dÿasper/ Dÿasper Jennie /dÿeni/ Dÿeni
Jastrow /dÿastrou/ Dÿastrou Jennifer /dÿenifer/ Dÿenifer
Jay, Jaye /dÿej/ Dÿej Jennings /dÿenings/ Dÿenings
Jayne /dÿejn/ Dÿejn Jenny /dÿeni/ Dÿeni
Jayston /dÿejston/ Dÿejston Jeremiah /dÿeremaja/ Dÿeremaja
Jean, Jeane /dÿIn/ Dÿin — — NE Jeremija; NE Jeremia
BOLJE NEGO /dÿin/ Jeremy /dÿeremi/ Dÿeremi
Jeanette /dÿanet/ Dÿanet — NE Jerome /dÿerOm/ Dÿerom — NE
Ÿanet Dÿeroum; NE Ÿerom
Jeanie /dÿIni/ Dÿini — BOLJE Jerrold /dÿerold/ Dÿerold
NEGO /dÿini/ Jerry /dÿeri/ Dÿeri
Jeanne /dÿIn/ Dÿin — BOLJE Jervis /dÿervis/ Dÿervis — ILI
NEGO /dÿin/ /dÿarvis/ Dÿarvis
Jeannette /dÿanet/ Dÿanet — NE Jess /dÿes/ Dÿes
Ÿanet Jesse /dÿesi/ Dÿesi
Jeannie /dÿIni/ Dÿini — BOLJE Jessel /dÿesel/ Dÿesel
NEGO /dÿini/ Jessica /dÿesika/ Dÿesika
Jeannine /dÿanIn/ Dÿanin — NE Jessie /dÿesi/ Dÿesi
Ÿanin Jessop /dÿesop/ Dÿesop
Jeans /dÿIns/ Dÿins Jessye /dÿesi/ Dÿesi
Jeavons /dÿevons/ Dÿevons Jethro /dÿetrO/ Dÿetro

110

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Jevons Josiah

Jevons /dÿevons/ Dÿevons Johnes /dÿons/ Dÿons


Jewett /dÿUet/ Dÿuet Johnnie, Johnny /dÿoni/ Dÿoni
Jewison /dÿUison/ Dÿuison Johns /dÿons/ Dÿons
Jewsbury /dÿUzberi/ Dÿuzberi — Johnson /dÿonson/ Dÿonson
BOLJE NEGO Dÿusberi Johnston, Johnstone /dÿonston/
Jhabvala /dÿAbvAla/ Dÿabvala Dÿonston
Jill /dÿil/ Dÿil Joice /dÿojs/ Dÿojs — NE Dÿois
Jillian /dÿilian/ Dÿilijan — Joiner /dÿojner/ Dÿojner — NE
BOLJE NEGO Dÿilijen; NE Dÿoiner
Dÿilian Jolson /dÿOlson/ Dÿolson
Jilly /dÿili/ Dÿili Jolyon /dÿOlion/ Dÿolion
Jim /dÿim/ Dÿim Jon /dÿon/ Dÿon
Jimi, Jimmi, Jimmie, Jimmy Jonas /dÿOnas/ Dÿonas
/dÿimi/ Dÿimi Jonathan /dÿonatan/ Dÿonatan
Jo /!dÿO/ Dÿo — BLIŸE Jonathon /dÿonaton/ Dÿonaton —
IZVORNOM IZGOVORU NE Dÿonatan, što je i drugo
BILO BI Dÿou ime: UP. Jonathan
Joad /dÿoud/ Dÿoud Jones /dÿouns/ Dÿouns — NE
Joan /dÿoun/ Dÿoun — NE Dÿons, što je i drugo ime: UP.
Dÿoan Johnes, UP. Johns
Joanna; Joanne /dÿOana/ Dÿoana Jong /dÿong/ Dÿong — NE Jong
Jobbins /dÿobins/ Dÿobins Jonson /dÿonson/ Dÿonson
JoBeth /dÿObet/ Dÿobet Joos /dÿous/ Dÿous
Jobs /dÿobs/ Dÿobs — NE Dÿobz Joplin /dÿoplin/ Dÿoplin
Jocelyn /dÿoslin/ Dÿoslin Jordan /dÿordan/ Dÿordan
Jock /dÿok/ Dÿok Joseph /dÿOzef/ Dÿozef —
Jodi, Jodie, Jody /dÿOdi/ Dÿodi BOLJE NEGO /dÿozef/
— BOLJE NEGO /dÿodi/ Josephine /!dÿozefIna/ Dÿozefina
Joe /!dÿO/ Dÿo — BLIŸE — BLIŸE IZVORNOM
IZVORNOM IZGOVORU IZGOVORU BILO BI
BILO BI Dÿou Dÿozefin
Joel /dÿOel/ Dÿoel Josephs /dÿOzefs/ Dÿozefs —
Joey /!dÿOi/ Dÿoi — BLIŸE BOLJE NEGO /dÿozefs/
IZVORNOM IZGOVORU Josephson /dÿOzefson/
BILO BI Dÿoui; NE Dÿoj, što Dÿozefson — BOLJE NEGO
je i drugo ime: UP. Joy /dÿozefson/
Joffe, Joffé /dÿofi/ Dÿofi — NE Josh /dÿoš/ Dÿoš
Dÿof Joshua /dÿošua/ Dÿošua
John /dÿon/ Dÿon Josiah /dÿosaja/ Dÿosaja

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

111

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Josie Justine

Josie /dÿOzi/ Dÿozi Julia /dÿUlia/ Dÿulija — NE


Joss /dÿos/ Dÿos Dÿulia; NE Ðulija; ALI Raul
Joule /dÿUl/ Dÿul: James Julia je /hulia/ Hulija
Prescott Joule — ILI /dÿaul/ Julian /dÿUlian/ Dÿulijan —
Dÿaul BOLJE NEGO /dÿulian/;
Joulwan /dÿUlvan/ Dÿulvan — BOLJE NEGO Dÿulijen; NE
BOLJE NEGO /dÿulvan/ Dÿulian; NE Ðulijan
Jowett /dÿauet/ Dÿauet — NE Julianna; Julianne /dÿUliAna/
Dÿovet Dÿulijana — BOLJE NEGO
Jowitt /dÿauit/ Dÿauit — NE /dÿuliana/; NE Dÿuliana; NE
Dÿovit Ðulijana
Joy /dÿoj/ Dÿoj Julie /dÿUli/ Dÿuli — BOLJE
Joyce /dÿojs/ Dÿojs NEGO /dÿuli/; NE Ðuli
Joycelyn /dÿojslin/ Dÿojslin Julien /dÿUlien/ Dÿulijen —
Joyner /dÿojner/ Dÿojner BOLJE NEGO /dÿulien/; NE
Judd /dÿad/ Dÿad — NE Dÿud Dÿulien; NE Ðulijen
Judi /dÿUdi/ Dÿudi — BOLJE Juliet, Juliette /dÿUliet/ Dÿulijet
NEGO /dÿudi/ — BOLJE NEGO /dÿuliet/; NE
Judith /dÿUdit/ Dÿudit — Dÿuliet; NE Ðulijet
BOLJE NEGO /dÿudit/ Julius /dÿUlius/ Dÿulijus —
Judson /dÿadson/ Dÿadson BOLJE NEGO /dÿulius/; NE
Judy /dÿUdi/ Dÿudi — BOLJE Dÿulius; NE Ðulijus
NEGO /dÿudi/ June /dÿUn/ Dÿun
Juilliard /dÿUliard/ Dÿulijard — Junius /dÿUnius/ Dÿunijus — NE
NE Dÿuliard Dÿunius
Jule /dÿUl/ Dÿul Justice /dÿastis/ Dÿastis
Julee /dÿUli/ Dÿuli Justin /dÿastin/ Dÿastin
Jules /dÿUls/ Dÿuls Justine /dÿastIn/ Dÿastin

112

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

k
Kael /kejl/ Kejl Katharine, Katherine /!ketrin/
Kagan /kejgan/ Kejgan Ketrin
Kahn /kAn/ Kan Kathie /!keti/ Keti
Kalvert /kalvert/ Kalvert Kathleen /!ketlIn/ Ketlin
Kamen /kejmen/ Kejmen Kathryn /!ketrin/ Ketrin
Kampelman /kampelman/ Kathy /!keti/ Keti
Kampelman — BOLJE NEGO Katie, Katy /kejti/ Kejti
Kampelmen; BOLJE NEGO Katz /kac/ Kac
Kempelmen Katzenberg /kacenberg/
Kanaly /kanali/ Kanali — NE Kacenberg
Keneli, što je i drugo ime: UP. Katzman /kacman/ Kacman
Kennelly Kaufman, Kaufmann /kOfman/
Kane /kejn/ Kejn Kofman — ILI /kaufman/
Kantor /kantor/ Kantor Kaufman
Kaplan /kaplan/ Kaplan Kavanagh /kavana/ Kavana
Kareem /karIm/ Karim Kay, Kaye /kej/ Kej — NE Kaj
Karen /karen/ Karen — BOLJE Kazan /kazan/ Kazan
NEGO Karin Keach /kIå/ Kiå — BOLJE
Karl /karl/ Karl NEGO /kiå/
Karloff /karlof/ Karlof Kean, Keane /kIn/ Kin
Kasdan /kazdan/ Kazdan — Keanu /kIAnu/ Kijanu — NE
BOLJE NEGO Kasdan Kianu; NE Keanu
Kate /kejt/ Kejt Kearney, Kearny /kerni/ Kerni
Kath /!ket/ Ket — ILI /karni/ Karni

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

113

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Keating Keys

Keating /kIting/ Kiting — Kennan /kenan/ Kenan


BOLJE NEGO /kiting/ Kennard /kenard/ Kenard
Keaton /kIton/ Kiton — NE Kitn Kennedy /kenedi/ Kenedi
Keats /kIts/ Kits — BOLJE Kennelly /keneli/ Keneli
NEGO /kits/; NE Kic Kennet /kenet/ Kenet
Keay /kej/ Kej Kenneth /kenet/ Kenet
Keble, Keeble /kIbl/ Kibl Kennett /kenet/ Kenet
Keeffe /kIf/ Kif Kenney, Kenny /keni/ Keni
Keegan /kIgan/ Kigan — BOLJE Kensit /kensit/ Kensit
NEGO Kigen Kent /kent/ Kent
Keel /kIl/ Kil Kenton /kenton/ Kenton
Keeler /kIler/ Kiler Kenworthy /kenvordi/ Kenvordi
Keen, Keene /kIn/ Kin — NE Kenvorti
Kegan /kIgan/ Kigan — BOLJE Kenyon /ken-jon/ Kenjon — NE
NEGO Kigen /kenjon/
Keighley /kItli/ Kitli Keogh, Keough /kIO/ Kio
Keiller /kIler/ Kiler Keown /kjoun/ Kjoun
Keillor /kIlor/ Kilor Ker /kEr/ Ker — ILI /kAr/ Kar
Keir /kIr/ Kir — NE Keir Kercheval /keråeval/ Keråeval
Keitel /kajtel/ Kajtel Kermode /kermOd/ Kermod
Keith /kIt/ Kit — NE Kejt, što Kern /kern/ Kern
je i drugo ime: UP. Kate Kerouac /keruak/ Keruak
Kelehan /kelehan/ Kelehan — Kerr /kEr/ Ker — ILI /kAr/ Kar:
BOLJE NEGO Kelehen Deborah Kerr
Keller /keler/ Keler Kerrigan /kerigan/ Kerigan —
Kellerman /kelerman/ Kelerman BOLJE NEGO Kerigen
— BOLJE NEGO Kelermen Kersee /kersi/ Kersi
Kelley /keli/ Keli Kershaw /keršO/ Keršo — NE
Kellog, Kellogg /kelog/ Kelog Keršou
Kelly /keli/ Keli Kershner /keršner/ Keršner
Kelsey /kelsi/ Kelsi Kesey /kIzi/ Kizi — ILI /kIsi/
Kelso /kelsO/ Kelso Kisi
Kelvin /kelvin/ Kelvin Kessler /kesler/ Kesler
Kemble /kembl/ Kembl Keswick /kezik/ Kezik — ILI
Kemp /kemp/ Kemp /kezvik/ Kezvik
Kempinski /kempinski/ Kempinski Kettering /ketering/ Ketering
Kempson /kempson/ Kempson Kevin /kevin/ Kevin
Ken /ken/ Ken Kevorkian /kevorkian/ Kevorkijan
Kendal, Kendall /kendal/ Kendal — NE Kevorkian
Kendrew /kendrU/ Kendru Kewney /kjUni/ Kjuni
Kenealy, Keneally /kenIli/ Kenili Key /kI/ Ki — NE Kej, što je i
— NE Keneli, što je i drugo drugo ime: UP. Kay
ime: UP. Kennelly Keynes /kejns/ Kejns — NE
Kenley /kenli/ Kenli Kejnz
Kennair /kenEr/ Kener Keys /kIz/ Kiz

114

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Kidd Kneale

Kidd /kid/ Kid Kirby /!kirbi/ Kirbi — BLIŸE


Kidder /kider/ Kider SISTEMU BILO BI Kerbi
Kidman /kidman/ Kidman — Kiri /kiri/ Kiri
BOLJE NEGO Kidmen Kirk /!kirk/ Kirk — BLIŸE
Kiefer /kIfer/ Kifer SISTEMU BILO BI Kerk
Kiely /kIli/ Kili Kirkbride /!kirkbrAjd/ Kirkbrajd
Kieran /kIran/ Kiran — NE — BLIŸE SISTEMU BILO BI
Kieran Kerkbrajd
Kiernan /kirnan/ Kirnan — NE Kirkby /!kirkbi/ Kirkbi —
Kiernan BLIŸE SISTEMU BILO BI
Kilbourne /kilborn/ Kilborn — Kerkbi
NE Kilburn Kirkland /!kirkland/ Kirkland —
Kildare /kilder/ Kilder — BOLJE BOLJE NEGO Kirklend;
NEGO /kilder/ BLIŸE SISTEMU BILO BI
Kiley /kajli/ Kajli Kerkland
Kilian /kilian/ Kilijan — BOLJE Kirkpatrick /!kirkpatrik/
NEGO Kilijen; NE Kilian Kirkpatrik — BOLJE NEGO
Kirkpetrik; BLIŸE SISTEMU
Killanin /kilanin/ Kilanin —
BILO BI Kerkpatrik
BOLJE NEGO /kilanin/
Kirkwood /!kirkvud/ Kirkvud —
Killian /kilian/ Kilijan — BOLJE
BLIŸE SISTEMU BILO BI
NEGO Kilijen; NE Kilian
Kerkvud
Kilmer /kilmer/ Kilmer Kirsch /kerš/ Kerš — NE Kirš
Kim /kim/ Kim Kirsten /kersten/ Kersten — NE
Kimball /kimbal/ Kimbal Kirsten
Kimberley, Kimberly /kimberli/ Kirstie, Kirsty /kersti/ Kersti —
Kimberli NE Kirsti; NE Kristi, što je i
Kimmie, Kimmy /kimi/ Kimi drugo ime: UP. Christie, UP.
Kincaid /kinkejd/ Kinkejd Christy
King /king/ King Kissinger /kisindÿer/ Kisindÿer
Kingsley /kingsli/ Kingsli — Kit /kit/ Kit
BOLJE NEGO Kingzli Kitchen /kiåen/ Kiåen
Kingston /kingston/ Kingston Kitchener /kiåener/ Kiåener —
Kington /kington/ Kington BOLJE NEGO Kiåiner
Kinnear /kinIr/ Kinir Kitty /kiti/ Kiti
Kinnell /kinel/ Kinel Kizer /kajzer/ Kajzer
Kinnock /kinok/ Kinok Klein, Kline /klAjn/ Klajn
Kinsey /kinsi/ Kinsi Knatchbull /naåbul/ Naåbul
Kipling /kipling/ Kipling Kneale /nIl/ Nil

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

115

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Knell Kyra

Knell /nel/ Nel Krickstein /krikstIn/ Krikstin —


Knickerbocker /nikerboker/ NE Krikštajn
Nikerboker Kris /kris/ Kris
Knight /najt/ Najt Kristin /kristin/ Kristin
Knopf /knopf/ Knopf Kristofferson /kristoferson/
Knopfler /nopfler/ Nopfler — NE Kristoferson
Knopfler Kroeber /krOber/ Krober — NE
Knott /not/ Not Kreber
Knowles /nouls/ Nouls Krupa /krUpa/ Krupa — BOLJE
Knox /noks/ Noks NEGO /krupa/
Koch /kouk/ Kouk — ILI /koå/ Kubrick /kjUbrik/ Kjubrik — ILI
Koå: Ed Koch /kUbrik/ Kubrik
Koestler /kestler/ Kestler Kudrow /kudrou/ Kudrou — NE
Konrad /konrad/ Konrad Kudrov
Koontz /kUnc/ Kunc Kuhn /kUn/ Kun
Koppel /kopel/ Kopel — NE
Kulik /kjUlik/ Kjulik
Kopl
Kunitz /kjUnic/ Kjunic
Kornblum /kornblUm/ Kornblum
Kotcheff /koåef/ Koåef — NE Kurt /!kurt/ Kurt — BLIŸE
Koåif SISTEMU BILO BI Kert
Krall /krOl/ Krol — NE Kral Kurtwood /kertvud/ Kertvud —
Kramer /krejmer/ Krejmer — NE Kartvud; NE Kurtvud
NE Kramer Kurtz /kerc/ Kerc — NE Kurc
Krantz /kranc/ Kranc Kurzweil /kerzvajl/ Kerzvajl —
Krashen /krašen/ Krašen — NE Kurcvajl
BOLJE NEGO Krešen Kushner /kušner/ Kušner
Krauthammer /krauthamer/ Kyd /kid/ Kid
Krauthamer — BOLJE NEGO Kyle /kAjl/ Kajl
Krauthemer Kylie /kajli/ Kajli
Kravitz /krAvic/ Kravic Kyra /kira/ Kira

116

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

l
LaBelle /label/ Label Lakoff /lejkof/ Lejkof
Labov /labov/ Labov — NE Lamb /!lem/ Lem — NE Lemb;
Lejbov NE Lamb
Lacey /lejsi/ Lejsi Lambert /lambert/ Lambert —
Lachlan /loklan/ Loklan BOLJE NEGO Lembert; NE
Lacy /lejsi/ Lejsi Lamber
Ladd /!led/ Led Lambeth /lambet/ Lambet —
Ladefoged /ladefOged/ Ladefoged BOLJE NEGO Lembet
Lady Bird /lejdi berd/ Lejdi Berd Lamond /lamond/ Lamond
— NE Ledi Berd; NE Lejdi Lamont /lamont/ Lamont
Bird; NE Ledi Bird L'Amour, Lamour /lamUr/
La Farge /la farÿ/ La Farÿ — L'Amur, Lamur
ILI /la fardÿ/ La Fardÿ Lana /lAna/ Lana — BOLJE
La Guardia /la gvardia/ La NEGO /lana/
Gvardija — NE La Guardia Lancashire /lankašir/ Lankašir —
Laidlaw /lejdlO/ Lejdlo — NE BOLJE NEGO Lenkašir; NE
Lejdlou Lankašajr; NE Lankašajer
Laine /lejn/ Lejn Lancaster /lankaster/ Lankaster
Laing /lejng/ Lejng — ILI /lang/ — BOLJE NEGO Lenkester
Lang Lance /lAns/ Lans — BOLJE
Laird /lerd/ Lerd NEGO Lens
Lake /lejk/ Lejk Lancelot /lAnselot/ Lanselot —
Laker /lejker/ Lejker BOLJE NEGO Lenselot
Lakes /lejks/ Lejks Lanchester /lanåester/ Lanåester

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

117

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Land Latimer

Land /land/ Land — BOLJE Lansing /lansing/ Lansing —


NEGO Lend BOLJE NEGO Lensing
Landau /landau/ Landau — Lantz /lanc/ Lanc
BOLJE NEGO Lendau Lanza /!lanca/ Lanca — BLIŸE
Landen /landen/ Landen — IZVORNOM IZGOVORU
BOLJE NEGO Lenden BILO BI Lanza
Landis /landis/ Landis — BOLJE Lapage /lapejdÿ/ Lapejdÿ — NE
NEGO Lendis Lapaÿ
Landor /landor/ Landor — LaPaglia /!lapalja/ Lapalja
BOLJE NEGO Lendor Lapine /lapIn/ Lapin
Landseer /landsier/ Landsijer — La Plante /la plAnt/ La Plant —
BOLJE NEGO Lendsijer; NE BOLJE NEGO La Plent
Landsier Lapotaire /lapotEr/ Lapoter
Lanford /lanford/ Lanford — Lappage /lapejdÿ/ Lapejdÿ — NE
BOLJE NEGO Lenford Lapaÿ
Lang /lang/ Lang — BOLJE Lara /lAra/ Lara
NEGO Leng Lardner /lardner/ Lardner
Langacker /langaker/ Langaker Large /lardÿ/ Lardÿ
— BOLJE NEGO Lengeker; Larkin /larkin/ Larkin
NE Lanaker Larmor, Larmour /larmor/
Larmor — za drugi oblik: NE
Langdon /langdon/ Langdon —
Larmur
BOLJE NEGO Lengdon
Larroquette /laroket/ Laroket
Lange /lang/ Lang — BOLJE
Larry /lari/ Lari — BOLJE
NEGO Leng; ALI David Lange
NEGO Leri
je /longi/ Longi; NE Lejndÿ;
Larson /larson/ Larson
NE Lange
LaSalle /lasal/ Lasal
Langendoen /langendOen/ Lascelles /lasels/ Lasels
Langendoen Lashley /lašli/ Lašli — BOLJE
Langhorne /langhorn/ Langhorn NEGO Lešli
— BOLJE NEGO Lenghorn Laski, Lasky /laski/ Laski —
Langland /langland/ Langland — BOLJE NEGO Leski
BOLJE NEGO Lenglend Lass /las/ Las — NE Les, što je
Langley /!lengli/ Lengli i drugo ime: UP. Les
Langmuir /langmjUr/ Langmjur Lasseter /laseter/ Laseter —
— BOLJE NEGO Lengmjur; BOLJE NEGO Leseter
NE Langmuir Last /lAst/ Last — BOLJE
Langston /!lengston/ Lengston NEGO Lest
Langtry /!lengtri/ Lengtri Latham /lejtam/ Lejtam — ILI
Lanier /lanier/ Lanijer — /lejdam/ Lejdam
BOLJE NEGO Lenijer; NE Lathom /lejtom/ Lejtom — ILI
Lanier /lejdom/ Lejdom
Lansbury /!lensberi/ Lensberi — Latimer /latimer/ Latimer —
BOLJE NEGO Lenzberi BOLJE NEGO Letimer

118

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

La Toya Leavitt

La Toya /la toja/ La Toja Lawrenson /lorenson/ Lorenson


Lattimer /latimer/ Latimer — Lawrie /lori/ Lori
BOLJE NEGO Letimer Laws /lOz/ Loz
Lattimore /latimor/ Latimor — Lawson /lOson/ Loson —
BOLJE NEGO Letimor BOLJE NEGO /loson/; NE
Lauder /lOder/ Loder — NE Louson
Lode; NE Lauder Lawton /lOton/ Loton —
Lauderdale /lOderdejl/ Loderdejl BOLJE NEGO /loton/; NE
— NE Lauderdejl Louton
Lauer /lauer/ Lauer Lay /lej/ Lej
Laughlin /lohlin/ Lohlin — NE Layland /lejland/ Lejland —
Loflin; NE Laflin BOLJE NEGO Lejlend
Laughton /lOton/ Loton — NE Layton /lejton/ Lejton
Lauton Lazarus /lazarus/ Lazarus
Lauper /lOper/ Loper Lazenby /lejzenbi/ Lejzenbi —
Laura /lOra/ Lora — NE Laura NE Lezenbi
Laurance /lorans/ Lorans
Lazonby /lejzonbi/ Lejzonbi —
Laurel /lorel/ Lorel — NE NE Lezonbi
Laurel
Lea /lI/ Li — NE Lea
Lauren /loren/ Loren — BOLJE
Leach /lIå/ Liå — BOLJE NEGO
NEGO Lorin
/liå/
Laurence /lorens/ Lorens —
BOLJE NEGO /lOrens/; NE Leacock /lIkok/ Likok — ILI
Laurens /lejkok/ Lejkok
Laurents /lorents/ Lorents Leadbetter /ledbeter/ Ledbeter
Laurie /lori/ Lori — NE Lauri, Leadbitter /ledbiter/ Ledbiter
što je i drugo ime: UP. Lowri Leah /lIa/ Lija — NE Lia; NE
Laurier /lorier/ Lorijer — NE Lea; NE Leah
Lorier; NE Laurier Leahy /lIhi/ Lihi — ILI /lejhi/
Laver /lejver/ Lejver Lejhi
Lavern, Laverne /lavern/ Lavern Leakey /lIki/ Liki
Lavin /lavin/ Lavin Lean, Leane /lIn/ Lin — NE
Law /lO/ Lo /lin/, što je i drugo ime: UP.
Lawes /lOz/ Loz Lynn
Lawford /lOford/ Loford Lear /lIr/ Lir
Lawler /lOler/ Loler Learmount /lIrmaunt/ Lirmaunt
Lawless /lOles/ Loles Leary /lIri/ Liri
Lawrence /lorens/ Lorens — Leavis /lIvis/ Livis
BOLJE NEGO /lOrens/ Leavitt /levit/ Levit

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

119

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

LeBlanc Levi

LeBlanc /leblank/ Leblank — Lennie /leni/ Leni


BOLJE NEGO Leblenk Lennon /lenon/ Lenon
LeBon /lebon/ Lebon Lennox /lenoks/ Lenoks
Le Breton /le breton/ Le Breton Lenny /leni/ Leni
Le Brock /le brok/ Le Brok Leno /lInO/ Lino — ALI Jay
Le Carré /le karE/ Le Kare — Leno je /lenO/ Leno
NE /le karE/ Lenox /lenoks/ Lenoks
Lecky /leki/ Leki Leo /!leo/ Leo
Lee /lI/ Li Leon /!leon/ Leon
Leech /lIå/ Liå — BOLJE NEGO Leonard /!leonard/ Leonard —
/liå/ BLIŸE IZVORNOM
Leeming /lIming/ Liming IZGOVORU BILO BI Lenard;
Lees /lIz/ Liz — NE Lis NE Lionard
Leeza /lIza/ Liza Leonardo /!leonardo/ Leonardo
Le Guin /le gvin/ Le Gvin — — BLIŸE IZVORNOM
NE Le Guin IZGOVORU BILO BI
Leguizamo /legvizAmo/ Lionardo
Legvizamo — NE Leguizamo Leonie /!leoni/ Leoni
Lehman, Lehmann /lejman/ Leonora /!leonOra/ Leonora
Lejman — NE Leman Leonore /!leonor/ Leonor
Lehrer /lErer/ Lerer — ILI Leontyne /!leontIn/ Leontin
/lIrer/ Lirer Leppard /lepard/ Lepard
Leibovitz /lIbovic/ Libovic — NE Lerner /lerner/ Lerner
Lajbovic; NE Lejbovic Leroy, LeRoy /lIroj/ Liroj — ILI
Leicester /lester/ Lester — NE /leroj/ Leroj
Lejåester; NE Lajåester; NE Les /lez/ Lez — ILI /les/ Les
Lejsester; NE Lajsester; NE Lesley, Leslie /lezli/ Lezli — ILI
Leåester /lesli/ Lesli
Leigh /lI/ Li Lessing /lesing/ Lesing
Leighton /lejton/ Lejton Lester /lester/ Lester
Leister /lester/ Lester Letitia /letiša/ Letiša — NE
Leith /lIt/ Lit — NE Lejt Leticija; NE Leticia
Lejeune /ledÿUn/ Ledÿun — NE Lett, Lette /let/ Let
Leÿen Letterman /leterman/ Leterman
Leland /lIland/ Liland — — BOLJE NEGO Letermen
BOLJE NEGO Lilend; NE Levant /levant/ Levant
Leland Leven /leven/ Leven
Lemesurier, Le Mesurier Levene /levIn/ Levin
/lemeÿerer/ Lemeÿerer, Le Lever /lIver/ Liver
Meÿerer Leverne /levern/ Levern
Lemmon, Lemon /lemon/ Lemon Levertov /!levertov/ Levertov —
Len /len/ Len BLIŸE IZVORNOM
Lena /lIna/ Lina — NE Lena IZGOVORU BILO BI Levertof
Lenneberg /leneberg/ Leneberg Levi /levi/ Levi — ILI /lIvi/ Livi

120

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Levin Liza

Levin /levin/ Levin Lineker /lineker/ Lineker — NE


Levine /levIn/ Levin — ILI Lajneker
/levAjn/ Levajn: James Levine; Linford /linford/ Linford
BOLJE NEGO Livajn Linklater /linklater/ Linklater:
Levinson /levinson/ Levinson Eric Linklater — ILI
Levy /lIvi/ Livi — ILI /levi/ Levi /linklejter/ Linklejter; NE
Lewis /lUis/ Luis Linkleter, što je i drugo ime:
Leyland /lejland/ Lejland — UP. Linkletter
BOLJE NEGO Lejlend Linkletter /linkleter/ Linkleter
Leyshon /lejšon/ Lejšon Linney /lini/ Lini — NE Linej
Liam /lIam/ Lijam — NE Lajam; Linsky /linski/ Linski
NE Lajem; NE Liam Linton /linton/ Linton
Libby /libi/ Libi Linus /lajnus/ Lajnus — NE
Lichtenstein /liktenstajn/ Lajnas; NE Linus
Liktenstajn — NE Lihtenštajn; Lionel /lajonel/ Lajonel — NE
NE Lihtenstejn Lionel
Liotta /liota/ Liota — NE Ljota
Liddell /lidel/ Lidel
Lipman, Lippmann /lipman/
Liddy /lidi/ Lidi
Lipman — BOLJE NEGO
Lili /lili/ Lili
Lipmen
Lilian /lilian/ Lilijan — BOLJE Lipscomb, Lipscombe /lipskom/
NEGO Lilijen; NE Lilian Lipskom — NE Lipskomb
Lilland /liland/ Liland — BOLJE Lipton /lipton/ Lipton
NEGO Lilend Lisa /lIsa/ Lisa — ILI /lIza/ Liza
Lillee, Lilley /lili/ Lili Lisemore /lizmor/ Lizmor
Lillian /lilian/ Lilijan — BOLJE Lisle /lAjl/ Lajl
NEGO Lilijen; NE Lilian Lister /lister/ Lister
Lillie, Lilly, Lily /lili/ Lili Lithgow /litgou/ Litgou
Limbaugh /limbO/ Limbo Little /litl/ Litl
Linch /linå/ Linå Littlejohn /litldÿon/ Litldÿon
Lincoln /linkon/ Linkon — NE Littleton /litlton/ Litlton
Linkoln; ALI Abraham Lincoln Littlewood /litlvud/ Litlvud
je /!linkoln/ Linkoln Lively /lajvli/ Lajvli
Linda /linda/ Linda Livingston, Livingstone
Lindbergh /lindberg/ Lindberg /livingston/ Livingston
Lindon /lindon/ Lindon Liz /liz/ Liz — NE /lIz/, što je i
Lindsay, Lindsey /lindsi/ Lindsi drugo ime: UP. Lees
— BOLJE NEGO Lindzi; NE Liza /lajza/ Lajza: Liza Minnelli
Linzi; NE Lindsej — ILI /lIza/ Liza

