Professional Documents
Culture Documents
Uklanjanje Prepreka
Uklanjanje Prepreka
I NJIHOVO UKLANJANJE
Sakupio i priredio:
Nyanaponika Thera
Prevod
Rastislav Kobac
Ovo izdanje je preuzeto iz štampanog izdanja iz 1994 pod okriljem DharmaNet Dharma
Book Transcription projekta, sa ljubaznim dopuštenjem Buddhist Publication Society.
SADRŽAJ
Uvod
Pet prepreka
I. Osnovni tekstovi
II. Prepreke
1. Želja za čulnim zadovoljstvima
2. Ljutnja
3. Lenjost i tromost
4. Uznemirenost i kajanje
5. Sumnja
Iz Samanjaphala sute
I. Sutta
II. Komentari
Skraćenice:
AN – Anguttara nikaya
MN – Majjhima nikaya
SN – Samyutta nikaya
Vism – Visuddhimagga
Uvod
1
Tj. objekat meditacije: doslovno “polje delovanja”.
označeni imenima: duhovne sposobnosti (indriya), faktori zadubljenja (jhananga) i
faktori prosvetljenja (bojjhanga). U nekim slučajevima dodani su objekti meditacije, što
će biti od pomoći u prevazilaženju pojedinačnih prepreka.
“Zarobljenik života” (puthujjana)2, ipak, jedino može postići privremeno uklanjanje
i delimično slabljenje prepreka. Njihovo konačno i potpuno iskorenjivanje se dešava tek na
različitim stupnjevima svetosti (ariyamagga) :
Čulna želja, ljutnja i kajanje se elimišu na trećem stupnju, na putu sa koga više
nema povratka u krug preporađanja (anagami-magga).
Prema tome, nagrada za borbu protiv prepreka nije ograničena samo na mogućnost
kraće ili duže meditacije, već nas svaki korak u slabljenju ovih prepreka vodi bliže stanju
svetosti, gde je oslobođenje od ovih prepreka konačno.
Mada je većina ovde citiranih tekstova, a prevedenih iz Budinih govora i kanonskih
komentara, namenjena monasima, oni su takođe korisni za one koji žive svetovnim životom.
Kao što kažu stari učitelji: “Monah (bhikku) je spomenut ovde kao primer onih koji su
posvećeni vežbanju Učenja. Bilo ko da preduzme tu praksu je ovde obuhvaćen nazivom
‘monah’.”
PET PREPREKA
I. Osnovni tekstovi
Postoji pet smetnji i prepreka, “korova” uma koji osujećuju uvid. Kojih pet?
Čulna želja je smetnja i prepreka, “korov” uma koji osujećuje uvid. Ljutnja...
Lenjost i tromost... Uznemirenost i kajanje... Sumnja je smetnja i prepreka, “korov” uma
koji osujećuje uvid.
Bez prevazilaženja ovih pet prepreka nemoguće je za monaha, čiji uvid stoga gubi
snagu i moć, da zna sopstveno dobro, dobro za druge, dobro i za sebe i za druge; niti će on
biti sposoban da dostigne ono nadljudsko stanje osobitog postignuća, znanje i uvid koji
omogućuju postizanje svetosti.
Ali ako je monah prevazišao ovih pet smetnji i poteškoća, ove “korove” uma koji
osujećuju uvid, tada je moguće, da svojim snažnim uvidom zna sopstveno dobro, dobro za
druge, dobro i za sebe i za druge; i on će biti sposoban da dostigne ono nadljudsko stanje
osobitog postignuća, znanje i uvid koji omogućuju postizanje svetosti.
AN 5:51
Onaj čije je srce preplavljeno neobuzdanom željom radiće ono što ne bi trebalo da radi i
zanemarivaće ono što bi trebalo da radi. I tako, njegovo ugled i njegova sreća će propasti.
Onaj čije je srce preplavljeno ljutnjom... lenjošću i tromošću... uznemirenošću i
kajanjem ... sumnjom radiće ono što ne bi trebalo da radi i zanemarivaće ono što bi trebalo
da radi. I tako, njegov ugled i njegova sreća će propasti.
