You are on page 1of 13

‫تطبيق طريقة المباشرة في تعلم المحادثة‬

‫نوفي مطمئنة‬
‫قسم تعميم المغة العربية‬
‫بالدراسات العميا جامعة سونان غونونج جاتي اإلسالمية الحكومية باندونج‬

‫ممخص‬
‫ميارة الكالم ميارة ميمة في تعمم المغة العربية‪ ،‬وخاصة في تعمم المحادثة ألن‬
‫األىداف من ميارة الكالم عموما قدرة الطالب عمى التواصل شفويا‪ .‬ومع ذلك‪،‬‬
‫في الواقع ميارة الكالم لدي الطالب في مدرسة قرة العين المتوسطة سينغابارنا‬
‫منخفض‪ .‬كما ىو المعروف أن طريقة التعمم المطبقة ىي طريقة المباشرة‪ .‬وقد‬
‫أجري ىذا البحث لمعرفة قدرة الكالم لدي الطالب من خالل استخدام طريقة‬
‫المباشرة في تمك المدرسة‪ .‬الطريقة المستخدمة في ىذا البحث ىي طريقة تحميل‬
‫الوصفي بالمقاربة النوعية‪ .‬وكانت طريقة جمع البيانات المستخدمة ىي‬
‫المالحظة‪ ،‬والمقابمة‪ ،‬والدراسة التوثيقية ‪ .‬دلت نتيجة المقابمة عمى أن الغرض من‬
‫استخدام طريقة المباشرة ىو ترقية ميارة الكالم لدي الطالب و دوافعيم‪ .‬يقوم‬
‫المعمم بإعداد المفردات المتعمقة بالمواد‪ ،‬ثم يق أر النص الذي يقرره الطالب م ار ار‬
‫وتك اررا‪ ،‬ويصحح المعمم سوء قراءة الطالب‪ .‬والقيود في تعمم المحادثة بطريقة‬
‫المباشرة التى يشعرىا الطالب ىي صعوبة الطالب في تفسير المفردات ألنيم ال‬
‫يتعممون المغة العربية سابقا‪ .‬وأما القيود التي يشعر بيا المعممون ىو أن المعممين‬
‫يشعرون صعوبة في تسميم المواد بسبب خمفية الطالب المختمفة وكثير من‬
‫الطالب الذين ال يعيشون في المدارس الداخمية‪.‬‬
‫الكممات الرئيسية‪ :‬الكالم‪ ،‬طريقة المباشرة‪ ،‬تعمم المحادثة‪.‬‬
‫‪ABSTRAK‬‬
‫‪Keterampilan berbicara merupakan keterampilan yang sangat penting dalam‬‬
‫‪mempelajari bahasa Arab, terutama dalam pembelajaran muhadastah dikarenakan‬‬
‫‪secara umum keterampilan berbicara bertujuan agar peserta didik mampu‬‬
‫‪berkomunikasi lisan secara baik dan benar. Namun, berdasarkan hasil wawancara‬‬
‫‪keterampilan berbicara bahasa Arab siswa di SMP Plus Qurrota Ayun Singaparna‬‬

‫‪1‬‬
2

masih rendah. Sebagaimana diketahui metode pembelajaran yang diterapkan yaitu


metode mubasyarah. Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui kemampuan
berbicara bahasa Arab siswa melalui penggunaan Metode mubasyarah di sekolah
tersebut. Metode penelitian yang digunakan adalah metode analisis deskriptif
dengan pendekatan kualitatif. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah
observasi, wawancara, dan studi dokumentasi. Hasil wawancara menunjukkan
bahwa tujuan penggunaan metode mubasyarah adalah supaya siswa lebih
terampil dalam berbicara bahasa Arab dan Supaya siswa termotivasi untuk
berbicara bahasa Arab. Dalam pelaksanaannya, guru mempersiapkan kosakata
yang berkaitan dengan materi kemudian membacakan teks tersebut dengan diikuti
oleh siswa secara berulang-ulang dan guru membenarkan pelafalan siswa yang
masih salah. Kendala dalam pembelajaran muhadastah dengan metode
mubasyarah yang dirasakan siswa adalah siswa kesulitan dalam mengartikan
kosakata yang tidak diketahui dikarenakan siswa tidak mempelajari bahasa Arab
sebelumnya. Adapun kendala yang dirasakan guru adalah guru merasa kesulitan
dalam penyampaian materi dikarenakan latar belakang siswa yang berbeda-beda
dan banyak siswa yang tidak bermukim di pesantren.
Kata kunci: berbicara, Metode Mubasyarah, pembelajaran muhadastah