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

121

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Lizzie Lovelace

Lizzie, Lizzy /lizi/ Lizi Longacre /longejker/ Longejker


Llewellin, Llewellyn, Llewelyn — NE Longejkr
/levelin/ Levelin — ILI /luelin/ Longfellow /longfelou/ Longfelou
Luelin — NE Longfelo
Lloyd /lojd/ Lojd Longford /longford/ Longford
Loach /louå/ Louå Longhurst /longherst/ Longherst
Locane /lokejn/ Lokejn — NE Longharst
Lochhead /lokhed/ Lokhed Longman /longman/ Longman —
Lock, Locke /lok/ Lok BOLJE NEGO Longmen
Lockett /loket/ Loket Loni /lOni/ Loni
Lockhart /lokart/ Lokart — ILI Lonsdale /lonsdejl/ Lonsdejl —
/lokhart/ Lokhart BOLJE NEGO Lonzdejl
Lockheed /lokhId/ Lokhid — NE Loomis /lUmis/ Lumis
Lokid Loos /lUs/ Lus — NE Los
Locklear /loklIr/ Loklir Lord /lord/ Lord
Lockwood /lokvud/ Lokvud Lords /lords/ Lords
Lockyer /lokjer/ Lokjer Lorenz /lorenz/ Lorenz — ILI
Lodge /lodÿ/ Lodÿ /lorenc/ Lorenc
Loeb /loub/ Loub — NE Leb Loretta; Lorette /loreta/ Loreta
Loesser /leser/ Leser Lorna /lorna/ Lorna
Lorraine /lorejn/ Lorejn
Loewe /lou/ Lou — NE Leve
Losey /!louzi/ Louzi — NE Luzi
Lofthouse /lofthaus/ Lofthaus —
Lou /lU/ Lu
ILI /loftus/ Loftus
Louella /luela/ Luela
Lofting /lofting/ Lofting
Louganis /lugAnis/ Luganis
Loftus /loftus/ Loftus
Lough /laf/ Laf — ILI /lou/ Lou
Logan /lOgan/ Logan — BOLJE Loughlin /lohlin/ Lohlin — NE
NEGO /logan/ Loflin; NE Laflin
Loggia /lodÿa/ Lodÿa — NE Loughran /lohran/ Lohran
Loða Louis /!luj/ Luj — ILI /lUis/ Luis
Loggins /logins/ Logins Louisa; Louise /luIza/ Luiza —
Logie /lOgi/ Logi — BOLJE NE Lujza
NEGO /logi/ Lounsbury /launsberi/ Launsberi
Lois /lOis/ Lois — BOLJE NEGO Launzberi
Lom /lom/ Lom — BOLJE Lovat /lavat/ Lavat — NE Lovat
NEGO /lOm/ Love /lav/ Lav — NE Lov
Lomax /lOmaks/ Lomaks — Lovecraft /lavkrAft/ Lavkraft —
BOLJE NEGO /lomaks/; NE Lovkraft
BOLJE NEGO Lomeks Loveday /lavdej/ Lavdej — NE
Lombard /lombard/ Lombard Lovdej
Lon /lon/ Lon Lovejoy /lavdÿoj/ Lavdÿoj — NE
London /!londOn/ London — Lovdÿoj
BLIŸE IZVORNOM Lovel /lavel/ Lavel — NE Lovel
IZGOVORU BILO BI Landon Lovelace /lavlejs/ Lavlejs — NE
Long /long/ Long Lovlejs

122

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Lovell Lytton

Lovell /lavel/ letonLavel — NE Lumet /lumet/ Lumet — NE


Lovel Lamet
Lovelock /lavlok/ Lavlok — NE Lumley /lamli/ Lamli
Lovlok Lumsden /lamsden/ Lamsden —
Lovesey /lavsi/ Lavsi — NE BOLJE NEGO Lamzden
Lovsi Lunceford /lansford/ Lansford
Lovett /lavet/ Lavet — NE Lovet Lunden /landen/ Landen
Lovitz /lavic/ Lavic — NE Lovic Lunghi /langi/ Langi — NE
Low, Lowe /lou/ Lou — NE Lungi
Louv Lupino /lupIno/ Lupino
Lowell /louel/ Louel — NE Lurie /lUri/ Luri
Louvel; NE Lovel Luther /lUter/ Luter — BOLJE
Lowenstein /louenstajn/ NEGO /luter/
Louenstajn — NE Lovenštajn Lutyens /latjens/ Latjens
Lower /louer/ Louer — NE Luxon /lakson/ Lakson
Louver; NE Lover Lyall /lajal/ Lajal
Lowri, Lowrie, Lowry /lauri/ Lydgate /lidgejt/ Lidgejt
Lauri — NE Louri; NE Lovri Lydia /lidia/ Lidija — BOLJE
Loy /loj/ Loj NEGO /lIdia/; NE Lidia
Lubbock /labok/ Labok Lyell /lajel/ Lajel
Lucas /lUkas/ Lukas — BOLJE Lyle /lAjl/ Lajl
NEGO /lukas/
Lyly /lili/ Lili
Lucid /lUsid/ Lusid — NE Lucid
Lyman /lajman/ Lajman —
Lucie /lUsi/ Lusi — BOLJE BOLJE NEGO Lajmen
NEGO /lusi/
Lynch /linå/ Linå
Lucinda /lusinda/ Lusinda
Lynda /linda/ Linda
Lucy /lUsi/ Lusi — BOLJE
Lyndhurst /lindherst/ Lindherst
NEGO /lusi/
— NE Lindharst
Ludgate /ladgejt/ Ladgejt
Lyndon /lindon/ Lindon
Ludlow /ladlou/ Ladlou
Ludlum /!ladlam/ Ladlam — Lyne /lAjn/ Lajn
BLIŸE SISTEMU BILO BI Lynn, Lynne /lin/ Lin
Ladlum Lynskey /linski/ Linski
Ludovic /lUdovik/ Ludovik — Lyon /lajon/ Lajon
BOLJE NEGO /ludovik/ Lyons /lajons/ Lajons — NE
Lugar /lUgar/ Lugar — NE Lajonz
Luger Lyttelton /litelton/ Litelton —
Luhrmann /lurman/ Lurman NE Litlton, što je i drugo ime:
Luke /lUk/ Luk — BOLJE UP. Littleton
NEGO /luk/ Lytton /liton/ Liton

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

123

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

m
Mabel /mejbel/ Mejbel Madeline /madlin/ Madlin —
Maberley, Maberly /mejberli/ BOLJE NEGO Medlin
Mejberli Madge /!medÿ/ Medÿ
Mac /mak/ Mak — BOLJE Madigan /madigan/ Madigan —
NEGO Mek BOLJE NEGO Medigen
Macaulay /makOli/ Makoli — Madison /!medison/ Medison
BOLJE NEGO Mekoli; NE Madonna /madona/ Madona
Makaulaj Madox /!medoks/ Medoks
Mace /mejs/ Mejs Madsen /madsen/ Madsen —
Macey /mejsi/ Mejsi BOLJE NEGO Medsen
Machin /mejåin/ Mejåin Mae /mej/ Mej — NE Me
Macintosh /makintoš/ Makintoš Maeve /mejv/ Mejv
— BOLJE NEGO Mekintoš Magdalen, Magdalene /magdalen/
Mack /mak/ Mak — BOLJE Magdalen
NEGO Mek Magee /magI/ Magi
Mackie /maki/ Maki — BOLJE Maggie /!megi/ Megi
NEGO Meki Maginnis /maginis/ Maginis —
Mackintosh /makintoš/ Makintoš BOLJE NEGO Meginis
— BOLJE NEGO Mekintoš Magnus /magnus/ Magnus
Maconchy /makonki/ Makonki — Magnusson /magnuson/
BOLJE NEGO Mekonki Magnuson
Macy /mejsi/ Mejsi Maguire /magvajer/ Magvajer —
Madden /maden/ Maden — BOLJE NEGO Megvajer; NE
BOLJE NEGO Meden Magvajr
Maddison /!medison/ Medison Mahalia /!mahAlia/ Mahalija —
Maddox /!medoks/ Medoks NE Mahalia
Madeleine /madlen/ Madlen — Maher /mAr/ Mar — ILI /mejer/
BOLJE NEGO Medlin Mejer; NE Maher

124

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Mahon Mantel

Mahon /mAn/ Man — ILI Malyon /mal-jon/ Maljon —


/mahon/ Mahon; BOLJE NEGO BOLJE NEGO /mel-jon/
Mehon Mamet /mamet/ Mamet —
Mahoney, Mahony /mAoni/ BOLJE NEGO Memet
Maoni — ILI /mahOni/ Mamie /mejmi/ Mejmi
Mahoni; BOLJE NEGO Man /!men/ Men
Mehoni Manchester /manåester/
Mahood /mahud/ Mahud Manåester — BOLJE NEGO
Mahy /mejhi/ Mejhi Menåester
Maia /mAja/ Maja Mancini /mansIni/ Mansini —
Mailer /mejler/ Mejler — NE NE Manåini; NE Manãini; NE
Majler Mancini
Mairead /marejd/ Marejd Mandelson /mandelson/
Maitland /mejtland/ Mejtland — Mandelson — BOLJE NEGO
BOLJE NEGO Mejtlend Mendelson
Major /mejdÿor/ Mejdÿor — NE Mandi, Mandy /!mendi/ Mendi
Mejdÿer, što je i drugo ime:
Manfred /manfred/ Manfred —
UP. Mauger
BOLJE NEGO Menfred
Majors /mejdÿors/ Mejdÿors
Mangold /mangOld/ Mangold —
Makepeace /mejkpIs/ Mejkpis —
BOLJE NEGO Mengold
NE Mekpis
Manilow /!menilou/ Menilou
Malahide /malahajd/ Malahajd
Mankiewicz /mankevic/ Mankevic
Malamud /malamud/ Malamud
— NE Mankjeviå; NE
Malcolm /malkom/ Malkom —
NE Malkolm Mankijeviå
Malden /mOlden/ Molden — NE Mankowitz /mankovic/ Mankovic
Malden Manley, Manly /!menli/ Menli
Malkovich /malkoviå/ Malkoviå Mann /!men/ Men
— NE Malkoviã Manning /!mening/ Mening
Mallory /malori/ Malori — Mansel, Mansell /mansel/ Mansel
BOLJE NEGO Melori — BOLJE NEGO Mensel
Malone /malOn/ Malon — NE Mansfield /!mensfIld/ Mensfild
Maloun; NE Meloun — BOLJE NEGO /mensfild/
Maloney /malOni/ Maloni — NE Manson /manson/ Manson —
Malonej BOLJE NEGO Menson
Malory /malori/ Malori — Mantegna /!mantenja/ Mantenja
BOLJE NEGO Melori — NE Montenja
Malthus /maltus/ Maltus Mantel /mantel/ Mantel —
Maltin /mOltin/ Moltin BOLJE NEGO Mentel

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

125

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Manwaring Marriott

Manwaring /manaring/ Mariel /mariel/ Marijel —


Manaring — BOLJE NEGO BOLJE NEGO Merijel; NE
Menering; NE Menvering; NE Mariel; NE Mjuriel, što je i
Manvaring drugo ime: UP. Muriel
Maple /mejpl/ Mejpl — NE Mepl Marilou, Marilu /merilU/ Merilu
Maples /mejpls/ Mejpls — NE Marilyn /!merilin/ Merilin — NE
Mepls Merlin, što je i drugo ime: UP.
Mapplethorpe /mejpltorp/ Merlin
Mariner /mariner/ Mariner —
Mejpltorp — NE Mepltorp
BOLJE NEGO Meriner
Marc /mark/ Mark
Mario /mArio/ Mario
March /marå/ Marå — NE Merå
Marion /marion/ Marion —
Marcia /marsia/ Marsija — ILI BOLJE NEGO Merion
/marša/ Marša; NE Marsia; NE Marisa /marIsa/ Marisa
Marcija; NE Marcia Marjorie, Marjory /mardÿori/
Marckwardt /markvort/ Markvort Mardÿori — NE Merdÿori; NE
Marcus /markus/ Markus Mardÿeri, što je i drugo ime:
Mare /mEr/ Mer — NE Meri, UP. Margery
što je i drugo ime: UP. Mary Mark /mark/ Mark
Margaret /margaret/ Margaret — Markham /markam/ Markam —
BOLJE NEGO Margareta NE Markhem
Margaux /margO/ Margo Marks /marks/ Marks
Margery /mardÿeri/ Mardÿeri Marlee /marli/ Marli
Marghanita /marganIta/ Marlene /marlIn/ Marlin
Marganita Marley /marli/ Marli
Margolis /margOlis/ Margolis Marlin /marlin/ Marlin
Margolyes /margolIz/ Margoliz Marlon /marlon/ Marlon
Margot /margO/ Margo Marlow, Marlowe /marlou/
Margulies /margulIs/ Margulis Marlou — NE Marlo; NE
Merlou; NE Marlov
Maria /marIa/ Marija — NE
Marmaduke /marmadjUk/
Maria
Marmadjuk — NE Marmaðuk
Mariah /maraja/ Maraja — NE
Marner /marner/ Marner
Marija; NE Maria
Marquand /markvand/ Markvand
Marian /marian/ Marijan — Marquis /markvis/ Markvis —
BOLJE NEGO Merijen; NE Marki
BOLJE NEGO Marijana; NE Marrack /marak/ Marak — NE
Mariana; NE Marian Mark, što je i drugo ime: UP.
Marianne /!merien/ Merijen — Marc, UP. Mark
BOLJE NEGO Marijana; NE Marriner /mariner/ Mariner —
Mariana; NE Marien BOLJE NEGO Meriner
Marie /marI/ Mari — NE Meri, Marriott /mariot/ Mariot —
što je i drugo ime: UP. Mary BOLJE NEGO Meriot

126

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Marryat Maureen

Marryat /mariat/ Marijat — Mather /mejder/ Mejder — ILI


BOLJE NEGO Merijet; NE /mader/ Mader
Mariat Mathers /mejders/ Mejders
Marsalis /marsalis/ Marsalis — Matheson /mateson/ Mateson —
BOLJE NEGO Marselis NE Matison, što je i drugo
Marsden /marsden/ Marsden — ime: UP. Mathieson
BOLJE NEGO Marzden Mathew /!metjU/ Metju
Marsh /marš/ Marš Mathews /!metjUz/ Metjuz —
Marsha /marša/ Marša NE Metjus
Marshall /maršal/ Maršal — Mathias /matajas/ Matajas — NE
BOLJE NEGO /maršAl/ Matijas; NE Matias
Marston /marston/ Marston Mathieson /matison/ Matison —
Martha /marta/ Marta BOLJE NEGO Metison
Martin /martin/ Martin Mathis /!metis/ Metis
Martina; Martine /martIna/ Matlin /!metlin/ Metlin
Martina Matlock /!metlok/ Metlok
Matt /!met/ Met
Martino /martIno/ Martino
Matthau /matau/ Matau —
Marty /marti/ Marti
BOLJE NEGO /matau/; NE
Martyn /martin/ Martin
Metju, što je i drugo ime: UP.
Marvell /marvel/ Marvel Mathew, UP. Matthew
Marvin /marvin/ Marvin Matthew /!metjU/ Metju
Marx /marks/ Marks Matthews /!metjUz/ Metjuz —
Mary /meri/ Meri NE Metjus
Masefield /mejsfIld/ Mejsfild — Matthias /matajas/ Matajas —
NE Mesfild NE Matijas; NE Matias
Mason /mejson/ Mejson — NE Mattie /!meti/ Meti
Mejsn Mattingley /!metingli/ Metingli
Massey, Massie /!mesi/ Mesi Mature /matjUr/ Matjur — NE
Massinger /masindÿer/ Masindÿer Mejåer
— BOLJE NEGO Mesindÿer Mauchly /mOkli/ Mokli
Master /mAster/ Master Maud, Maude /mOd/ Mod —
Masters /mAsters/ Masters NE Moud
Masterson /mAsterson/ Masterson Maudling /mOdling/ Modling
Masterton /mAsterton/ Masterton Maudslay, Maudsley /mOdsli/
Mastrantonio /mastrantOnio/ Modsli
Mastrantonio Mauger /mejdÿer/ Mejdÿer
Masur /mazUr/ Mazur Maugham /mOm/ Mom
Matalin /matalin/ Matalin Maughan /mOn/ Mon
Mates /mejts/ Mejts Maureen /mOrIn/ Morin

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

127

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Maurice McCarthy

Maurice /moris/ Moris — McAleese /makalIs/ Makalis —


BOLJE NEGO /mOris/ UP. McAdam; NE Makaliz
Maverick /maverik/ Maverik — McAliskey /makaliski/ Makaliski
BOLJE NEGO Meverik — UP. McAdam
Mavis /mejvis/ Mejvis — NE McAlister, McAllister
Mevis /makalister/ Makalister —
Maw /mO/ Mo — NE Mou BOLJE NEGO Makelister; UP.
Mawer /mOr/ Mor McAdam
Mawhinney /mavini/ Mavini McAlpine /makalpajn/ Makalpajn
Max /maks/ Maks — BOLJE — UP. McAdam
NEGO Meks McAnally /makanali/ Makanali
Maxine /maksIn/ Maksin — UP. McAdam
Maxwell /maksvel/ Maksvel — McArthur /makartur/ Makartur
BOLJE NEGO Meksvel — UP. McAdam
May /mej/ Mej McBain /makbejn/ Makbejn —
Maya /meja/ Meja — ILI /mAja/ UP. McAdam; NE Makbajn
Maja McBeth /makbet/ Makbet — UP.
Mayall /mejOl/ Mejol McAdam; NE Magbet
Mayer /mejer/ Mejer — NE McBride /makbrAjd/ Makbrajd
Majer — UP. McAdam
Mayfield /mejfIld/ Mejfild
McCabe /makejb/ Makejb — UP.
Mayhew /mejhjU/ Mejhju
McAdam; NE Makkejb
Mayle /mejl/ Mejl
McCaffrey /makafri/ Makafri —
Maynard /mejnard/ Mejnard —
UP. McAdam; NE Makkafri
NE Majnard
Mayo /mejO/ Mejo — NE Majo McCaig /makejg/ Makejg — UP.
Mazursky /!mazurski/ Mazurski McAdam; NE Makkejg
McAdam /makadam/ Makadam McCain /makejn/ Makejn — UP.
— pored Mc-, ovaj element se McAdam; NE Makkejn
u engleskom moÿe pisati još i McCall /makOl/ Makol — UP.
kao Mac- i M'-, iza kojeg, bez McAdam; NE Makkol
razmaka, sledi veliko ili malo McCallum /makalum/ Makalum
slovo osnove prezimena. Da bi — UP. McAdam; NE
se izbeglo ponavljanje, ovde se Makkalum
navodi samo prvi oblik. Za sve McCambridge /makejmbridÿ/
njih u našem izgovoru Makejmbridÿ — UP. McAdam;
odgovara oblik /mak-/, BOLJE NE Makkejmbridÿ; NE
NEGO /mek-/, a u Makembridÿ
prilagoðenom pisanju bi ih McCann /!maken/ Maken — UP.
uvek trebalo pisati kao celinu, McAdam; NE Makken
bez razmaka i dvojnog velikog McCarey /makeri/ Makeri — UP.
slova McAdam; NE Makkeri
McAfee /makafi/ Makafi — UP. McCarthy /makarti/ Makarti —
McAdam UP. McAdam; NE Makkarti

128

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

McCartney McCreesh

McCartney /makartni/ Makartni McConnel, McConnell /makonel/


— UP. McAdam; NE Makonel — UP. McAdam; NE
Makkartni Makkonel
McCauley, McCawley /makOli/ McCord /makord/ Makord —
Makoli — UP. McAdam; NE UP. McAdam; NE Makkord
Makkoli McCorkindale /makorkindejl/
McCay /makej/ Makej — UP. Makorkindejl — UP. McAdam;
McAdam; NE Makkej NE Makkorkindejl
McCleary, McCleery /maklIri/ McCormack /makormak/
Makliri — UP. McAdam; NE Makormak — UP. McAdam;
Makkliri NE Makkormak
McClellan /maklelan/ Maklelan McCormick /makormik/
— UP. McAdam; NE Makormik — UP. McAdam;
Makklelan NE Makkormik
McClendon /maklendon/ McCorquodale /makorkodejl/
Maklendon — UP. McAdam; Makorkodejl — UP. McAdam;
NE Makklendon
NE Makkorkodejl
McClintock /maklintok/
McCowan /makauan/ Makauan
Maklintok — UP. McAdam;
— UP. McAdam; NE
NE Makklintok
Makkauan
McCloskey, McClosky /makloski/
McCowen /makauen/ Makauen
Makloski — UP. McAdam; NE
Makkloski — UP. McAdam; NE
McCloughin /makluin/ Makluin Makkauen
— UP. McAdam; NE McCoy /makoj/ Makoj — UP.
Makkluin McAdam; NE Makkoj
McClure /maklUr/ Maklur — McCracken /makraken/
UP. McAdam; NE Makklur Makraken — BOLJE NEGO
McColl /makol/ Makol — UP. Makreken; UP. McAdam; NE
McAdam; NE Makkol Makkraken
McCollum /makolum/ Makolum McCrae, McCrea /makrej/
— UP. McAdam; NE Makrej — UP. McAdam; NE
Makkolum Makkrej
McConachie, McConachy, McCreadie, McCready /makrIdi/
McConaghy, McConaughey Makridi — UP. McAdam; NE
/makonahi/ Makonahi — UP. Makkridi
McAdam; NE Makkonahi; za McCreesh /makrIš/ Makriš —
åetvrti oblik: NE Makonahju UP. McAdam; NE Makkriš

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

129

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

McCullers McFerrin

McCullers /makalers/ Makalers McDonnell /makdonel/ Makdonel


— UP. McAdam; NE — UP. McAdam
Makkalers McDormand /makdormand/
McCullin /makalin/ Makalin — Makdormand — BOLJE
UP. McAdam; NE Makkalin NEGO Makdormend; UP.
McCulloch, McCullough McAdam
/makalok/ Makalok — UP. McDougal, McDougall
McAdam; NE Makkalok; NE /makdUgal/ Makdugal — UP.
Makaloh; NE Makuloh McAdam
McCurry /makari/ Makari — McDowall /makdaual/ Makdaual
UP. McAdam; NE Makkari; — UP. McAdam
NE Makjuri; NE Makeri, što je McDowell /makdauel/ Makdauel
i drugo ime: UP. McCarey — UP. McAdam
McCutchen /makaåen/ Makaåen McElwee /makelvI/ Makelvi —
— UP. McAdam; NE UP. McAdam
Makkaåen McEnroe /makenrO/ Makenro —
McCutcheon /makaåon/ Makaåon BOLJE NEGO Mekinro; UP.
— UP. McAdam; NE McAdam
Makkaåon McEntire /makentajer/
McDaniel /makdaniel/ Makdanijel Makentajer — UP. McAdam;
— BOLJE NEGO Makdenijel; NE Makintajer, što je i drugo
UP. McAdam; NE Makdaniel ime: UP. McIntyre; NE
McDavid /makdejvid/ Makdejvid Makentajr
— UP. McAdam; NE McEwan /makjUan/ Makjuan —
Makdavid UP. McAdam
McDermid /makdermid/ McFadden /makfaden/ Makfaden
Makdermid — UP. McAdam — UP. McAdam
McDermot, McDermott McFadyen /makfadjen/ Makfadjen
/makdermot/ Makdermot — — UP. McAdam
UP. McAdam McFarlan /makfarlan/ Makfarlan
McDiarmid /makdermid/ — UP. McAdam
Makdermid — UP. McAdam; McFarland /makfarland/
NE Makdajermid; NE Makfarland — BOLJE NEGO
Makdiarmid Makfarlend; UP. McAdam
McDivitt /makdivit/ Makdivit — McFarlane /makfarlan/ Makfarlan
UP. McAdam — UP. McAdam; NE
McDona, McDonagh, McDonah Makferlejn
/makdona/ Makdona — UP. McFarquharson /makfarkarson/
McAdam Makfarkarson — ILI
McDonald /makdonald/ /makfarkvarson/ Makfarkvarson;
Makdonald — UP. McAdam UP. McAdam
McDonaugh /makdona/ Makdona McFerrin /makferin/ Makferin —
— UP. McAdam UP. McAdam

130

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

McGahey McIvor

McGahey /makgahi/ Makgahi — McGraw /makgrO/ Makgro —


UP. McAdam UP. McAdam; NE Makgrou
McGarrigle /makgarigl/ McGregor /makgregor/
Makgarigl — UP. McAdam Makgregor — UP. McAdam
McGaughey /makgoj/ Makgoj — McGuane /makgvejn/ Makgvejn
UP. McAdam — UP. McAdam
McGavin /makgavin/ Makgavin McGuigan /makgvigan/
— BOLJE NEGO Makgevin; Makgvigan — UP. McAdam
UP. McAdam; NE Makgejvin McGuinn /makgvin/ Makgvin —
McGaw /makgO/ Makgo — UP. UP. McAdam
McAdam; NE Makgou, što je i McGuinness /!makginis/ Makginis
drugo ime: UP. McGeough — UP. McAdam; BLIŸE
McGee /makgI/ Makgi — UP. SISTEMU BILO BI Makgines
McAdam McGuire /makgvajer/ Makgvajer
McGeough /makgou/ Makgou — — UP. McAdam; NE
UP. McAdam Makgvajr
McGill /makgil/ Makgil — UP. McHenry /makhenri/ Makhenri
McAdam
— UP. McAdam
McGillis /makgilis/ Makgilis —
McHugh /makhjU/ Makhju —
UP. McAdam
UP. McAdam
McGillivray /makgilivri/
McIlvanney /makilvani/
Makgilivri — UP. McAdam
Makilvani — UP. McAdam
McGinley /makginli/ Makginli —
McInerney, McInerny
UP. McAdam
McGlinn /makglin/ Makglin — /makinerni/ Makinerni — UP.
UP. McAdam McAdam
McGoohan /makgUan/ Makguan McIntosh /makintoš/ Makintoš —
— UP. McAdam BOLJE NEGO Mekintoš; UP.
McGough /makgof/ Makgof — McAdam
UP. McAdam McIntyre /makintajer/ Makintajer
McGovern /makgavern/ — UP. McAdam; NE
Makgavern — UP. McAdam; Makintajr
NE Makgovern McIver /makajver/ Makajver —
McGowan /makgauan/ Makgauan ILI /makIver/ Makiver; UP.
— UP. McAdam McAdam
McGrath /makgrAt/ Makgrat — McIvor /makajvor/ Makajvor —
ILI /makgrA/ Makgra; UP. ILI /makIvor/ Makivor; UP.
McAdam McAdam

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

131

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

McKay McLuhan

McKay /makAj/ Makaj — ILI McLachlan /maklohlan/


/makej/ Makej; UP. McAdam; Maklohlan — UP. McAdam;
NE Makkaj; NE Makkej NE Maklahlan
McKean /makIn/ Makin — UP. McLagan /maklagan/ Maklagan
McAdam; NE Makkin — UP. McAdam
McKee /makI/ Maki — UP. McLaglen /maklaglen/ Maklaglen
McAdam; NE Makki — UP. McAdam
McKellar /makelar/ Makelar — McLaine /maklejn/ Maklejn —
UP. McAdam; NE Makkelar UP. McAdam
McKellen /makelen/ Makelen — McLaren /maklaren/ Maklaren —
BOLJE NEGO /maklAren/; UP.
UP. McAdam; NE Makkelen
McAdam
McKendrick /makendrik/
McLarty /maklarti/ Maklarti —
Makendrik — UP. McAdam; UP. McAdam
NE Makkendrik McLauchlan /maklohlan/
McKenna /makena/ Makena — Maklohlan — UP. McAdam;
UP. McAdam; NE Makkena NE Maklahlan
McKenzie /makenzi/ Makenzi — McLauchlin, McLaughlin
UP. McAdam; NE Makkenzi /maklohlin/ Maklohlin — UP.
McKeown /makjoun/ Makjoun — McAdam; NE Maklahlin; NE
UP. McAdam; NE Makkjoun Maklaflin
McKern /makern/ Makern — McLaurin /maklOrin/ Maklorin
UP. McAdam; NE Makkern — UP. McAdam
McKerras /makeras/ Makeras — McLaverty /maklaverti/
UP. McAdam; NE Makkeras Maklaverti — UP. McAdam
McKey /makI/ Maki — UP. McLean /maklejn/ Maklejn:
McAdam; NE Makki Fitzroy Maclean — ILI
McKie /makAj/ Makaj — UP. /maklIn/ Maklin; UP. McAdam
McAdam; NE Makkaj McLeish /maklIš/ Makliš — UP.
McKiernan /makirnan/ Makirnan McAdam
— UP. McAdam; NE McLennan /maklenan/ Maklenan
— UP. McAdam
Makkirnan
McLeod /maklaud/ Maklaud —
McKinlay, McKinley /makinli/
UP. McAdam; NE Makleod
Makinli — UP. McAdam; NE McLintock /maklintok/ Maklintok
Makkinli; NE Makinlej — UP. McAdam
McKinney /makini/ Makini — McLoughlin /maklohlin/
UP. McAdam; NE Makkini Maklohlin — UP. McAdam;
McKinnon /makinon/ Makinon NE Makloflin
— UP. McAdam; NE McLucas /maklUkas/ Maklukas
Makkinon — BOLJE NEGO /maklukas/;
McKittrick /makitrik/ Makitrik UP. McAdam
— UP. McAdam; NE McLuhan /maklUan/ Makluan —
Makkitrik UP. McAdam

132

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

McMahon McRae

McMahon /makmAn/ Makman McNaught /maknOt/ Maknot —


— ILI /makmahon/ Makmahon; UP. McAdam
BOLJE NEGO Makmehon; UP. McNaughton /maknOton/
McAdam Maknoton — UP. McAdam
McManus /makmAnus/ McNeall /maknIl/ Maknil — UP.
Makmanus — UP. McAdam McAdam
McMaster /makmAster/ McNee /maknI/ Makni — UP.
Makmaster — UP. McAdam McAdam
McMenemey, McMenemy McNeice /maknIs/ Maknis — UP.
/makmenemi/ Makmenemi — McAdam
UP. McAdam McNeil, McNeill /maknIl/
McMichael /!makmajkl/ Maknil — UP. McAdam; NE
Makmajkl — UP. McAdam Maknejl
McMillan /makmilan/ Makmilan McNichol /maknikol/ Maknikol
— BOLJE NEGO Makmilen; — UP. McAdam
UP. McAdam
McNulty /maknalti/ Maknalti —
McMullen /makmalen/ Makmalen
UP. McAdam
— UP. McAdam; NE
McPeak /makpIk/ Makpik — UP.
Makmulen
McAdam
McMurray /makmari/ Makmari
McPhail /makfejl/ Makfejl —
— UP. McAdam; NE
Makmarej; NE Makmjurej; NE UP. McAdam
Makmurej McPherson /makferson/
McMurtry /makmertri/ Makmertri Makferson — ILI /makfirson/
— UP. McAdam Makfirson; UP. McAdam
McNab /maknab/ Maknab — McQuarie, McQuarrie /makvori/
BOLJE NEGO Makneb; UP. Makvori — UP. McAdam; NE
McAdam Makkvori
McNaghton /maknOton/ McQueen /makvIn/ Makvin —
Maknoton — UP. McAdam UP. McAdam; NE Makkvin
McNair /maknEr/ Makner — UP. McQuinn /makvin/ Makvin —
McAdam UP. McAdam; NE Makkvin;
McNally /maknali/ Maknali — NE /makvIn/, što je i drugo
BOLJE NEGO Makneli; UP. ime: UP. McQueen
McAdam McQuown /makjUon/ Makjuon
McNamara /maknamAra/ — UP. McAdam; NE
Maknamara — UP. McAdam Makkjuon
McNamee /maknamI/ Maknami McRae /makrej/ Makrej — UP.
— UP. McAdam McAdam; NE Makre

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

133

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

McRobbie Merlyn

McRobbie /makrobi/ Makrobi — Mel /mel/ Mel


UP. McAdam Melanie /melani/ Melani — NE
McShane /makšejn/ Makšejn — /melanI/
UP. McAdam Melba /melba/ Melba
McShea /makšej/ Makšej — UP. Melbourn, Melbourne /!melburn/
McAdam; NE Makše; NE Melburn — BLIŸE
Makši IZVORNOM IZGOVORU
McSorley /maksorli/ Maksorli — BILO BI Melborn
UP. McAdam Melhuish /meliš/ Meliš — ILI
McTell /maktel/ Maktel — UP. /melhjUiš/ Melhjuiš
McAdam Melinda /melinda/ Melinda —
McTiernan /maktirnan/ BOLJE NEGO /melinda/
Maktirnan — UP. McAdam; Melissa /melisa/ Melisa
NE Maktiernan Mellencamp /melenkamp/
McVay, McVeagh /makvej/ Melenkamp
Makvej — UP. McAdam Mellon /melon/ Melon
McVean /makvejn/ Makvejn — Mellor /melor/ Melor
UP. McAdam Melody /melodi/ Melodi — NE
McVeigh, McVey /makvej/ /melodI/
Makvej — UP. McAdam; za Melrose /melrouz/ Melrouz —
prvi oblik: NE Makvejg NE Merlouz
McWethy /makveti/ Makveti —
Melville /melvil/ Melvil
UP. McAdam
Melvin, Melvyn /melvin/ Melvin
McWhirter /makverter/
Mencken /menken/ Menken
Makverter — UP. McAdam
Menges /mengiz/ Mengiz
McWilliam /makviliam/
Makvilijam — BOLJE NEGO Menken /menken/ Menken
Makvilijem; UP. McAdam; NE Menuhin /!menjuhin/ Menjuhin
Makviljem; NE Makviljam; NE — BLIŸE IZVORNOM
Makviliam IZGOVORU BILO BI Menjuin
Meacher /mIåer/ Miåer Menzies /menziz/ Menziz — ILI
Mead, Meade /mId/ Mid /mingis/ Mingis, po škotskom
Meagan /mIgan/ Migan — izgovoru; NE Menzis
BOLJE NEGO Migen Mercedes /!mersEdes/ Mersedes
Meagher /mAr/ Mar — NE Mercedes
Mecham /mIkam/ Mikam Mercer /merser/ Merser
Meeres, Meers /mIrs/ Mirs Merchant /meråant/ Meråant
Meese /mIs/ Mis — NE Miz Mercurio /merkjUrio/ Merkjurio
Meg /meg/ Meg Mercury /merkjuri/ Merkjuri
Megan /megan/ Megan Meredith /meredit/ Meredit
Mehta /mEta/ Meta — NE Merle /merl/ Merl
Mehta Merlene /merlIn/ Merlin — NE
Meier /majer/ Majer — NE Marlen
Mejer Merlin, Merlyn /merlin/ Merlin

