You are on page 1of 14

NÉPRAJZI M Ú Z E U M — SZABADTÉRI NÉPRAJZI MÚZEUM

KÉRDŐÍVEK ÉS
GYŰJTÉSI ÚTMUTATÓK

5.

Paládi Kovács A t t i l a

AZ ABARA

B U D A P E S T , 1973.
NÉPRAJZI M Ú Z E U M — SZABADTÉRI NÉPRAJZI MÚZEUM

K É R D Ő Í V E K ÉS
GYŰJTÉSI ÚTMUTATÓ K

5.

Paládi Kovács Attila

AZ ABARA

BUDAPEST, 1973.
Speciális szerkezete, mozgatható fedele révén az abara kivá-
lik a m a g y a r p a r a s z t s á g g a z d a s á g i é p i t m é n y e i közül. R e n d e l t e t é s e
a középkorban főként a betakaritott szálasgabona, az újkorban in-
kább a t é l r e felhalmozott t a k a r m á n y v é d e l m e volt. A k o n s t r u k c i ó
lehetővé tette, hogy a könnyű tetővel k ö v e s s é k a r a k o m á n y m e n n y i -
ségi változásait a gazdasági év egyes s z a k a s z a i b a n . Ősszel, betaka-
r í t á s után a tetőt m a g a s r a emelték, m a j d ahogy fogyott a rakomány,
e g y r e l e j e b b e n g e d t é k . E z e n e l ő n y e m i a t t p r o p a g á l t á k a 19. s z á z a d -
eleji gazdasági Íróink is (Pethe, Nagyváthy) k a l a p , szénakalap
néven, de különösebb e r e d m é n y t n e m é r t e k el.
Az építmény K á r p á t - m e d e n c e i elterjedtsége külön figyelmet
é r d e m e l : fő e l t e r j e d é s i t e r ü l e t e u g y a n i s a z É s z a k k e l e t i K á r p á t o k r é -
giója és annak alföldi p e r e m e . Ukrán, r o m á n , szlovák és m a g y a r p a -
r a s z t o k g a z d a s á g á b a n e g y a r á n t f e l l e l h e t ő . A 17. s z á z a d b a n a v i d é k
u r a d a l m a i n a k g a z d a s á g i épületei között s z e r e p e l t . Az o r s z á g m á s
n a g y t á j a i n azonban c s a k s z ó r v á n y o s a n bukkant fel (pl. vasúti ő r h á -
zak mellett). Nagy m ú l t r a tekint v i s s z a az abara Európa számos r é -
s z é n . így p é l d á u l m á r a k ö z é p k o r b a n i s m e r e t e s volt Angliában és
N é m e t a l f ö l d ö n . Az ú j k o r b a n lengyel, b j e l o r u s z , b a l t i k u m i t e r ü l e t e -
k e n t e r j e d t el f o k o z o t t a b b m é r t é k b e n . A z é p í t m é n y e l t e r j e d t s é g é n e k
kontinentális méretű áttekintése egyelőre hiányos, terjedésének utja,
h a s z n á l a t á n a k i n t e n z i t á s a s e m világos az egyes é v s z á z a d o k b a n , sőt
a récens paraszti gyakorlatban sem. A konstrukció formai, techni-
kai részletei sem tisztázottak még minden vonatkozásban. Kérdő-
ivünk célja a m a még kevésbé i s m e r t részletek minél alaposabb fel-
d e r í t é s e , m i n é l több f u n k c i o n á l i s a d a t f e l d e r í t é s e a k é s ő b b i i n t e r -
pretációk számára.