‫المقدمة‬
‫و مما يجدر بالذذكر أن إحذدا المغذات التذى تذدرس فذي المدرسذة ىذي المغذة‬
‫ و ىذي احذدا المذواد الد ارسذية المكتوبذذة فذي المذنيج الد ارسذي مذن المدرسذذة‬.‫العربيذة‬
‫ذتعدا فذذي المذذدارس لمحصذذول‬
ّ ‫ و كانذذت المغذذة العربيذذة مسذ‬.‫االبتدائيذذة حتذذى العاليذذة‬
‫عمذذى الكفائذذة المغويذذة األساسذذية التذذي تشذذمل أربذذع ميذذارات وىذذي االسذذتماع والكذذالم‬
‫ و‬.‫ حتذذى يسذذتطيع التالميذذذ أن يتّصذذموا بعذذض الم ارجذذع العربيذذة‬.‫والق ذراءة والكتابذذة‬
.‫يرجو عمي التالميذ ان َيستوعب تمك الميارات األربع كامال‬

‫ أصبحت ميارة الكالم أىذم الميذارات مذن الميذارات‬،‫و من الم يارات األربع‬
‫ و ذكذذر حيرمذذاوان ٕٗٔٓ ص ٓٓٔ) أن تعمذذيم الكذذالم أىذذم مذذن‬.‫األخذذرا لمذذتعمم‬
.‫ ألن الكالم يظير عمى وجود المغة‬،‫تعميم الكتابة‬

‫ المحادثة مصدر من‬.‫ يستخدم المعمم تعميم المحادثة‬،‫و في ترقية ميارة الكالم‬
‫ فالمحادثة ىي أنشطة‬.)ٕٕٗ ‫ٔ ص‬ٜٛٗ ،‫حادث يعنى الحوار أو الكالم منور‬
‫ فييا الحوار بين المعمم‬.‫تقديم المغة في درس المغة العربية بواسطة الحوار‬
‫و ذكر يوسف‬.‫ بزيادة استيعاب المفردات‬.‫والتالميذ أو بين التالميذ والتالميذ‬
‫‪3‬‬

‫ومزدلفة أن المحادثة تفعل بين الشخصين أو أكثر بشكل التكمم المختمف ‪ .‬منيا‬
‫التكمم بالنص الترتيبي ‪ ,‬والتكمم الحري بحسب مقتضى الحال وبدون النص ‪.‬‬
‫ومن الميم من ىذا العمل أن يكون التفاعل واالتصال بين جيتين ‪ ,‬بين المتكمم‬
‫والمخاطب ٕٗٔٓ‪ ,‬ص‪.)ٔٛ-ٔٚ .‬‬

‫إن تطبيق المحادثة ييدف إلى تدريب ألسنة التالميذ في تعويد الحوار‬
‫والفصاحة في الكالم بالعربية واستياعب تكمم العربية ميم لحاجة العمم أو التفاعل‬
‫بين مجتمع الذي يستخدم المغة العربية في الكالم اليومي و فيم حوار المغة‬
‫العربية في الكتاب عزان‪ ٕٜٓٓ ،‬ص ‪.)ٔٔٙ‬‬

‫ونظ ار إلى نتائج قبل المالحظة في تالميذ الفصل الثامن بمدرسة قرة أعين‬
‫المتوسطة‪ ،‬ال يزال التالميذ يصنعب في التحدث بالمغة العربية و التالميذ‬
‫يتكممون او يتحدثون بالمغة العربية كامال ولكن ال يزال التالميذ يتكممون بغير‬
‫العربية وبعضيم يستطيعون أن يفيموا المراد من تعبيرات العربية من اصدقائيم‬
‫ولكنيم اليستطيعون أن يجيبوىا بالمغة العربية ايضا وسببيا قمة استخدام طرق‬
‫التدريس المتنوعة في تقديم المواد العربية‪ ,‬وأتشطة التعميم المم ّل‪.‬‬
‫الحل لمشكمة المحادثة فييا احدا طريقة التعميم الذي يستخدم‬
‫إذن ظير ّ‬
‫معمم الفصل الثامن بالمدرسة الثانوية قرة أعين سينجافرنا‪ ،‬تاسكماليا في تعميم‬
‫المحادثة وىي طريقة المباشرة‪.‬‬
‫ب ناء عمى البيان السابق‪ ،‬ترغب الباحثة في إقامة البحث فيما يتعمق‬
‫بالمشكالت السابقة‪ .‬تريد الباحثة أن تحمل عممية التعميم باستخدام طريقة‬
‫المباشرة‪.‬‬
‫البحث‬
‫تعريف الطريقة المباشرة‬
‫تؤكد الطريقة المباشرة عمى استمرار المحادثة بين المعممين والمتعممين‬
‫باستخدام المغة العربية دون استخدام المغة األم في تفسير معنى المفردات أو‬
‫‪4‬‬

‫ترجمة ليوس ‪ ,ٕٓٓٔ ,‬ص‪ .)ٕٙ .‬الطريقة المباشرة وفقا ل أ‪ .‬أرقوم ماليباري‬
‫في الميدية‪ ،ٕٖٓٔ ،‬ص ٗٔ) تشير إلى ما يمي‪:‬‬