134

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Merman Milne

Merman /merman/ Merman — Michie /miki/ Miki


BOLJE NEGO Mermen Mick /mik/ Mik
Merriam /meriam/ Merijam — Mickey, Mickie, Micky /miki/
BOLJE NEGO Merijem; NE Miki
Meriam Middleton /midlton/ Midlton —
Merrick /merik/ Merik NE Midleton
Merrilee /merilI/ Merili Midge /midÿ/ Midÿ
Merrill /meril/ Meril Midler /midler/ Midler
Merriman /meriman/ Meriman Mifflin /miflin/ Miflin
— BOLJE NEGO Merimen Mike /majk/ Majk
Merrison /merison/ Merison Mikes /mIkeš/ Mikeš — NE
Merryfield /merifIld/ Merifild Majks
Merryweather /meriveder/ Mildred /mildred/ Mildred
Meriveder Miles /mAjls/ Majls — NE
Merton /merton/ Merton Majlz
Merv /merv/ Merv Milestone /majlstoun/ Majlstoun
Mervin, Mervyn /mervin/ Mervin Milhous /milhaus/ Milhaus
Merwin /mervin/ Mervin
Milius /milius/ Milijus — NE
Meryl /meril/ Meril
Milius
Metcalf, Metcalfe /metkalf/
Mill /mil/ Mil
Metkalf
Millais /milej/ Milej — NE Mile
Metheny /metIni/ Metini — NE
Meteni Milland /miland/ Miland —
Methuen /metjuen/ Metjuen BOLJE NEGO Milend
Metzger /mecger/ Mecger Millar /milar/ Milar
Meyer /majer/ Majer — ILI Millard /milard/ Milard
/mejer/ Mejer Millay /milej/ Milej
Meyers /majers/ Majers — ILI Miller /miler/ Miler
/mejers/ Mejers Millet, Millett /milet/ Milet
Meynell /menel/ Menel Millicent /milisent/ Milisent —
Mia /mIa/ Mija — NE Mia NE Milicent
Michael /!majkl/ Majkl Millie /mili/ Mili
Michaels /!majkls/ Majkls Milligan /miligan/ Miligan —
Michaelson /!majklson/ Majklson BOLJE NEGO Miligen
Michelle /mišel/ Mišel Millikan /milikan/ Milikan —
Michelmore /miåelmor/ Miåelmor BOLJE NEGO Miliken
Michelson /miåelson/ Miåelson Millington /milington/ Milington
Michener /miåener/ Miåener: Mills /mils/ Mils — NE Milz
James Michener — ILI Milly /mili/ Mili
/mišener/ Mišener Miln, Milne /miln/ Miln

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

135

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Milnes More

Milnes /milns/ Milns — NE Moffat, Moffatt /mofat/ Mofat


Milnes Moffett /mofet/ Mofet
Milo /majlO/ Majlo Moffitt /mofit/ Mofit
Milos /mIloš/ Miloš Mog, Mogg /mog/ Mog
Milton /milton/ Milton Moggach /mogah/ Mogah
Mimi /mImi/ Mimi Moira /mojra/ Mojra — NE
Minelli /mineli/ Mineli Moira
Minette /minet/ Minet Molinari /molinAri/ Molinari
Minghella /mingela/ Mingela Mollie /moli/ Moli
Mingus /mingus/ Mingus — NE Molloy /moloj/ Moloj
Mingas Molly /moli/ Moli
Minnelli /mineli/ Mineli Molyneaux /molinO/ Molino
Minnie /mini/ Mini Molyneux /molin-jU/ Molinju —
Minogue /minOg/ Minog NE /molinjU/
Minot /majnot/ Majnot Mona /mOna/ Mona
Minsky /minski/ Minski Mondale /mondejl/ Mondejl
Minter /minter/ Minter Monica /monika/ Monika
Minton /minton/ Minton Monk /mank/ Mank — NE
Mira /mira/ Mira — BOLJE Monk
NEGO /mIra/ Monkhouse /mankhaus/
Miranda /miranda/ Miranda Mankhaus — NE Mankhauz;
Miriam /miriam/ Mirijam — NE Monkhaus
BOLJE NEGO Mirijem; NE Monro, Monroe /monrO/ Monro
Miriam Montagu, Montague /montagjU/
Mirisch /miriš/ Miriš Montagju — BOLJE NEGO
Mirren /miren/ Miren Montegju
Misha /miša/ Miša — BOLJE Montgomerie, Montgomery
NEGO /mIša/ /montgomeri/ Montgomeri —
Mitch /miå/ Miå BOLJE NEGO /montgomEri/;
Mitchard /miåard/ Miåard NE Mongomeri
Mitchel, Mitchell /miåel/ Miåel Monty /monti/ Monti
Mitchison /miåison/ Miåison Moodie, Moody /mUdi/ Mudi —
Mitchum /!miåam/ Miåam — BOLJE NEGO /mudi/
BLIŸE SISTEMU BILO BI Mooney, Moonie /mUni/ Muni
Miåum — BOLJE NEGO /muni/
Mitford /mitford/ Mitford Moor /mUr/ Mur
Mitzi /mici/ Mici Moorcock /murkok/ Murkok
Mo /!mO/ Mo — BLIŸE Moore /mUr/ Mur
IZVORNOM IZGOVORU Moorehead /murhed/ Murhed
BILO BI Mou Moorer /mUrer/ Murer
Modine /mOdIn/ Modin Moorhead /murhed/ Murhed
Moe /!mO/ Mo — BLIŸE Moose /mUs/ Mus
IZVORNOM IZGOVORU Moranis /morAnis/ Moranis
BILO BI Mou More /mOr/ Mor

136

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Morecambe Mulligan

Morecambe /morkam/ Morkam Motion /moušon/ Moušon — NE


— NE Morkamb Moušn
Morecombe /morkom/ Morkom Motley /motli/ Motli — NE
— NE Morkomb Motlej
Morell /morel/ Morel Mountbatten /mauntbaten/
Moreno /morEno/ Moreno Mauntbaten — BOLJE NEGO
Moresby /morsbi/ Morsbi — Mauntbeten
BOLJE NEGO Morzbi; NE Mountford /mauntford/
Moresbi Mauntford
Morgan /morgan/ Morgan Mowbray /maubri/ Maubri
Morgenthau /morgentO/ Mowlam /moulam/ Moulam —
Morgento — NE Morgentau BOLJE NEGO Moulem
Moriarty /moriarti/ Morijarti — Moyet /mojE/ Moje
NE Moriarti; NE Morijati Moynahan /mojnahan/
Morison /morison/ Morison Mojnahan — BOLJE NEGO
Morissette /moriset/ Moriset Mojnahen
Morley /morli/ Morli
Moynihan /mojnihan/ Mojnihan
Morrell /morel/ Morel
— BOLJE NEGO Mojnihen
Morris /moris/ Moris — BOLJE
Moyra /mojra/ Mojra
NEGO /mOris/
Muggeridge /mageridÿ/ Mageridÿ
Morrish /moriš/ Moriš
Muhammad /muhamad/
Morrison /morison/ Morison
Muhamad
Morriss /moris/ Moris — BOLJE
NEGO /mOris/ Muir /mjUr/ Mjur — NE Mjuir;
Morrissey /morisi/ Morisi — NE NE Muir
Morisej Muirhead /mjurhed/ Mjurhed —
Morrow /morou/ Morou NE Mjuirhed; NE Muirhed
Morse /mors/ Mors — NE Mulcahy /malkahi/ Malkahi —
Morze; ALI Samuel Morse je NE Mulkahi
/!morze/ Morze Muldoon /maldUn/ Maldun
Mortimer /mortimer/ Mortimer Mulgrew /malgrU/ Malgru
Morton /morton/ Morton Mulhare /malhEr/ Malher
Moseley /mOzli/ Mozli Mulholland /malholand/
Moses /mOziz/ Moziz — NE Malholand — BOLJE NEGO
Mozes Malholend
Mosley /mOzli/ Mozli Mullen /malen/ Malen — NE
Moss /mos/ Mos Mulen
Mostel /mostel/ Mostel Mulligan /maligan/ Maligan —
Motherwell /madervel/ Madervel BOLJE NEGO Maligen

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

137

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Mullin Myron

Mullin /malin/ Malin — NE Murray, Murrey /mari/ Mari —


Mulin NE Marej; NE Mjurej; NE
Mullins /malins/ Malins — NE Murej
Mulins Murrow /marou/ Marou
Mulroney /malrOni/ Malroni — Murry /mari/ Mari
ALI Brian Mulroney je Musgrave /mazgrejv/ Mazgrejv
/malrUni/ Malruni Musgrove /mazgrouv/ Mazgrouv
Mumford /mamford/ Mamford — NE Mazgrov
Muni /mUni/ Muni Muskie /maski/ Maski
Munro, Munroe /manrO/ Manro Muybridge /majbridÿ/ Majbridÿ
Munrow /manrou/ Manrou Myatt /majat/ Majat — BOLJE
Murchison /meråison/ Meråison NEGO Majet
Murdoch, Murdock /merdok/ Myer /majer/ Majer
Merdok — NE Mardok; NE Myers /majers/ Majers
Murdok Myerson /majerson/ Majerson
Murgatroyd /mergatrojd/ Myles /mAjls/ Majls — NE
Mergatrojd Majlz
Muriel /mjuriel/ Mjurijel — NE Mynett /majnet/ Majnet
Mjuriel; NE Muriel Mynott /majnot/ Majnot
Murphey, Murphy /!marfi/ Marfi Myra /majra/ Majra
— BLIŸE IZVORNOM Myrna /!mirna/ Mirna
IZGOVORU BILO BI Merfi Myron /majron/ Majron

138

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

n
Nabokov /!nabOkov/ Nabokov — Natasha /natAša/ Nataša —
BLIŸE IZVORNOM BOLJE NEGO /nataša/
IZGOVORU BILO BI Nabokof Nathalie /natali/ Natali — NE
Nader /nejder/ Nejder — NE /natalI/
Neder Nathan /nejtan/ Nejtan — NE
Nadine /nadIn/ Nadin Netan; NE Natan
Nagel /nejgel/ Nejgel Nathanael, Nathaniel /nataniel/
Nahum /nejhum/ Nejhum Natanijel — NE Nataniel
Naipaul /najpOl/ Najpol — NE Natt /!net/ Net
Nejpol Naughton /nOton/ Noton
Naish /nejš/ Nejš — ILI /!neš/ Naylor /nejlor/ Nejlor
Neš Neagle /nIgl/ Nigl
Naismith /nejsmit/ Nejsmit Neal, Neale, Neall /nIl/ Nil —
Nance /!nens/ Nens BOLJE NEGO /nil/
Nancie, Nancy /!nensi/ Nensi Nealon /nIlon/ Nilon
Naomi /!naomi/ Naomi — Neame /nIm/ Nim
BLIŸE IZVORNOM Ned /ned/ Ned
IZGOVORU BILO BI Nejomi Neddie, Neddy /nedi/ Nedi
Napier /nejpier/ Nejpijer — NE Needham /nIdam/ Nidam — NE
Nejpier; NE Nepier; NE Napier Nidhem
Narayan /narAjan/ Narajan Neeley, Neely /nIli/ Nili
Nash, Nashe /!neš/ Neš Neeson /nIson/ Nison
Nat /!net/ Net Negus /nIgus/ Nigus
Natalie /natali/ Natali — NE Neil, Neill /nIl/ Nil — BOLJE
/natalI/ NEGO /nil/; NE Najl; NE Nejl

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

139

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Neilson Ninette

Neilson /nIlson/ Nilson — Newnes /!njUns/ Njuns


BOLJE NEGO /nilson/; NE Newsom, Newsome /!njUsom/
Nejlson Njusom
Nell /nel/ Nel Newt /!njUt/ Njut
Nellie /neli/ Neli Newton /!njUton/ Njuton — NE
Nelligan /neligan/ Neligan — Njutn; ALI Isaac Newton je
BOLJE NEGO Neligen /!njutn/ Njutn
Nelly /neli/ Neli Ngaio /najO/ Najo
Nelson /nelson/ Nelson — NE Niall /nIl/ Nil — NE Nial
Nelzon Nicci /niki/ Niki
Nemerov /!nemerov/ Nemerov — Nichol /nikol/ Nikol
BLIŸE IZVORNOM Nichola /nikola/ Nikola
IZGOVORU BILO BI Nemerof Nicholas /nikolas/ Nikolas
Nesbit, Nesbitt /nezbit/ Nezbit — Nicholl /nikol/ Nikol
BOLJE NEGO Nesbit Nicholls, Nichols /nikols/ Nikols
Nesmith /nesmit/ Nesmit Nicholson /nikolson/ Nikolson
Ness /nes/ Nes Nici /niki/ Niki
Neumann /!njUman/ Njuman — Nick /nik/ Nik
NE Nojman; ALI John von Nicklas, Nicklaus /niklas/ Niklas
Neumann je /von nojman/ Von Nickson /nikson/ Nikson
Nojman Nicky /niki/ Niki
Neve /nIv/ Niv — ALI Neve Nicol /nikol/ Nikol
Campbell je /nev/ Nev Nicola /nikola/ Nikola
Nevil, Nevill, Neville /nevil/ Nevil Nicolas /nikolas/ Nikolas
Newark /!njUark/ Njuark Nicoll /nikol/ Nikol
Neway /!njUvej/ Njuvej Nicollette /nikolet/ Nikolet
Newbern /!njUbern/ Njubern Nicolls, Nicols /nikols/ Nikols
Newberry, Newbery /!njUberi/ Nicolson /nikolson/ Nikolson
Njuberi Nida /najda/ Najda — NE Nida
Newbolt /!njUbOlt/ Njubolt Nielsen /nIlsen/ Nilsen — NE
Newbury /!njUberi/ Njuberi Nilzen
Newby /!njUbi/ Njubi Nigel /najdÿel/ Najdÿel — NE
Newcomb, Newcombe /!njUkom/ Nejdÿel; NE Nigel
Njukom — NE Njukomb Nigella /najdÿela/ Najdÿela
Newell /!njUel/ Njuel — NE Nightingale /najtingejl/ Najtingejl
Njuvel Nik /nik/ Nik
Newhart /!njUhart/ Njuhart Nikki /niki/ Niki
Newhouse /!njUhaus/ Njuhaus — Niles /nAjls/ Najls
NE Njuhauz Nimitz /nimic/ Nimic
Newley /!njUli/ Njuli Nimmo /nimO/ Nimo
Newman /!njUman/ Njuman — Nimoy /nImoj/ Nimoj
BOLJE NEGO Njumen Nina /nIna/ Nina — BOLJE
Newmark /!njUmark/ Njumark NEGO /nina/
Newmeyer /!njUmajer/ Njumajer Ninette /ninet/ Ninet

140

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Nisbet Nyree

Nisbet, Nisbett /nizbet/ Nizbet — Northam /nortam/ Nortam — NE


BOLJE NEGO Nisbet Northem
Niven /niven/ Niven Northcliffe /nortklif/ Nortklif
Nixon /nikson/ Nikson Northcote /nortkot/ Nortkot
Noah /nOa/ Noa — NE Noah Northrop /nortrop/ Nortrop
Noakes /nouks/ Nouks Norton /norton/ Norton
Noam /nOam/ Noam Norville /norvil/ Norvil
Nobbs /nobs/ Nobs — NE Nobz Norwood /norvud/ Norvud
Noble /!nObl/ Nobl Nott /not/ Not
Noel, Noël /nOel/ Noel Nottingham /notingam/
Nolan /nOlan/ Nolan — BOLJE Notingam — BOLJE NEGO
NEGO /nolan/ Notingem
Nolin /nOlin/ Nolin Nouri /nUri/ Nuri — NE /nurI/
Nolte /nOlti/ Nolti — NE Nolt;
Novak /!novAk/ Novak
NE Nolte
Novello /novelo/ Novelo
Noonan /nUnan/ Nunan —
BOLJE NEGO Nunen Noyce /nojs/ Nojs — NE Nojsi
Nora /nOra/ Nora Noyes /nojz/ Nojz
Norbert /norbert/ Norbert Nuffield /nafIld/ Nafild
Norden /norden/ Norden Nugent /!njUdÿent/ Njudÿent
Noreen /nOrIn/ Norin Nunan /!njUnan/ Njunan —
Norfolk /norfok/ Norfok — NE BOLJE NEGO Njunen; NE
Norfolk Nunan, što je i drugo ime: UP.
Norma /norma/ Norma Noonan
Norman /norman/ Norman — Nunn /nan/ Nan
BOLJE NEGO Normen Nussbaum /nusbaum/ Nusbaum
Norris /noris/ Noris — BOLJE Nuttall /natOl/ Natol
NEGO /nOris/ Nye /nAj/ Naj
North /nort/ Nort Nyree /najrI/ Najri

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

141

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

o
Oakland /oukland/ Oukland — O'Dwyer /Odvajer/ O'Dvajer
BOLJE NEGO Ouklend; NE O'Faolain, O'Faoláin /Ofejlen/
Okland; NE Oklend O'Fejlen
Oakley /oukli/ Oukli O'Farquahar /Ofarkar/
Oates /outs/ Outs O'Farkar — ILI /Ofarkvar/
Oberon /Oberon/ Oberon O'Farkvar
O'Brian /Obrajan/ O'Brajan — O'Flaherty /OflAherti/
NE O'Brajen, što je i drugo O'Flaherti — ILI /OflAerti/
ime: UP. O'Brien O'Flaerti
O'Brien /Obrajen/ O'Brajen Ogden /ogden/ Ogden
O'Callaghan /Okalahan/ Ogdon /ogdon/ Ogdon
O'Kalahan — BOLJE NEGO Ogilvie, Ogilvy /Ogilvi/ Ogilvi
O'Kelehen; NE O'Kalagan Oglaza /OglAza/ Oglaza
O'Casey /Okejsi/ O'Kejsi — NE
O'Grady /Ogrejdi/ O'Grejdi —
O'Kejzi
NE O'Gredi
Ocean /oušan/ Oušan — NE
O'Halloran /Ohaloran/
Oušn
O'Connell /Okonel/ O'Konel O'Haloran — BOLJE NEGO
O'Conner /Okoner/ O'Koner O'Heloran
O'Connor, O'Conor /Okonor/ O'Hanlon /Ohanlon/ O'Hanlon
O'Konor O'Hara /OhAra/ O'Hara
O'Dell /Odel/ O'Del O'Hearn /Ohern/ O'Hern
Odets /Odets/ Odets O'Herlihi, O'Herlihy /Oherlihi/
O'Doherty /Odoherti/ O'Doherti O'Herlihi
O'Donnell /Odonel/ O'Donel O'Jones /Odÿouns/ O'Dÿouns —
O'Donovan /Odonovan/ NE O'Dÿons
O'Donovan O'Kane /Okejn/ O'Kejn
O'Dowda /Odauda/ O'Dauda O'Keefe, O'Keeffe /OkIf/ O'Kif
O'Duffy /Odafi/ O'Dafi Okri /Okri/ Okri

142

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Okun Orton

Okun /Okun/ Okun — NE Ondaatje /ondAåe/ Ondaåe —


/OkUn/ BOLJE NEGO Ondaåi; NE
Olajuwon /oladÿuvon/ Oladÿuvon Ondatje
Oldfield /OldfIld/ Oldfild — O'Neal, O'Neil, O'Neill /OnIl/
BOLJE NEGO /oldfild/ O'Nil — za drugi i treãi oblik:
Oldham /Oldam/ Oldam — NE NE O'Nejl
Oldhem Onions /an-jons/ Anjons — NE
Oldman /Oldman/ Oldman — /anjons/
BOLJE NEGO Oldmen Ono /OnO/ Ono
Oldridge /Oldridÿ/ Oldridÿ Ontkean /ontkIn/ Ontkin
O'Leary /OlIri/ O'Liri Oona, Oonagh /Una/ Una
Olin /Olin/ Olin Oppenheim /openhajm/
Oliphant /olifant/ Olifant Openhajm
Olive /!oliva/ Oliva — BLIŸE Oppenheimer /openhajmer/
Openhajmer
IZVORNOM IZGOVORU
Oprah /Opra/ Opra
BILO BI Oliv
O'Rawe /OrO/ O'Ro — NE
Oliver /oliver/ Oliver
O'Rou
Olivia /olivia/ Olivija — NE
Orbison /orbison/ Orbison
Olivia
O'Reilly /Orajli/ O'Rajli — NE
Olivier /!oliviE/ Olivije — O'Rejli
BLIŸE IZVORNOM Orenthal /orental/ Orental
IZGOVORU BILO BI /oliviE/; O'Riordan /Oriordan/ O'Riordan
NE Olivie — NE O'Rajordan
Ollie /oli/ Oli Orlando /orlando/ Orlando
Olmos /Olmos/ Olmos Ormandy /ormandi/ Ormandi —
O'Loughlin /Olohlin/ O'Lohlin BOLJE NEGO /ormandi/
— NE O'Loflin; NE O'Laflin Ormond, Ormonde /ormond/
Olsen /Olsen/ Olsen Ormond
Olson /Olson/ Olson Orne /orn/ Orn
Olympia /olimpia/ Olimpija — Ornette /ornet/ Ornet
NE Olimpia O'Rorke, O'Rourke /Orork/
O'Mahoney /OmAoni/ O'Maoni O'Rork — za drugi oblik: NE
— ILI /OmahOni/ O'Mahoni; O'Rurk
BOLJE NEGO O'Mehoni Orr /Or/ Or
O'Malley /Omali/ O'Mali — ILI Orrin /orin/ Orin
/Omejli/ O'Mejli; NE O'Meli Orser /orser/ Orser
O'Mara, O'Meara /OmAra/ Orson /orson/ Orson
O'Mara Orton /orton/ Orton

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

143

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Ortony Ozzie

Ortony /ortoni/ Ortoni O'Toole /OtUl/ O'Tul


Orville /orvil/ Orvil Ottey /oti/ Oti — NE Otej
Orwell /orvel/ Orvel Otto /oto/ Oto
Osborn, Osborne, Osbourn, Otway /otvej/ Otvej
Osbourne /ozborn/ Ozborn — Oughtred /Otred/ Otred
BOLJE NEGO Osborn; za treãi Ovett /Ovet/ Ovet
i åetvrti oblik: NE Ozburn; NE Owen /!Oven/ Oven — BLIŸE
Osburn IZVORNOM IZGOVORU
Oscar /oskar/ Oskar BILO BI Ouen
Osgood /ozgud/ Ozgud —
Owens /!Ovens/ Ovens — BLIŸE
BOLJE NEGO Osgud
IZVORNOM IZGOVORU
O'Shaughnessy /OšOnesi/
BILO BI Ouens
O'Šonesi
O'Shea /Ošej/ O'Šej — ILI /OšI/ Oxenberg /oksenberg/ Oksenberg
O'Ši; NE O'Še Oxenford /oksenford/ Oksenford
Osmond /ozmond/ Ozmond — Oxley /oksli/ Oksli
BOLJE NEGO Osmond Oxman /oksman/ Oksman —
O'Sullivan /Osalivan/ O'Salivan BOLJE NEGO Oksmen
— BOLJE NEGO O'Saliven Oxnard /oksnard/ Oksnard
Oswald /ozvald/ Ozvald — Oz /oz/ Oz
BOLJE NEGO Osvald Ozick /Ozik/ Ozik
Otis /Otis/ Otis Ozzie /ozi/ Ozi

144

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

p
Paar /pAr/ Par Palance /palans/ Palans
Pacino /paåIno/ Paåino — NE Paley /pejli/ Pejli
Paãino Palfrey, Palfry /pOlfri/ Polfri
Packard /pakard/ Pakard Palgrave /palgrejv/ Palgrejv —
Packwood /pakvud/ Pakvud — BOLJE NEGO Pelgrejv
BOLJE NEGO Pekvud Palin /pejlin/ Pejlin — NE Pelin;
Padel /pAdel/ Padel NE Palin
Padell /pAdel/ Padel Palmer /palmer/ Palmer
Paddock /padok/ Padok — Palmerston /palmerston/
BOLJE NEGO Pedok Palmerston
Paddy /!pedi/ Pedi
Palminteri /palmintEri/
Padmore /padmor/ Padmor —
Palminteri — NE Palmintjeri
BOLJE NEGO Pedmor
Padraic /pAdrig/ Padrig Paltrow /paltrou/ Paltrou
Page /pejdÿ/ Pejdÿ Pam /!pem/ Pem
Paget, Pagett /padÿet/ Padÿet — Pamela /pamela/ Pamela —
BOLJE NEGO Pedÿet BOLJE NEGO /pamela/
Paglia /!palja/ Palja Panetta /paneta/ Paneta
Paige /pejdÿ/ Pejdÿ Pangborn, Pangbourne
Pain, Paine /pejn/ Pejn /pangborn/ Pangborn —
Paisley /pejzli/ Pejzli — BOLJE BOLJE NEGO Pengborn; za
NEGO Pejsli drugi oblik: NE Pangburn
Pakula /!pakula/ Pakula — Pankhurst /pankherst/ Pankherst
BLIŸE IZVORNOM — BOLJE NEGO Penkherst;
IZGOVORU BILO BI /pakUla/ NE Pankharst

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

145

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Pankow Payton

Pankow /pankou/ Pankou — Pater /pejter/ Pejter — NE Peter;


BOLJE NEGO Penkou; NE NE Pater
Pankov Paterson /paterson/ Paterson —
Pantoliano /pantoliAno/ BOLJE NEGO Peterson; NE
Pantolijano — NE Pantoliano Pejterson
Papert /papert/ Papert Patience /pejšens/ Pejšens
Papworth /papvort/ Papvort Paton /pejton/ Pejton — NE
Paquin /pakvin/ Pakvin — Peton; NE Paton, što je i drugo
BOLJE NEGO Pekvin ime: UP. Patton
Pardew /pardjU/ Pardju — NE Patric /patrik/ Patrik — BOLJE
Parðu NEGO Petrik
Paretsky /paretski/ Paretski Patricia /patriša/ Patriša —
Parfitt /parfit/ Parfit BOLJE NEGO Petriša; NE
Parish /pariš/ Pariš — BOLJE Patrisija; NE Patrisia; NE
NEGO Periš Patricija; NE Patricia
Park, Parke /park/ Park Patrick /patrik/ Patrik — BOLJE
Parker /parker/ Parker NEGO Petrik
Parkes /parks/ Parks Patsy /!petsi/ Petsi
Parkins /parkins/ Parkins Patten /paten/ Paten — BOLJE
Parkinson /parkinson/ Parkinson NEGO Peten
Patterson /paterson/ Paterson —
Parkman /parkman/ Parkman —
BOLJE NEGO Peterson
BOLJE NEGO Parkmen
Patti, Pattie /!peti/ Peti
Parks /parks/ Parks
Patton /paton/ Paton — BOLJE
Parnell /parnel/ Parnel
NEGO Peton
Parr /pAr/ Par Patty /!peti/ Peti
Parrish /pariš/ Pariš — BOLJE Paul /pOl/ Pol
NEGO Periš Paula /pOla/ Pola — NE Paula
Parrot, Parrott /parot/ Parot — Paulding /pOlding/ Polding
BOLJE NEGO Perot Paulette /polet/ Polet
Parry /pari/ Pari — NE Peri, što Pauley /pOli/ Poli — NE Pauli
je i drugo ime: UP. Perry Paulin /pOlin/ Polin — NE
Parsley /parsli/ Parsli — BOLJE Paulin
NEGO Parzli Pauline /pOlIn/ Polin — BOLJE
Parsons /parsons/ Parsons NEGO Polina; NE Paulina; NE
Parton /parton/ Parton Paulin
Partridge /partridÿ/ Partridÿ Pauling /pOling/ Poling — NE
Pasco, Pascoe /paskO/ Pasko Pauling
Pasmore /pAsmor/ Pasmor Pauly /pOli/ Poli — NE Pauli
Pasquin /paskvin/ Paskvin — Paxton /pakston/ Pakston —
BOLJE NEGO Peskvin BOLJE NEGO Pekston
Passmore /pAsmor/ Pasmor Paymer /pejmer/ Pejmer
Pat /!pet/ Pet Payn, Payne /pejn/ Pejn
Patel /patel/ Patel Payton /pejton/ Pejton

146

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Peabody Pesci

Peabody /pIbodi/ Pibodi — Penman /penman/ Penman —


BOLJE NEGO /pibodi/ BOLJE NEGO Penmen
Peacock, Peacocke /pIkok/ Pikok Penn /pen/ Pen
— BOLJE NEGO /pikok/ Penney, Pennie /peni/ Peni
Peak, Peake /pIk/ Pik Pennington /penington/ Penington
Pearce /pIrs/ Pirs — NE Piers Penny /peni/ Peni
Pearl /perl/ Perl Penrose /penrouz/ Penrouz
Pears /pIrs/ Pirs — NE Piers Pentreath /pentrIt/ Pentrit
Pearsall /pirsal/ Pirsal — NE Peploe /peplO/ Peplo
Piersal Peplow /peplou/ Peplou
Pearse /pIrs/ Pirs — NE Piers Peppard /pepard/ Pepard
Pearson /pirson/ Pirson — NE Pepys /pIps/ Pips: Samuel Pepys
Pierson — ILI /pepis/ Pepis
Peary /pIri/ Piri Perahia /peraja/ Peraja
Peck /pek/ Pek Perce /pers/ Pers
Peckinpah /pekinpA/ Pekinpa — Perceval /perseval/ Perseval
NE Pekinpo; NE Pekinpah Percival /persival/ Persival
Peebles /pIbls/ Pibls — NE Piblz Percy /persi/ Persi
Perdue /perdjU/ Perdju — NE
Peel, Peele /pIl/ Pil
Perðu
Peerce /pIrs/ Pirs
Perelman /perelman/ Perelman
Pee-Wee /pIvI/ Pi-Vi
Perkin /perkin/ Perkin
Peg /peg/ Peg Perkins /perkins/ Perkins
Peggie, Peggy /pegi/ Pegi Perlman /perlman/ Perlman
Peirce, Peirse /pIrs/ Pirs Perot /perO/ Pero
Pelham /pelam/ Pelam — NE Perriam /periam/ Perijam — NE
Pelhem Periam
Pell /pel/ Pel Perrin /perin/ Perin
Pelton /pelton/ Pelton Perrine /perajn/ Perajn — NE
Pemberton /pemberton/ Perin, što je i drugo ime: UP.
Pemberton Perrin
Pembroke /pembruk/ Pembruk Perring /pering/ Pering
Pendergast /pendergAst/ Perrins /perins/ Perins
Pendergast Perry /peri/ Peri
Pendleton /pendlton/ Pendlton — Perse /pers/ Pers
NE Pendleton Pershing /peršing/ Peršing
Penelope /penelopi/ Penelopi — Pertwee /pertvI/ Pertvi
NE Penelopa; NE Penelop Perutz /perUc/ Peruc
Penfold /penfOld/ Penfold Pesci /peši/ Peši