1. A z a d a t k ö z l ő ( i n f o r m á t o r ) i s m e r - e o l y a n g a z d a s á g i é p ü l e -
tet, a m e l y n e k a fedelét szükség s z e r i n t feljebb lehetett emelni, il-
letve lejebb lehetett c s ú s z t a t n i ? (Olyan építmény é r d e k e l bennünket,
a m e l y n e k az a l a p r a j z a m e g k ö z e l í t ő l e g négyzet, a négy s a r k á n egy-
egy m a g a s oszlop áll. Az oszlopok m e g h a t á r o z o t t közönként talál-
h a t ó f u r a t a i b a n helyezik el azokat a r u d a c s k á k a t , a m e l y e k a tető négy
s a r k á t a l á t á m a s z t j á k . Az é p ü l e t n e k o l d a l f a l a á l t a l á b a n n i n c s e n . )
2. Adatközlő a kutatóponton látta, h a s z n á l t a vagy m á s u t t lát-
ta? Hol, kinek a b i r t o k á b a n látta?
3. H o g y a n n e v e z i k ( n e v e z t é k ) e z t a z é p ü l e t e t ?

3
4. Rögzítsük, hogy az elnevezés a kutatópontra vonatkozik-e
vagy s e m ? (Pl. a b a r a , abar, a b o r a , abarha, zabora,
sop, sopa, obora, l a n d i n a, szin, kalap, kabala,
cjenya, rakodó, stb. )
5. I s m e r n e k - e olyan g a z d a s á g i épületet ( s z é n a t á r o l ó t á l t a l á -
ban), a m e l y n e k a f e d e l e s z i l á r d a n van rögzítve, a m e l y n e k a fedelét
4-6 oszlop tartja, s amelyet szintén a b a r a , abora, sop, stb.
néven t a r t a n a k s z á m o n a faluban?
6 . M i t t á r o l t a k a m o z g a t h a t ó f e d e l ű (a t o v á b b i a k b a n a b a r a )
épületekben, illetve a szilárd fedelű, de az abarához hasonlóan négy-
h a t l á b o n á l l ó é p í t m é n y e k b e n ? a) s z é n á t , s a r j ú t ; b ) c s a k v e t e t t t a -
k a r m á n y o k a t ( l u c e r n á t , l ó h e r é t ) ; c) k i c s é p e l e t l e n g a b o n a f é l é t (búzát,
z a b o t ) ; d ) s z a l m á t , p o l y v á t , k e v é s s é é r t é k e s t a k a r m á n y t ; e) e g y é b
r e n d e l t e t é s e v a n - e (pl. a l k a l m i vagy r e n d s z e r e s e n h a s z n á l t hálóhely)?

ANYAG, FORMA, MÉRETEK

A t é m a á l t a l á n o s m e g k ö z e l í t é s e u t á n l e h e t ő l e g több (2-4) j e l -
l e g z e t e s o b j e k t u m o t Í r j u n k le, m é r j ü n k f e l , r a j z o l j u n k é s f é n y k é p e z -
zünk le. F o n t o s a k az e g y e s s z e r k e z e t i e l e m e k r ő l k é s z í t e t t r é s z l e t -
rajzok. Az egyes objektumok leírásához használjunk külön épületla-
pot (lásd a 6 2 - 7 0 . k é r d é s e k e t . ) . Az é p ü l e t l a p s p e c i á l i s k é r d ő p o n t j a i -
nak m e g v á l a s z o l á s a után a következő k é r d é s e k e t vonatkoztassuk konk-
rétan a f e l m é r t é p ü l e t r e , m a j d az épületlapok és az adatközlők vála-
szaiból kiindulva a kutatópontra általánosítva is válaszoljuk meg az
itt k ö v e t k e z ő k é r d é s e k e t .