‫الطريقة المباشرة ىي طريقة تقديم مادة المغة األجنبية حيث يستخدم المعمم المغة‬
‫األجنبية كمغة التدريس‪ ،‬وبدون استخدام لغة الطالب في التدريس‪ .‬إذا كان ىناك‬
‫كممة يصعب فيميا الطالب‪ ،‬ثم تفسر المعمم باستخدام الدعائم‪ ،‬ويوضح‪،‬‬
‫ووصف وغيرىا‪.‬‬

‫وتستند ىذه الطريقة عمى أساس أن تدريس لغة أجنبية ليست ىي نفسيا‬
‫تدريس عمم المؤكد‪ .‬إذا كان تدريس العمم مؤكدا‪ ،‬يطمب من الطالب حفظ بعض‬
‫الصيغ لمتفكير والتذكر‪ ،‬في تدريس المغة يدرب الطالب في ممارسة نطق بعض‬
‫الكممات أو العبارات ولو لم يفيميا‪.‬‬
‫في تنفيذ التعميم عند تعريف اسم الكائن يظير عمى الفور الكائن‪ ،‬عمى‬
‫سبيل المثال القمم فتظير القمم مباشرة‪ .‬وكذالك عند عمم الفعل فعرض الفعل مع‬
‫الحركة التي تحتوي عمى معنى الفعل‪ ،‬عمى سبيل المثال أكتب ثم عرض من‬
‫قبل الكتابة‪.‬‬
‫في تنفيذ التعمم باستخدام الطريقة المباشرة تجنب تفسير مفردات المغة‬
‫سبيل المثال كممة كتاب معناه كتاب‪ ،‬قمم معناه قمم‪ .‬فإن المعمم‬ ‫العربية‪ ،‬عمى‬
‫يظير عمى الفور الكائن مع السؤال "ما ىاذا" ويجيب الطالب "ذالك كتاب"‪ .‬ثم‬
‫مواصمة المحادثة بين الطالب في المجموعة حتى جميع الطالب إتقان‬
‫المفردات‪.‬‬
‫أهداف تعليم المحادثة بالطريقة المباشرة‬

‫أن لتعميم‬
‫استناد إلى المقابالت التي فعمتْيا الباحثةُ مع المعمّم‪ ،‬تُعرف ّ‬
‫أىميا‪:‬‬
‫المحادثة بطريقة المباشرة أىدا ًفا‪ّ ،‬‬
‫ٔ‪ .‬أن يكون التالميذ متقنين ميارة فى المحادثة العربية‬
‫‪5‬‬

‫باستعمال طريقة المباشرة‪ ،‬سوف يكون التالميذ أكثر ميارة فى المحادثة‬


‫ألن ىدف المحاد ثة في االساس ىو تدريب التالميذ كى يكونوا‬‫العربيو‪ّ ،‬‬
‫قادرين عمى المحادثة العربيو فصيحا ما قال قائ ٌل منى في انسي ٕ٘ٔٓ‪،‬‬
‫ص ‪.)ٕٔٚ‬‬

‫وىكذا‪ ،‬ال ُب ّد ليم أن يممكوا قدرةً عمى االستماع جيدا‪ ،‬قدرةً عمى فيم كل‬
‫عبارة منطوقة‪ ،‬قدرًة عمى فصاحة تعبير الجممة كممة فكممة‪ ،‬وقدرًة عمى بناء‬
‫المخاطب‪.‬‬
‫ُ‬ ‫الجممة جيدا حتى يفيميا‬

‫ٕ‪ .‬أن يكون التالميذ محفزين لممحادثة العربية‬

‫أن الحفز‬‫رأا ماسمو في فخر الرازي‪ ،ٕٓٔٗ ،‬ص‪ّ )ٔٙ٘-ٔٙٗ .‬‬


‫كثير في الفصول الدراسية‬
‫ٌ‬ ‫إحدا المشكالت غير المغوية التي يوجييا‬
‫الحفز واالىتمام في التعميم‪ .‬ال يصل‬
‫ُ‬ ‫العربية‪ ،‬وحواصل التعمّم يؤثر عمييا‬
‫كانت في نفوس التالميذ‬
‫ْ‬ ‫التعمّم دون الحفز إلى خير الحواصل‪ ،‬السيما إذا‬
‫كراىيةٌ لمدرس والمعمّم الذي يعمّمو‪ .‬التعمّم الناجح ىو التعمم الذي يشارك‬
‫التالميذ فيو ُك ًّميا‪ ،‬أ كان جسديا أم نفسيا‪ .‬لذلك‪ُ ،‬‬
‫الب ّد لممعمّم أن يحفز التالمي َذ‬
‫ليحبوا المغة العربية التي ستكون مفيدة لحياتيم في المستقبل‪.‬‬