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

147

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Pete Pitney

Pete /pIt/ Pit — NE /pit/, što je Phylicia /filisia/ Filisija — ILI


i drugo ime: UP. Pitt /filiša/ Filiša, po ameriåkom
Peter /pIter/ Piter — BOLJE izgovoru; NE Filisia; NE
NEGO /piter/ Filicija; NE Filicia
Peters /pIters/ Piters — BOLJE Phyllida /filida/ Filida
NEGO /piters/ Phyllis /filis/ Filis
Peterson /pIterson/ Piterson — Picard, Pichard /pikard/ Pikard
BOLJE NEGO /piterson/ Pickering /pikering/ Pikering
Petit /petit/ Petit — NE Peti, što Pickett /piket/ Piket
je i drugo ime: UP. Petty Pickford /pikford/ Pikford
Petri, Petrie /pItri/ Pitri — NE Pickup /pikap/ Pikap
Petri Pidgeon /pidÿon/ Pidÿon — NE
Pettigrew /petigrU/ Petigru Pidÿn
Pettit, Pettitt /petit/ Petit — NE Pierce /pIrs/ Pirs — NE Piers
Peti, što je i drugo ime: UP. Piercy /pirsi/ Pirsi — NE Piersi
Petty Pierpont /pirpont/ Pirpont — NE
Pierpont
Petty /peti/ Peti
Pierre /pjEr/ Pjer
Petula /petjUla/ Petjula
Piers /pIrs/ Pirs — NE Piers
Peyton /pejton/ Pejton Pierson /pirson/ Pirson — NE
Pfeiffer /fajfer/ Fajfer — NE Pierson
Pfajfer Piggott, Pigott /pigot/ Pigot
Phair /fEr/ Fer Pike /pajk/ Pajk
Phelan /fIlan/ Filan Pilcher /pilåer/ Pilåer
Phelps /felps/ Felps Pile /pAjl/ Pajl
Phil /fil/ Fil Pilkington /pilkington/ Pilkington
Philbin /filbin/ Filbin Pillsbury /pilsberi/ Pilsberi —
Philby /filbi/ Filbi BOLJE NEGO Pilzberi
Philip /filip/ Filip Pinchen /pinšen/ Pinšen
Philippa /filipa/ Filipa Pinchot /pinšO/ Pinšo — NE
Philippe /filip/ Filip Pinåot
Pine /pAjn/ Pajn
Philipps, Philips /filips/ Filips
Pinkerton /pinkerton/ Pinkerton
Philipson /filipson/ Filipson
Pinkham /pinkam/ Pinkam —
Phillip /filip/ Filip NE Pinkhem
Phillipps, Phillips /filips/ Filips Pinnock /pinok/ Pinok
Phillpot, Phillpott, Philpot Pinter /pinter/ Pinter
/filpot/ Filpot Piper /pajper/ Pajper
Phineas /fineas/ Fineas Pippa /pipa/ Pipa
Phoebe /fIbi/ Fibi — NE Feba; Pippen /pipen/ Pipen
NE Feb Pirie /pIri/ Piri
Phoenix /!feniks/ Feniks — Pitman /pitman/ Pitman —
BLIŸE IZVORNOM BOLJE NEGO Pitmen
IZGOVORU BILO BI Finiks Pitney /pitni/ Pitni — NE Pitnej

148

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Pitt Praed

Pitt /pit/ Pit Pollard /polard/ Polard


Pizzey /pizi/ Pizi Pollock, Pollok /polok/ Polok
Plant, Plante /plAnt/ Plant — Polly /poli/ Poli
BOLJE NEGO Plent Pomeroy /pomeroj/ Pomeroj
Plater /plejter/ Plejter Pomfret /pamfret/ Pamfret
Plath /plAt/ Plat Pool, Poole /pUl/ Pul
Player /plejer/ Plejer Pop /pop/ Pop
Pleasance /plezans/ Plezans — Pope /poup/ Poup — NE Pop,
NE Plezens, što je i drugo ime: što je i drugo ime: UP. Pop
UP. Pleasence; NE Plizens Popham /popam/ Popam — NE
Pleasence /plezens/ Plezens — Pophem
NE Plizens Popper /poper/ Poper
Pleshette /plešet/ Plešet Porter /porter/ Porter
Plimsoll /plimsol/ Plimsol Portia /porša/ Porša
Plomer /plUmer/ Plumer — ILI Portillo /portilo/ Portilo — NE
/plOmer/ Plomer Portiljo
Plowright /plaurajt/ Plaurajt — Postal /pOstal/ Postal — NE
NE Plourajt Poustal
Plummer /plamer/ Plamer Postlethwaite /posltvejt/ Posltvejt
Plunket, Plunkett /planket/ — NE Postltvejt; NE
Planket Postletvejt; NE Postltvajt; NE
Podewell /pOdvel/ Podvel Postletvajt
Podhoretz /podhorec/ Podhorec Potter /poter/ Poter
Poe /!pO/ Po — BLIŸE Pottinger /potindÿer/ Potindÿer
IZVORNOM IZGOVORU Potts /pots/ Pots
BILO BI Pou Poulteney, Poultney /pOltni/
Poindexter /pojndekster/ Poltni — NE Poultni
Pojndekster — NE Poindekster Pound /paund/ Paund
Pointon /pojnton/ Pojnton — NE Powell /pauel/ Pauel — ILI
Pointon /pouel/ Pouel: Anthony Powell;
Poitier /!poatjE/ Poatje — NE NE Pouvel; NE Povel
Poatije Power /pauer/ Pauer
Pole /poul/ Poul — NE Pol, što Powers /pauers/ Pauers
je i drugo ime: UP. Paul Powis /pauis/ Pauis — ILI
Poliakoff /pol-jakof/ Poljakof — /pouis/ Pouis
NE /poljakof/ Powles /pouls/ Pouls
Polk /pouk/ Pouk — NE Polk Powys /pouis/ Pouis — ILI
Poll /pol/ Pol /pauis/ Pauis
Pollack /polak/ Polak Praed /prejd/ Prejd

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

149

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Pratchett Pyper

Pratchett /praået/ Praået — Pritchett /priået/ Priået —


BOLJE NEGO Praåit BOLJE NEGO Priåit
Pratt /prat/ Prat — BOLJE Procter /prokter/ Prokter
NEGO Pret Proctor /proktor/ Proktor
Pratzon /pracon/ Pracon Profumo /profjUmo/ Profjumo
Preece /prIs/ Pris Proudfoot /praudfut/ Praudfut
Preminger /!preminger/ Proulx /prUl/ Prul
Preminger — BLIŸE Prowse /praus/ Praus — ILI
IZVORNOM IZGOVORU /prauz/ Prauz
BILO BI Premindÿer Pru /prU/ Pru
Prentiss /prentis/ Prentis Prudence /prUdens/ Prudens
Prescot, Prescott /preskot/ Prue /prU/ Pru
Preskot Prunella /prunela/ Prunela
Presley /presli/ Presli — NE Pryce /prajs/ Prajs
Prisli Pryer /prajer/ Prajer
Presper /presper/ Presper Pryor /prajor/ Prajor
Pressburger /presberger/
Prys /prIs/ Pris
Presberger — NE Presburger
Pugh, Pughe /pjU/ Pju
Pressman /presman/ Presman —
Pugin /pjUdÿin/ Pjudÿin
BOLJE NEGO Presmen
Pulitzer /pulicer/ Pulicer
Preston /preston/ Preston
Pretty /priti/ Priti — NE Preti Pullman, Pulman /pulman/
Previn /previn/ Previn — NE Pulman — BOLJE NEGO
Preven Pulmen
Prew /prU/ Pru Purcell /persel/ Persel — NE
Prewett /prUet/ Pruet — BOLJE Persl
NEGO Pruit Purdie, Purdy /perdi/ Perdi
Price /prajs/ Prajs Purnell /pernel/ Pernel — NE
Prichard /priåard/ Priåard Parnel, što je i drugo ime: UP.
Pride /prAjd/ Prajd Parnell
Prideaux /pridO/ Prido Purves /perves/ Perves — NE
Priestland /prIstland/ Pristland Parves
— BOLJE NEGO Pristlend Purvis /pervis/ Pervis — NE
Priestley /prIstli/ Pristli Parvis
Prima /prIma/ Prima Pusey /pjUzi/ Pjuzi
Primrose /primrouz/ Primrouz Putnam, Puttnam /patnam/
Prince /prins/ Prins — NE Princ Patnam — BOLJE NEGO
Principal /prinsipal/ Prinsipal — Patnem; NE Putnam
NE Prinsipl; NE Principal Puzo /pUzo/ Puzo
Pringle /pringl/ Pringl Pye /pAj/ Paj
Prior /prajor/ Prajor Pyke /pajk/ Pajk
Priscilla /prisila/ Prisila — NE Pym /pim/ Pim
Prišila; NE Priscila Pynchon /pinåon/ Pinåon
Pritchard /priåard/ Priåard Pyper /pajper/ Pajper

150

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

q
Quaid /kvejd/ Kvejd — NE Quiller-Couch /kviler kUå/
Kvajd Kviler-Kuå
Quail, Quaile /kvejl/ Kvejl Quilley /kvili/ Kvili
Quain /kvejn/ Kvejn Quin /kvin/ Kvin — BOLJE
Quant /kvont/ Kvont — NE NEGO /kvIn/
Kvant Quincey, Quincy /kvinsi/ Kvinsi
Quay, Quaye /kvej/ Kvej Quine /kvAjn/ Kvajn
Quayle /kvejl/ Kvejl Quinlan /kvinlan/ Kvinlan —
Queally, Quealy /kvIli/ Kvili BOLJE NEGO Kvinlen
Queenan /kvInan/ Kvinan — Quinn /kvin/ Kvin — BOLJE
BOLJE NEGO Kvinen NEGO /kvIn/
Quennell /kvenel/ Kvenel Quintin /kvintin/ Kvintin
Quentin /kventin/ Kventin Quinton /kvinton/ Kvinton
Quest /kvest/ Kvest Quirk, Quirke /kverk/ Kverk —
Quigley /kvigli/ Kvigli NE Kvirk

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

151

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

r
Rachel /rejåel/ Rejåel Ralegh, Raleigh /rOli/ Roli:
Rachins /rejåins/ Rejåins Walter Raleigh — ILI /rAli/
Radbourne /radborn/ Radborn — Rali; za drugi oblik: NE Ralej
NE Redborn, što je i drugo Ralf, Ralph /ralf/ Ralf
ime: UP. Redbourne; NE Rampling /!rempling/ Rempling
Radburn Ramsaran /ramsaran/ Ramsaran
Radcliff, Radcliffe, Radclyffe Ramsay, Ramsey /!remzi/ Remzi
/radklif/ Radklif — BOLJE Rand /rand/ Rand — BOLJE
NEGO Redklif NEGO Rend
Radford /radford/ Radford — NE Randal, Randall /randal/ Randal
Redford, što je i drugo ime: — BOLJE NEGO Rendal
UP. Redford Randi /!rendi/ Rendi
Radnor /radnor/ Radnor — Randolf, Randolph /randolf/
BOLJE NEGO Rednor Randolf — BOLJE NEGO
Rae /rej/ Rej — NE Re Rendolf
Raeburn /rejbern/ Rejbern — NE Randy /!rendi/ Rendi
Reburn Rank /rank/ Rank — BOLJE
Rafelson /rafelson/ Rafelson NEGO Renk
Rafferty /raferti/ Raferti Rankin, Rankine /rankin/
Raffin /rafin/ Rafin — BOLJE Rankin — BOLJE NEGO
NEGO Refin Renkin
Raffles /rafls/ Rafls — BOLJE Ransom, Ransome /ransom/
NEGO Refls; NE Rafles Ransom — BOLJE NEGO
Raglan /raglan/ Raglan Rensom
Railsback /!rejlsbek/ Rejlsbek — Ranulph /ranalf/ Ranalf —
NE Rajlsbek BOLJE NEGO Renalf
Rainer /rejner/ Rejner — NE Raoul /raUl/ Raul
Rajner Rapaport /rapaport/ Rapaport —
Rainey /rejni/ Rejni — NE Rajni BOLJE NEGO Repaport

152

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Raphael Redmond

Raphael /!rafael/ Rafael Rea /rej/ Rej — ILI /rI/ Ri; ALI
Raphaelson /!rafaelson/ Rafaelson Chris Rea je /rIa/ Rija; NE
Rapoport /rapoport/ Rapoport — Ria; NE Rea
BOLJE NEGO Repoport Read, Reade /rId/ Rid
Raquel /rakel/ Rakel Reading /reding/ Reding — NE
Rashad /rašAd/ Rašad Riding
Ratcliff, Ratcliffe /ratklif/ Ratklif Readman /redman/ Redman —
— BOLJE NEGO Retklif BOLJE NEGO Redmen; NE
Rathbone /ratbOn/ Ratbon — Ridman; NE Ridmen
BOLJE NEGO Retbon; NE Reagan /!rEgan/ Regan —
Retboun BLIŸE IZVORNOM
Rather /rader/ Rader IZGOVORU BILO BI Rejgan
Rattigan /ratigan/ Ratigan — Rearden /rirden/ Rirden — NE
BOLJE NEGO Retigen Rierden
Rattle /!retl/ Retl Reardon /rirdon/ Rirdon — NE
Raul /raUl/ Raul Rierdon
Raven /rejven/ Rejven — NE Reay /rej/ Rej
Rejvn; NE Reven Reba /rIba/ Riba — NE Reba
Rawlin /rOlin/ Rolin — NE Rebecca, Rebekah /rebeka/
Roulin Rebeka — BOLJE NEGO
Rawling /rOling/ Roling — NE /rebeka/
Rouling Red /red/ Red — BOLJE NEGO
Rawlings /rOlings/ Rolings — /rEd/
NE Roulings Redbourne /redborn/ Redborn —
Rawlingson /rOlingson/ Rolingson NE Redburn
— NE Roulingson Redding /reding/ Reding
Rawlins /rOlins/ Rolins — NE Redfearn, Redfern /redfern/
Roulins Redfern
Rawlinson /rOlinson/ Rolinson — Redfield /redfIld/ Redfild
NE Roulinson Redford /redford/ Redford — NE
Ray /rej/ Rej Retford, što je i drugo ime:
Rayburn /rejbern/ Rejbern — NE UP. Retford
Rejburn; NE Rajburn Redgrave /redgrejv/ Redgrejv —
Rayleigh /rejli/ Rejli — NE NE Redgrejev
Rajli; NE Rajlej Redhead /redhed/ Redhed
Raymond /rejmond/ Rejmond — Redman /redman/ Redman —
NE Rejmon; NE Rajmond BOLJE NEGO Redmen
Rayner /rejner/ Rejner — NE Redmond /redmond/ Redmond —
Rajner NE Redmon

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

153

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Redpath Riddick

Redpath /redpAt/ Redpat Reuben /rUben/ Ruben


Redwood /redvud/ Redvud Reuter /rojter/ Rojter
Reed /rId/ Rid Revere /revIr/ Revir — BOLJE
Rees, Reese /rIs/ Ris — za drugi NEGO Rivir
oblik: NE Riz Rex /reks/ Reks
Reeve /rIv/ Riv Rexroth /reksrot/ Reksrot
Reeves /rIvs/ Rivs — NE Rivz Reynard /renard/ Renard — ILI
Reg /redÿ/ Redÿ — NE Reg /rejnard/ Rejnard
Regan /rIgan/ Rigan — BOLJE Reynold /renold/ Renold — NE
NEGO Rigen; NE Regan, što Rejnold
je i drugo ime: UP. Reagan Reynolds /renolds/ Renolds —
Reggie /redÿi/ Redÿi — NE Regi NE Rejnolds
Reginald /redÿinald/ Redÿinald Rhea /rIa/ Rija — NE Ria; NE
Regis /rIdÿis/ Ridÿis Rea
Reich /rajk/ Rajk — ILI /rajh/ Rhoda /rOda/ Roda
Rajh Rhodes /rouds/ Rouds
Reid /rId/ Rid — NE Rejd Rhonda, Rhondda /ronda/ Ronda
Reilly /rajli/ Rajli — NE Rejli Rhue /rU/ Ru
Reiner /rajner/ Rajner — NE Rhys /rIs/ Ris
Rejner Ricardo /rikardo/ Rikardo
Reinhardt, Reinhart /rajnhart/ Rice /rajs/ Rajs
Rajnhart — NE Rejnhart Rich /riå/ Riå
Reiser /rajzer/ Rajzer Richard /riåard/ Riåard
Reith /rIt/ Rit — NE Rejt Richards /riåards/ Riåards
Reitman /rajtman/ Rajtman — Richardson /riåardson/ Riåardson
BOLJE NEGO Rajtmen; NE Richey, Richie /riåi/ Riåi
Rejtman Richmond /riåmond/ Riåmond
Remick /remik/ Remik Richter /rikter/ Rikter — ILI
Remington, Remmington /rihter/ Rihter
/remington/ Remington Rick /rik/ Rik
Renault /renO/ Reno — NE Rickett /riket/ Riket — BOLJE
/renO/ NEGO Rikit
Rendell /rendel/ Rendel Ricketts /rikets/ Rikets — BOLJE
Rene, René, Renee, Renée /renE/ NEGO Rikits
Rene Rickey, Ricki, Rickie /riki/ Riki
Renfrew /renfrU/ Renfru Rickles /rikls/ Rikls — NE
Reno /rInO/ Rino — NE Reno, Rikles
što je i drugo ime: UP. Renault Rickman /rikman/ Rikman —
Renshaw /renšO/ Renšo — NE BOLJE NEGO Rikmen
Renšou Ricks /riks/ Riks
Rentoul /rentUl/ Rentul Ricky /riki/ Riki
Resnick /reznik/ Reznik — Ride /rAjd/ Rajd
BOLJE NEGO Resnik Rideal /ridIl/ Ridil
Retford /retford/ Retford Riddick /ridik/ Ridik

154

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Riddle Rockefeller

Riddle /ridl/ Ridl Rivers /rivers/ Rivers


Rideout /rajdaut/ Rajdaut Roach /rouå/ Rouå
Rider /rajder/ Rajder Roald /rOald/ Roald
Ridge /ridÿ/ Ridÿ Rob /rob/ Rob
Ridgeway, Ridgway /ridÿvej/ Robards /rObards/ Robards —
Ridÿvej BOLJE NEGO /robards/
Riding /rajding/ Rajding Robb /rob/ Rob
Ridley /ridli/ Ridli — NE Ridlej Robbie /robi/ Robi
Ridpath /ridpAt/ Ridpat Robbin /robin/ Robin
Rifkin /rifkin/ Rifkin Robbins /robins/ Robins
Rifkind /rifkind/ Rifkind — NE Robert /robert/ Robert — BOLJE
Rifkin, što je i drugo ime: UP.
NEGO /rObert/
Rifkin
Roberta /roberta/ Roberta
Rigby /rigbi/ Rigbi
Rigg /rig/ Rig Roberts /roberts/ Roberts —
Riggs /rigs/ Rigs — NE Rigz BOLJE NEGO /rOberts/
Rik /rik/ Rik Robertson /robertson/ Robertson
Rikki /riki/ Riki — BOLJE NEGO /rObertson/
Riley /rajli/ Rajli — NE Rajlej; Robeson /rObson/ Robson — NE
NE Rilej /robson/, što je i drugo ime:
Ring /ring/ Ring UP. Robson
Ringo /ringO/ Ringo Robey /rObi/ Robi — NE /robi/,
Ringwald /ringvOld/ Ringvold — što je i drugo ime: UP. Robbie
NE Ringvald Robin /robin/ Robin
Rintoul /rintUl/ Rintul Robins /robins/ Robins
Riordan /riordan/ Riordan — NE Robinson /robinson/ Robinson —
Rajordan NE Robinzon
Rip /rip/ Rip Robson /robson/ Robson
Ripley /ripli/ Ripli Roby /rObi/ Robi — NE /robi/,
Ripon /ripon/ Ripon
što je i drugo ime: UP. Robbie
Ripper /riper/ Riper
Robyn /robin/ Robin
Rippon /ripon/ Ripon
Rita /rIta/ Rita — BOLJE NEGO Roche /rouå/ Rouå — ILI /rouš/
/rita/ Rouš
Ritchie /riåi/ Riåi Rock /rok/ Rok
Ritt /rit/ Rit Rockefeller /!rokfeler/ Rokfeler
Ritter /riter/ Riter — BLIŸE IZVORNOM
River /river/ River IZGOVORU BILO BI
Rivera /rivEra/ Rivera Rokefeler

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

155

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Rockingham Rosie

Rockingham /rokingam/ Rolonda /rolonda/ Rolonda


Rokingam — BOLJE NEGO Romijn /romejn/ Romejn
Rokingem Romney /romni/ Romni — NE
Rockwell /rokvel/ Rokvel Romnej
Rod, Rodd /rod/ Rod Ron /ron/ Ron
Roddam /rodam/ Rodam Ronald /ronald/ Ronald
Roddenberry /rodenberi/ Ronnie /roni/ Roni
Rodenberi Ronson /ronson/ Ronson
Roddy /rodi/ Rodi Ronstadt /ronstat/ Ronstat — NE
Roderic, Roderick /roderik/ Ronštat
Roderik Rooker /ruker/ Ruker
Rodger /rodÿer/ Rodÿer — Room, Roome /rum/ Rum
BOLJE NEGO /rOdÿer/ Rooney, Roonie /rUni/ Runi —
Rodgers /rodÿers/ Rodÿers — BOLJE NEGO /runi/
BOLJE NEGO /rOdÿers/ Roosevelt /!ruzvelt/ Ruzvelt —
Rodham /rodam/ Rodam — NE BLIŸE IZVORNOM
Rodhem AMERIÅKOM IZGOVORU
Rodman /rodman/ Rodman — BILO BI Rozevelt
BOLJE NEGO Rodmen Roper /rOper/ Roper
Rodney /rodni/ Rodni Rorty /rorti/ Rorti
Roe /rou/ Rou — NE Ro Rory /rOri/ Rori
Roebuck /roubak/ Roubak — NE Ros /roz/ Roz — NE Ros, što je
Robak i drugo ime: UP. Ross
Roeg /roug/ Roug Rosalie /rozali/ Rozali
Roethke /retke/ Retke Rosalind /rozalind/ Rozalind
Roger /rodÿer/ Rodÿer — BOLJE Rosaline, Rosalyn, Rosalynne
NEGO /rOdÿer/ /rozalin/ Rozalin
Rogers /rodÿers/ Rodÿers — Rosamond /rozamond/ Rozamond
BOLJE NEGO /rOdÿers/ Rosamund, Rosamunde
Roget /roÿE/ Roÿe /rozamund/ Rozamund
Rohrer /rOrer/ Rorer Rosanna; Rosanne /rOzana/
Roker /rOker/ Roker Rozana
Roland /rOland/ Roland — Rosch /roš/ Roš
BOLJE NEGO /roland/; Roscoe /roskO/ Rosko
BOLJE NEGO Rolend Rose /rouz/ Rouz
Rolf, Rolfe /rolf/ Rolf Roseanne /!rouzen/ Rouzen
Rollin /rOlin/ Rolin Rosemary /rouzmari/ Rouzmari
Rolling /rOling/ Roling — ILI /rouzmeri/ Rouzmeri, po
Rollings /rOlings/ Rolings ameriåkom izgovoru; NE
Rollins /rOlins/ Rolins Rozmari; NE Rozmeri
Rollinson /rOlinson/ Rolinson Rosen /rOzen/ Rozen
Rolls /!rols/ Rols — BLIŸE Rosenberg /rOzenberg/ Rozenberg
IZVORNOM IZGOVORU Rosenthal /rOzentAl/ Rozental
BILO BI Rouls Rosie /rouzi/ Rouzi

156

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Ross Russell

Ross /ros/ Ros Roxanne /!roksen/ Roksen


Rossetti /rozeti/ Rozeti — ILI Roxburgh /roksboro/ Roksboro
/roseti/ Roseti — NE Roksburg
Rossiter /rositer/ Rositer Roxette /rokset/ Rokset
Roth /rot/ Rot Roy /roj/ Roj
Rothenstein /rOtenstajn/ Royce /rojs/ Rojs
Rotenstajn — NE Rotenštajn Ruben /rUben/ Ruben
Rothschild /!rotšild/ Rotšild — Rubin /rUbin/ Rubin
BLIŸE IZVORNOM Rubinstein /rUbinstajn/
IZGOVORU BILO BI Rubinstajn — NE Rubinštajn
Rotsåajld Ruby /rUbi/ Rubi — BOLJE
Roundtree /raundtrI/ Raundtri NEGO /rubi/
Rountree /rauntrI/ Rauntri Ruddock /radok/ Radok
Rourke /rork/ Rork — NE Rurk; Rudolf, Rudolph /rUdolf/ Rudolf
NE Rurki; NE Rurke — BOLJE NEGO /rudolf/
Routledge /rautlidÿ/ Rautlidÿ — Rudy /rUdi/ Rudi — BOLJE
ILI /ratlidÿ/ Ratlidÿ NEGO /rudi/
Rover /rOver/ Rover Rudyard /radjard/ Radjard —
Rowan /rouan/ Rouan — BOLJE NE Raðard
NEGO Rouen; NE Rouvan; NE Ruehl /rUl/ Rul
Rouven; NE Roan; NE Roen; Rufus /rUfus/ Rufus
NE Rovan; NE Roven Rukeyser /rUkajzer/ Rukajzer
Rowbotham /roubotam/ Rumbelow /rambelou/ Rambelou
Roubotam Rumsey /!ramzi/ Ramzi
Rowbottom /roubotom/ Roubotom Runcie /ransi/ Ransi
Rowe /rou/ Rou — NE Rouv Runciman /ransiman/ Ransiman
Rowell /rauel/ Rauel — NE — BOLJE NEGO Ransimen
Rovel Runyon /ran-jon/ Ranjon
Rowena /rouIna/ Rouina — NE Rupert /rUpert/ Rupert —
Rovena BOLJE NEGO /rupert/
Rowland /rouland/ Rouland — Rush /raš/ Raš
BOLJE NEGO Roulend Rushdie /rušdi/ Rušdi — NE
Rowlands /roulands/ Roulands — Ruÿdi
BOLJE NEGO Roulends Rushmore /rašmor/ Rašmor
Rowlandson /roulandson/ Rusk /rask/ Rask
Roulandson — BOLJE NEGO Ruskin /raskin/ Raskin
Roulendson Russ /ras/ Ras
Rowley /rouli/ Rouli Russel, Russell /rasel/ Rasel —
Rowntree /rauntrI/ Rauntri NE Rasl

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

157

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Russert Ryle

Russert /rasert/ Rasert Rutherford /raderford/ Raderford


Russo /rUsO/ Ruso — NE Raterford; NE Ruterford
Rutger /rutger/ Rutger — NE Rutherfurd /raderfurd/ Raderfurd
Ratger; NE Rudger; NE Radÿer Ruttan /rutan/ Rutan
Rutgers /ratgers/ Ratgers — NE Ryan /rajan/ Rajan
Ratgers; NE Rudgers; NE Rydell /rajdel/ Rajdel
Radÿers Ryder /rajder/ Rajder
Ruth /rUt/ Rut — BOLJE NEGO Rye /rAj/ Raj
/rut/ Ryle /rAjl/ Rajl

158

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

s
Saatchi /sAåi/ Saåi — BOLJE Saget /saget/ Saget — BOLJE
NEGO /saåi/ NEGO Seget
Sabin /sejbin/ Sejbin Saggers /sagers/ Sagers —
Sabina /sabIna/ Sabina BOLJE NEGO Segers
Sabine /sabajn/ Sabajn — Sainsbury /sejnsberi/ Sejnsberi —
BOLJE NEGO Sebajn BOLJE NEGO Sejnzberi
Sacher /saker/ Saker — NE Saint /sejnt/ Sejnt
Saher; NE Zaher Saki /sAki/ Saki
Sacheverell /saševerel/ Saševerel Sal /sal/ Sal
Sachs, Sacks /saks/ Saks — NE Salinger /!selindÿer/ Selindÿer
Zaks Salisberry, Salisbury /sOlsberi/
Solsberi — BOLJE NEGO
Sackur /sakur/ Sakur
Solzberi
Sackville /sakvil/ Sakvil — Salk /sOlk/ Solk — NE Salk
BOLJE NEGO Sekvil Sally /sali/ Sali — BOLJE
Sade /šAdE/ Šade NEGO Seli
Sadleir, Sadler /sadler/ Sadler — Salman /salmAn/ Salman —
BOLJE NEGO Sedler BOLJE NEGO /salman/
Safer /sejfer/ Sejfer Salmond /samond/ Samond —
Safire /!sefajer/ Sefajer — NE NE Salmond
Sefajr Salter /sOlter/ Solter — NE
Saffron /safron/ Safron — Salter
BOLJE NEGO Sefron Sam /!sem/ Sem
Sagan /sejgan/ Sejgan — NE Samantha /samanta/ Samanta —
Segan; NE Sagan BOLJE NEGO /samanta/

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

159

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Sammie Scarry

Sammie /!semi/ Semi Sarandon /sarandon/ Sarandon


Samms /sams/ Sams — BOLJE — NE Saradon
NEGO Sems Sargeant, Sargent /sardÿent/
Sammy /!semi/ Semi Sardÿent
Sample /sAmpl/ Sampl — Sargeson /sardÿeson/ Sardÿeson
BOLJE NEGO Sempl Saroyan /!sarojan/ Sarojan —
Sampras /sampras/ Sampras BLIŸE IZVORNOM
Sampson /sampson/ Sampson IZGOVORU BILO BI
Samuel /samjuel/ Samjuel — /sarOjan/
BOLJE NEGO Semjuel; NE Sarrazin /sarazin/ Sarazin — NE
Samuel Saracin; NE Sarazen
Samuels /samjuels/ Samjuels — Sartoris, Sartorius /sartoris/
BOLJE NEGO Semjuels; NE Sartoris
Samuels Sasdy /sazdi/ Sazdi — BOLJE
Samuelson /samjuelson/ NEGO Sasdi
Samjuelson — BOLJE NEGO Saskia /saskia/ Saskija — NE
Semjuelson; NE Samuelson Saskia
Sandburg /sandberg/ Sandberg Sassoon /sasUn/ Sasun
— BOLJE NEGO Sendberg; Saul /sOl/ Sol
NE Sandburg Saunders /sOnders/ Sonders
Saunderson /sOnderson/
Sanders /sAnders/ Sanders —
Sonderson
BOLJE NEGO Senders
Savage /!sevidÿ/ Sevidÿ
Sanderson /sAnderson/
Savalas /savalas/ Savalas
Sanderson — BOLJE NEGO
Savant /savant/ Savant
Senderson
Savile, Saville /!sevil/ Sevil
Sandie /!sendi/ Sendi Sawyer /sOjer/ Sojer — BOLJE
Sandra /sAndra/ Sandra — NEGO /sojer/
BOLJE NEGO /sandra/ Saxton /sakston/ Sakston — NE
Sandrich /sAndriå/ Sandriå — Sekston, što je i drugo ime:
BOLJE NEGO Sendriå UP. Sexton
Sands /!sends/ Sends Sayer /sejer/ Sejer — NE Sajer
Sandy /!sendi/ Sendi Sayers /sejers/ Sejers — NE
Sanger /sanger/ Sanger — Sajers
BOLJE NEGO Senger Sayles /sejls/ Sejls — NE Sajles
San Giacomo /san dÿakomo/ Scacchi /skaki/ Skaki
San Dÿakomo — NE San Scales /skejls/ Skejls
Ðakomo Scalia /skalIa/ Skalija — NE
Santayana /santajAna/ Santajana Skalia
Sapir /!sapIr/ Sapir — BLIŸE Scanlan /!skenlan/ Skenlan
IZVORNOM IZGOVORU Scanlon /!skenlon/ Skenlon
BILO BI /sapIr/; BOLJE Scarborough /skarboro/ Skarboro
NEGO Sepir Scargill /skargil/ Skargil
Sara, Sarah /!sAra/ Sara Scarry /skAri/ Skari

160

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Schaefer Secada

Schaefer, Schaeffer /šejfer/ Šejfer Scorsese /skorsEze/ Skorseze —


— NE Šefer NE Skorsiz; NE Skorsis; NE
Schaffner /šafner/ Šafner Skorceze; NE Skorciz; NE
Schedeen /šedIn/ Šedin Skorcis
Scheider /šajder/ Šajder Scott /skot/ Skot
Schepisi /skepIsi/ Skepisi Scottie, Scotty /skoti/ Skoti
Scherer /šIrer/ Širer Scowcroft /skoukroft/ Skoukroft
Schieffer /šIfer/ Šifer Scribner /skribner/ Skribner
Schiffrin /šifrin/ Šifrin Scroggie /skrogi/ Skrogi
Schlesinger /šlesindÿer/ Šlesindÿer Scroggs /skrogs/ Skrogs
— NE Šlezinger Scruton /skrUton/ Skruton
Schneider /šnajder/ Šnajder Scudamore /skjUdamor/
Schofield /skOfIld/ Skofild Skjudamor
Scholes /skouls/ Skouls Sculley, Scully /skali/ Skali
Scholl /šol/ Šol Sculthorpe /skaltorp/ Skaltorp
Schopflin /šopflin/ Šopflin Seagal /sIgAl/ Sigal — NE Segal
Schrader /šrejder/ Šrejder — NE Seagrove /sIgrouv/ Sigrouv —
Šreder NE Sigrou; NE Sigrov
Schroder, Schroeder /šrOder/ Seamas /šejmas/ Šejmas — NE
Šroder — za drugi oblik: NE Simas
Šreder Seamus /šejmus/ Šejmus — NE
Schultz, Schulz /šulc/ Šulc Šejmas, što je i drugo ime: UP.
Schumacher /šUmaher/ Šumaher Seamas; NE Simas; NE Simus
Schuster /šUster/ Šuster — Sean /šOn/ Šon — NE Sin; NE
BOLJE NEGO /šuster/ Šin
Schuyler /skajler/ Skajler Sear, Seare /sIr/ Sir
Schwantz /švonc/ Švonc — NE Seares /sIrs/ Sirs
Švanc Searl, Searle /serl/ Serl
Schwartz, Schwarz /!švarc/ Švarc Sears /sIrs/ Sirs
Schwarzenegger /!švarceneger/ Season /sIzon/ Sizon
Švarceneger Seaton /sIton/ Siton
Schwarzkopf /!švarckopf/ Seb /seb/ Seb
Švarckopf Sebastian /sebastian/ Sebastijan
Schwimmer /švimer/ Švimer — BOLJE NEGO /sebastiAn/;
Sciorra /šjOra/ Šjora — NE NE Sebastian
Sikora; NE Skiora; NE Siora; Sebeok /sIbiok/ Sibiok
NE Sciora Seberg /sIberg/ Siberg
Scofield /skOfIld/ Skofild Secada /sekAda/ Sekada