Ali ako plemeniti učenik vidi ovih pet prepreka kao zagađivače uma, on će ih
napustiti. Čineći tako, biće cenjen kao neko sa velikom mudrošću, neko prebogat mudrošću,
sa jasnim shvatanjema, kao neko dobro opskrbljen mudrošću. To se naziva “opskrbljenost
mudrošću”.
2
“Zarobljenik života” ili puthujjana, koji može biti monah ili laik, jeste onaj koji još nije dosegnuo prvi stupanj svetosti, put ulaska u
struju (sotapatti-magga).
AN 4:61
Postoji pet nečistoća u zlatu, zbog kojih je ono teško za obradu i rukovanje, manje je
blistavo, lomljivo je i ne može se dobro kovati. Kojih je to pet nečistoća? Gvožđe, bakar,
kalaj, olovo i srebro.
Ali ako se zlato oslobodi ovih pet nečistoća, tada će ono biti lako za obradu i
rukovanje, više će blistati, biće čvršće i moći će se dobro kovati. Kakve bilo ukrase neko
želeo da napravi od njega, bilo da su to dijademe, naušnice, ogrlice ili zlatni lanac, ono će
poslužiti svrsi.
Slično tome, postoji pet nečistoća uma, njegovih slabljenja usled kojih um nije lak za
obradu i rukovanje, manje je blistav, jasan i nepokolebljiv, i ne može se dobro
skoncentrisati na iskorenjivanje nečistoća (asava). A koje su to nečistoće? To su: želja,
ljutnja, lenjost i tromost, uznemirenost i kajanje i, na kraju, sumnja.
Ali, ako je um slobodan od ovih pet nečistoća, on će biti lak za obradu i rukovanje,
blistaviji, jasniji i nepokolebljiviji, i moći će se dobro skoncentrisati na iskorenjivanje
nečistoća (asava). Kojem god stanju, ostvarivom višim mentalnim sposobnostima, da se
usmeri takav um, u svakom slučaju će zadobiti sposobnost njihovog ostvarenja, ako su
(drugi) uslovi ispunjeni.
AN 5:23
Kao što, monasi, ovo telo preživljava hranjenjem, preživljava zaviseći od hranjenja,
ne preživljava bez hranjenja – na isti način, monasi, pet prepreka opstaje hranjenjem, zavisi
od hranjenja, ne preživljava bez hranjenja.
SN 46:2
1. Čulna želja
Hranjenje požude
Izgladnjivanje požude
Pod “neprijatnim objektima” se, ovde, podrazumeva meditiranje3 na groblju, kao što je
opisano u Satipatthana sutti i objašnjeno u Visuddhimaggi; ali se ovo odnosi i na
odbojne aspekte objekata čula uopšte.
Tako, monasi, monah razmišlja upravo o ovom telu, ograničenom kožom i punom
različitih prljavština od tabana naviše i od vrha glave naniže: “U ovom telu su: dlake
3
Misli se na kontemplaciju nad leševima u raznim fazama raspadanja. (prim. prev.)
glave, dlake tela, nokti, zubi, koža, meso, mišići, kosti, koštana srž, bubrezi, srce, jetra,
rebra, slezina, pluća, creva, stomak, izmet, žuč, gnoj, krv, znoj, salo, suze, limfa,
pljuvačka, sluz, tečnost u zglobovima, mokraća (i mozak u lobanji).”
MN 10
Objekti čula daju malo užitka, ali mnogo bola i mnogo očaja; opasnost u njima
prevladava.
MN 14
Postoje oblici vidljivi okom, koji su poželjni, ljupki, prijatni, dopadljivi, povezani sa
žudnjom, izazivaju želju. Ukoliko monah nije njima zaslepljen, nije vezan za njih, ne raduje
im se, tada se u onome ko nije zaslepljen njima, nije vezan za njih i ne raduje im se,
uživanje (u ovim oblicima) prekida; ako uživanja nema, nema ni vezanosti. Postoje zvuci
dostupni uhu... objekti uma dostupni umu... ukoliko uživanja nema, nema ni vezanosti.