‫أن أىداف التعميم التي يريد المعمّ ُم أن يتحققيا‬


‫من نتائج المقابمة تُعرف ّ‬
‫ىي‪:‬‬

‫ٔ‪ .‬كان التالميذ متقنين ميارة فى المحادثة العربيو‬


‫ٕ‪ .‬كان التالميذ قادرين عمى فيم النص العربي وقادرين عمى تطبيقيا في‬
‫المحادثة اليومية‪.‬‬

‫أن أىداف‬
‫ىذا الرأي مناسب برأي انسي ‪ ٕٓٔ٘ .‬ص‪ّ )ٕٔٚ .‬‬
‫التعميم التي تكون فى تعميم المحادثة ىي‪:‬‬
‫‪6‬‬

‫ٔ‪ .‬قادر عمى قراءة المغة العربية فصيحا‪.‬‬


‫ٕ‪ .‬قادر عمى الكشف عن األحداث المشيودة باستعمال المغة العربية صحيحا‬
‫ٖ‪ .‬قادر عمى الفيم والترجمة والتواصل إلى اآلخرين‪.‬‬
‫خصائص الطريقة المباشرة‬
‫ٔ‪ .‬يتعمم الطالب المغة الثانية بالطريقة التي يكتسب بيا الطفل المغة األم التعميم‬
‫عن طريق التمثيل والحركة)‬
‫ٕ‪ .‬تعطي الطريقة المباشرة األولية لميارة االستماع والكالم ال لميارة القراءة‬
‫والكتابة‪ ,‬فاىتماميا بالجانب الشفوي من المغة‪ ,‬عمى أساس أن المغة ىي الكالم‬
‫بشكل أساسي‬

‫ٖ‪ .‬تجتنب الترجمة وترا أن استعمال لغة وسيطة في التعمم أمر شديد الخطورة‬

‫ٗ‪ .‬تستخدم أسموب التقميد والحفظ‬

‫٘‪ .‬دور المتعمم إيجابي يتكمم أكثر من المعمم) فيي طريقة تعمم ال تعميم‪ ,‬حيث‬
‫يرا معتنقوىا أن المتعمم يمكن أن يتعمم المغة بنفسو‬

‫‪ .ٙ‬تقدم ميارات المغة مرتبة كما يتم اكتسابيا في المغة األم‬

‫‪ .ٚ‬تعمم المفردات والتراكيب الشائعة المحيطة بالطالب والمرتبطة بحاجتو اليومية‬

‫‪ .ٛ‬تيتم بالطالقة المغوية دون أن تغفل الصحة المغوية‬

‫‪ .ٜ‬بموجب ىذه الطريقة‪ ,‬فإن المغة األم ال مكان ليا في تعميم المغة األجنبية‬

‫ٓٔ‪ .‬تستخدم ىذه الطريقة االقتران المباشر بين الكممة وما تدل عميو‪ .‬كما‬
‫تستخدم االقتران المباشر بين الجممة والموقف الذي تستخدم فيو‪ .‬وليذا سميت‬
‫الطريقة بالطريقة المباشرة‬
‫‪7‬‬

‫ٔٔ‪ .‬ال تستخدم ىذه الطريقة األحكام النحوية‪ ,‬ألن مؤيدي ىذه الطريقة يرون ان‬
‫ىذه األحكام ال تفيد في إكساب الميارة المغوية المطموبة الفوزان‪ ,ٕٓٔٔ ,‬ص‬
‫‪)ٛٓ-ٜٚ‬‬
‫ىذا ىو مثل آخر فى تطريق التعميم باستخدام الطريقة المباشرة‪ .‬قال أيفيندا فى‬
‫امين الدين ‪ ٕٓٔٙ‬ص ٘ٔ‪ ,)ٔٙ-‬وىو كما يمي ‪:‬‬