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

161

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Secombe Shaun

Secombe /sIkom/ Sikom — NE Seymour /sImor/ Simor — NE


Sikomb Sejmur
Sedaka /sedAka/ Sedaka Shackleton /!šeklton/ Šeklton
Sedgewick, Sedgwick /sedÿvik/ Shadwell /šadvel/ Šadvel —
Sedÿvik BOLJE NEGO Šedvel
Sedley /sedli/ Sedli Shadyac /šadiak/ Šadijak —
Sefton /sefton/ Sefton BOLJE NEGO Šedijak; NE
Segal /sIgal/ Sigal — NE Segal Šadjak
Segar /sIgar/ Sigar Shaefer, Shaeffer /šejfer/ Šejfer
Seidelman /sajdelman/ Sajdelman — NE Šefer
— BOLJE NEGO Sajdelmen; Shaffer /šafer/ Šafer — BOLJE
NE Zajdelman NEGO Šefer
Seinfeld /sajnfeld/ Sajnfeld — Shaftesbury /šAftsberi/ Šaftsberi
NE Sajnfelt; NE Zajnfeld; NE Shakespear, Shakespeare
Zajnfelt /!šekspir/ Šekspir — BLIŸE
Selby /selbi/ Selbi IZVORNOM IZGOVORU
Selena /!selEna/ Selena BILO BI Šejkspir
Self /self/ Self Shalala /šalejla/ Šalejla
Selfridge /selfridÿ/ Selfridÿ Shale /šejl/ Šejl
Selina /selIna/ Selina Shalikashvili /šalikašvili/
Selkirk /!selkirk/ Selkirk — Šalikašvili
BLIŸE SISTEMU BILO BI Shane /šejn/ Šejn
Selkerk Shannen /šanen/ Šanen —
Sellar /selar/ Selar BOLJE NEGO Šenen; NE
Sellars /selars/ Selars Šenon, što je i drugo ime: UP.
Sellecca /seleka/ Seleka Shannon
Selleck /selek/ Selek Shannon /!šenon/ Šenon
Sellers /selers/ Selers Shapiro /šapIro/ Šapiro
Selwin, Selwyn /selvin/ Selvin Shaquille /šakIl/ Šakil — BOLJE
Selznick /selznik/ Selznik NEGO Šekil; NE Šejkil
Sennett /senet/ Senet Sharkey /šarki/ Šarki
Serena /!serEna/ Serena Sharman /šarman/ Šarman —
Serling /serling/ Serling BOLJE NEGO Šarmen
Sessions /sešons/ Sešons — NE Sharon /!šeron/ Šeron
Sešns Sharp, Sharpe /šarp/ Šarp
Seth /set/ Set Sharples /šarpls/ Šarpls — NE
Seton /sIton/ Siton Šarplz; NE Šarples
Seuss /sjUs/ Sjus Sharron /!šeron/ Šeron
Severin /severin/ Severin Shatner /šatner/ Šatner —
Sewall /sjUal/ Sjual BOLJE NEGO Šetner
Seward /sjUard/ Sjuard — ILI Shattuck /šatuk/ Šatuk — NE
/sIvard/ Sivard; NE Sivord Šatak; NE Šetak
Sewell /sjUel/ Sjuel Shaughnessy /šOnesi/ Šonesi
Sexton /sekston/ Sekston Shaun /šOn/ Šon

162

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Shaw Showcross

Shaw /šO/ Šo — NE Šou, što je Sheraton /šeraton/ Šeraton


i drugo ime: UP. Show Shere /šIr/ Šir — NE Šer, što je
Shawcross /šOkros/ Šokros — i drugo ime: UP. Cher, UP.
NE Šoukros, što je i drugo Sher
ime: UP. Showcross Sheree, Sheri /šeri/ Šeri
Shawn /šOn/ Šon Sheridan /šeridan/ Šeridan —
Shawnee /šOnI/ Šoni BOLJE NEGO Šeriden
Shea /šej/ Šej — NE Še; NE Ši; Sherilyn /šerilin/ Šerilin
NE Šea Sherlock /šerlok/ Šerlok
Sheard /šerd/ Šerd — ILI /šIrd/ Sherman /šerman/ Šerman —
Šird BOLJE NEGO Šermen
Shearer /šIrer/ Širer — NE Sherree, Sherri /šeri/ Šeri
Šierer Sherriff /šerif/ Šerif
Shearing /šIring/ Širing — NE Sherrill /šeril/ Šeril
Šering Sherrin /šerin/ Šerin
Shears /šIrs/ Širs — NE Šiers Sherry /šeri/ Šeri
Sheelagh /šIla/ Šila Sherwin /šervin/ Šervin
Sheen /šIn/ Šin Sherwood /šervud/ Šervud
Sheena /šIna/ Šina Sheryl /šeril/ Šeril
Sheene /šIn/ Šin Shewell /šUel/ Šuel
Sheffield /šefIld/ Šefild — Shields /šIlds/ Šilds — BOLJE
BOLJE NEGO /šefild/ NEGO /šilds/
Sheila, Sheilah, Shelagh /šIla/ Shinseki /šinseki/ Šinseki
Šila — BOLJE NEGO /šila/; Ship /šip/ Šip
za prvi i drugi oblik: NE Šejla Shipley /šipli/ Šipli
Shelden /šelden/ Šelden Shipman /šipman/ Šipman —
Sheldon /šeldon/ Šeldon BOLJE NEGO Šipmen
Sheldrake /šeldrejk/ Šeldrejk Shipp /šip/ Šip
Shelley, Shelly /šeli/ Šeli Shire /šajer/ Šajer — NE Šajr
Shelton /šelton/ Šelton Shirer /šajrer/ Šajrer — NE Širer
Shepard, Shephard /šepard/ Shirley /!širli/ Širli — BLIŸE
Šepard — NE Šeperd, što je i SISTEMU BILO BI Šerli
drugo ime: UP. Shepheard Shockley /šokli/ Šokli
Shepheard, Shepherd /šeperd/ Shoemaker /šUmejker/ Šumejker
Šeperd Sholes /šouls/ Šouls
Sheppard /šepard/ Šepard — NE Shore /šOr/ Šor
Šeperd, što je i drugo ime: UP. Short /šort/ Šort
Shepheard Show /šou/ Šou
Sher /šEr/ Šer Showcross /šoukros/ Šoukros

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

163

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Showalter Siskel

Showalter /šOvOlter/ Šovolter Sills /sils/ Sils — NE Silz


Shrapnel /šrapnel/ Šrapnel — Silver /silver/ Silver
BOLJE NEGO Šrepnel Silverman /silverman/ Silverman
Shriver /šrajver/ Šrajver — BOLJE NEGO Silvermen
Shue /šU/ Šu Silvers /silvers/ Silvers
Shulamite /šUlamajt/ Šulamajt Silverstein /silverstajn/ Silverstajn
Shulman /šUlman/ Šulman — — NE Silverštajn
BOLJE NEGO Šulmen Silverstone /silverston/ Silverston
Shultz, Shulz /šulc/ Šulc Silvester /silvester/ Silvester —
Shumway /šamvej/ Šamvej BOLJE NEGO /silvester/
Shuster /šUster/ Šuster — Silvia /silvia/ Silvija — NE
BOLJE NEGO /šuster/ Silvia
Shute /šUt/ Šut — BOLJE Simeon /simion/ Simion — NE
NEGO /šut/ Sajmon, što je i drugo ime:
Shuy /šAj/ Šaj UP. Simon, UP. Symon; NE
Shyer /šajer/ Šajer Simeon
Sian, Siân /šAn/ Šan — NE Sian Simmonds /simonds/ Simonds
Sibley /sibli/ Sibli Simmons /simons/ Simons
Sibyl /sibil/ Sibil — BOLJE Simms /sims/ Sims
NEGO Sibila
Simon /sajmon/ Sajmon
Sid /sid/ Sid
Simonds /sajmonds/ Sajmonds
Siddons /sidons/ Sidons
Simone /simOn/ Simon
Sidebotham /sajdbotam/
Simons /sajmons/ Sajmons
Sajdbotam
Sidebottom /sajdbotom/ Simpson /simpson/ Simpson —
Sajdbotom — ILI /sIdbotom/ NE Simson
Sidbotom Sinatra /!sinatra/ Sinatra —
Sidney /sidni/ Sidni — NE Sidnej BLIŸE IZVORNOM
Siegel /sIgel/ Sigel — NE Sigl; IZGOVORU BILO BI /sinAtra/
NE Zigel; NE Zigl Sinbad /sinbad/ Sinbad —
Siegfried /sIgfrId/ Sigfrid — NE BOLJE NEGO Sinbed
Zigfrid Sinclair, Sinclaire /sinkler/
Sigourney /sigorni/ Sigorni — Sinkler
NE Sigurni Sinden /sinden/ Sinden
Sigrid /sIgrid/ Sigrid — NE Sinead, Sinéad /šinejd/ Šinejd —
Zigrid NE Šined
Sikking /siking/ Siking Singer /singer/ Singer — NE
Silas /sajlas/ Sajlas Zinger
Silber /silber/ Silber — NE Singleton /singlton/ Singlton
Zilber Sinise /sinIs/ Sinis — NE Sajnis;
Silk /silk/ Silk NE Sajnz; NE Sinajs
Silkin /silkin/ Silkin Siobhan, Siobhán /šivOn/ Šivon
Sill /sil/ Sil Sirk /serk/ Serk — NE Sirk
Sillito, Sillitoe /silitO/ Silito Siskel /siskel/ Siskel

164

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Sisley Sontag

Sisley /sizli/ Sizli — BOLJE Smithson /smitson/ Smitson


NEGO Sisli Smits /smits/ Smits
Sissey, Sissie /sisi/ Sisi Smollett /smolet/ Smolet —
Sissons /sisons/ Sisons BOLJE NEGO Smolit
Sissy /sisi/ Sisi Smoot /smUt/ Smut
Sitwell /sitvel/ Sitvel Smothers /smaders/ Smaders
Sixsmith /siksmit/ Siksmit Smyth /smit/ Smit
Sizemore /sajzmor/ Sajzmor Smythe /smAjd/ Smajd
Skeat /skIt/ Skit Smythson /smajdson/ Smajdson
Skelton /skelton/ Skelton Snell /snel/ Snel
Skepper /skeper/ Skeper Snider /snajder/ Snajder
Skerritt /skerit/ Skerit Snipes /snajps/ Snajps
Skidmore /skidmor/ Skidmor Snodgrass /snodgrAs/ Snodgras
Skinner /skiner/ Skiner Snow /snou/ Snou
Slade /slejd/ Slejd Snowden /snouden/ Snouden
Slater /slejter/ Slejter — NE Snowdon /snoudon/ Snoudon
Sleter Snyder /snajder/ Snajder
Sledd /sled/ Sled Snyderman /snajderman/
Sledge /sledÿ/ Sledÿ Snajderman — BOLJE NEGO
Slesinger /slesindÿer/ Slesindÿer Snajdermen
— NE Slezinger Soames /soums/ Soums — NE
Sloan, Sloane /sloun/ Sloun — Soms
NE Slon Soan, Soane /soun/ Soun
Slobin /slObin/ Slobin Soderbergh /sOderberg/
Slocomb, Slocombe /slOkom/ Soderberg
Slokom — NE Slokomb Solomon /solomon/ Solomon
Sly /slAj/ Slaj Solti /šolti/ Šolti
Smalley /smOli/ Smoli Somerset /samerset/ Samerset —
Smart /smart/ Smart NE Somerset
Smeaton /smIton/ Smiton Somerville, Sommerville
Smedley /smedli/ Smedli /samervil/ Samervil — NE
Smight /smajt/ Smajt Somervil
Smiles /smAjls/ Smajls Sondheim /sondhajm/ Sondhajm
Smiley, Smily /smajli/ Smajli — NE Zondhajm
Smirke /smerk/ Smerk — NE Sonnenfeld /sonenfeld/ Sonenfeld
Smirk; NE Smirke — NE Zonenfeld
Smith /smit/ Smit Sonny /sani/ Sani — NE Soni
Smithers /smiders/ Smiders — Sontag /sontag/ Sontag — NE
NE Smiters Zontag

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

165

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Sophia Stanhope

Sophia /!sofia/ Sofija — NE Spike /spajk/ Spajk — NE Spajki


Sofia Spillane /spilejn/ Spilejn
Sophie, Sophy /sOfi/ Sofi Spink /spink/ Spink
Soros /soros/ Soros — NE Šoroš; Spinks /spinks/ Spinks
NE Soroš Spiro /spirO/ Spiro — NE Spajro
Sorvino /sorvIno/ Sorvino Spitz /spic/ Spic — NE Špic
Sotheby /sadebi/ Sadebi — NE Spock /spok/ Spok
Sotbi Spooner /spUner/ Spuner
Souness /sUnes/ Sunes Spottiswoode /spotisvud/
Sousa /sUza/ Suza Spotisvud
South /saut/ Saut Spring /spring/ Spring
Southall /sadOl/ Sadol Springer /springer/ Springer —
Southers /saders/ Saders NE Špringer
Southey /saudi/ Saudi: Robert Springfield /springfIld/ Springfild
Southey — ILI /sadi/ Sadi — BOLJE NEGO /springfild/
Southwark /sadark/ Sadark Springsteen /springstIn/
Sowerby /sauerbi/ Sauerbi — ILI Springstin — BOLJE NEGO
/souerbi/ Souerbi /springstin/
Spacek /spejsek/ Spejsek — Sproat /sprout/ Sprout
BOLJE NEGO Spejsik Spurrier /sparier/ Sparijer — NE
Spacey /spejsi/ Spejsi Sparier; NE Spurier
Spader /spejder/ Spejder — NE Squier, Squire /skvajer/ Skvajer
Spajder — za drugi oblik: NE Skvajr
Spalding /spOlding/ Spolding — Stacey, Stacie /stejsi/ Stejsi
NE Spalding Stack /stak/ Stak — BOLJE
Spall /spOl/ Spol NEGO Stek
Spanswick /!spensvik/ Spensvik Stacy /stejsi/ Stejsi
Spark, Sparke /spark/ Spark Stafford /staford/ Staford —
Spaulding /spOlding/ Spolding — BOLJE NEGO Steford
NE Spaulding Stahl /stAl/ Stal — NE Štal
Speaight /spejt/ Spejt Stallone /!stalOne/ Stalone —
Speakes /spIks/ Spiks BLIŸE IZVORNOM
Specter /spekter/ Spekter IZGOVORU BILO BI Stalon
Spector /spektor/ Spektor Stallybrass /stalibrAs/ Stalibras
Speight /spejt/ Spejt — BOLJE NEGO Stelibras
Spelling /speling/ Speling Stamp /!stemp/ Stemp
Spence /spens/ Spens Stan /!sten/ Sten
Spencer /spenser/ Spenser Stanfield /!stenfIld/ Stenfild
Spender /spender/ Spender Stanford /stanford/ Stanford —
Spens /spens/ Spens BOLJE NEGO Stenford
Spenser /spenser/ Spenser Stanhope /stanhoup/ Stanhoup —
Sperber /sperber/ Sperber ILI /stanop/ Stanop; BOLJE
Sperry /speri/ Speri NEGO Stenhoup; BOLJE
Spielberg /spIlberg/ Spilberg NEGO Stenop

166

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Stanley Stevenson

Stanley /!stenli/ Stenli Steinbeck /stajnbek/ Stajnbek —


Stannard /stanard/ Stanard — NE Štajnbek; NE Stejnbek
BOLJE NEGO Stenard Steinberg /stajnberg/ Stajnberg
Stansfield /!stensfIld/ Stensfild — NE Štajnberg; NE Stejnberg
Stanton /stanton/ Stanton — NE Steinem /stajnem/ Stajnem — NE
Stenton, što je i drugo ime: Štajnem; NE Stejnem
UP. Stenton Steiner /stajner/ Stajner — NE
Stanwick, Stanwyck /!stenik/ Štajner; NE Stejner
Stenik — ILI /!stenvik/ Stenvik: Steinman /stajnman/ Stajnman —
Barbara Stanwyck NE Štajnman; NE Stejnman
Stapleton /stejplton/ Stejplton — Steinway /stajnvej/ Stajnvej —
NE Steplton NE Štajnvej; NE Stenvej; NE
Star /stAr/ Star Stejnvej
Stark /stark/ Stark Stella /stela/ Stela
Starkey /starki/ Starki Stenton /stenton/ Stenton
Starr /stAr/ Star Stepfanie, Stephanie /stefani/
Staveley /stejvli/ Stejvli — NE Stefani — NE /stefanI/
Stevli Stephanopoulos /stefanopulos/
St Clair /sinkler/ Sinkler Stefanopulos
Stead /sted/ Sted — NE Stid Stephen /stIven/ Stiven — NE
Steadman /stedman/ Stedman — Stefan; NE Stefen
BOLJE NEGO Stedmen; NE Stephens /stIvens/ Stivens — NE
Stidman; NE Stidmen Stefens, što je i drugo ime:
Stearn, Stearne /stern/ Stern UP. Steffens
Stearns /sterns/ Sterns Stephenson /stIvenson/ Stivenson
Steel, Steele /stIl/ Stil — BOLJE — NE Stefenson
NEGO /stil/ Sterling /sterling/ Sterling
Steen /stIn/ Stin Stern, Sterne /stern/ Stern — NE
Steenburgen /stInberdÿen/ Štern
Stinberdÿen — NE Stinburgen Sternhagen /sternhejgen/
Stefan /stefan/ Stefan Sternhejgen
Stefanie /stefani/ Stefani — NE Stetson /stetson/ Stetson
/stefanI/ Stevas /stIvas/ Stivas
Steffens /stefens/ Stefens Steve /stIv/ Stiv — NE Stivi, što
Steiger /stajger/ Stajger — NE je i drugo ime: UP. Stevie
Štajger Steven /stIven/ Stiven
Stein /stAjn/ Stajn — NE Štajn; Stevens /stIvens/ Stivens
NE Stejn Stevenson /stIvenson/ Stivenson

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

167

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Stevie Studebaker

Stevie /stIvi/ Stivi Stow, Stowe /stou/ Stou — NE


Steward /stjUard/ Stjuard — Stouv; NE Stov
BOLJE NEGO /stjuard/; NE Strachan /strakan/ Strakan — ILI
Stjuart, što je i drugo ime: UP. /strOn/ Stron
Stewart Strachey /strejåi/ Strejåi
Stewart /stjUart/ Stjuart — Stradling /stradling/ Stradling
BOLJE NEGO /stjuart/ Straight, Strait /strejt/ Strejt
Steyn /stAjn/ Stajn — NE Štajn; Strang /strang/ Strang
NE Stejn Strange /strejndÿ/ Strejndÿ — NE
Stiers /stajers/ Stajers — NE Strendÿ
Stiers Strasberg /strazberg/ Strazberg
Stilgoe /stilgO/ Stilgo — BOLJE NEGO Strasberg
Stiller /stiler/ Stiler Strathairn /stratern/ Stratern
Stillson /stilson/ Stilson Strauss /straus/ Straus — NE
Stine /stAjn/ Stajn Štraus
Sting /sting/ Sting Straw /strO/ Stro — NE Strou
Stinton /stinton/ Stinton Strawson /strOson/ Stroson —
Stirling /sterling/ Sterling — NE NE Strosn; NE Strouson
Stirling Streatfeild /stretfIld/ Stretfild
St James /sent dÿejms/ Sent Streep /strIp/ Strip — BOLJE
Dÿejms — NE Sent Dÿejmz; NEGO /strip/
NE Sent Dÿems Streisand /!strajsend/ Strajsend
St John /sindÿon/ Sindÿon — ILI — NE Strejsend
/sent dÿon/ Sent Dÿon Stretton /streton/ Streton
Stock /stok/ Stok — NE Štok Strevens /strevens/ Strevens
Stockard /stokard/ Stokard Strickland /strikland/ Strikland
Stockton /stokton/ Stokton — BOLJE NEGO Striklend
Stockwell /stokvel/ Stokvel Stringfield /stringfIld/ Stringfild
Stoker /stOker/ Stoker Stritch /striå/ Striå
Stokes /stouks/ Stouks — NE Strobe /stroub/ Stroub — NE
Stoks Strob
Stoltz, Stolz /stolc/ Stolc — NE Strom /strom/ Strom
Štolc Strong, Stronge /strong/ Strong
Stone /stoun/ Stoun — NE Ston Stroud /straud/ Straud
Stonehill /stounhil/ Stounhil — Strouse /straus/ Straus
NE Stonhil Struther /strader/ Strader — NE
Stoppard /stopard/ Stopard Strater
Storey /stOri/ Stori Struthers /straders/ Straders —
Storr /stOr/ Stor NE Straters
Storrs /stOrs/ Stors Stuart /stjUart/ Stjuart —
Story /stOri/ Stori BOLJE NEGO /stjuart/
Stoughton /stauton/ Stauton — Stubbs /stabs/ Stabs — NE Stabz
ILI /stOton/ Stoton Studebaker /stUdebejker/
Stout /staut/ Staut Studebejker

168

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Sturgeon Sweetser

Sturgeon /sterdÿon/ Sterdÿon — Susanna, Susannah /suzana/


NE Stardÿon Suzana — NE Suzan, što je i
Sturges, Sturgess /sterdÿes/ drugo ime: UP. Susan; NE
Sterdÿes — NE Stardÿes; NE Sjuzan
Stardÿis Susie /sUzi/ Suzi — NE Sjuzi
Sturtevant /stertevant/ Stertevant Susskind /suskind/ Suskind
Stuyvesant /stajvesant/ Stajvesant Sutcliff, Sutcliffe /satklif/ Satklif
St Vincent /sent vinsent/ Sent Sutherland /saderland/
Vinsent — NE Sent Vincent Saderland — BOLJE NEGO
Saderlend; NE Saterlend; NE
Styne /stAjn/ Stajn
Satrlend
Styron /stajron/ Stajron
Suzanna, Suzannah; Suzanne
Su /sU/ Su — NE Sju /suzana/ Suzana — NE Suzan,
Suchet /sUšE/ Suše — NE Saået što je i drugo ime: UP. Susan;
Suckling /sakling/ Sakling NE Sjuzan
Sue /sU/ Su — NE Sju Suzie /sUzi/ Suzi — NE Sjuzi
Suellen /sUelen/ Suelen — NE Suzman /sUzman/ Suzman —
Sjuelen BOLJE NEGO Suzmen
Suffolk /safok/ Safok — NE Suzy /sUzi/ Suzi — NE Sjuzi
Safolk Swaim /svejm/ Svejm — NE
Sugar /šugar/ Šugar — BOLJE Svajm
NEGO Šuger Swain /svejn/ Svejn — NE Svajn
Sullivan /salivan/ Salivan — Swainson /svejnson/ Svejnson —
BOLJE NEGO Saliven NE Svajnson
Sulzberger /sulzberger/ Swallow /svolou/ Svolou
Sulzberger — NE Sulcberger Swan, Swann /svon/ Svon — NE
Summer /samer/ Samer Svan
Summers /samers/ Samers Swanson /svonson/ Svonson —
NE Svanson; ALI Gloria
Sumner /samner/ Samner
Swanson je /!svanson/ Svanson;
Sunderland /sanderland/ NE Svenson, što je i drugo
Sanderland — BOLJE NEGO ime: UP. Swenson
Sanderlend Swayze /svejzi/ Svejzi — NE
Surrey /sari/ Sari — NE Sarej Svejz; NE Svajz; NE Sviz; NE
Surtees /sertIz/ Sertiz Svizi, što je i drugo ime: UP.
Susan /sUzan/ Suzan — NE Sweezy; NE Švajce
Sjuzan; NE Suzana, što je i Sweeney /svIni/ Svini
drugo ime: UP. Susanna, UP. Sweet /svIt/ Svit
Suzanna Sweetser /svItser/ Svitser

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

169

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Sweezy Synge

Sweezy /svIzi/ Svizi Sydney /sidni/ Sidni — NE


Swenson /svenson/ Svenson Sidnej
Swift /svift/ Svift Sykes /sajks/ Sajks
Swinburn, Swinburne /svinbern/ Sylvester /silvester/ Silvester —
Svinbern — NE Svinburn BOLJE NEGO /silvester/
Swindall /svindOl/ Svindol Sylvia /silvia/ Silvija — NE
Swindell /svindel/ Svindel Silvia
Swindells /svindels/ Svindels Symington /sajmington/
Swinnerton /svinerton/ Svinerton Sajmington
Swinton /svinton/ Svinton Symon /sajmon/ Sajmon
Swoosie /svUzi/ Svuzi Symonds /sajmonds/ Sajmonds
Sybil, Sybille /sibil/ Sibil — Symons /sajmons/ Sajmons
BOLJE NEGO Sibila Synge /sing/ Sing — NE Sindÿ

170

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

t
Taft /taft/ Taft — BOLJE NEGO Tatum /tejtum/ Tejtum
Teft Tawney /tOni/ Toni
Taggart /tagart/ Tagart Tayler /tejler/ Tejler — NE
Tait /tejt/ Tejt Tajler, što je i drugo ime: UP.
Talbot, Talbott /tOlbot/ Tolbot Tyler
— ILI /talbot/ Talbot, po Taylor, Taylour /tejlor/ Tejlor —
ameriåkom izgovoru NE Tajlor
Talcott /tOlkot/ Tolkot — ILI Teague /tIg/ Tig
/talkot/ Talkot Teasdale /tIzdejl/ Tizdejl —
Talia /tAlia/ Talija — NE Talia BOLJE NEGO Tisdejl
Tallulah /talUla/ Talula Tebbit, Tebbitt /tebit/ Tebit
Tancred /tankred/ Tankred Ted /ted/ Ted
Tandy /!tendi/ Tendi Teddie, Teddy /tedi/ Tedi
Tanner /taner/ Taner — BOLJE Te Kanawa /te kAnava/ Te
NEGO Tener Kanava
Tara /tAra/ Tara Telford /telford/ Telford
Tarantino /tarantIno/ Tarantino Teller /teler/ Teler
Tarkington /tarkington/ Telly /teli/ Teli
Tarkington Temperley /temperli/ Temperli
Tarnoff /tarnof/ Tarnof Temperton /temperton/
Tarrant /tarant/ Tarant Temperton
Tartt /tart/ Tart Tempestt /tempest/ Tempest —
Tate /tejt/ Tejt BOLJE NEGO Tempist
Tattersall /tatersOl/ Tatersol Temple /templ/ Templ

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

171

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Templeton Timmy

Templeton /templton/ Templton Thompson /tompson/ Tompson


— NE Templeton — NE Tomson, što je i drugo
Tenison /tenison/ Tenison ime: UP. Thomson
Tennant /tenant/ Tenant — Thomson /tomson/ Tomson
BOLJE NEGO Tenent Thoreau /torO/ Toro
Tennessee /tenesI/ Tenesi — Thorley /torli/ Torli
BOLJE NEGO /tenesi/ Thorn /torn/ Torn
Tenney /teni/ Teni Thornberry /tornberi/ Tornberi
Tennison, Tennyson /tenison/ Thorndike /torndajk/ Torndajk
Tenison Thorne /torn/ Torn
Terence /terens/ Terens Thorneycroft /tornikroft/
Tornikroft
Teresa /!terEza/ Tereza
Thornhill /tornhil/ Tornhil
Teri /teri/ Teri
Thornton /tornton/ Tornton
Terman /terman/ Terman Thorogood /tarogud/ Tarogud
Terrence /terens/ Terens Thorp, Thorpe /torp/ Torp
Terri, Terry /teri/ Teri Threlfall /trelfOl/ Trelfol
Tesh /teš/ Teš Threlfell /trelfel/ Trelfel
Tess /tes/ Tes Threlkeld /trelkeld/ Trelkeld
Tessa /tesa/ Tesa Thubron /tjUbron/ Tjubron
Tetley /tetli/ Tetli Thurber /terber/ Terber
Tewkesbury /tjUksberi/ Tjuksberi Thurlow /terlou/ Terlou
Tex /teks/ Teks Thurman /terman/ Terman —
Thackeray, Thackery /!tekeri/ NE Turman
Tekeri Thurmond /termond/ Termond —
Thatcher /taåer/ Taåer NE Tarmond; NE Turmond
Thaw /tO/ To — NE Tou Thurston, Thurstone /terston/
Thayer /tejer/ Tejer — NE Tajer Terston
Thelma /telma/ Telma Thwaite /tvejt/ Tvejt — NE Tvajt
Thelonious /telOnius/ Telonijus Tia /tIa/ Tija — NE Tia
— NE Telonius Tichener /tiåener/ Tiåener
Tichenor /tiåenor/ Tiåenor
Theo /!teo/ Teo
Tidmarsh /tidmarš/ Tidmarš
Theodor, Theodore /!teodor/ Tiernan /tirnan/ Tirnan — NE
Teodor Tiernan
Theresa /!terEza/ Tereza Tierney /tirni/ Tirni — NE Tierni
Theroux /terU/ Teru Tiffani, Tiffany /tifani/ Tifani
Thew /tjU/ Tju Tighe /tAj/ Taj
Thewes /tjUz/ Tjuz Tilbury /tilberi/ Tilberi
Thiessen /tIsen/ Tisen Tilda /tilda/ Tilda
Thinnes /tines/ Tines — BOLJE Tilley, Tillie, Tilly /tili/ Tili
NEGO Tinis Tilson /tilson/ Tilson
Thirkell /terkel/ Terkel Tilton /tilton/ Tilton
Thom /tom/ Tom Tim /tim/ Tim
Thomas /tomas/ Tomas Timmie, Timmy /timi/ Timi

172

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Timothy Trevisan

Timothy /timoti/ Timoti Torrance /torans/ Torans — NE


Tina /tIna/ Tina — BOLJE Torens, što je i drugo ime: UP.
NEGO /tina/ Torrens
Tindal, Tindale, Tindall /tindal/ Torrens /torens/ Torens
Tindal Torrington /torington/ Torington
Tinsley /tinsli/ Tinsli Torvill /torvil/ Torvil
Tip /tip/ Tip Toshach, Toshack /tošak/ Tošak
Tipper /tiper/ Tiper — BOLJE NEGO Tošek
Tippett /tipet/ Tipet — BOLJE Touhey /tUi/ Tui
NEGO Tipit Tourneur /terner/ Terner
Tobey /tObi/ Tobi — BOLJE Tovey /tOvi/ Tovi
NEGO /tobi/ Tower /tauer/ Tauer
Tobias /tobajas/ Tobajas — Towers /tauers/ Tauers
BOLJE NEGO Tobajes; NE Town, Towne /taun/ Taun
Tobijas; NE Tobias Townsend, Townshend /taunsend/
Toby /tObi/ Tobi — BOLJE Taunsend — BOLJE NEGO
NEGO /tobi/ Taunzend
Tod, Todd /tod/ Tod — BOLJE Toynbee /tojnbi/ Tojnbi
NEGO /tOd/ Tracey, Traci, Tracie, Tracy
Toffler /tofler/ Tofler /trejsi/ Trejsi — NE Tresi; NE
Tolkien /tolkIn/ Tolkin Trasi
Tolliver /toliver/ Toliver Trager /trejdÿer/ Trejdÿer
Tom /tom/ Tom Traherne /trahern/ Trahern
Tomalin /tomalin/ Tomalin Tramiel /tramiel/ Tramijel — NE
Tomei /tomej/ Tomej — NE Tramiel
Tomei Trapido /trapIdo/ Trapido
Tomlin /tomlin/ Tomlin Travers /travers/ Travers
Tomlinson /tomlinson/ Tomlinson Travis /travis/ Travis — BOLJE
Tommie, Tommy /tomi/ Tomi NEGO Trevis
Tomson /tomson/ Tomson Travolta /travolta/ Travolta
Tong, Tonge /tong/ Tong Traynor /trejnor/ Trejnor
Toni, Tony /tOni/ Toni — Treat /trIt/ Trit
BOLJE NEGO /toni/ Treglown /tregloun/ Tregloun
Tonya /ton-ja/ Tonja Trelawney, Trelawny /trelOni/
Took, Tooke /tuk/ Tuk Treloni
Toole /tUl/ Tul Tremain /tremejn/ Tremejn
Tori /tOri/ Tori Trevelyan /trevel-jan/ Treveljan
Torme, Tormé /tormE/ Torme Trevethick /trevetik/ Trevetik
Torn /torn/ Torn Trevisan /trevisan/ Trevisan