SN 35:63
4. Umerenost u jelu
Kako je on umeren u jelu? Tako što monah uzima svoju hranu nakon razboritog
razmatranja: ne radi uživanja, gordosti ili ulepšavanja tela ili njegovog ukrašavanja
(mišićima); nego jedino u cilju održavanja i potpomaganja ovog tela, izbegavanja
oštećivanja i kao potporu svetačkom življenju, razmišljajući: “Ovako ću uništiti staro bolno
osećanje i neću dopustiti novom da se razvije. Imaću dug život, besprekoran i blagosloven.
MN 2; MN 39
5. Prijateljstvo s mudrima
Ovde je naglasak posebno na takvim prijateljima koji imaju iskustvo i mogu biti
uzor i pomoć u prevazilaženju čulne želje, posebno u meditaciji o neprijatnom. Takođe se
ovo odnosi i na plemenito prijateljstvo opšte. Isto ovo dvostruko objašnjenje, uz
odgovarajuće izmene, važi i za druge prepreke.
Celokupni svetački život, Ananda, jeste plemenito prijateljstvo, plemenito
drugarstvo, plemenito savezništvo. Za onog monaha, Ananda, koji ima plemenitog
prijatelja, plemenitog druga, plemenitog saveznika, može se očekivati da će negovati i
praktikovati plemeniti osmostruki put.
SN 45:2
6. Razgovor o korisnom
A. Poređenje
SN 46:55
2. Ljutnja
A. Hranjenje ljutnje
Izgladnjivanje ljutnje
5. Prijateljstvo s mudrima;
6. Razgovor o korisnom
Poređenje
Ukoliko se lonac vode greje na vatri, voda kipi i ključa, i čovek sa normalnom
sposobnošću vida, gledajući u nju, ne može da prepozna i vidi svoj lik. Na isti način, kada je
nečiji um opsednut zlovoljom, preplavljen zlovoljom, tada on ne može pravilno da uoči izlaz
iz zlovolje koja je nastala; tada on pravilno ne razume i ne vidi sopstveno dobro, niti dobro
drugih, niti dobro i svoje i drugih; takođe, pouke zapamćene pre mnogo vremena mu ne
dolaze u svest, da se i ne spominju one koje i nisu zapamćene.
SN 46:55
3. Lenjost i tromost
Tu nastaje mlitavost, klonulost, lenjo protezanje tela, pospanost nakon jela, mentalna
usporenost; često im se posvećuje preterana pažnja – ovo je hrana za nastajanje
lenjosti-i-tromosti koja još nije nastala i hrana za povećanje i snaženje lenjosti-i-
tromosti koja je već nastala.
SN 46:51
B. Izgladnjivanje lenjosti-i-tromosti
“Može da ništa ne ostane osim kože i mišića i kostiju; mogu meso i krv da se sasuše
u telu! Pre nego što se dostigne ono što se može dostići odvažnom snagom, odvažnom
energijom, odvažnim delovanjem – neka moja energija ne utrne!”
MN 70
1. Podsećanje na smrt
U monahu koji je navikao da vidi patnju u nestalnosti i koji je često predan ovoj
kontemplaciji, učvrstiće se takvo revnosno shvatanje opasnosti od lenjosti, dokolice,
klonulosti, nehata i neobazrivosti, baš kao da mu preti ubojica sa izvučenim mačem.
AN 7:46
3. Saradost. Radost zbog sreće svoje i onih oko nas
Hodaću putem kojim su Bude, Paccekabuddhe i veliki učenici nestali; ali nehajna osoba
tim putem ne može da hodi.“
Vism. IV,55
Ibid.
Ibid.