‫ٔ) حينما دخول الفصل‪ ,‬يبتدأ المعمم الدرس باستخدام المغة العربية وىو يسأل‬
‫عن الموضوع المبحوث فى ذلك اليوم‪ .‬ويجيب التالميذ بالمغة العربية‪.‬‬
‫والمعمم يقدم أسئمة عربية او يأمرىم بعمل شيء‪ .‬بعد عمل أمر العمم‪,‬‬
‫يمقي التالميذ القصة بالمغة العربية عما قد عمل‪ ,‬ويبين إلى المعمم عن‬
‫األعمال باستخدام فعل ماض أو فعل مضارع أو غير ذلك‪.‬‬
‫ٕ) المعمم يقدم المواد تقديما لسانيا‪ ,‬وىو يتمفظ كممة دلت عمى الكائنة الواقعة‬
‫أو الصورة‪ .‬حتى يمثل تمك المفردات بحركة أو تعابير الوجو‪ُ .‬يأمر‬
‫التالميذ بتقميد المعمم‪ ,‬حتى يتمفظيا صحيحا ويفيم معنى المفردات‪.‬‬
‫ٖ) المعمم يطور المواد بواسطة مبحث الصورة المستخدمة في تعميم‬
‫المفردات‪ .‬كل تمثيل إلى المفردات مناسب بإجراءة عممية التمثيل‪ .‬المعمم‬
‫يمثل كل أنشطة ومفيوم‪ ,‬حتى التالميذ كأنيم يفيمون‪ .‬ىم يقمدون قول‬
‫المعمم في تمفظ المفردات وتراكيبيا الجديدة‪ ,‬ويصنعون الجممة المفيدة‬
‫كإجابة ألسئمة المعمم‪.‬‬
‫ٗ) في التدريب‪ ,‬يعمم المعمم أدوات االستفيام "ما‪ ,‬ىل‪ ,‬أين" وغير ذلك‪ .‬تمك‬
‫المادة مناسبة بمستوا صعوبتيم في التعمم‪ .‬كان النموذج متنوعا‪ ,‬يبدأ من‬
‫التقميد‪ ,‬ثم المجموعة ثم المنفرد‪ ,‬إما معمما وتمميذا أم التالميذ‪.‬‬
‫٘) بعد تعميم المفردات‪ ,‬يأمر المعمم التالميذ بقراءة النصوص المتعمقة‬
‫بالموضوع بصوت عال‪ .‬يعطى المعمم أمثمة الجممة المقروءة‪ ,‬والتالميذ‬
‫يقمدون فردا أو جميعا‪ ,‬والقراءة المقروءة اليترجميا المعمم‪ ,‬يريد المعمم أن‬
‫يقدم األ سئمة العربية‪ ,‬والتالميذ البدليم أن يجيبوا تمك األسئمة‪ .‬إذا وجد‬
‫‪8‬‬

‫المعمم صعوبة التالميذ‪ ,‬فيبين بيانا عربيا‪ ,‬واألنشطة التالية ىي إجابة‬


‫األسئمة الشفوية أو المكتوية‪ ,‬والقواعد والثقافة يمقييا المعمم متدرجا‪.‬‬
‫‪ )ٙ‬القراءة العامة المناسبة بمستوا صعوبة التالميذ يقدميا المعمم زيادة في‬
‫التعميم‪ ,‬نحو قصة نكتة فيو حكمة وعبارة جممية‪ .‬تمك القصة قصيرة‬
‫ميمة‪ ,‬حتى يحفظيا التالميذ‪ .‬تمك القراءة تعنى تدريبات لمتالميذ في فيم‬
‫المواد األدبية‪ ,‬حتى يستطيع ان يستوعبيا‪ ,‬في النياية‪ ,‬يخرج التالميذ من‬
‫الفصل وشعورىم مسرور‪.‬‬

‫عملية ِ‬
‫تعليم المحادثة بطريقة المباشرة‬
‫استنادا إلى المقابالت التي فعمتْيا الباحثةُ مع معمّم المغة العربية‪ ،‬يستعمل‬
‫أىميا ىي طريقة المحاضرة‪ ،‬طريقة‬ ‫عدة الطرق المختمفة‪ّ ،‬‬ ‫المعمّ ُم فى التعميم ّ‬
‫السؤال‪-‬الجواب‪ ،‬طريقة التمرين‪ ،‬طريقة واجبات المجموعة‪ ،‬طريقة تحفيظ‬
‫المفردات وطريقة المظاىرة‪ .‬مع ذلك‪ ،‬لتحسين ميارة التالميذ في المحادثة العربية‬
‫يستعمل المعمّ ُم الطريقة المباشرة‪.‬‬
‫المصمم يتبع خطوات واجراءات‪ ،‬حتى يكون‬
‫ّ‬ ‫التعميم ىو النشاط المخطوط‬
‫تنفيذه جيدا جدا أسمداواتي‪ ،ٕٓٔٗ ،‬ص ‪ .)ٕٜ‬فى أداء التعميم ثالثة أشياء‬
‫الزمة‪ ،‬ىي‪ )ٔ :‬الفاتحة‪ )ٕ ،‬تشكيل الكفاءات األساسية وٖ) الخاتمة‪ .‬كي‬
‫يصل التعميم إلى أداء التعميم الجيد‪ ،‬فالبُ ّد لممعمّم أن يسجل عمميات التعميم‪،‬‬
‫من الفاتحة إلى الخاتمة‪.‬‬

‫كما قال الخميفة ٖٕٓٓ‪ ،‬ص ‪ :)ٛ‬أن تتضمن عممية التدريس ثالث‬
‫مراحل رئيسية ىي‪ :‬التخطيط والتنفيذ والتقويم‪.‬‬

‫استنادا إلى المالحظات التي فعمتْيا الباحثة فى المدرسة قرة أعين‬


‫الثانوية‪:‬‬
‫عممية التعميم كانت مطابقة جدا‪ .‬والدليل عمى ذلك ىو أثناء النشاط‬
‫الفصل في الوقت المناسب ويأمر التالمي َذ ليستعدوا‬
‫َ‬ ‫البدائي‪ ،‬يدخل المعمّ ُم‬
‫‪9‬‬