7. „Az é p í t m é n y r ő l k é s z í t s ü n k p o n t o s , m é r e t e s a l a p r a j z o t . Az
oldalak hosszát centiméterben adjuk m e g . A faluban általában négy-
zet, i l l e t v e a négyzettől mennyiben e l t é r ő a l a p r a j z i f o r m á k voltak?
8. Az é p ü l e t n e k v a n - e a l a p z a t a , t a l p f á j a ? Az a l a p z a t m i l y e n
anyagból k é s z ü l t ? M é r e t e i ? Hogyan c s a p o l t á k e g y m á s b a a talpge-
rendákat az épület s a r k a i n ? Mi az a l a p g e r e n d á k n e v e ? Mi a g e r e n d á k
ö s s z e k a p c s o l á s á n a k n e v e ? Az alsó g e r e n d a m i l y e n i r á n y b a n van?
Tesznek alá követ? Csak sarokra?
9. H a az é p í t m é n y n e k nincs t a l a p z a t a , a t a r t ó o s z l o p o k m i l y e n
mélyen vannak a földben elhelyezve, b e á s v a ? Tartósították-e vala-
mivel az oszlop végét?
10. A b e l s ő r a k o d ó t é r p a d l ó z a t á n a k k i a l a k í t á s a h o g y a n t ö r t é n t ?
a) a f ö l d e t l e d ö n g ö l t é k , e s e t l e g a g y a g g a l , m a r h a t r á g y á v a l t a p a s z t o t -
t á k ; b) r u d a k a t , h a s á b f á k a t h e l y e z t e k e l , s i l y m ó d o n a l u l i s é r t e l e -
v e g ő a r a k o m á n y t ; c) n e m k é s z ü l t p a d l ó z a t .