Kako se podstiče um onda kada um treba podstrek? Ako usled sporosti u primeni
mudrosti ili usled nepostizanja sreće spokojstva um postane tup, tada bi ga on trebao
pobuditi kroz razmišljanje o osam podstičućih objekata. Tih osam objekata su: rođenje,
propadanje, bolest i smrt; patnja u nižim svetovima; patnja prošlosti ukorenjena u
krugu postojanja; patnja budućnosti ukorenjena u krugu postojanja; patnja sadašnjosti
ukorenjena u potrazi za hranom.
Vism. IV,63
(1) “Onda, Moggallano, kakva god otupljujuća misao ti se javila, takvoj misli ne bi
trebalo poklanjati pažnju, ne bi joj se trebalo često vraćati. Tada je moguće da, čineći
tako, tromost nestane.”
(2) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, trebalo bi da misliš i promišljaš o
Dhammi o kojoj si slušao i učio, i trebalo bi je ponovo preispitati. Tada je moguće da,
čineći tako, tromost nestane.”
(3) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, trebao bi srcem naučiti Dhammu, o
kojoj si slušao i učio, u svoj svojoj potpunosti.Tada je moguće, da čineći tako, učmalost
nestane.”
(4) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, tada bi trebalo da protrljaš svoje uši i
dlanovima izmasiraš svoje udove. Tada je moguće da, čineći tako, tromost nestane.”
(5) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, trebalo bi da ustaneš sa svoga mesta, i
nakon umivanja vodom, trebalo bi da pogledaš oko sebe u svim pravcima, kao i gore ka
zvezdama na nebu. Tada je moguće da, čineći tako, tromost nestane.”
(6) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, trebalo bi da čvrsto utvrditi
(unutrašnju) percepciju svetla: kako po danu, tako i po noći; kako po noći, tako i po
danu. Tako sa umom čistim i neometenim, trebalo bi da razvijaš svesnost koja je puna
svetlosti. Tada je moguće da, čineći tako, tromost nestane.”
(7) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, trebalo bi da, svestan onoga što je
napred i nazad, hodaš gore-dole, sa čulima okrenutim ka unutra i sa umom koji se ne
usmerava van. Tada je moguće da, čineći tako, tromost nestane.”
(8) “Ali ako, čineći tako, tromost ne nestane, mogao bi leći dole na svoju desnu
stranu, i zauzeti lavlji položaj, prekrivajući nogu nogom – pažljivo, jasne svesti, držeći u
umu misao o ustajanju. A kad se opet probudiš, trebalo bi brzo da ustaneš, s mišlju:
“Neću se prepustiti užitku ležanja i počivanja, užitku spavanja!”
AN 7:58
1. Pet opasnosti
(1) “Tako, monasi, monah razmišlja ovako: “Sada sam mlad, mladić, mlad po
godinama, crnokos, u cvetu mladosti, u prvoj fazi života. Ali doći će vreme kada će ovo
telo ščepati starost. A onaj ko je obuzet starošću ne može lako da se udubljuje u učenje
Bude; nije mu lako da živi u divljini, u šumi, u džungli ili u usamljenom boravištu. Pre
nego što se ova neželjena stanja, tako neugodna i neprijatna, pojave, sakupit ću svoju
energiju za dostizanje nedostignutog, za dosezanje nedosegnutog, za shvatanje
neshvaćenog, i tako, posedujući ova stanja, živeću srećno čak i u starosti.”
(2) “I dalje, monasi, monah razmišlja ovako: “Sada sam slobodan od iznurenosti,
slobodan od bolesti, moje probavne sposobnosti rade ujednačeno, moja telesni sklop
nije ni previše hladan ni previše vruć, on je urazvnotežen i sposoban za napor. Ali, doći
će vreme kada će ovo telo biti obuzeto bolešću. I onaj ko je bolestan nije u stanju da se
bez poteškoća udubljuje u Učenje Bude; nije mu lako da živi u divljini, u šumi, u džungli
ili u usamljenom boravištu. Pre nego što se ova neželjena stanja, tako neugodna i
neprijatna, pojave, sakupit ću svoju energiju za dostizanje nedostignutog, za dosezanje
nedosegnutog, za shvatanje neshvaćenog, i tako, posedujući ova stanja, živeću srećno
čak i u bolesti.”