‫ظفوا الفصل عن النفايا كي يكون‬


‫األدوات المدرسية‪ ،‬ويرتبوا المكاتب وين ّ‬
‫الدرس بالتحية‪ ،‬ويقوم بكشف الحضور‪ ،‬ثم‬ ‫َ‬ ‫الفصل نظيفا مرتبا‪ .‬يفتح المعمّ ُم‬
‫يقوم بتكرار الدرس السابق بطرح األسئمة إلى التالميذ بالمغة العربية‪ .‬بعد‬
‫تكرار الدرس‪ ،‬ثم يقوم بالمراجعة ترّبط المرجعةُ المادةَ السابقة بالمادة‬
‫ثم يشرح المعمّم لمتالميذ أىداف التعميم‪ .‬لمنشاط البدائي‪ ،‬قام بو‬
‫القادمة)‪ّ .‬‬
‫حسنا جدا‪ ،‬حتى يحفز التالمي َذ عمى استعداد التعمّم‪.‬‬

‫الصعوبات في تعليم المحادثة باستعمال طريقة المباشرة‬


‫استناد إلى المقابالت التي فعمتْيا الباحثةُ‪ ،‬ال يشعر التالميذ والمعمّم‬
‫أن فى كل عممية‬ ‫بالصعوبات أو العوائق فى اتباع التعميم عموما‪ .‬لكن ال شك ّ‬
‫التعميم كثي ار من الصعوبات أو العوائق التي يواجييا التالميذ والمعمّم‪ .‬أكانت في‬
‫التخطيط أم في التنفيذ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ىدف‪ .‬وستكون دائما في كل‬ ‫تحقيق‬
‫َ‬ ‫الصعوبة ىي حالةٌ أو عامل يمنع‬
‫أنشطة الناس‪ .‬فمكل صعوبة مخرج‪.‬‬
‫أن الصعوبات أو العوائق‬
‫ت نتائج البحث عمى ّ‬
‫لكل الصعوبات مخارج‪ .‬دلّ ْ‬
‫التي يواجييا التالميذ والمعمّم في استعمال طريقة المباشرة في ىذا تعميم‬
‫المحادثة‪ ،‬ىي كما يمي‪:‬‬
‫ٔ‪ .‬الصعوبات من داخل التالميذ‬
‫المحسة ىي‪:‬‬
‫ّ‬ ‫أن الصعوبات‬
‫من نتائج المقابالت‪ ،‬قال بعض التالميذ ّ‬
‫أ‪ .‬الصعوبات في ترجمة المفردات الغريبة‬
‫ألن التعميم غير مثير‪.‬‬
‫ب‪ .‬قد يشعرون بالممل ّ‬
‫ألن المعمّم كان سريعا في شرحيا‬
‫ج‪ .‬الصعوبات في فيم المادة ّ‬
‫قد اعترفوا أنيم يحبون طريقة المباشرة‪ ،‬ولكن قد يشعرون بقميل الثقة إذا‬
‫يوجبون في الكالم أو التحدث بالمغة العربية‪ .‬وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬العامل النفسي‬
‫الذي يشعرون بو ىو حال التالميذ غير جيد‪.‬‬
‫‪11‬‬

‫المحسة ىي‪:‬‬
‫ّ‬ ‫أن الصعوبات‬
‫من نتائج المقابالت‪ ،‬قال المعمّم ّ‬
‫أ) في تعميم المغة العربية كان النص المطمق عربيا‪ ،‬لذلك ال يستطيع التالمي ُذ‬
‫أن يتقنوا المواد مباشرة‪ .‬لعالج ىذه الصعوبة يحاول المعمّ ُم أن يشرح‬
‫المادة لمتالميذ ببطء ويساعدىم عمى فيميا واتقانيا‪.‬‬

‫ب) كان التالميذ أقل نشاطا في التعميم‪ ،‬ألنيم يعتمدون كثي ار عمى المعمّم‪.‬‬
‫إنشاء مجموعة التعمّم‪ ،‬كي يستطيع تممي ٌذ عاجز أن يسأل لصديقو القادر‬
‫سؤاال‪.‬‬