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

173

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Trevor Tyzack

Trevor /trevor/ Trevor Turnbull /ternbul/ Ternbul —


Tricia /triša/ Triša NE Tarnbul; NE Trnbul
Trilling /triling/ Triling Turner /!tarner/ Tarner —
Trim /trim/ Trim BLIŸE IZVORNOM
Trimble /trimbl/ Trimbl IZGOVORU BILO BI Terner
Tripplehorn /triplhorn/ Triplhorn Turnour /ternor/ Ternor
— NE Triplehorn Turow /tjurou/ Tjurou
Trish /triš/ Triš Turteltaub /terteltaub/ Terteltaub
Trisha /triša/ Triša — NE Turteltaub
Tristram /tristram/ Tristram — Turturro /turturo/ Turturo — NE
BOLJE NEGO Tristrem Torturo
Tritt /trit/ Trit Tusa /tjUsa/ Tjusa
Trixie /triksi/ Triksi Tussaud /!tisO/ Tiso — BLIŸE
Trollope /trolop/ Trolop IZVORNOM IZGOVORU
Trotter /troter/ Troter BILO BI Tuso
Troughton /trauton/ Trauton Tutin /tjUtin/ Tjutin
Trowbridge /troubridÿ/ Troubridÿ Tuttle /tatl/ Tatl
Trudeau /trudO/ Trudo — NE Tutwiler /tatvajler/ Tatvajler —
Trido NE Tutviler
Trudgill /tradgil/ Tradgil Twaddell /tvodel/ Tvodel — NE
Trudi, Trudie, Trudy /trUdi/ Tvadel
Trudi
Twain /tvejn/ Tvejn — NE Tven;
Trueman, Truman /trUman/ ALI Mark Twain je /!tven/
Truman — BOLJE NEGO Tven
/truman/; BOLJE NEGO Trumen
Tweed /tvId/ Tvid
Trump /tramp/ Tramp
Tweedie /tvIdi/ Tvidi
Truscott /traskot/ Traskot
Twining /tvajning/ Tvajning
Tsongas /songas/ Songas — NE
Congas; NE Tsongas Twohy /tUi/ Tui
Tuchman /takman/ Takman Tydeman /tajdeman/ Tajdeman
Tucker /taker/ Taker — BOLJE NEGO Tajdemen
Tuckwell /takvel/ Takvel Tyler /tajler/ Tajler
Tuddenham /tadenam/ Tadenam Tynan /tajnan/ Tajnan
— NE Tadenhem Tyndale, Tyndall /tindal/ Tindal
Tudor /tjUdor/ Tjudor — za prvi oblik: NE Tindejl
Tuesday /tjUzdi/ Tjuzdi — ILI Tyra /tajra/ Tajra
/tjUzdej/ Tjuzdej Tyrell /tirel/ Tirel
Tull /tal/ Tal Tyrer /tajrer/ Tajrer
Tully /tali/ Tali Tyrone /tajrOn/ Tajron —
Tuohey, Tuohy /tUi/ Tui BOLJE NEGO /tajron/
Turing /tjUring/ Tjuring Tyrrell /tirel/ Tirel
Turlington /terlington/ Terlington Tyson /tajson/ Tajson
— NE Tarlington; NE Tyzack /tajzak/ Tajzak — BOLJE
Turlington NEGO Tajzek

174

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

u
Udal, Udall /jUdal/ Judal Updike /apdajk/ Apdajk
Ueberroth /jUberot/ Juberot Upfield /apfIld/ Apfild
Uldall /uldOl/ Uldol Uprichard /apriåard/ Apriåard —
Ullman, Ullmann, Ulman /ulman/ ILI /jupriåard/ Jupriåard
Ulman — ILI /alman/ Alman Upton /apton/ Apton
Ulysses /julisIz/ Julisiz — NE Urdang /erdang/ Erdang — NE
Julisis Urdang
Uma /Uma/ Uma Urich /jUrik/ Jurik — NE Urih;
Una /Una/ Una NE Uriå
Underhill /anderhil/ Anderhil Uriel /juriel/ Jurijel — NE
Underwood /andervud/ Andervud Juriel; NE Uriel
Ungar /angar/ Angar — NE Urmson /ermson/ Ermson — NE
Ungar Armson; NE Urmson
Unger /anger/ Anger — NE Urquhart /erkart/ Erkart — NE
Unger Arkvart; NE Urkvart
Unsworth /ansvort/ Ansvort — Ursula /!ursula/ Ursula
BOLJE NEGO Anzvort Usher /ašer/ Ašer
Untermeyer /antermajer/ Ustinov /jUstinov/ Justinov —
Antermajer — NE Untermajer ILI /Ustinov/ Ustinov
Unwin /anvin/ Anvin Uttley /atli/ Atli

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

175

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

v
Vachel /vejåel/ Vejåel Van Sant /van san/ Van San —
Val /val/ Val BOLJE NEGO Ven Sen
Valentine /valentajn/ Valentajn Varley /varli/ Varli
— BOLJE NEGO Velentajn Varney /varni/ Varni
Valerie /valeri/ Valeri — BOLJE Vaughan, Vaughn /vOn/ Von —
NEGO Valerija za prvi oblik: NE Vogan
Vallins /valins/ Valins Venables /venabls/ Venabls —
Van /van/ Van BOLJE NEGO Venebls; NE
Van Allen /van alen/ Van Alen Venejbls
Vanbrugh /vanbrU/ Vanbru Venn /ven/ Ven — BOLJE
NEGO /vEn/
Van Buren /van bjUren/ Van
Vera /!vera/ Vera
Bjuren
Verdon /verdon/ Verdon
Vance /!vens/ Vens
Vere /vIr/ Vir
Vancouver /vankUver/ Vankuver Vereen /verIn/ Verin
Vanderbilt /vanderbilt/ Vanderbilt Vernon /vernon/ Vernon
Vandross /vandros/ Vandros Veronica /veronika/ Veronika
Van Dyck, Van Dyke /van dajk/ Vi /vAj/ Vaj
Van Dajk Vic, Vick /vik/ Vik
Vanessa /vanesa/ Vanesa — Vicker /viker/ Viker
BOLJE NEGO Venesa Vickers /vikers/ Vikers
Van Halen /van hejlen/ Van Vickery /vikeri/ Vikeri
Hejlen — NE Van Helen; NE Vicki, Vickie, Vicky /viki/ Viki
Van Halen Victor /viktor/ Viktor
Van Heusen /van hjUzen/ Van Victoria /!viktOria/ Viktorija —
Hjuzen BLIŸE IZVORNOM
Van Lynden /van linden/ Van IZGOVORU BILO BI
Linden /viktOria/; NE Viktoria
Vanocur /vanOkur/ Vanokur Vidal, Vidall /vidAl/ Vidal

176

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Vidor Vyvyan

Vidor /vIdor/ Vidor Viv /viv/ Viv


Vikki /viki/ Viki Vivian /vivian/ Vivijan — NE
Villiers /viliers/ Vilijers — NE Vivijen, što je i drugo ime:
Viliers UP. Vivien; NE Vivian
Vince /vins/ Vins Vivien, Vivienne /vivien/ Vivijen
Vincent, Vincente /vinsent/ — NE Vivien
Vinsent — NE Vincent Vladimir /vladimir/ Vladimir
Vincenzi /vinåenzi/ Vinåenzi — Vogel /vOgel/ Vogel — NE
NE Vinåenci; NE Vinãenci
Vogl; NE Fogel; NE Fogl
Vine /vAjn/ Vajn
Vogt /voukt/ Voukt
Vinter /vinter/ Vinter
Voight, Voigt /vojt/ Vojt — NE
Violet /vajolet/ Vajolet —
BOLJE NEGO Violeta; NE Voit
Violet Volcker /volker/ Volker
Virgil /verdÿil/ Verdÿil — NE Volk, Volke /volk/ Volk
Virdÿil; NE Virgil Vonnegut /vonegat/ Vonegat
Virginia /!virdÿInia/ Virdÿinija — Vowden /vauden/ Vauden
BLIŸE IZVORNOM Vyvyan /vivian/ Vivijan — NE
IZGOVORU BILO BI Vivijen, što je i drugo ime:
/virdÿinia/; NE Virdÿinia UP. Vivien; NE Vivian

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

177

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

w
Waddell /vodel/ Vodel — NE Walken /vOken/ Voken —
Vadel BOLJE NEGO /voken/; NE
Waddington /vodington/ Volken
Vodington — NE Vadington Walker /vOker/ Voker —
Wade /vejd/ Vejd BOLJE NEGO /voker/; NE
Wadsworth /vodsvort/ Vodsvort Volker, što je i drugo ime: UP.
— BOLJE NEGO Vodzvort; Volcker
NE Vadsvort Wallace /volas/ Volas — NE
Wagner /vagner/ Vagner Volis, što je i drugo ime: UP.
Wain, Waine /vejn/ Vejn Wallis; NE Valas
Wainwright /vejnrajt/ Vejnrajt — Wallach /volak/ Volak — NE
NE Vajnrajt; NE Vajnvrajt Valah; NE Valaå
Wait, Waite /vejt/ Vejt — NE Waller /voler/ Voler — NE
Vajt Valer
Wakefield /vejkfIld/ Vejkfild —
Wallis /volis/ Volis — NE Valis
NE Vekfild
Wally /voli/ Voli — NE Vali
Wakeford /vejkford/ Vejkford
Wakeham /vejkam/ Vejkam — Walmesley, Walmisley,
NE Vejkhem Walmsley /vOmsli/ Vomsli —
Walcot, Walcott /vOlkot/ Volkot BOLJE NEGO Vomzli
— NE Valkot Walpole /vOlpOl/ Volpol
Waldegrave /vOldgrejv/ Walsh, Walshe /vOlš/ Volš
Voldgrejv Walston /vOlston/ Volston — NE
Waldo /vOldO/ Voldo — NE Valston
Valdo Walt /vOlt/ Volt — NE Valt
Waldorf /vOldorf/ Voldorf — NE Walter /vOlter/ Volter — NE
Valdorf Valter
Waldron /vOldron/ Voldron — Walters /vOlters/ Volters — NE
NE Valdron Valters

178

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Waltham Wattana

Waltham /vOltam/ Voltam — Warton /vorton/ Vorton — NE


NE Valthem Varton
Walton /vOlton/ Volton — NE Warwick /vorik/ Vorik — ILI
Valton /vorvik/ Vorvik: Dionne
Wambaugh /vambO/ Vambo Warwick, po ameriåkom
Wanamaker /vonamejker/ izgovoru; NE Varvik
Vonamejker — NE Vanamejker Washbourn, Washbourne
Wanda /!vanda/ Vanda — /vošborn/ Vošborn — NE
BLIŸE IZVORNOM Vašburn
IZGOVORU BILO BI Vonda Washburn, Washburne
Wannamaker /vonamejker/ /vošbern/ Vošbern — NE
Vonamejker — NE Vanamejker Vašburn
Warburg /vorberg/ Vorberg — Washington /vošington/
NE Varburg Vošington — NE Vašington;
ALI George Washington je
Warburton /vorberton/ Vorberton
/!vašington/ Vašington
— NE Varbarton
Water /vOter/ Voter
Ward, Warde /vord/ Vord —
Waterhouse /vOterhaus/
NE Vard
Voterhaus — NE Voterhauz
Warden /vorden/ Vorden — NE
Waterman /vOterman/ Voterman
Varden
— BOLJE NEGO Votermen
Wardhaugh /vordhO/ Vordho Waters /vOters/ Voters
Wardle /vordl/ Vordl Waterson /vOterson/ Voterson
Wareing /vering/ Vering Waterston, Waterstone
Warfield /vorfIld/ Vorfild /vOterston/ Voterston
Warhol /vorhOl/ Vorhol Watkin /votkin/ Votkin — NE
Waring /vering/ Vering — NE Vatkin
Varing Watkins /votkins/ Votkins — NE
Wark /vork/ Vork — NE Vark Vatkins
Warlock /vorlok/ Vorlok — NE Watkinson /votkinson/ Votkinson
Varlok — NE Vatkinson
Warner /vorner/ Vorner — NE Watmough /votmou/ Votmou
Varner Watney /votni/ Votni — NE
Warnock /vornok/ Vornok — NE Vatni
Varnok Watson /votson/ Votson — NE
Warren /voren/ Voren — BOLJE Vatson
NEGO /vOren/ Watt /vot/ Vot — NE Vat; ALI
Warrington /vorington/ Vorington James Watt je /!vat/ Vat
— NE Varington Wattana /votana/ Votana

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

179

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Watters Wharfe

Watters /vOters/ Voters Wellcome /velkom/ Velkom —


Watterson /vOterson/ Voterson NE Velkam
Wattles /votls/ Votls Weller /veler/ Veler
Watts /vots/ Vots — NE Vats Welles /vels/ Vels
Waugh /vO/ Vo — NE Vog Wellesley /velsli/ Velsli —
Waverley /vejverli/ Vejverli — BOLJE NEGO Velzli
NE Veverli Wellington /velington/ Velington
Wayans /vejans/ Vejans — NE Wellman /velman/ Velman —
Vajans BOLJE NEGO Velmen
Wayland /vejland/ Vejland — Wells /vels/ Vels
BOLJE NEGO Vejlend Welsh /velš/ Velš
Waylon /vejlon/ Vejlon Welty /velti/ Velti
Wayne /vejn/ Vejn Wendell /vendel/ Vendel
Weatherall /vederOl/ Vederol Wendkos /vendkos/ Vendkos
Weatherby /vederbi/ Vederbi Wendorf /vendorf/ Vendorf
Weatherell /vederel/ Vederel Wendt /vent/ Vent
Weatherill /vederil/ Vederil Wendy /vendi/ Vendi
Weatherley, Weatherly /vederli/ Wensley /vensli/ Vensli —
Vederli BOLJE NEGO Venzli
Weaver /vIver/ Viver
Wentworth /ventvort/ Ventvort
Webb, Webbe /veb/ Veb
Wes /ves/ Ves
Webber, Weber /veber/ Veber —
Wesker /vesker/ Vesker
BOLJE NEGO /vEber/
Wesley /vesli/ Vesli — ILI /vezli/
Webster /vebster/ Vebster
Vezli
Wedgewood, Wedgwood
/vedÿvud/ Vedÿvud Wesson /veson/ Veson
Weidenfeld /vajdenfeld/ West /vest/ Vest
Vajdenfeld Westall /vestOl/ Vestol
Wein /vAjn/ Vajn Westbrook /vestbruk/ Vestbruk
Weinberger /vajnberger/ Westcott /vestkot/ Vestkot
Vajnberger Westheimer /vesthajmer/
Weiner /vajner/ Vajner Vesthajmer
Weinreich /vajnrajk/ Vajnrajk — Westinghouse /vestinghaus/
NE Vajnrajh Vestinghaus — NE
Weir /vIr/ Vir — NE Veir Vestinghauz
Weissmuller /!vajsmiler/ Westlake /vestlejk/ Vestlejk
Vajsmiler — BLIŸE Weston /veston/ Veston
IZVORNOM IZGOVORU Westwood /vestvud/ Vestvud
BILO BI Vajsmuler Wetherall /vederOl/ Vederol
Welch /velå/ Velå — ILI /velš/ Wetherell /vederel/ Vederel
Velš Wetherill /vederil/ Vederil
Weld /veld/ Veld Whalley /voli/ Voli — NE Vali
Weldon /veldon/ Veldon Wharf, Wharfe /vorf/ Vorf —
Welland /veland/ Veland NE Varf

180

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Wharton Wiley

Wharton /vorton/ Vorton — NE Whittier /vitier/ Vitijer — NE


Varton Vitier
Whateley, Whately /vejtli/ Vejtli Whittle /vitl/ Vitl
Whatley /votli/ Votli — NE Vatli Whitton /viton/ Viton — NE Vitn
Whatmough /votmou/ Votmou Whitty /viti/ Viti
Whean /vIn/ Vin Whoopi /vUpi/ Vupi — BOLJE
Wheatley /vItli/ Vitli NEGO /vupi/
Wheaton /vIton/ Viton — BOLJE Whorf /vorf/ Vorf
NEGO /viton/ Wickham /vikam/ Vikam — NE
Wheatstone /vItston/ Vitston Vikhem
Wheeler /vIler/ Viler Widdecombe /videkom/ Videkom
Whewell /hjUel/ Hjuel — NE Videkomb
Whistler /visler/ Visler — NE Widdicombe /vidikom/ Vidikom
Vistler — NE Vidikomb
Widdowes, Widdows /vidouz/
Whitaker /vitaker/ Vitaker —
Vidouz — NE Vidous; NE
BOLJE NEGO Viteker; NE
Vidovs
Vitejker; NE Vajteker
Widdowson /vidouson/ Vidouson
White /vajt/ Vajt
— NE Vidovson
Whitefield /vitfIld/ Vitfild — ILI
Wideman /vajdman/ Vajdman —
/vajtfIld/ Vajtfild BOLJE NEGO Vajdmen
Whitehead /vajthed/ Vajthed Widmark /vidmark/ Vidmark
Whitehill /vajthil/ Vajthil Wiener /vIner/ Viner
Whitelaw /vajtlO/ Vajtlo — NE Wiest /vIst/ Vist
Vajtlou Wiggin /vigin/ Vigin
Whitemore /vajtmor/ Vajtmor Wiggins /vigins/ Vigins
Whitfield /vitfIld/ Vitfild Wigmore /vigmor/ Vigmor
Whiting /vajting/ Vajting Wilberforce /vilberfors/
Whitlam /vitlam/ Vitlam — Vilberfors
BOLJE NEGO Vitlem Wilbur /vilbur/ Vilbur
Whitman /vitman/ Vitman — Wilby, Wilbye /vilbi/ Vilbi
BOLJE NEGO Vitmen Wilcock /vilkok/ Vilkok
Whitmore /vitmor/ Vitmor Wilcocks, Wilcox /vilkoks/
Whitney /vitni/ Vitni Vilkoks
Whitrow /vitrou/ Vitrou Wild, Wilde /vAjld/ Vajld
Whittaker /vitaker/ Vitaker — Wilder /vajlder/ Vajlder
BOLJE NEGO Viteker; NE Wilding /vajlding/ Vajlding
Vitejker; NE Vajteker Wiles /vAjls/ Vajls
Whitten /viten/ Viten — NE Vitn Wiley /vajli/ Vajli

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

181

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Wilfred Wollaston

Wilfred /vilfred/ Vilfred Winfrey /vinfri/ Vinfri — NE


Wilfrid /vilfrid/ Vilfrid Vinfrej
Wilkes /vilks/ Vilks — NE Wing /ving/ Ving
Vilkes Winger /vinger/ Vinger
Wilkie /vilki/ Vilki Winifred /vinifred/ Vinifred
Wilkin /vilkin/ Vilkin Winkler /vinkler/ Vinkler
Wilkins /vilkins/ Vilkins Winner /viner/ Viner
Wilkinson /vilkinson/ Vilkinson Winnie /vini/ Vini
Will /vil/ Vil Winningham /viningam/
Willa /vila/ Vila Viningam — BOLJE NEGO
Willard /vilard/ Vilard Viningem
Willcock /vilkok/ Vilkok Winona /vinOna/ Vinona — NE
Willcocks, Willcox /vilkoks/ Vajnona
Vilkoks Winslet /vinslet/ Vinslet
Willem /vilem/ Vilem — NE Winslow /vinslou/ Vinslou —
Vilijem; NE Vilijam BOLJE NEGO Vinzlou
Willey /vili/ Vili Winston /vinston/ Vinston
Winter /vinter/ Vinter
William /viliam/ Vilijam —
Winterbotham /vinterbotam/
BOLJE NEGO Vilijem; NE
Vinterbotam
Viljem; NE Viljam; NE Viliam
Winterbottom /vinterbotom/
Williams /viliams/ Vilijams —
Vinterbotom
BOLJE NEGO Vilijems; NE
Winters /vinters/ Vinters
Viljems; NE Viljams; NE
Winterson /vinterson/ Vinterson
Viliams
Winterton /vinterton/ Vinterton
Williamson /viliamson/
Winthrop /vintrop/ Vintrop
Vilijamson — BOLJE NEGO
Winwood /vinvud/ Vinvud
Vilijemson; NE Viljemson; NE
Wisdom /vizdom/ Vizdom
Viljamson; NE Viliamson
Wise /vAjz/ Vajz
Willie /vili/ Vili Wiseman /vajzman/ Vajzman —
Willis /vilis/ Vilis BOLJE NEGO Vajzmen
Willock /vilok/ Vilok Withers /viders/ Viders
Willocks /viloks/ Viloks Witherspoon /viderspUn/
Willoughby /vilobi/ Vilobi Viderspun — NE Viterspun
Wilma /vilma/ Vilma Withycombe /vidikom/ Vidikom
Wilmer /vilmer/ Vilmer — NE Vitikomb
Wilmot, Wilmott /vilmot/ Vilmot Wodehouse /vudhaus/ Vudhaus
Wilson /vilson/ Vilson — NE Vudhauz; NE Vodhaus;
Wilton /vilton/ Vilton NE Vodhauz
Wiltshire /viltšir/ Viltšir — NE Wogan /vOgan/ Vogan
Viltšajr; NE Viltšajer Wolf, Wolfe, Wolff /vulf/ Vulf —
Wimpole /vimpOl/ Vimpol NE Volf
Winchester /vinåester/ Vinåester Wollaston /vulaston/ Vulaston —
Windsor /vindzor/ Vindzor NE Volaston

182

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Wollstonecraft Wyman

Wollstonecraft /vulstonkrAft/ Woosnam /vUznam/ Vuznam


Vulstonkraft — NE Worcester /vuster/ Vuster — NE
Volstonkraft Voråester
Wolseley /vulsli/ Vulsli — Wordsworth /vordsvort/
BOLJE NEGO Vulzli Vordsvort — BOLJE NEGO
Wolsey /vulsi/ Vulsi — BOLJE Vordzvort; NE Verdsvert
NEGO Vulzi Worlock /vorlok/ Vorlok
Wonder /!vonder/ Vonder — Worrall /voral/ Voral
BLIŸE IZVORNOM Worth /vort/ Vort
IZGOVORU BILO BI Vander Worthing /vording/ Vording —
Wood /vud/ Vud NE Vorting
Woodbridge /vudbridÿ/ Vudbridÿ Worthington /vordington/
Woodcock /vudkok/ Vudkok Vordington — NE Vortington
Woodforde /vudford/ Vudford Wotton /voton/ Voton
Woodhouse /vudhaus/ Vudhaus Wouk /vouk/ Vouk
— NE Vudhauz Wozniak /vozniak/ Voznijak —
Woodland /vudland/ Vudland — NE Vozniak
BOLJE NEGO Vudlend Wray /rej/ Rej — NE Vrej; NE
Woodman /vudman/ Vudman — Vraj
BOLJE NEGO Vudmen Wren, Wrenn /ren/ Ren — NE
Woodrow /!vudrO/ Vudro — Vren
BLIŸE IZVORNOM Wright /rajt/ Rajt — NE Vrajt
IZGOVORU BILO BI Vudrou Wrightson /rajtson/ Rajtson —
Woodruff /vudraf/ Vudraf NE Vrajtson
Woods /vuds/ Vuds Wrigley /rigli/ Rigli — NE
Woodstock /vudstok/ Vudstok Vrigli
Woodward /vudvard/ Vudvard — Wyatt /vajat/ Vajat — NE Vajet,
NE Vudvord što je i drugo ime: UP. Wyeth
Woody /vudi/ Vudi Wycherley /viåerli/ Viåerli
Wooldridge /vuldridÿ/ Vuldridÿ Wycliff, Wycliffe /viklif/ Viklif
Woolf /vulf/ Vulf — NE Volf Wycombe /vikom/ Vikom — NE
Woollcott /vulkot/ Vulkot — NE Vikomb
Volkot Wyeth /vajet/ Vajet
Woolley /vuli/ Vuli Wyld, Wylde /vAjld/ Vajld
Woolman /vulman/ Vulman — Wyle /vajli/ Vajli
BOLJE NEGO Vulmen Wyler /vajler/ Vajler
Woolsey /vulsi/ Vulsi — BOLJE Wylie /vajli/ Vajli
NEGO Vulzi Wyman /vajman/ Vajman —
Woolworth /vulvort/ Vulvort BOLJE NEGO Vajmen

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

183

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Wyn Wystan

Wyn /vin/ Vin Wynn, Wynne /vin/ Vin


Wyndham /vindam/ Vindam — Wynton /vinton/ Vinton
NE Vindhem Wystan /vistan/ Vistan —
Wynford /vinford/ Vinford BOLJE NEGO Visten

184

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

x
Xander /zAnder/ Zander — NE Xavier /zavier/ Zavijer — NE
Ksander Zavier; NE Ksavijer; NE
Xanthippe /zantipi/ Zantipi — Ksavier
NE Ksantipa; NE Ksantipe

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

185

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

y
Yale /jejl/ Jejl — NE Jel Yoko /jOkO/ Joko
Yarborough /jarboro/ Jarboro Yong, Yonge /jang/ Jang
Yardley /jardli/ Jardli York, Yorke /jork/ Jork
Yarwood /jarvud/ Jarvud Yorkshire /jorkšir/ Jorkšir — NE
Yasmin, Yasmine /jasmin/ Jorkšajr; NE Jorkšajer
Jasmin — BOLJE NEGO Youmans /jUmans/ Jumans
Jasmina Young, Younge /jang/ Jang
Yates /jejts/ Jejts Younger /janger/ Janger
Yeadon /jIdon/ Jidon Younghusband /janghazband/
Yeager /jejger/ Jejger — NE Jeger Janghazband
Yeates, Yeats /jejts/ Jejts — NE Yul /jul/ Jul — NE /jUl/, što je i
Jits drugo ime: UP. Yule
Yehudi /jehUdi/ Jehudi — Yule /jUl/ Jul
BOLJE NEGO /jehudi/ Yvette /ivet/ Ivet — BOLJE
Yelland /jeland/ Jeland NEGO Iveta
Yeo /jou/ Jou Yvonne /ivon/ Ivon — BOLJE
Yerkes /jerkIz/ Jerkiz NEGO Ivona
Yoakam /joukam/ Joukam Yvor /ajvor/ Ajvor

186

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

z
Zachary /zakari/ Zakari — Ziegler /zIgler/ Zigler — NE
BOLJE NEGO Zakeri; NE Cigler
Zahari Ziering /zIring/ Ziring — NE
Zandra /zAndra/ Zandra Ciring
Zane /zejn/ Zejn Zimbalist /zimbalist/ Zimbalist —
Zanuck /zanuk/ Zanuk NE Cimbalist
Zappa /zapa/ Zapa — NE Capa Zimmerman, Zimmermann
Zara /zAra/ Zara /zimerman/ Zimerman — NE
Zbigniew /!zbignjev/ Zbignjev — Cimerman
BLIŸE IZVORNOM Zina /zIna/ Zina
IZGOVORU BILO BI /zbign-jU/ Zinnemann /zineman/ Zineman
Zeal, Zeale /zIl/ Zil — NE Cineman
Zelda /zelda/ Zelda Zipf /zipf/ Zipf — NE Cipf
Zellig /zelig/ Zelig Zoe, Zoë /zOi/ Zoi — NE Zoe
Zellweger /zelveger/ Zelveger — Zola /zOla/ Zola
NE Celveger Zora, Zorah /zOra/ Zora
Zemeckis /zemekis/ Zemekis Zubin /zUbin/ Zubin — BOLJE
Zeppo /zepo/ Zepo NEGO /zubin/
Zerbe /zerbi/ Zerbi — NE Zerb; Zucker /zaker/ Zaker — NE Cuker
NE Zerbe Zuckerman /zukerman/ Zukerman
Zerdin /zerdin/ Zerdin — ILI /zakerman/ Zakerman,
Zero /zIrO/ Ziro — NE Zero po ameriåkom izgovoru; NE
Zieff /zIf/ Zif — NE Cif Cukerman
Ziegfeld /zigfeld/ Zigfeld — NE Zuniga /zuniga/ Zuniga
Cigfeld Zwick /zvik/ Zvik — NE Cvik

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––


/AEIOU/ dug naglašen /aeiou/ kratak naglašen ! ukorenjeni
/AEIOU/ dug nenaglašen /aeiou/ kratak nenaglašen oblik

187

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

INDEKS

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Indeks sadrÿi abecedni popis od 2160 neprihvatljivih pravo-


pisnih ili izgovornih oblika — svih onih koji su u Reåniku ozna-
åeni sa NE i åiju bi upotrebu trebalo u potpunosti izbegavati.
Strelicom () se upuãuje na, kurzivno prikazan, prvi ålan odgo-
varajuãe odrednice u Reåniku, gde se ukazuje na njihov preporu-
åeni izgovorni i pravopisni oblik.