(3) “I dalje, monasi, monah razmišlja ovako: “Sada je tu izobilje hrane, dobre
žetve, lako je dostupan isprošeni obrok, lako je živeti od sakupljene hrane i darova. Ali
doći će vreme kada će zavladati glad, loša žetva, biće teško isprositi obrok, biće teško
živeti od sakupljene hrane i darova. U oskudici ljudi se sele u naselja gde ima hrane u
izobilju, i takva naselja postaju prenaseljena i pretrpana. Ali u naseljima pretrpanima i
prenaseljenim ne može se lako udubljivati u Učenje Bude. Pre nego što se ova neželjena
stanja, tako neugodna i neprijatna, pojave, sakupit ću svoju energiju za dostizanje
nedostignutog, za postizanje nepostignutog, za shvatanje neshvaćenog, i tako,
posedujući ova stanja, živet ću srećno čak i u oskudici.”
(4) “I dalje, monasi, monah razmišlja ovako: “Sada ljudi žive u skladu i
prijateljstvu, u skladnom društvu, kao da teče med i mleko, i gledaju jedni druge sa
naklonošću. Ali doći će vreme opasnosti, vreme nemira između plemena kada će ljudi
upregnuti svoja kola i odvesti se dalje i kada će se strahom obuzeti pomerati ka mestu
sigurnosti, i tada će takva naselja postati prenaseljena i pretrpana. Ali u naseljima
pretrpanim i prenaseljenim se ne može lako udubljivati u učenje Bude. Pre nego što se
ova neželjena stanja, tako neugodna i neprijatna, pojave, sakupit ću svoju energiju za
dostizanje nedostignutog, za dosezanje nedosegnutog, za shvatanje neshvaćenog, i tako,
posedujući ova stanja, živeću srećno čak i u vreme opasnosti.”
(5) “I dalje, monasi, monah razmišlja ovako: “Sada zajednica monaha živi u slozi i
prijateljstvu, bez svađi, živi sretno pod jednim Učenjem. Ali doći će vreme kada
će nastati razdor u zajednici. I kada je zajednica u razdoru ne može se lako
udubljivati u učenje Bude; nije lako živeti u divljini, u šumi, u džungli ili u
usamljenom boravištu. Pre nego što se ova neželjena stanja, tako neugodna i
neprijatna, pojave, sakupiću svoju energiju za dostizanje nedostignutog, za
dosezanje nedosegnutog, za shvatanje neshvaćenog, i tako, posedujući ova
stanja, živet ću srećno čak ako dođe do rascepa u monaško jzajednici.” 4
AN 5:78
Kada je um lenj, nije pravo vreme za razvijanje sledećih faktora prosvetljenja: spokojstva,
koncentracije i staloženosti, zato što lenji um teško može biti pokrenut njima.
SN 46:53
A. Poređenje
SN 46:55
4. Uznemirenost i kajanje
Postoji nemir uma; često mu se posvećuje preterana pažnja – ovo je hrana za nastajanje
uznemirenosti i kajanja koje još nije nastalo i hrana za povećanje i snaženje
uznemirenosti i kajanja koje je već nastalo.
SN 46:51
SN 46:51
1. Sumnja
A. Hranjenje sumnje
Postoje stvari koje prouzrokuju sumnju; često im se posvećuje preterana pažnja – ovo je
hrana za nastajanje sumnje koja još nije nastala i hrana za povećanje i snaženje sumnje
koja je već nastala.
SN 46:51
B. Izgladnjivanje sumnje
Postoje stvari koje su korisne ili nekorisne, besprekorne ili iskvarene, plemenite ili
niske, i (drugi) kontrasti između tame i svetla; često pridavanje pažnje njima – to je
sprečavanje nastajanja sumnje koja još nije nastala, i sprečavanje uvećanja i snaženja
ljutnje koja je već nastala.