‫ٕ‪ .‬الصعوبات من معمّم المحادثة‬


‫أن المعمّم يشعر‬
‫استناد إلى المقابالت التي فعمتْيا الباحثةُ بالمعمّم‪ ،‬تُعرف ّ‬
‫ألن خمفيات التالميذ مختمفات وقميل منيم‬‫بالصعوبة في إيصال المواد‪ ،‬ذلك ّ‬
‫الذين ال يعيشون في المعاىد‪ .‬وىذا يؤدي إلى قدرة التالميذ عمى فيم المواد‬
‫مختمفة‪ .‬عجز التالميذ عمى فيم المواد يسبب إلى قمق المعمِّم ليستمر المادةَ‬
‫التالية‪ .‬لعالج ىذه الصعوبة فيقوم المعمّم باالقترابة إلى التالميذ الذين ال‬
‫يفيمون المادة‪ .‬إحدا االقترابات التي يقوم المعمّم بيا ىي إعطاء التدريبات‬
‫الخاصة‪.‬‬
‫ىناك التالميذ الذين ال يستطيعون أن يستعمموا القاموس‪ ،‬لذلك ُيخبرون‪.‬‬
‫لعالج ىذه الصعوبة فمحاولة المعمّم ىي تقديم الشرح عن كيفيات استعمال‬
‫القاموس‪.‬‬
‫واسدنادا إلى مخخلف الصعوباث والعوائم السابلت أصبح ذلً عيوبا‬
‫في اسخعماٌ طسيلت املباشسة‪ ،‬وفلا لسأي الخولي (‪ ،0202‬ص‪: )02-00 .‬‬
‫‌أ‪ .‬تهخم هره الطسيلت بمهازة الىالم على حساب املهازاث اللغويت‬
‫ألاخسى‪‌ .‬‬
‫ب‪ .‬عندما الحستهدم هره الطسيلت اللغت ألام في حعليم اللغت ألاجنبيت‪ ,‬فإن‬
‫‌‬
‫هثير من الجهد ًبرٌ وهثيرا من الوكذ ًضيع‪ .‬ولو اسخحدمذ هره‬
‫‪11‬‬

‫الطسيلت اللغت ألام بشيل محدود لخوفس هثير من الجهد وهثير من‬
‫الوكذ‪ .‬ولرا فإن بعض زجاٌ ألاساليب ًتهم هره الطسيلت بأنها أبعد‬
‫الطسق عن وونها مباشسة‪.‬‬
‫ج‪ .‬إن اسدبعاد هره الطسيلت لألحيام النحويت من الخعليم من إدزان‬
‫ماهيت اللوالب النحويت التي جنخضم فيها ولماث اللغت لخيوين الجمل‪.‬‬
‫االختتام‬
‫تطبيق طر ِ‬
‫يقة المباشرة فى تعميم المحادثة لجعل التالميذ أكثر ميارةً‬ ‫ُ‬ ‫ييدف‬
‫في المغة العربية‪ ،‬حتى تكون قدرتيم عمى المغة العربية زيادة‪ .‬يجعل استعمال‬
‫ىذه الطريقة التالمي َذ محفزين لممحادثة العربية‪ ،‬كي ال يكونون ًّ‬
‫شكا وخجوالً عند‬
‫المحادثة بالمغة العربية‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ُ ،‬يستفاد استعمال طريقة المباشرة‬
‫بيدف كي يكون التالميذ قادرين عمى فيم النص العربي و قادرين عمى تطبيقيا‬
‫في المحادثة اليومية حتى أنيم قادرون عمى اكتشاف جميع أفكارىم وأذىانيم‪.‬‬
‫يستعد المعمّ ُم المفردات المتعمقة‬
‫ّ‬ ‫عمميات تعميم المحادثة بطريق ِة المباشرة‪:‬‬
‫بعض التالميذ‬
‫َ‬ ‫النص ويتابع عميو التالمي ُذ تك اررا‪ .‬بعد ذلك يأمر‬
‫َ‬ ‫بالمواد‪ .‬ثم يق أر‬
‫النص إلى اإلندونيسية‪ .‬يق أر‬
‫َ‬ ‫النص بصوت مرتفع‪ .‬ثم يأمرىم ليترجموا‬ ‫َ‬ ‫ليق أروا‬
‫يصحح المعمّ ُم تمفّظيم‬
‫ّ‬ ‫بعضيم ليق أروا الترجمة‪،‬‬
‫َ‬ ‫ثم يأمر‬‫النص كممة فكممة ّ‬
‫َ‬
‫الخاطئ‪ .‬ثم لمعرفة فيم التالميذ لممادة‪ ،‬يأمرىم المعمّ ُم بالتمرينات التي تتعمق‬
‫بالمادة تحريريا‪.‬‬

‫الصعوبات أو العوائق في تعميم المحادثة باستعمال طريقة المباشرة التي‬


‫شعر بيا التالمي ُذ ىي الصعوبات في ترجمة المفردات الغريبة‪ ،‬قد يشعرون بالممل‬
‫ألن المعمّم كان سريعا في‬
‫ألن التعميم غير مثير‪ .‬الصعوبات في فيم المادة ّ‬
‫ّ‬
‫شرحيا‪ .‬في تعميم المغة العربية كان النص المطمق عربيا‪ ،‬لذلك ال يستطيع‬
‫التالمي ُذ أن يتقنوا المواد مباشرة‪ .‬لعالج ىذه الصعوبة يحاول المعمّ ُم أن يشرح‬
‫المادة لمتالميذ ببطء ويساعدىم عمى فيميا واتقانيا‪.‬كان التالميذ أقل نشاطا في‬
‫‪12‬‬