NE Aåison  Acheson;  Atcheson NE Ajseks  Isaacs


NE Ada  Ada NE Ajsekson  Isaacson
NE Aden  Aden NE Ajvz  Ives
NE Adrian  Adrian NE Ajznhauer  Eisenhower
NE Adrien  Adrienne NE Aksvorti  Axworthy
NE Aguter  Agutter NE Alan  Alun
NE Aielo  Aiello NE Albrajt  Albright;  Allbright
NE Ajan  Iain NE Alda  Alda
NE Ajdan  Aidan NE Alderman  Alderman
NE Ajen  Iain NE Aldington  Aldington
NE Ajer  Ayer NE Aldis  Aldiss
NE Ajers  Ayers NE Aldriå  Aldrich
NE Ajhorn  Eichhorn NE Aldridÿ  Aldridge
NE Ajken  Aiken NE Aldrin  Aldrin
NE Ajkman  Aikman NE Aleksandar  Alexander
NE Ajr  Ayre NE Alen  Alan;  Allan;  Alun
NE Ajres  Ayres NE Alicia  Alicia
NE Ajrlend  Ireland NE Alicija  Alicia
NE Ajrton  Ayrton NE Alisia  Alicia
NE Ajsak  Isaac;  Isaak NE Alister  Alasdair
NE Ajsaks  Isaacs NE Alport  Alport
NE Ajsakson  Isaacson NE Alston  Allston;  Alston
NE Ajsek  Isaac;  Isaak NE Alun  Alun

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

191

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Alvorti NE Berimur

NE Alvorti  Allworthy NE Baltimor  Baltimore


NE Ameåe  Ameche NE Balzam  Balsam
NE Amelia  Amelia NE Banhem  Banham
NE Amos  Amos NE /banjan/  Bunyan
NE Amstrong  Armstrong NE /banjen/  Bunyan
NE Anastazia  Anastasia NE Bar  Burr
NE Andreja  Andrea NE Barbara  Barbra
NE Anðela  Angela NE Barbidÿ  Burbage
NE Anðelika  Angelica;  Anjelica NE Barbur  Barbour
NE Anesli  Annesley NE Bardÿes  Burgess
NE Angas  Angus NE Bardÿis  Burgess
NE Anhalt  Anhalt NE Bares  Burrhus
NE /anjons/  Onions NE Barhem  Barham
NE Anojrin  Aneurin NE Barimur  Barrymore
NE Anskomb  Anscombe NE Barklej  Barkley
NE Anspah  Anspach NE Barlej  Barley
NE Anteja  Anthea NE Barlov  Barlow
NE Antonia  Antonia NE Barnam  Barnum
NE April  April NE Barnar  Barnard
NE Arbur  Arbour NE Barnes  Barnes
NE Arketi  Arquette NE Barnet  Burnet
NE Arkvart  Urquhart NE Barns  Burns
NE Arkvrajt  Arkwright NE Barnz  Barnes;  Burns
NE Arman  Armand NE Barous  Burroughes;  Burrows
NE Armitaÿ  Armitage NE Barov  Burrow
NE Armitejdÿ  Armitage NE Barovs  Burrows
NE Armson  Urmson NE Barstin  Burstyn
NE Armur  Armour NE Barton  Burton
NE Aspen  Aspin NE Bedhem  Badham
NE Ašbarton  Ashburton NE Bejkn  Bacon
NE Augusta  Augusta NE Bejnz  Baines
NE Augustin  Augustin NE Bejsi  Bassey
NE Augustus  Augustus NE Bejt  Beith
NE Austin  Austin NE Bejzi  Basie
NE Averel  Averell NE Bejzindÿer  Basinger
NE Baå  Butch NE Beker  Baker
NE Baåen  Buchan NE Bekingem  Buckingham
NE Baåenen  Buchanan NE Bekon  Bacon
NE Baåer  Butcher NE /belamI/  Bellamy
NE Badhem  Badham NE Belous  Bellows
NE Baford  Buford NE Belov  Bellow
NE Bajgelman  Baigelman NE Belovs  Bellows
NE Bajgelou  Bigelow NE Benhem  Banham
NE Bajglou  Bigelow NE Benthem  Bentham
NE Bajnbridÿ  Bainbridge NE Bentlej  Bentley
NE Baldvin  Baldwin NE Berd  Beard
NE Balfur  Balfour NE Berdsli  Beardsley
NE Balivant  Bullivant NE Beri  Barrie;  Barry
NE Balok  Bullock NE Berimur  Barrymore

192

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Berkli NE Bristov

NE Berkli  Barclay;  Barkley NE Blekburn  Blackbourn;


NE Bernar  Barnard;  Bernard  Blackburn
NE Bernard  Barnard NE Blekli  Blakeley
NE Bernštajn  Bernstein NE Blekman  Blackmun
NE Bernz  Burns NE Blevit  Blewitt
NE Berou  Burrough;  Burrow NE Bluvit  Blewitt
NE Berous  Burroughes;  Burrows NE Bofor  Beaufort
NE Berouz  Burroughes;  Burrows NE Bogart  Bogarde
NE Bertran  Bertrand NE Bogdanoviã  Bogdanovich
NE Besinger  Basinger NE Bogrand  Beaugrande
NE Betdÿeman  Betjeman NE /bol-jE/  Beaulieu
NE Betdÿemen  Betjeman NE Bols  Bowles
NE Bezbi  Busby NE Bolt  Bolt
NE Bian  Behan NE Bomon  Beaumont
NE Bien  Behan NE /bonamI/  Bonamy
NE Bierbom  Beerbohm NE Bonham  Bonham
NE Bierd  Beard NE Bonhem  Bonham
NE Bierdsli  Beardsley NE Bonindÿ  Bonynge
NE Biers  Bierce NE Bon Ÿovi  Bon Jovi
NE Bordÿin  Borgnine
NE Biglou  Bigelow
NE Borger  Borger
NE Biglov  Bigelow
NE Borgnin  Borgnine
NE Bigz  Biggs
NE Bošan  Beauchamp
NE Bin  Behan
NE Boulton  Boulton
NE Birå  Birch
NE Boulz  Bowles
NE Bird  Bird;  Byrd NE Bouv  Bow;  Bowe
NE Birkbek  Birkbeck NE Bouvi  Bowie
NE Birkenhed  Birkenhead NE Boven  Bowen
NE Birkin  Birkin NE Bover  Bower
NE Birlej  Birley NE Bovers  Bowers
NE Birli  Birley NE Bovi  Bowie
NE Birn  Byrne NE Bovra  Bowra
NE Birne  Byrne NE Brajtvajt  Braithwaite
NE Birns  Byrnes NE Brebhem  Brabham
NE Birt  Birt NE Bredi  Brady
NE Birtvistl  Birtwhistle NE Bredšou  Bradshaw
NE Bise  Bisset NE Brendidÿ  Brundage
NE Bize  Bisset NE Brendon  Brandon
NE Bizi  Busey NE Bridÿis  Bridges
NE Bjulok  Bullock NE Bridÿit  Bridget
NE Bjušemi  Buscemi NE Brigz  Briggs
NE Blajt  Blythe NE Brimlej  Brimley
NE Blanša  Blanch NE Brinklej  Brinkley
NE Blanšar  Blanchard NE Bristov  Bristow

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

193

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Britn NE Darbišajr

NE Britn  Brittain;  Brittan; NE Cipf  Zipf


 Britten;  Britton NE Ciring  Ziering
NE Brjus  Bruce NE Cisneros  Cisneros
NE Brjuster  Brewster NE Congas  Tsongas
NE Brn  Byrne NE Cuker  Zucker
NE Brns  Burns;  Byrnes NE Cukerman  Zuckerman
NE Brnz  Burns;  Byrnes NE Cukor  Cukor
NE Broud  Broad NE Cvik  Zwick
NE Broudbent  Broadbent NE Åalk  Chalk
NE Brutn  Bruton NE Åalker  Chalker
NE Buford  Buford NE Åejn  Cheney
NE Buhman  Buchman NE Åejz  Chase
NE Buhvald  Buchwald NE Åelzi  Chelsea
NE Bulivan  Bullivant NE Åemberlejn  Chamberlain
NE Bunker  Bunker NE Åemberlen  Chamberlain
NE Bur  Burr NE Åemberlin  Chamberlin
NE Burbank  Burbank NE Åembers  Chambers
NE Burg  Burgh NE Åembrlen  Chamberlain
NE Burk  Burk NE Åembrlin  Chamberlin
NE Burke  Burk NE Åeri  Cherie
NE Burlej  Burley NE Åes  Chase
NE Burli  Burley NE Åetvin  Chatwin
NE Burlington  Burlington NE Åešajer  Cheshire
NE Burlinson  Burlinson NE Åešajr  Cheshire
NE Burn  Bourn NE Åez  Chase
NE Burns  Burns NE Åisholm  Chisholm
NE Burnsajd  Burnside NE Årå  Church
NE Burstin  Burstyn NE Ãikone  Ciccone
NE Buscemi  Buscemi NE Ãimino  Cimino
NE Busemi  Buscemi NE Dafna  Daphne
NE Buše  Boucher NE Dafne  Daphne
NE Bÿeÿinjski  Brzezinski NE Dals  Dulles
NE Bÿeÿinski  Brzezinski NE Dalton  Dalton
NE Capa  Zappa NE Daltrej  Daltrey
NE Cecilia  Cecilia NE Daltri  Daltrey
NE Cecilija  Cecilia NE Damian  Damian
NE Cedrik  Cedric NE Dampier  Dampier
NE Celia  Celia NE Danca  Danza
NE Celija  Celia NE Danciger  Danziger
NE Celveger  Zellweger NE D'Anðelo  D'Angelo
NE Cesna  Cessna NE Daniel  Daniel;  Daniela;
NE Cif  Zieff  Daniell
NE Cigfeld  Ziegfeld NE Daniela  Daniela
NE Cigler  Ziegler NE Daniels  Daniels
NE Cimbalist  Zimbalist NE Danijel  Daniela
NE Cimerman  Zimmerman NE Darbišajer  Darbishire;
NE Cineman  Zinnemann  Derbyshire
NE Cintia  Cynthia NE Darbišajr  Darbishire;
NE Cintija  Cynthia  Derbyshire

194

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Darhem NE Dÿibs

NE Darhem  Durham NE Dias  Diaz


NE Darning  Durning NE Diaz  Diaz
NE Dašiel  Dashiell NE Diboa  Dubois
NE Daukins  Dawkins NE Di Boa  Dubois
NE Daun  Dawn NE Di Buison  Du Buisson
NE Daunes  Downes NE Dijana  Diana
NE Daus  Daws NE Dijas  Diaz
NE Dauson  Dawson NE Dilinger  Dillinger
NE Daves  Dawes NE Dimaðo  DiMaggio
NE David  David NE Di Morie  Du Maurier
NE Davkins  Dawkins NE Di Morije  Du Maurier
NE Davs  Daws NE Dipon  Dupont
NE Davson  Dawson NE Dipre  Du Pré
NE Debenhem  Debenham NE Dival  Duval
NE Debora  Debra NE Djuharst  Dewhurst
NE De Burg  De Burgh NE Do  Doe
NE Defo  Dafoe NE Doktorov  Doctorow
NE Dejkr  Dacre NE Dorian  Dorian
NE Dejmian  Damian NE Dou  Dow
NE Dejnz  Danes NE Doukins  Dawkins
NE Dejvenport  Davenport NE Doun  Dawn
NE De La Bilier  De La Billiere NE Douson  Dawson
NE De La Ri  De La Rue NE Douv  Dove
NE Delia  Delia NE Dov  Dove
NE Delius  Delius NE Duan  Duane
NE Dem  Demme NE Duejn  Duane
NE Demien  Damian NE Duhovni  Duchovny
NE Demon  Damon NE Du Morie  Du Maurier
NE De Morni  De Mornay NE Durhem  Durham
NE Dempsej  Dempsey NE Durning  Durning
NE Dena  Dana NE Dÿajlz  Giles;  Gyles
NE Dendÿerfild  Dangerfield NE Dÿefris  Jefferies;  Jeffreys
NE Denhem  Denham NE Dÿejmz  James
NE Denholm  Denholm NE Dÿekob  Jacob
NE Derbišajer  Derbyshire NE Dÿekobs  Jacobs
NE Derbišajr  Derbyshire NE Dÿekobson  Jacobson
NE Derik  Derek NE Dÿemi  Jamie
NE Dešajel  Dashiell NE Dÿemison  Jamieson
NE Dešiel  Dashiell NE Dÿems  James
NE Devere  Devereux NE Dÿerar  Gerard;  Gerrard
NE Deveru  Devereux NE Dÿeroum  Jerome
NE Devis  Davies;  Davys NE Dÿeson  Jason
NE Di  Di NE Dÿib  Gibb
NE Diana  Diana NE Dÿibs  Gibbes;  Gibbs

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

195

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Dÿibson NE Enders

NE Dÿibson  Gibson NE Edington  Addington


NE Dÿibz  Gibbes;  Gibbs NE Edison  Addison
NE Dÿilbert  Gilbert NE Edit  Edith
NE Dÿilian  Gillian;  Jillian NE Edrien  Adrian;  Adrienne
NE Dÿilijam  Gilliam NE Edrijen  Adrian;  Adrienne
NE Dÿilkrajst  Gilchrist NE Eduard  Edward
NE Dÿipson  Gibson NE Eduards  Edwardes
NE Dÿoan  Joan NE Edÿkomb  Edgecomb
NE Dÿobz  Jobs NE Egan  Egan
NE Dÿof  Geoff;  Joffe NE Egleston  Eggleston
NE Dÿofri  Geoffrey NE Egleton  Eggleton
NE Dÿoiner  Joiner NE Ejal  Eyal
NE Dÿois  Joice NE Ejdson  Eidson
NE Dÿoj  Joey NE Ejer  Ayer
NE Dÿonatan  Jonathon NE Ejers  Ayers
NE Dÿons  Jones NE Ejkburn  Ayckbourn
NE Dÿordÿia  Georgia NE Ejkenberi  Eikenberry
NE Dÿovet  Jowett NE Ejlin  Eileen
NE Dÿovit  Jowitt NE Ejmz  Ames
NE Dÿud  Judd NE Ejn  Ayn
NE Dÿulia  Julia NE Ejndÿela  Angela
NE Dÿulian  Julian NE Ejpl  Apple
NE Dÿuliana  Julianna NE Ejr  Eyre
NE Dÿuliani  Giuliani NE Ejsner  Eisner
NE Dÿuliard  Juilliard NE Ekard  Eckhard
NE Dÿulien  Julien NE Ekhauz  Eckhouse
NE Dÿuliet  Juliet NE Ekles  Eccles
NE Dÿulius  Julius NE Ekleston  Eccleston
NE Dÿunius  Junius NE Ekštajn  Eckstein
NE Ðina  Geena;  Gena;  Gina NE Eli  Ali;  Alley;  Ally;
NE Ðuar  Dewar  Elle;  Ely
NE Ðuharst  Dewhurst NE Elia  Elia
NE Ðuherst  Dewhurst NE Elias  Elias
NE Ðui  Dewey NE Elijas  Elias
NE Ðuk  Duke NE Elinor  Eleanor
NE Ðuks  Dukes NE Eliot  Alliott
NE Ðulej  Dullea NE Elis  Alice
NE Ðuli  Julie NE Elison  Alison;  Allison;
NE Ðuliani  Giuliani  Allyson
NE Ðulija  Julia NE Eliza  Eliza
NE Ðulijan  Julian NE Elsvorti  Elsworthy
NE Ðulijana  Julianna NE Elštajn  Elstein
NE Ðulijani  Giuliani NE Elza  Elsa
NE Ðulijen  Julien NE Elzi  Elsie
NE Ðulijet  Juliet NE Embrouz  Ambrose
NE Ðulijus  Julius NE Emerih  Emmerich
NE Ðus  Duce NE Emi  Amy
NE Ebert  Ebert NE Emis  Amis
NE Eden  Aden NE Enders  Anders

196

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Endriju NE Fišbrn

NE Endriju  Andrew NE Faler  Fuller


NE Endrijus  Andrewes NE Falerton  Fullerton
NE Endrijuz  Andrewes NE Falk  Falk
NE Endrju  Andrew NE Faragat  Farragut
NE Endrjus  Andrewes NE Farlej  Farleigh
NE Endrjuz  Andrewes NE Farlov  Farlow
NE Endrus  Andrewes NE Farnhem  Farnham
NE Endÿel  Angel;  Angell NE Favel  Favel
NE Engas  Angus NE Feb  Phoebe
NE England  England NE Feba  Phoebe
NE Engliš  English NE Fegan  Fagan
NE Enid  Enid NE Fegen  Fagen
NE En-Margaret  Ann-Margret NE Fegin  Fagin
NE Eno  Eno NE Felicia  Felicia
NE Enoh  Enoch NE Felicija  Felicia
NE Epril  April NE Felisia  Felicia
NE Epštajn  Epstein NE Fenšou  Fanshawe
NE Erlih  Ehrlich NE Ferel  Farrell
NE Ernst  Ernest NE Fergason  Ferguson
NE Ernšou  Earnshaw
NE Ferier  Ferrier
NE Eskvajt  Asquith
NE Fernandes  Fernandez
NE Estavez  Estevez
NE Ficdÿejmz  Fitzjames
NE Ešbarton  Ashburton
NE Ficdÿems  Fitzjames
NE Etan  Ethan
NE Ficviliam  Fitzwilliam
NE Eudora  Eudora
NE Ficviljam  Fitzwilliam
NE Eugenia  Eugenia
NE Eugenija  Eugenia;  Eugenie NE Ficviljem  Fitzwilliam
NE Evan  Ewan NE Fidÿerald  Fitzgerald
NE Evanðelina  Evangeline NE Filicia  Phylicia
NE Evanðelista  Evangelista NE Filicija  Phylicia
NE Evangelista  Evangelista NE Filisia  Phylicia
NE Evart  Ewart NE Findlej  Findlay
NE Everel  Averell NE Fines  Fiennes
NE Everi  Avary;  Avery NE Finis  Fiennes
NE Evert  Everett NE Finlej  Finlay
NE Evgenija  Eugenia;  Eugenie NE Finokiaro  Finocchiaro
NE Faber  Faber NE Finokijaro  Finocchiaro
NE Fagan  Fagan NE Fiorelo  Fiorello
NE Fagen  Fagen NE Fiorentino  Fiorentino
NE Fagin  Fagin NE Firbank  Firbank
NE Fajnštajn  Feinstein NE Firt  Firth
NE Fajnz  Fiennes NE Fiske  Fisk
NE Fajt  Faith NE Fišborn  Fishburne
NE Fajtful  Faithfull NE Fišbrn  Fishburne

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

197

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Fišburn NE Grejst

NE Fišburn  Fishbourne; NE Gejnz  Gaynes


 Fishburne NE Gejvin  Gavin
NE Florans  Florence NE Gelen  Galen
NE Florenc  Florenz NE Geneviev  Genevieve
NE Fogel  Vogel NE Genevieva  Genevieve
NE Fogl  Vogel NE Genevijeva  Genevieve
NE Foksvorti  Foxworthy NE Gensboro  Gainsborough
NE Fol  Foale NE Gerald  Gerald
NE Folej  Foley NE Gerard  Gerard;  Gerrard
NE Foreman  Foreman NE Geri  Gerry
NE Fosit  Faucett;  Fawcett NE Getals  Goethals
NE Fouli  Foley NE Geti  Gatty
NE Fovler  Fowler NE Gi  Guy
NE Franc  Franz NE Gibonz  Gibbons
NE Franciskus  Franciscus NE Gibz  Gibbes;  Gibbs
NE Franãeska  Francesca NE Giliam  Gilliam
NE Fransis  Frances NE Giliat  Gilliat
NE Frears  Frears NE Gilkrajst  Gilchrist
NE Frederik  Fredric NE Gilmur  Gilmore
NE Frej  Frei NE Gipson  Gibson
NE Frejzier  Frazier NE Gloåester  Gloster
NE Frezijer  Frazier NE Gloria  Gloria
NE Friers  Frears NE Glover  Glover
NE Frih  Freeh NE Godar  Goddard
NE Frirz  Frears NE Godfrej  Godfrey
NE Fris  Fries NE Godiva  Godiva
NE Frovik  Frowick NE Gold  Gold
NE Furlong  Furlong NE Goldblam  Goldblum
NE Gabriel  Gabriel NE Goldštajn  Goldstein
NE Gabriela  Gabriella NE Golsvorti  Galsworthy
NE Gaj  Gay NE Gordon  Gorden
NE Gajl  Gail;  Gayle NE Gou  Gow
NE Gajls  Giles;  Gyles NE Gould  Gould
NE Galbrajt  Galbraith NE Goulding  Goulding
NE Galen  Galen NE Goving  Gowing
NE Galvej  Galway NE Graem  Graham
NE Ganl  Gunnell NE Graham  Graham
NE Garcia  Garcia NE Grahem  Graham
NE Garcija  Garcia NE Grajder  Greider
NE Gardenia  Gardenia NE Grajmz  Grimes
NE Garfankl  Garfunkel NE Gram  Graham
NE Garsia  Garcia NE Gream  Graham
NE Garvej  Garvey NE Grebl  Grable
NE Gaskoin  Gascoigne NE Gredi  Grady
NE Gaskoinj  Gascoigne NE Greem  Graham
NE Gebl  Gable NE Greham  Graham
NE Gebriel  Gabriel NE Grehem  Graham
NE Gedis  Gaddis NE Grejem  Graham
NE Gejbriel  Gabriel NE Grejst  Greist

198

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Grejvz NE Hekerlin

NE Grejvz  Graves NE Hamfris  Humphreys;


NE Grem  Graham  Humphrys
NE Grendÿ  Grainge;  Grange NE Hanikomb  Honeycomb
NE Grendÿer  Grainger;  Granger NE Hanlej  Hanley
NE Grenthem  Grantham NE Hard  Hurd
NE Grenvil  Granville NE Hardejkr  Hardacre
NE Grethen  Gretchen NE Hardkastl  Hardcastle
NE Grever  Graver NE Hariet  Harriet
NE Grevs  Graves NE Harkurt  Harcourt
NE Grier  Greer;  Grier NE Harlej  Harley
NE Grierson  Grierson NE Harli  Hurley
NE Grimšou  Grimshaw NE Harlov  Harlow
NE Grinvej  Greenaway NE Harmes  Harmes
NE Grosvenor  Grosvenor NE Harov  Harrow
NE Grov  Grove NE Harst  Hurst
NE Grovs  Groves NE Harston  Hurston
NE Gruåo  Groucho NE Hart  Hurt
NE Gudier  Goodier NE Hartlej  Hartley
NE Guðer  Goodyear NE Harvej  Harvey
NE Guðir  Goodyear NE Hastings  Hastings
NE Guest  Guest NE Hatåens  Hutchence
NE Gunel  Gunnell NE Hatåeson  Hutcheson
NE Gunes  Gunness NE Hatåings  Hutchings
NE Gutman  Gutman NE Hatåins  Hutchins
NE Haåison  Hutcheson NE Hatåinson  Hutchinson
NE Hadlej  Hadley NE Hatåison  Hutchison
NE Hadleston  Huddleston NE Hauv  How;  Howe
NE Hadzon  Hudson NE Hauvel  Howell
NE Hagan  Hagan NE Hauvels  Howells
NE Hagen  Hagen NE Hauvi  Howie
NE Hajden  Hayden NE Hauvit  Howitt
NE Hajdn  Haydn NE Hauz  House
NE Hajdon  Haydon NE Havelok  Havelock
NE Hajms  Hyams NE Haver  Haver
NE Hajmz  Hymes NE Havers  Havers
NE Hajnz  Hines NE Hedli  Hadley
NE Hajvel  Hywel NE Hedÿis  Hedges
NE Hakstebl  Huxtable NE Hegan  Hagan
NE Hakstejbl  Huxtable NE Hegen  Hagen
NE Halej  Haley;  Halley NE Heht  Hecht
NE Halibarton  Haliburton NE Hejdn  Hayden;  Haydon
NE Halsej  Halsey NE Hejnz  Haines
NE Hamburger  Hamburger NE Hejs  Hayes;  Hays
NE Hamerštajn  Hammerstein NE Hekerlin  Heckerling

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

199

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Helen NE Jeremia

NE Helen  Helena NE Holm  Holm;  Holme


NE Heli  Haley NE Holmes  Holmes
NE Hemfri  Humphrey;  Humphry NE Honor  Honor
NE Hemfris  Humphreys; NE Horacije  Horatio
 Humphrys NE Horacio  Horatio
NE Hemfriz  Humphreys; NE Horejšiou  Horatio
 Humphrys NE Houk  Hawk
NE Hemiš  Hamish NE Houker  Hawker
NE Hempšajer  Hampshire NE Houkin  Hawkin
NE Hempšajr  Hampshire NE Houking  Hawking
NE Henrieta  Henrietta NE Houkins  Hawkins
NE Henson  Hanson NE Houks  Hawkes;  Hawks
NE Heriet  Harriet NE Houksvort  Hawkesworth;
NE Hermiona  Hermione  Hawksworth
NE Hervej  Hervey NE Houn  Hawn
NE Hestings  Hastings NE Houv  How;  Howe
NE Heter  Heather NE Hovel  Howell
NE Hevers  Havers NE Hovels  Howells
NE Hevlet  Hewlett NE Hugo  Hugo
NE Hezel  Hazel;  Hazell NE Hurd  Hurd
NE Hezelharst  Hazelhurst NE Hurli  Hurley
NE Higinz  Higgins NE Hurst  Hurst
NE Hiliard  Hilliard NE Hurston  Hurston
NE Hilier  Hillier NE Hurt  Hurt
NE Hindlej  Hindley NE Ian  Iain
NE Hirš  Hirsch NE Ida  Ida
NE Hiter  Heather NE Idn  Eden
NE Hjudÿis  Hughes NE Ignacije  Ignatius
NE Hjudÿiz  Hughes NE Ignacio  Ignatius
NE Hjudÿs  Hughes NE Imogen  Imogen
NE Hjug  Hugh NE Inglbert  Engelbert
NE Hjugs  Hughes NE Inoh  Enoch
NE Hjuit  Hewett NE Isaia  Isaiah
NE Hjus  Hughes NE Isaija  Isaiah
NE Hjuv  Huw NE Isak  Isaac;  Isaak
NE Hjuvet  Hewett NE Isidor  Isador;  Isadore
NE Hjuvison  Hewison NE Isidora  Isadora
NE Hjuviš  Hewish NE Ivan  Evan;  Ewan;  Ivan
NE Hjuvit  Hewitt NE Ivans  Evans
NE Hjuvlet  Hewlett NE Iven  Ewan;  Ewen
NE Ho  Hoe NE Iving  Ewing
NE Hobz  Hobbes NE Izabela  Isabel;  Isobel
NE Hodÿis  Hodges NE Jakoka  Iacocca
NE Hofštater  Hofstadter NE Jan  Iain
NE Hogi  Haughey;  Hoagy NE Jasmina  Jasmine
NE Hogland  Hoagland NE Jeger  Yeager
NE Hoglend  Hoagland NE Jel  Yale
NE Hol  Hal NE Jemima  Jemima
NE Holingharst  Hollinghurst NE Jeremia  Jeremiah

200

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Jeremija NE Kojot

NE Jeremija  Jeremiah NE Keli  Cally


NE Jits  Yeates NE Kempbel  Campbell
NE Jong  Jong NE Keneli  Kanaly;  Kenealy
NE Jorkšajer  Yorkshire NE Keningam  Cuningham;
NE Jorkšajr  Yorkshire  Cunningham
NE Judÿinia  Eugenia NE Keningem  Cuningham;
NE /jUl/  Yul  Cunningham
NE Julisis  Ulysses NE /kenjon/  Kenyon
NE Juriel  Uriel NE Kenvorti  Kenworthy
NE Kaj  Kay NE Kepot  Capote
NE Kalagan  Callaghan NE Kepšou  Capshaw
NE Kaldekot  Caldecote NE Keri  Carrie
NE Kalder  Calder NE Keršou  Kershaw
NE Kaldvel  Caldwell NE Kertic  Curtiz
NE Kamerun  Cameron NE Kevorkian  Kevorkian
NE Kampbel  Campbell NE Kianu  Keanu
NE Kandia  Candia NE Kic  Keats
NE Kanstejbl  Constable NE Kieran  Kieran
NE Kapot  Capote NE Kiernan  Kiernan
NE Kapriati  Capriati NE Kilburn  Kilbourne
NE Karen  Curran NE Kilian  Kilian;  Killian
NE Karier  Courier NE Kirsten  Kirsten
NE Karnedÿi  Carnegie NE Kirsti  Kirstie
NE Karnej  Carney NE Kirš  Kirsch
NE Karnes  Carnes NE Kitn  Keaton
NE Kartvrajt  Cartwright NE Klajberg  Clayburgh
NE Kartvud  Kurtwood NE Klajborn  Claiborne
NE Karvej  Carvey NE Klajburg  Clayburgh
NE Kasius  Cassius NE Klajderman  Clayderman
NE Kastl  Castle NE Klaudia  Claudia
NE Kastlrea  Castlerea NE Klaudija  Claudia
NE Kastlrej  Castlerea NE Kleo  Cleo
NE Kastlton  Castleton NE Klerk  Clark
NE Kašing  Cushing NE Kliburn  Cliburn
NE Kater  Cather NE Klis  Cleese
NE Kaudrej  Cowdray NE Klodia  Claudia
NE Kazenove  Cazenove NE Kloe  Chloe
NE Keanu  Keanu NE Klouz  Close
NE Keir  Keir NE Knopfler  Knopfler
NE Kej  Key NE Ko  Coe
NE Kejnz  Keynes NE Kobajn  Cobain
NE Kejt  Keith NE Koburn  Coburn
NE Kejtou  Cato NE Koåif  Kotcheff
NE Kejzi  Casey NE Kojot  Coyote

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

201

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Kokbern NE Lanier

NE Kokbern  Cockburn NE Krikštajn  Krickstein


NE Kokburn  Cockburn NE Krikton  Crichton
NE /koker/  Coker NE Kristi  Kirstie
NE Kolam  Colum NE Kristian  Christian;  Christiana
NE Koleman  Coleman NE Kristiana  Christiana
NE Kolier  Collier NE Kristijan  Christiana
NE Kolom  Colum NE Kristl  Crystal
NE Kolumbus  Columbus NE /kroker/  Croker
NE Komb  Combe NE Krošou  Crawshaw
NE Kombs  Combs NE Krouå  Crouch
NE /komrI/  Comrie NE Krouv  Crow;  Crowe
NE Konejbl  Conable NE Krozier  Crosier;  Crozier
NE Konstantin  Constantine NE Kruiz  Cruise
NE Konstejbl  Constable NE Ksander  Xander
NE Kopl  Koppel NE Ksantipa  Xanthippe
NE Korea  Corea NE Ksantipe  Xanthippe
NE Koria  Corea NE Ksavier  Xavier
NE Kornvalis  Cornwallis NE Ksavijer  Xavier
NE Kotn  Cotten;  Cotton NE Kuba  Cuba
NE Koton  Cotten NE Kudrov  Kudrow
NE Koulson  Coulson NE Kulkin  Culkin
NE Koultard  Coulthard NE Kulthard  Coulthard
NE Koulter  Coulter NE Kurc  Kurtz
NE Koulthard  Coulthard NE Kurcvajl  Kurzweil
NE Koulton  Coulton NE Kurier  Courier
NE Kouvan  Cowan NE Kurtne  Courtenay
NE Kouven  Cowen NE Kurto  Courtauld
NE Kouvi  Cowie NE Kurtvud  Kurtwood
NE Kovan  Cowan NE Kvajd  Quaid
NE Kovel  Cowell NE Kvant  Quant
NE Koven  Cowen NE Kvirk  Quirk
NE Koverdejl  Coverdale NE Laflin  Laughlin;  Loughlin
NE Kovi  Cowie NE La Guardia  La Guardia
NE Kozgrov  Cosgrove NE Lajam  Liam
NE Kraford  Crawford NE Lajbovic  Leibovitz
NE Kral  Krall NE Lajåester  Leicester
NE Kramb  Crum NE Lajem  Liam
NE Kramer  Kramer NE Lajnas  Linus
NE Krašou  Crashaw NE Lajneker  Lineker
NE Kravšo  Crawshaw NE Lajonz  Lyons
NE Kravšou  Crawshaw NE Lajsester  Leicester
NE Kreber  Kroeber NE Lamb  Lamb
NE Krejton  Crichton NE Lamber  Lambert
NE Krejvn  Craven NE Lamet  Lumet
NE Krenhem  Cranham NE Lanaker  Langacker
NE Krenšou  Crenshaw NE Landsier  Landseer
NE Kreven  Craven NE Lange  Lange
NE Kriåton  Crichton NE Langmuir  Langmuir
NE Krihton  Crichton NE Lanier  Lanier

202

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Lankašajer NE Lovlejs

NE Lankašajer  Lancashire NE Lihtenštajn  Lichtenstein


NE Lankašajr  Lancashire NE Lilian  Lilian;  Lillian
NE Lapaÿ  Lapage;  Lappage NE /lin/  Lean
NE Larmur  Larmor NE Lindharst  Lyndhurst
NE Lauder  Lauder NE Lindsej  Lindsay
NE Lauderdejl  Lauderdale NE Linej  Linney
NE Laura  Laura NE Linkleter  Linklater
NE Laurel  Laurel NE Linkoln  Lincoln
NE Laurens  Laurence NE Linus  Linus
NE Lauri  Laurie NE Linzi  Lindsay
NE Laurier  Laurier NE Lionard  Leonard
NE Lauton  Laughton NE Lionel  Lionel
NE Lea  Lea;  Leah NE Lipskomb  Lipscomb
NE Leah  Leah NE Lis  Lees
NE Leb  Loeb NE Litlton  Lyttelton
NE Leåester  Leicester NE /lIz/  Liz
NE Ledi Berd  Lady Bird NE Ljota  Liotta
NE Ledi Bird  Lady Bird NE Lode  Lauder
NE Le Guin  Le Guin NE Loða  Loggia
NE Leguizamo  Leguizamo NE Loflin  Laughlin;  Loughlin
NE Lejbov  Labov NE Lokid  Lockheed
NE Lejbovic  Leibovitz NE Longejkr  Longacre
NE Lejåester  Leicester NE Longfelo  Longfellow
NE Lejdi Bird  Lady Bird NE Longharst  Longhurst
NE Lejdlou  Laidlaw NE Lorier  Laurier
NE Lejndÿ  Lange NE Los  Loos
NE Lejsester  Leicester NE Louri  Lowrie
NE Lejt  Leith NE Louson  Lawson
NE /le karE/  Le Carré NE Louton  Lawton
NE Leland  Leland NE Louv  Low
NE Leman  Lehman NE Louvel  Lowell
NE Lemb  Lamb NE Louver  Lower
NE Lena  Lena NE Lov  Love
NE Les  Lass NE Lovat  Lovat
NE Leticia  Letitia NE Lovdej  Loveday
NE Leticija  Letitia NE Lovdÿoj  Lovejoy
NE Leve  Loewe NE Lovel  Lovel;  Lovell;
NE Lezenbi  Lazenby  Lowell
NE Lezonbi  Lazonby NE Lovenštajn  Lowenstein
NE Leÿen  Lejeune NE Lover  Lower
NE Lia  Leah NE Lovet  Lovett
NE Liam  Liam NE Lovic  Lovitz
NE Lidia  Lydia NE Lovkraft  Lovecraft
NE Lihtenstejn  Lichtenstein NE Lovlejs  Lovelace