Od šest stvari korisnih za odbacivanje sumnje, prve tri i poslednje dve su identične sa
onima datim za uznemirenost i kajanje. Ovo je četvrta:
C. Poređenje
SN 46:55
Iz Govora o plodovima isposničkog života
Samanna phala sutta (DN 2)
[Ceo text Govora]
I. Sutta
Pošto se riješio mrzovolje, duh mu ostaje bez zlih namjera. Milosrdan prema svim
živim bićima, pročišćava duh od mrzovolje.
Pošto se riješio kolebljivosti, postaje nepokolebljiv, bez sumnje o onome što je dobro
pročišćava duh od kolebljivosti.
Kao kad se, maha-rađa, neki čovjek zaduži da poduzme neki posao, pa mu taj posao
uspije, te ne samo da može da otplati raniji dug, nego mu još i pretekne zarada, tako da
može izdržavati i ženu,... pa se tom uspjehu raduje i veseli.
Ili, maha-rađa, kao čovek koji se razboli, muči ga teška bolest, ne može da jede,
tijelo mu iznemogne; ali nakon nekog vremena se oporavi od te bolesti, hrana močne da mu
prija, a tijelo mu ojača,... pa se tom oporavku raduje i veseli.
Ili, maha-rađa, kao kad čovjek zatvoren u tamnici nakon nekog vremena bude pušten
na slobodu, živ i zdrav, a ni imanje mu nije pretrpelo štetu,... pa se tome raduje i veseli.
Ili, maha-rađa, kao čovjek u ropstvu, koji nije svoj gospodar, nego je pod tuđim
gospodstvom i ne može da ide kudakuda želi; ali se nakon nekog vremena oslobodi ropstva i
postanesvoj gospodar, i nezavisan od tuđeg gospodstva slobodno pođe kuda želi,... pa se toj
slobodfi raduje i veseli.
Ili, maha-rađa, kao čovjek koji se uputi s novcem i i metkom na put koji vodi kroz
pustinju gdje će teško doći do hrane i naići na razne opasnosti; ali u predviđenom roku
prođe kroz tu pustinju i sretno stigne na odredište gdje se osjeća mirno i sigurno,... pa se
tom uspjehu raduje i veseli:
Isto tako i isposnik smatra sam sebe dužnikom, bolesnikom, zatočenikom, robom,
patnikom na opasnom putu tako dugo dok se ne riješi tih pet prepreka. Ali kad se riješi tih
pet prepreka, onda se smatra nedužnim, zdravim, puštenim iz tamnice, slobodnim čovjekom
na pouzdanom tlu.
VI
Kad uvidi da se riješio tih pet smetnji, osjeti radost. Iz te se radosti rađa prijatan
osjećaj. Kad se duh osjeća prijatno, smiruje se i tijelo. Smireno tijelo oseća zadovoljstvo.
Ko je zadovoljan, postiže i postojanu sabranost duha.
II. Komentari
U Govoru se kaže: “Isto tako i isposnik smatra sam sebe dužnikom, bolesnikom,
zatočenikom, robom, patnikom na opasnom putu tako dugo dok se ne riješi tih pet
prepreka.”
Ovim Blaženi pokazuje da nenapuštena prepreka čulne želje jeste slična dugovanju;
a druge prepreke su slične bolovanju, i tako dalje. Ova poređenja bi trebala ovako biti
shvaćena:
1. Čulna želja
Postoji čovek koji je dužan, ali je propao. Njegovi zajmodavci kada mu govore da
im vrati dug, obraćaju mu se grubo ili ga zlostavljaju i tuku, a on je nemoćan da se
suprostavi i treba sve da podnese. Njegov dug prouzrokuje ovakvo podnošenje.
2. Ljutnja
Ukoliko čovek pati od mnogih bolesti, i ponudi mu se čak i med i šećer, on neće
uživati u njihovom ukusu, zbog svoje teške bolesti; on će sve odbacivati žaleći se: “Gorko
je, gorko!”