‫التعميم‪ ،‬ألنيم يعتمدون كثي ار عمى المعمّم‪ .‬فصعوبة المعمّم فى تعميم المحادثة‬
‫ألن خمفيات‬
‫بطريقة المباشرة ىي يشعر المعمّم بالصعوبة في إيصال المواد‪ ،‬ذلك ّ‬
‫التالميذ مختمفات وقميل منيم الذين ال يعيشون في المعاىد‪ .‬ىناك التالميذ الذين‬
‫ال يستطيعون أن يستعمموا قواميسيم حتى أنيم ال يستطيعون أن يبحثوا عن‬
‫مفردات غريبة ال يعروفنيا‪.‬‬

‫تقدم الباحثة عدة االقترتحات مناسبة بنتائج البحث التى تنال إلييا‬
‫الباحثة‪ ،‬وىي‪ :‬ينبغى لمتالميذ أن يبحثوا ويحفظوا المفردات و ينبغى لمتالميذ أن‬
‫يسعوا كثي ار فى تدريب المحادثة العربية في البيئة المدرسية‪ .‬و ينبغى ليم أن‬
‫يدربوا فى استعمال القاموس العربي تدريبا كثيرا‪.‬‬

‫المراجع‬

‫أمين الدًن‪ .)0202( .‬فعاليت اسخخدام الطسيلت املباشسة في جسكيت مهازة جيلم‬

‫اللغت العسبيت‪ .‬السسالت في شعبت اللغت العسبيت‪ .‬جامعت إهدوهيسيا‬


‫التربويىت‪ :‬ال جندشس ‌‬

‫الخميفة‪ ,‬حسن جعفر‪ .)ٕٖٓٓ .‬فصول في تدريس المغة العربية ‪ .‬الرياض‪:‬‬

‫الخولي‪ ,‬محمد عمي‪ . )ٜٕٔٛ .‬اساليب تدريس المغة الغربية ‪ .‬الرياض‪ :‬المممكة‬

‫العربية السعودية‪.‬‬

‫الفوشان‪ ,‬ع‪.‬ز‪ .)0200( .‬اضاءث ملعلمي اللغت العسبيت لغير الناطلين بها‪ .‬السياض‪:‬‬

‫مطابع الحميض ى‪.‬‬


‫‪Arifin, Z. (2012). Evaluasi Pembelajaran. Jakarta: Direktorat Jenderal Pendidikan‬‬
‫‪Islam Kementerian Agama RI.‬‬
‫‪Asmadawati (2014). Efektivitas Pembelajaran. Jurnal: Forum Paedagogik, 6(2),‬‬
‫‪28-38.‬‬
13

Fahrurrozi, A. (2014). Pembelajaran bahasa arab: problematika dan solusinya.


Arabiyat: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban, 1(2),
161-180.
Fathoni, T. dan Riyana, C. (2009). Komponen-Komponen Pembelajaran, dalam
Kurikulum dan Pembelajaran. Bandung: Jurusan Kurikulum dan
Teknologi Pendidikan Fakultas Ilmu Pendidikan Universitas Pendidikan
Indonesia.
Hermawan, A. (2014). Metodologi Pembelajaran Bahasa Arab. Bandung:PT.
Remaja rosdakarya.
Izzan, A. (2009). Metodologi Pembelajaran Bahasa Arab. Bandung: Humaniora.

Loeis, W. (2012). Metode Langsung dalam Pembelajaran Bahasa Arab. Jurnal


FAI: TURATS, 7(2), hlm. 62-70

Muhaddiyah, E.R. (2013) Penerapan Metode Mubasyarah Dalam Pembelajaran


Bahasa Arab Di Kelas Dasar Lembaga Jcc (Jogja Course Center) Sapen
yogyakarta. (Skripsi). Fakultas Tarbiyah dan Keguruan, UIN Sunan
Kalijaga, Yogyakarta.
Munawwir, A.W. (1984). Kamus al-Munawwir Arab-Indonesia Terlengkap.
Surabaya: Pustaka Progresif.
Unsi, B. T. (2015). Kemahiran Berbicara Bahasa Arab melalui Penciptaan
Lingkungan Bahasa. Tafáqquh: Jurnal Penelitian Dan Kajian Keislaman,
3(1), 123-141.
Usman,dkk. (2009) Metodologi Penelitian Sosial. Jakarta: Bumi Aksara.
Yususf, M & Musdalifah, M. (2014). Peningkatan Mahaarah Al-Kalaam Melalui
Thariqah Al-Muhaadatsah Dalam Bahasa Arab. Auladuna: Jurnal
Pendidikan Dasar Islam, 1(1). 15-26.

You might also like