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

203

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Lovlok NE Makkvin

NE Lovlok  Lovelock NE Makkartni  McCartney


NE Lovri  Lowrie NE Makkauan  McCowan
NE Lovsi  Lovesey NE Makkauen  McCowen
NE Lucid  Lucid NE Makkej  McCay;  McKay
NE Luger  Lugar NE Makkejb  McCabe
NE Lujza  Louisa NE Makkejg  McCaig
NE Lungi  Lunghi NE Makkejmbridÿ  McCambridge
NE Luzi  Losey NE Makkejn  McCain
NE Magbet  McBeth NE Makkelar  McKellar
NE Magvajr  Maguire NE Makkelen  McKellen
NE Mahalia  Mahalia NE Makken  McCann
NE Maher  Maher NE Makkena  McKenna
NE Majer  Mayer NE Makkendrik  McKendrick
NE Majks  Mikes NE Makkenzi  McKenzie
NE Majler  Mailer NE Makkeras  McKerras
NE Majlz  Miles;  Myles NE Makkeri  McCarey
NE Majnard  Maynard NE Makkern  McKern
NE Majo  Mayo NE Makki  McKee;  McKey
NE Makaliz  McAleese NE Makkin  McKean
NE Makaloh  McCulloch NE Makkini  McKinney
NE Makaulaj  Macaulay NE Makkinli  McKinlay
NE Makbajn  McBain NE Makkinon  McKinnon
NE Makdajermid  McDiarmid NE Makkirnan  McKiernan
NE Makdaniel  McDaniel NE Makkitrik  McKittrick
NE Makdavid  McDavid NE Makkjoun  McKeown
NE Makdiarmid  McDiarmid NE Makkjuon  McQuown
NE Makembridÿ  McCambridge NE Makklelan  McClellan
NE Makentajr  McEntire NE Makklendon  McClendon
NE Makeri  McCurry NE Makklintok  McClintock
NE Makferlejn  McFarlane NE Makkliri  McCleary
NE Makgejvin  McGavin NE Makkloski  McCloskey
NE Makgou  McGaw NE Makkluin  McCloughin
NE Makgovern  McGovern NE Makklur  McClure
NE Makgrou  McGraw NE Makkoj  McCoy
NE Makgvajr  McGuire NE Makkol  McCall;  McColl
NE Makinlej  McKinlay NE Makkoli  McCauley
NE Makintajer  McEntire NE Makkolum  McCollum
NE Makintajr  McIntyre NE Makkonahi  McConachie
NE Makjuri  McCurry NE Makkonel  McConnel
NE Makkaåen  McCutchen NE Makkord  McCord
NE Makkaåon  McCutcheon NE Makkorkindejl  McCorkindale
NE Makkafri  McCaffrey NE Makkorkodejl  McCorquodale
NE Makkaj  McKay;  McKie NE Makkormak  McCormack
NE Makkalers  McCullers NE Makkormik  McCormick
NE Makkalin  McCullin NE Makkraken  McCracken
NE Makkalok  McCulloch NE Makkrej  McCrae
NE Makkalum  McCallum NE Makkridi  McCreadie
NE Makkari  McCurry NE Makkriš  McCreesh
NE Makkarti  McCarthy NE Makkvin  McQueen;  McQuinn

204

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Makkvori NE Mia

NE Makkvori  McQuarie NE Mariel  Mariel


NE Maklaflin  McLauchlin NE Marien  Marianne
NE Maklahlan  McLachlan; NE Marija  Mariah
 McLauchlan NE Mark  Marrack
NE Maklahlin  McLauchlin NE Markhem  Markham
NE Makleod  McLeod NE Marki  Marquis
NE Makloflin  McLoughlin NE Marlen  Merlene
NE Makmarej  McMurray NE Marlo  Marlow
NE Makmjurej  McMurray NE Marlov  Marlow
NE Makmulen  McMullen NE Marmaðuk  Marmaduke
NE Makmurej  McMurray NE Marsia  Marcia
NE Maknejl  McNeil NE Matias  Mathias;  Matthias
NE Makonahju  McConachie NE Matijas  Mathias;  Matthias
NE Makre  McRae NE Matison  Matheson
NE Makše  McShea NE Mazgrov  Musgrove
NE Makši  McShea NE Me  Mae
NE Maktiernan  McTiernan NE Mehta  Mehta
NE Makuloh  McCulloch NE Mejåer  Mature
NE Makvejg  McVeigh NE Mejdÿer  Major
NE Makviliam  McWilliam NE Mejer  Meier
NE Makviljam  McWilliam NE Mejsn  Mason
NE Makviljem  McWilliam NE Mekpis  Makepeace
NE /makvIn/  McQuinn NE /melanI/  Melanie
NE Malden  Malden NE /melodI/  Melody
NE Malkolm  Malcolm NE Meloun  Malone
NE Malkoviã  Malkovich NE Menvering  Manwaring
NE Malonej  Maloney NE Menzis  Menzies
NE Maloun  Malone NE Mepl  Maple
NE Mancini  Mancini NE Mepls  Maples
NE Manåini  Mancini NE Mepltorp  Mapplethorpe
NE Manãini  Mancini NE Mercedes  Mercedes
NE Mankhauz  Monkhouse NE Merå  March
NE Mankijeviå  Mankiewicz NE Merdÿori  Marjorie
NE Mankjeviå  Mankiewicz NE Meri  Mare;  Marie
NE Manvaring  Manwaring NE Meriam  Merriam
NE Marcia  Marcia NE Merlin  Marilyn
NE Marcija  Marcia NE Merlou  Marlow
NE Mardok  Murdoch NE Merlouz  Melrose
NE Mardÿeri  Marjorie NE Mesfild  Masefield
NE Marej  Murray NE Meteni  Metheny
NE Maria  Maria;  Mariah NE Metju  Matthau
NE Marian  Marian NE Metjus  Mathews;  Matthews
NE Mariana  Marian;  Marianne NE Mevis  Mavis
NE Mariat  Marryat NE Mia  Mia

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

205

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Midleton NE O'Rejli

NE Midleton  Middleton NE Nejlson  Neilson


NE Mile  Millais NE Nejpier  Napier
NE Milicent  Millicent NE Nejpol  Naipaul
NE Milius  Milius NE Nelzon  Nelson
NE Milnes  Milnes NE Nepier  Napier
NE Milz  Mills NE Netan  Nathan
NE Mingas  Mingus NE Nial  Niall
NE Miriam  Miriam NE Nida  Nida
NE Miz  Meese NE Nidhem  Needham
NE Mjuir  Muir NE Nigel  Nigel
NE Mjuirhed  Muirhead NE Nilzen  Nielsen
NE Mjurej  Murray NE Njuhauz  Newhouse
NE Mjuriel  Mariel;  Muriel NE Njukomb  Newcomb
NE Moira  Moira NE Njutn  Newton
NE /molinjU/  Molyneux NE Njuvel  Newell
NE Mongomeri  Montgomerie NE Noah  Noah
NE Monk  Monk NE Nobz  Nobbs
NE Monkhaus  Monkhouse NE Nojman  Neumann
NE Montenja  Mantegna NE Nojsi  Noyce
NE Moresbi  Moresby NE Nolt  Nolte
NE Morgentau  Morgenthau NE Nolte  Nolte
NE Moriarti  Moriarty NE Norfolk  Norfolk
NE Morijati  Moriarty NE Northem  Northam
NE Morisej  Morrissey NE Nunan  Nunan
NE Morkamb  Morecambe NE /nurI/  Nouri
NE Morkomb  Morecombe NE O'Brajen  O'Brian
NE Morze  Morse NE Odibon  Audubon
NE Motlej  Motley NE Odn  Auden
NE Mou  Maw NE O'Dÿons  O'Jones
NE Moud  Maud NE Ogastas  Augustus
NE Moušn  Motion NE O'Gredi  O'Grady
NE Mozes  Moses NE O'Kalagan  O'Callaghan
NE Muir  Muir NE O'Kejzi  O'Casey
NE Muirhed  Muirhead NE Okland  Oakland
NE Mulen  Mullen NE Oklend  Oakland
NE Mulin  Mullin NE /OkUn/  Okun
NE Mulins  Mullins NE O'Laflin  O'Loughlin
NE Mulkahi  Mulcahy NE Oldhem  Oldham
NE Murdok  Murdoch NE Oldos  Aldous
NE Murej  Murray NE Olimpia  Olympia
NE Muriel  Muriel NE Olivia  Olivia
NE Najl  Neil NE Olivie  Olivier
NE Napier  Napier NE O'Loflin  O'Loughlin
NE /natalI/  Natalie;  Nathalie NE Olvorti  Allworthy
NE Natan  Nathan NE O'Meli  O'Malley
NE Nataniel  Nathanael NE Ondatje  Ondaatje
NE Neder  Nader NE O'Nejl  O'Neal
NE Nejdÿel  Nigel NE O'Rajordan  O'Riordan
NE Nejl  Neil NE O'Rejli  O'Reilly

206

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE O'Rou NE Prisli

NE O'Rou  O'Rawe NE Peti  Petit;  Pettit


NE O'Rurk  O'Rorke NE Peton  Paton
NE Osburn  Osborn NE Petri  Petri
NE Ostin  Austen NE Pfajfer  Pfeiffer
NE O'Še  O'Shea NE Piblz  Peebles
NE Otej  Ottey NE Pidÿn  Pidgeon
NE Oušn  Ocean NE Pierpont  Pierpont
NE Ozburn  Osborn NE Piers  Pearce;  Pears;
NE Paãino  Pacino  Pearse;  Pierce;  Piers
NE Palin  Palin NE Piersal  Pearsall
NE Palmintjeri  Palminteri NE Piersi  Piercy
NE Pangburn  Pangbourne NE Pierson  Pearson;  Pierson
NE Pankharst  Pankhurst NE Pinåot  Pinchot
NE Pankov  Pankow NE Pinkhem  Pinkham
NE Pantoliano  Pantoliano NE /pit/  Pete
NE Parðu  Pardew NE Pitnej  Pitney
NE Parnel  Purnell NE Plezens  Pleasance
NE Parves  Purves NE Plizens  Pleasance;  Pleasence
NE Parvis  Purvis NE Plourajt  Plowright
NE Pater  Pater NE Poatije  Poitier
NE Paton  Paton NE Poindekster  Poindexter
NE Patricia  Patricia NE Pointon  Pointon
NE Patricija  Patricia NE Pol  Pole
NE Patrisia  Patricia NE /poljakof/  Poliakoff
NE Patrisija  Patricia NE Polk  Polk
NE Paula  Paula NE Pop  Pope
NE Pauli  Pauley;  Pauly NE Pophem  Popham
NE Paulin  Paulin;  Pauline NE Portiljo  Portillo
NE Paulina  Pauline NE Postletvajt  Postlethwaite
NE Pauling  Pauling NE Postletvejt  Postlethwaite
NE Pejterson  Paterson NE Postltvajt  Postlethwaite
NE Pekinpah  Peckinpah NE Postltvejt  Postlethwaite
NE Pekinpo  Peckinpah NE Poultni  Poulteney
NE Pelhem  Pelham NE Poustal  Postal
NE Pelin  Palin NE Pouvel  Powell
NE Pendleton  Pendleton NE Povel  Powell
NE Penelop  Penelope NE Presburger  Pressburger
NE Penelopa  Penelope NE Preti  Pretty
NE Perðu  Perdue NE Preven  Previn
NE Peri  Parry NE Princ  Prince
NE Periam  Perriam NE Principal  Principal
NE Perin  Perrine NE Prinsipl  Principal
NE Persl  Purcell NE Priscila  Priscilla
NE Peter  Pater NE Prisli  Presley

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

207

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Prišila NE Ruterford

NE Prišila  Priscilla NE Ria  Rea;  Rhea


NE Putnam  Putnam NE Riding  Reading
NE Radburn  Radbourne NE Ridlej  Ridley
NE Radÿer  Rutger NE Ridman  Readman
NE Radÿers  Rutgers NE Ridmen  Readman
NE Raðard  Rudyard NE Rierden  Rearden
NE Rafles  Raffles NE Rierdon  Reardon
NE Rajburn  Rayburn NE Rifkin  Rifkind
NE Rajlej  Rayleigh;  Riley NE Rigz  Riggs
NE Rajli  Rayleigh NE Rikles  Rickles
NE Rajlsbek  Railsback NE Rilej  Riley
NE Rajmond  Raymond NE Ringvald  Ringwald
NE Rajner  Rainer;  Rayner NE Rivz  Reeves
NE Rajni  Rainey NE Riz  Rees
NE Rajordan  Riordan NE Ro  Roe
NE Ralej  Ralegh NE Roan  Rowan
NE Rasl  Russel NE Robak  Roebuck
NE Raterford  Rutherford NE /robi/  Robey;  Roby
NE Ratger  Rutger NE Robinzon  Robinson
NE Ratgers  Rutgers NE /robson/  Robeson
NE Re  Rae NE Rodhem  Rodham
NE Rea  Rea;  Rhea NE Roen  Rowan
NE Reba  Reba NE Roksburg  Roxburgh
NE Reburn  Raeburn NE Romnej  Romney
NE Redborn  Radbourne NE Ronštat  Ronstadt
NE Redburn  Redbourne NE Ros  Ros
NE Redford  Radford NE Rotenštajn  Rothenstein
NE Redgrejev  Redgrave NE Roulin  Rawlin
NE Redmon  Redmond NE Rouling  Rawling
NE Reg  Reg NE Roulings  Rawlings
NE Regan  Regan NE Roulingson  Rawlingson
NE Regi  Reggie NE Roulins  Rawlins
NE Rejburn  Rayburn NE Roulinson  Rawlinson
NE Rejd  Reid NE Rouv  Rowe
NE Rejli  Reilly NE Rouvan  Rowan
NE Rejmon  Raymond NE Rouven  Rowan
NE Rejner  Reiner NE Rovan  Rowan
NE Rejnhart  Reinhardt NE Rovel  Rowell
NE Rejnold  Reynold NE Roven  Rowan
NE Rejnolds  Reynolds NE Rovena  Rowena
NE Rejt  Reith NE Rozmari  Rosemary
NE Rejtman  Reitman NE Rozmeri  Rosemary
NE Rejvn  Raven NE Rubinštajn  Rubinstein
NE /renO/  Renault NE Rudger  Rutger
NE Reno  Reno NE Rudgers  Rutgers
NE Renšou  Renshaw NE Rurk  Rourke
NE Retboun  Rathbone NE Rurke  Rourke
NE Retford  Redford NE Rurki  Rourke
NE Reven  Raven NE Ruterford  Rutherford

208

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Ruÿdi NE Soni

NE Ruÿdi  Rushdie NE Sigrov  Seagrove


NE Saået  Suchet NE Sigurni  Sigourney
NE Safolk  Suffolk NE Sikomb  Secombe
NE Sagan  Sagan NE Sikora  Sciorra
NE Saher  Sacher NE Silia  Celia
NE Sajer  Sayer NE Silverštajn  Silverstein
NE Sajers  Sayers NE Silvia  Silvia;  Sylvia
NE Sajles  Sayles NE Silz  Sills
NE Sajmon  Simeon NE Simas  Seamas;  Seamus
NE Sajnfelt  Seinfeld NE Simeon  Simeon
NE Sajnis  Sinise NE Simson  Simpson
NE Sajnz  Sinise NE Simus  Seamus
NE Sajres  Cyrus NE Sin  Sean
NE Salk  Salk NE Sinajs  Sinise
NE Salmond  Salmond NE Sindÿ  Synge
NE Salter  Salter NE Sintia  Cynthia
NE Samuel  Samuel NE Siora  Sciorra
NE Samuels  Samuels NE Sirk  Sirk
NE Samuelson  Samuelson NE Sivord  Seward
NE Sandburg  Sandburg NE Sju  Su;  Sue
NE San Ðakomo  San Giacomo NE Sjuelen  Suellen
NE Saracin  Sarrazin NE Sjuzan  Susan;  Susanna;
NE Saradon  Sarandon  Suzanna
NE Sarazen  Sarrazin NE Sjuzi  Susie;  Suzie;  Suzy
NE Sarej  Surrey NE Skalia  Scalia
NE Saskia  Saskia NE Skiora  Sciorra
NE Saterlend  Sutherland NE Skorceze  Scorsese
NE Satrlend  Sutherland NE Skorcis  Scorsese
NE Sciora  Sciorra NE Skorciz  Scorsese
NE Sebastian  Sebastian NE Skorsis  Scorsese
NE Sefajr  Safire NE Skorsiz  Scorsese
NE Segal  Seagal;  Segal NE Skvajr  Squier
NE Segan  Sagan NE Sleter  Slater
NE Sejmur  Seymour NE Slezinger  Slesinger
NE Sekston  Saxton NE Slokomb  Slocomb
NE Sent Dÿejmz  St James NE Slon  Sloan
NE Sent Dÿems  St James NE Smirk  Smirke
NE Sent Vincent  St Vincent NE Smirke  Smirke
NE Sesilia  Cecilia NE Smiters  Smithers
NE Sešns  Sessions NE Sofia  Sophia
NE Sian  Sian NE Somerset  Somerset
NE Sidnej  Sidney;  Sydney NE Somervil  Somerville
NE Sigl  Siegel NE Soms  Soames
NE Sigrou  Seagrove NE Soni  Sonny

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

209

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Soroš NE Štajnem

NE Soroš  Soros NE Strouson  Strawson


NE Sotbi  Sotheby NE Sulcberger  Sulzberger
NE Spajder  Spader NE Suzan  Susanna;  Suzanna
NE Spajki  Spike NE Suzana  Susan
NE Spajro  Spiro NE Svajm  Swaim
NE Spalding  Spalding NE Svajn  Swain
NE Sparier  Spurrier NE Svajnson  Swainson
NE Spaulding  Spaulding NE Svajz  Swayze
NE Spurier  Spurrier NE Svan  Swan
NE Stabz  Stubbs NE Svanson  Swanson
NE Stardÿes  Sturges NE Svejz  Swayze
NE Stardÿis  Sturges NE Svenson  Swanson
NE Stardÿon  Sturgeon NE Svinburn  Swinburn
NE Stefan  Stephen NE Sviz  Swayze
NE /stefanI/  Stefanie;  Stepfanie NE Svizi  Swayze
NE Stefen  Stephen NE Šadjak  Shadyac
NE Stefens  Stephens NE Šajr  Shire
NE Stefenson  Stephenson NE Šarples  Sharples
NE Stejn  Stein;  Steyn NE Šarplz  Sharples
NE Stejnbek  Steinbeck NE Šatak  Shattuck
NE Stejnberg  Steinberg NE Še  Shea
NE Stejnem  Steinem NE Šea  Shea
NE Stejner  Steiner NE Šefer  Schaefer;  Shaefer
NE Stejnman  Steinman NE Šejkil  Shaquille
NE Stejnvej  Steinway NE Šejla  Sheila
NE Stenton  Stanton NE Šejmas  Seamus
NE Stenvej  Steinway NE Šenon  Shannen
NE Steplton  Stapleton NE Šeperd  Shepard;  Sheppard
NE Stevli  Staveley NE Šer  Shere
NE Stid  Stead NE Šering  Shearing
NE Stidman  Steadman NE Šetak  Shattuck
NE Stidmen  Steadman NE Ši  Shea
NE Stiers  Stiers NE Šierer  Shearer
NE Stinburgen  Steenburgen NE Šiers  Shears
NE Stirling  Stirling NE Šin  Sean
NE Stivi  Steve NE Šined  Sinead
NE Stjuart  Steward NE Širer  Shirer
NE Stoks  Stokes NE Šlezinger  Schlesinger
NE Ston  Stone NE Šoroš  Soros
NE Stonhil  Stonehill NE Šou  Shaw
NE Stouv  Stow NE Šoukros  Shawcross
NE Stov  Stow NE Špic  Spitz
NE Strater  Struther NE Špringer  Springer
NE Straters  Struthers NE Šreder  Schrader;  Schroder
NE Strejsend  Streisand NE Štajger  Steiger
NE Strendÿ  Strange NE Štajn  Stein;  Steyn
NE Strob  Strobe NE Štajnbek  Steinbeck
NE Strosn  Strawson NE Štajnberg  Steinberg
NE Strou  Straw NE Štajnem  Steinem

210

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Štajner NE Varbarton

NE Štajner  Steiner NE Tvajt  Thwaite


NE Štajnman  Steinman NE Tven  Twain
NE Štajnvej  Steinway NE Ungar  Ungar
NE Štal  Stahl NE Unger  Unger
NE Štern  Stern NE Untermajer  Untermeyer
NE Štok  Stock NE Urdang  Urdang
NE Štolc  Stoltz NE Uriå  Urich
NE Štraus  Strauss NE Uriel  Uriel
NE Švajce  Swayze NE Urih  Urich
NE Švanc  Schwantz NE Urkvart  Urquhart
NE Tadenhem  Tuddenham NE Urmson  Urmson
NE Tajer  Thayer NE Vadel  Waddell
NE Tajler  Tayler NE Vadington  Waddington
NE Tajlor  Taylor NE Vadsvort  Wadsworth
NE Talia  Talia NE Vajans  Wayans
NE Tarlington  Turlington NE Vajet  Wyatt
NE Tarmond  Thurmond NE Vajnona  Winona
NE Tarnbul  Turnbull NE Vajnrajh  Weinreich
NE Telonius  Thelonious NE Vajnrajt  Wainwright
NE Templeton  Templeton NE Vajnvrajt  Wainwright
NE Tia  Tia NE Vajt  Wait
NE Tiernan  Tiernan NE Vajteker  Whitaker;  Whittaker
NE Tierni  Tierney NE Vajtlou  Whitelaw
NE Tindejl  Tyndale NE Valaå  Wallach
NE Tobias  Tobias NE Valah  Wallach
NE Tobijas  Tobias NE Valas  Wallace
NE Tomei  Tomei NE Valdo  Waldo
NE Tomson  Thompson NE Valdorf  Waldorf
NE Torens  Torrance NE Valdron  Waldron
NE Torturo  Turturro NE Valer  Waller
NE Tou  Thaw NE Vali  Wally;  Whalley
NE Tramiel  Tramiel NE Valis  Wallis
NE Trasi  Tracey NE Valkot  Walcot
NE Tresi  Tracey NE Valston  Walston
NE Trido  Trudeau NE Valt  Walt
NE Triplehorn  Tripplehorn NE Valter  Walter
NE Trnbul  Turnbull NE Valters  Walters
NE Tsongas  Tsongas NE Valthem  Waltham
NE Turlington  Turlington NE Valton  Walton
NE Turman  Thurman NE Vanamejker  Wanamaker;
NE Turmond  Thurmond  Wannamaker
NE Turteltaub  Turteltaub NE Van Halen  Van Halen
NE Tutviler  Tutwiler NE Van Helen  Van Halen
NE Tvadel  Twaddell NE Varbarton  Warburton

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

211

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Varburg NE Vudvord

NE Varburg  Warburg NE Viljams  Williams


NE Vard  Ward NE Viljamson  Williamson
NE Varden  Warden NE Viljem  William
NE Varf  Wharf NE Viljems  Williams
NE Varing  Waring NE Viljemson  Williamson
NE Varington  Warrington NE Vincent  Vincent
NE Vark  Wark NE Vinåenci  Vincenzi
NE Varlok  Warlock NE Vinãenci  Vincenzi
NE Varner  Warner NE Vindhem  Wyndham
NE Varnok  Warnock NE Vinfrej  Winfrey
NE Varton  Warton;  Wharton NE Violet  Violet
NE Varvik  Warwick NE Virdÿil  Virgil
NE Vašburn  Washbourn; NE Virdÿinia  Virginia
 Washburn NE Virgil  Virgil
NE Vašington  Washington NE Vistler  Whistler
NE Vat  Watt NE Vitejker  Whitaker;  Whittaker
NE Vatkin  Watkin NE Viterspun  Witherspoon
NE Vatkins  Watkins NE Vitier  Whittier
NE Vatkinson  Watkinson NE Vitikomb  Withycombe
NE Vitn  Whitten;  Whitton
NE Vatli  Whatley
NE Vivian  Vivian;  Vyvyan
NE Vatni  Watney
NE Vivien  Vivien
NE Vats  Watts
NE Vivijen  Vivian;  Vyvyan
NE Vatson  Watson NE Vodhaus  Wodehouse
NE Veir  Weir NE Vodhauz  Wodehouse
NE Vejkhem  Wakeham NE Vog  Waugh
NE Vekfild  Wakefield NE Vogan  Vaughan
NE Velkam  Wellcome NE Vogl  Vogel
NE Venejbls  Venables NE Voit  Voight
NE Verdsvert  Wordsworth NE Volaston  Wollaston
NE Vestinghauz  Westinghouse NE Volf  Wolf;  Woolf
NE Veverli  Waverley NE Volis  Wallace
NE Videkomb  Widdecombe NE Volken  Walken
NE Vidikomb  Widdicombe NE Volker  Walker
NE Vidous  Widdowes NE Volkot  Woollcott
NE Vidovs  Widdowes NE Volstonkraft  Wollstonecraft
NE Vidovson  Widdowson NE Voråester  Worcester
NE Vikhem  Wickham NE Vorting  Worthing
NE Vikomb  Wycombe NE Vortington  Worthington
NE Viktoria  Victoria NE Voterhauz  Waterhouse
NE Viliam  William NE Vozniak  Wozniak
NE Viliams  Williams NE Vraj  Wray
NE Viliamson  Williamson NE Vrajt  Wright
NE Viliers  Villiers NE Vrajtson  Wrightson
NE Vilijam  Willem NE Vrej  Wray
NE Vilijem  Willem NE Vren  Wren
NE Vilkes  Wilkes NE Vrigli  Wrigley
NE Viltšajer  Wiltshire NE Vudhauz  Wodehouse;
NE Viltšajr  Wiltshire  Woodhouse
NE Viljam  William NE Vudvord  Woodward

212

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NE Zahari NE Ÿilet

NE Zahari  Zachary NE Zigrid  Sigrid


NE Zaher  Sacher NE Zilber  Silber
NE Zajdelman  Seidelman NE Zinger  Singer
NE Zajnfeld  Seinfeld NE Zoe  Zoe
NE Zajnfelt  Seinfeld NE Zondhajm  Sondheim
NE Zaks  Sachs NE Zonenfeld  Sonnenfeld
NE Zavier  Xavier NE Zontag  Sontag
NE Zerb  Zerbe NE Ÿanet  Jeanette;  Jeannette
NE Zerbe  Zerbe NE Ÿanin  Jeannine
NE Zero  Zero NE Ÿerar  Gerard;  Gerrard
NE Zigel  Siegel NE Ÿerom  Jerome
NE Zigfrid  Siegfried NE Ÿilber  Gilbert
NE Zigl  Siegel NE Ÿilet  Gillett

–––––––––––––––––––––––– ZNAÅENJE SIMBOLA ––––––––––––––––––––––––

Strelica upuãuje na odrednicu u Reåniku, gde se ukazuje na preporuåeni


izgovorni i pravopisni oblik.

213

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

Prof. dr Tvrtko Prćić

NOVI TRANSKRIPCIONI REČNIK


ENGLESKIH LIČNIH IMENA

Treće, elektronsko, izdanje

Filozofski fakultet, Novi Sad

Za izdavača
Prof. dr Ivana Živančević Sekeruš, dekan

Recenzenti
Prof. dr Ranko Bugarski
Prof. dr Vera Vasić
Prof. dr Biljana Mišić Ilić

Korektura
Tvrtko Prćić

Prednje korice
Ferenc Finčur (realizacija)
Tvrtko Prćić (ideja)

Kompjuterski slog
Mladen Mozetić
GRAFIČAR, Novi Sad

Adaptacija i konverzija
Ferenc Finčur
KriMel, Budisava

2018.

ISBN 978-86-6065-497-9

objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta


CIP - Каталогизација у публикацији 
Библиотека Матице српске, Нови Сад 
811.111’374.2’373.23:003.035 
811.111’342.2’373.23:811.161.41’342.2(038) 
811.111’373.23:811.163.41’355(038) 
ПРЋИЋ, Твртко
        Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena
[Elektronski izvor] / Tvrtko Prćić. - 3. elektronsko izd. -
Novi Sad : Filozofski fakultet, 2018 
Dostupno i na: http://digitalna.ff.uns.ac.rs/
sadrzaj/2018/978-86-6065-497-9. - Nasl. sa pristupne
stranice. - Opis izvora dana: 20.12.2018. - Uvodna reč prof.
dr Ivana Klajna: str. 11-12. - Registar. 
ISBN 978-86-6065-497-9 
a) Лична имена, енглеска - Транскрипција - Речници 
COBISS.SR-ID 327404807
Novi transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena, treće, elektronsko, izdanje

NOVI TRANSKRIPCIONI REČNIK


Liza

NE
i n e ker —
eker/
L
e r / li n
e k ford
Lin neker
aj f o r d / Lin inklater:
n L / li n er/ L I
Levi
L i n ford /linklat IL
vin LI ter r — E
l ev i n/ Le vin — I Levine; L inkla Linklate klejter; No ime:
n / / L e e s r i c / L i n d r u g
Lev e /levIn jn: Jam
i E
lejter je i
Levi Ajn/ Lev O Livajn nson
n a /link eter, što ter
l
ink nkletter inkle nej
/lev E NEG n/ Levi e v i L i et e r / L
Li
J o vi/ L L
UP. er /linkl — NE
BOL n /levins I L I /le t i
nso i — le t
Link y /lini/ L Linski
i n
Levi /lIvi/ Liv is — e i /
y u d n n n s k
Le v is/ L ejl a n L i / li inton NE
e w is /lU lejland/ L ejlend L i nsky /linton/ L jnus —
L / L n a
Lint /lajnus/ inus
d O ; o L
Leyl LJE NEG / Lejšon E Lajam NE
an
BO e j š o n N L i nus s; NE L ajonel —
/l — a
Lajn /lajonel/
L
hon
Leys /lIam/ L E Liam
ijam jota
N o n e l
— NE L
i a m
ajem
; L i e l t a a /n
L
NE L libi/ Libi nstajn/ j n ; Lion liota/ Lio nn /lipm O
š t a / a E G
likte ihten Liott an, Lipp OLJE N
y / a m
Libb nstein / NE L m B m/

ipsko
t e — L i p
Lich enstajn jn i p man e / l
Likt ihtenste
L en comb pskomb
idel Lipm b, Lips
NE L /lidel/ L o m N E Li
e ll d i L ipsc om — pton a/ Li
za
ipsk ipton/ Li ILI /lIz
d i
Li d
/ l idi/
L
B O LJE L
on /l
y
Lidd ili/ Lili ijan
— a — or
/l n / Lil E Lilia OLJE
n Lipt /lIsa/ Lis or/ Lizm
Lili l i a /liz m
n /li en; N B Lis a
Lilia GO Lilij Liland — ore
isem Ajl/ Lajl ter
E d / L /l
N lilan d Lisle /lister/ / Litgou
Lis
nd /
Lilla GO Lilen ili/ Lili B O L JE i s t e r
/l i t g o u
NE l e y /l n — L
g o w t l ldÿon
e e , Li l
n / L ilij a
L i l i an Lit h
/ l i t l/ L ÿon/ Lit
i
l lia d
Littl john /litl n/ Litlton ud
Li l E e
n /li en; N ili
Lillia GO Lilij ly /lili/ L o L i t tle /litlto vud/ Litl
v
NE l l y , Li / L imb i t t l eton / l i tl
, L i bO L d
ewoo vli/ Lajv tone
li
Lillie ugh /lim å NE Littl l a j
b a i n — l n / n g s
ivel ton, Li ingston što je i
i
inå/ n/ Linko m Linco
Lim L n y v
/ l L
Linc ln /linko Abraha
h
Livin ingston/
gs Li v lIz/,
I NE /
Linc koln; AL Linkoln
o /liv / Liz — . Lees i
nnell
Lin nkoln/ r g i z /liz me: UP Liza Mi
i a e i :
je /!l linda/ Li rg/ Lind
n d b L o
drug jza/ Lajz iza
a
d a / / l i n dbe n / l a
z a / L
––––
––
L i n
b e rgh on/ Lind si/ Lind
o s i Liz ILI /lI
a
– –––––

Lin n /lind ey /lind
d NE —
––––
–––
enjen
i
ndzi; –––– ukor
Lind ay, Lind EGO Li
o s
A !
s N BOL oblik
Lind BOLJE ndsej SIM n
L i Å E NJE n a glaše šen

i; NE ZNA atak
u/ kr tak nena
gla
Linz ––––
–––– /aeio kra
–– u/
–––– /aeio
– –––––– aglaš
en
––– d ug n naglašen
OU / ne
/AEI U/ dug 121
O
/AEI
ENGLESKIH LIČNIH IMENA
objavljeno i dostupno u Digitalnoj biblioteci Filozofskog fakulteta

You might also like