3. Lenjost i tromost
Osoba je zadržana u zatvoru za vreme prazničnog dana, tako da nije mogla videti niti
početak, niti sredinu, niti kraj praznika. Ukoliko ona bude oslobođena sledećeg dana i čuje
ljude kako govore: “Oh, kako je prekrasna bila jučerašnja svečanost! O, ti plesovi i pesme!”
neće dati bilo kakav odgovor. Zašto neće? Zato što lično nije uživala u slavlju.
Slično, čak i ako sluša vrlo rečit govor o Dhammi, monah obuzet lenjošću i
tromošću neće znati ni za početak, ni za sredinu, ni za kraj. Ukoliko nakon govora, čuje
njegovu pohvalu: “Kako je prijatno bilo slušati Dhammu! Kako je interesantna bila tema i
kako su dobra poređenja!” on neće biti sposoban da kaže ni jednu jedinu reč. A zašto neće?
Zato što, zahvaljući svojoj lenjosti i tromosti, nije uživao u govoru. Na taj način, lenjost i
tromost su uporedivi sa zatočeništvom.
1. Uznemirenost i kajanje
Robu koji želi da se provede na dan praznika reče gospodar: “Idi brzo na to i to
mesto! Ima hitan posao da se obavi. Ukoliko ne odeš, odseći ću ti i ruke i noge, kao i uši i
nos!” Čuvši tako, rob će brzo požuriti kao što mu je naređeno, i neće biti u mogućnosti da
uživa u bilo kom delu festivala. To je zbog njegove zavisnosti o drugima.
Slično je i sa monahom neupućenim dobro u Vinayu (monaška pravila ponašanja),
koji je otišao u šumu imajući u vidu osamljivanje. Ukoliko u bilo čemu, pa makar i u pitanju
dozvoljenog mesa (npr. svinjetina) on pomisli da ono nije dozvoljeno (zamenjajući ga
medveđim mesom), on mora da prekine svoju osamljenost i, da bi pročistio svoje ponašanje,
ode do nekoga dobro upoznatog sa Vinayom. Stoga on neće biti u mogućnosti da uživa u
sreći usamljenosti zato što će biti savladan uznemirenošću i kajanjem. Na taj način su
uznemirenost i kajanje isti kao i ropstvo.
5. Sumnja
Čovek što putuje kroz pustinju, uplašen da bi putnici mogli biti opljačkani ili ubijeni
ili orobljeni, na svaki zvuk grančice ili ptice, postaće nespokojan i pun straha, obuzet
razmišljanjem: “Pljačkaši su došli!” On će hodati nekoliko koraka, a zatim u strahu stati, i
tako će se celim putem ponašati; ili će se možda čak i vratiti. Stojeći više nego hodajući, sa
mnogo umora i teškoća će dostići bezbedno mesto ili ga čak neće ni dostići.
B. Prevladavanje prepreka
U Govoru se kaže: “Ali kad se riješi tih pet prepreka, onda se smatra nedužnim,
zdravim, puštenim iz tamnice, slobodnim čovjekom na pouzdanom tlu.”
5
To su, prema Vibhangi: sumnja u Buddhu, Dhammu, Sanghu, trostruko uvežbavanje, u prošlost, budućnost, i prošlost i budućnost, i u
uslovljavanje zavisno od nastalih fenomena.
Čovek, uzevši pozajmicu, koristi je za svoj posao i dolazi do napretka. On razmišlja:
“Ovaj dug je uzrok neprijatnosti.” On vraća pozajmicu zajedno sa kamatom i ispunjava
svoje obećanje. Nakon toga on niti šalje glasnika niti pismo svojim zajmodavcima; čak
ako ih i sretne, od njegove volje zavisi da li će ustati sa svoga mesta da ih pozdravi ili
ne. A zašto? On im više ništa ne duguje, niti zavisi od njih.
Slično tome, monah razmišlja: “Čulna želja je uzrok smetnji.” On tada razvija šest stvari
koje vode ka njenom napuštanju i uklanja prepreku čulne želje. Kao što i onaj koji se
oslobodio dugovanja više ne oseća strah i nervozu pri susretu sa svojim nekadašnjim
zajmodavcima, tako i onaj koji je ostavio čulnu želju više nije vezan i zarobljen
objektima svoje čežnje; čak ako i ugleda prelepe oblike, strast ga neće obuzeti.
2. Prevazilaženje ljutnje
Kao što će osobi koja pati od teških bolesti, izlečenoj uzimanjem lekova, biti povraćen
ukus za med i šećer, slično i monah razmišlja: “Ova zlovolja prouzrokuje mnogo štete” i
razvija šest stvari koje vode ka napuštanju i uklanjanju prepreke ljutnje. Isto kao što
izlečeni pacijent uzimajući med i šećer razlikuje ukus, tako i monah prima sa
poštovanjem pravila obučavanja i posmatra (njihovu vrednost) sa poštovanjem. Stoga je
Blaženi uporedio napuštanje ljutnje sa oporavljanjem zdravlja.
Postoji pojedinac koja je jedanput, na praznični dan, bio u zatvoru. Ali kada oslobođen
bude slavio praznik sledećom prilikom, razmišljaće ovako: “Ranije, zbog greške mog
bezumlja, bio sam u zatvoru na dan praznika i nisam mogao da uživam u slavlju. Sada
ću biti razuman.” I pojedinac ostaje razuman u svom ponašanju tako da ništa štetno ne
pronalazi put do njegovog uma. Uživajući u slavlju govori: “O, kako je prekrasan
praznik bio!” Slično i monah shvativši da lenjost i tromost čine veliku štetu, razvija šest
stvari koje im se suprostavljaju i tako uklanja prepreku tuposti i tromosti. Isto kao što
čovek oslobođen iz zatvora uživa u celom trajanju praznika, čak ako i traje sedam dana,
tako je i monah koji je napustio lenjost i tromost sposoban da uživa u početku, u sredini,
i na kraju Praznika Dhamme (dhamma-nakkhatta) i konačno postiže stanje arahanta,
zajedno sa četvorostrukim znanjem uvida (patisambhida). Stoga je Blaženi govorio o
napuštanju lenjosti i tromosti, poredeći ga sa oslobođenjem iz zatvora.
Rob, koji uz pomoć prijatelja, plati otkup svom gospodaru i postane slobodan čovek,
ubuduće je u mogućnosti da radi šta želi. Slično i monah, razumevajući veliku smetnju
prouzrokovanu uznemirenošću i kajanjem, razvija šest stvari koje im se suprostavljaju i
tako prevazilazi uznemirenost i kajanje. Prevazišavši ih, on je kao istinski slobodan
čovek sposoban da radi ono što želi. Kao što niko ne može sprečiti slobodnog čoveka da
radi šta želi, tako i uznemirenost i kajanje ne sprečavaju više monaha u hodanju sretnim
putem samoodricanja (sukhanekkhamma-patipada).
Stoga je Blaženi objasnio prevazilaženje uznemirenosti i kajanja kao slično oslobođenju
iz ropstva.
5. Prevazilaženje sumnje
Snažan čovek, koji sa svojim prtljagom u rukama i dobro naoružan, putuje sa
društvom kroz divljinu. Ukoliko ga pljačkaši vide, makar i iz daleka, oni će pobeći. Prošavši
bezbedno kroz divljinu i stigavši na bezbedno mesto, on će se obradovati svom sretnom
dolasku. Slično i monah, videvši da je sumnja uzrok velike štete, razvija šest stvari koje su
njen protivotrov i napušta sumnju. Kao što će snažan čovek, naoružan i u društvu, koji
razmišlja o pljačkašima koliko i o travi na zemlji, bezbedno izaći iz divljine ka sigurnom
mestu; slično će i monah, prošavši kroz divljinu lošeg ponašanja, konačno dostignuti stanje
najviše sigurnosti, besmrtno područje Nibbane. Stoga je Blaženi uporedio prevazilaženje
sumnje sa dolaskom na sigurno mesto.