4
11. S z o k t á k - e a z a b a r á t k ö r ü l á r k o l n i , e s e t l e g e m e l k e d e t t e b b
h e l y r e é p í t e n i ? H o g y a n v é d t é k a z é p ü l e t b e h e l y e z e t t r a k o m á n y t a víz-
kártól?
12. V o l t - e a k u t a t ó p o n t o n o l y a n a b a r a , a m e l y n e k a z a l s ó r é -
s z é b e n oldalfallal, m e n n y e z e t t e l , a j t ó v a l ellátott ól, istálló, s z i n ,
stb. volt? Milyen állatot tartottak ebben az ólban?
13. Ha a k u t a t ó p o n t o n i s m e r e t l e n e z a f o r m a , a d a t k ö z l ő n k l á -
tott-e ilyet valahol? Hol, m i k o r ? Kinek a t u l a j d o n á b a n ?
14. E z t a t i p u s t a l e h e t ő l e g r é s z l e t e s e b b e n i r j u k le, e l m o n d á s
a l a p j á n i s ( t e t ő f o r m a , a z a l a t t a l é v ő ól v o l t - e t a p a s z t v a s t b . ) !
15. Az a b a r a t a r t ó á r b ó c a i m i l y e n f a f a j t á b ó l k é s z ü l t e k ( f e n y ő ,
tölgy stb. )?
16. A t a r t ó o s z l o p o k n e v e (pl. a b o r a i n , a b a r a s z á r ,
ágas, drugár, árbóc stb.)?
17. A t a r t ó o s z l o p o k m a g a s s á g a ( l e h e t ő l e g c m - b e n m e g a d v a ) ?
18. A t a r t ó o s z l o p o k k e r e s z t m e t s z e t e és m é r e t e i (kör, n é g y -
zet stb. )?
19. A t a r t ó o s z l o p o k f u r a t a i m i l y e n m a g a s s á g b a n k e z d ő d n e k a
talaj fölött?
20. A f u r a t o k e g y m á s t ó l való t á v o l s á g a c m - b e n ?
21. A f u r a t o k á t m é r ő j e ?
22. Hány f u r a t t a l á l h a t ó egy o s z l o p o n ?
23. M e k k o r a a l e g m a g a s a b b a n t a l á l h a t ó f u r a t é s az o s z l o p t e -
teje, illetve a legmagasabban található furat és a t a l a j közötti távol-
ság?
24. A f u r a t o k b a dugott t a r t ó r u d a k anyaga, á t m é r ő j e , h o s s z a
(pl. s o m f a , j á r o m s z e g ) ?
25. A t a r t ó r u d a c s k a n e v e (pl. c s a p , e m e l ő s z e g stb. ) ?
26. Az a b a r á n a k v a n - e v a l a m i l y e n f a l a ?
27. Ha o l d a l f a l van (illetve volt), r é s z l e t e s e n i r j u k le. a.)Anya-
g a ( f o n o t t s ö v é n y , p a c s i t , l é c , d e s z k a , v á l y o g , s á r ) ? b) A f a l a t a -
lajtól milyen m a g a s s á g i g t e r j e d ? c)Az oldalfal funkciója (mivel in-
dokolják a tulajdonosok)? Mióta h a s z n á l n a k oldalfalat? Ha többféle
a n y a g b ó l van, m e l y i k az á l t a l á n o s ?
2 8 . A t e t ő f o r m a l e i r á s a : a ) g u l a ; b) n y e r e g t e t ő ; c) s á t o r t e t ő ;
d) k u p f o r m a . ( L á s d á b r á k o n i s . )
29. A tető n e v e (pl. s i s a k , s a p k a , k a l a p ) .
30. A tető főbb s z e r k e z e t i e l e m e i t i r j u k le, m é r e t e i t r ö g z í t -
sük (pl. s z a r u f a , o r o m g e r e n d a , s a r o k g e r e n d a , s t b . ) .
31. A tető m a g a s s á g a (az a l á t á m a s z t á s i p o n t t ó l s z á m í t v a ) .
32. Gula, i l l e t v e k u p f o r m a e s e t é b e n h o g y a n c s a p o l j á k ö s s z e
a tetőcsucsba futó tartórudakat (szarufákat)? Pl. a rudak összefut-
hatnak egy v e r t i k á l i s a n elhelyezett dorongba, m i n t k e r é k a g y b a a kül-
lők. (Fénykép, r a j z ! )
5
33. H o g y a n t ö r t é n i k a t e t ő a l s ó s a r k a i n a k k i a l a k i t á s a ? H a g y -
nak-e a sarkokon belül nyilást a tartóárbóc s z á m á r a ? A tetősarkok
hogyan illeszkednek a furatokba helyezett t a r t ó r u d a c s k á k r a ? (Fény-
kép, rajz!)
34. E l ő f o r d u l t - e a z a b a r a t a r t ó o s z l o p a i n a k , a p i r a m i s t e t ő c s u -
c s á n lévő fának ( c s á s z á r f a ) , vagy m á s r é s z é n e k a d i s z i t é s e , k i c i f r á -
zása?
35. A t e t ő f o r m á k k ö z ü l m e l y i k e t t a r t o t t á k j o b b m e g o l d á s n a k
(gula, n y e r e g t e t ő ) , é s m i é r t ?
36. A t e t ő f e d ő a n y a g a : a) f a z s i n d e l y ; b) d r á n y i c a ( h o s s z a b b
d e s z k a l a p o k ) ; c ) f e l k ö t ö z ö t t s z a l m a z s u p ; d) f e l v e r t s z a l m a , n á d ;
e) b o g á r h á t m ó d j á r a v i l l á v a l r a k o t t s z a l m a ; f ) s á s , g y é k é n y , k ó r ó
s t b . ; h) e g y é b ( c s e r é p , p a l a , k á t r á n y p a p i r ) ?
37. H o g y a n ó v j á k a s z é l t ő l a z a b a r a f e d ő a n y a g á t ( p l . V a l a k -
b a n ö s s z e k ö t ö t t r u d a k k a l ? ) E z e k n e v e (pl. e k e l ó , k a b a l a ) .
38. A k u t a t ó p o n t o n á l t a l á b a n h a s z n á l t f e d ő a n y a g o k a l a k u l á s a
(időbeli v á l t o z á s o k ) az a b a r a v o n a t k o z á s á b a n ? Hogyan változott az
egyes fedőanyagok aránya?
39. A különböző fedőanyagokkal való fedés technikáját i r j u k l e !

IDŐ, INTENZITÁS

40. I s m e r t é k - e a kutatóponton a t i p u s o s (mozgatható) a b a r á t ?


a ) a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú u t á n ; b) a k é t v i l á g h á b o r ú k ö z ö t t ; c ) a z e l -
s ő v i l á g h á b o r ú e l ő t t ; d) a 1 9 . s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n ; e ) e m b e r -
e m l é k e z e t óta m i n d i g .
41. I s m e r t e k - e a b a r á n a k (vagy a l a k v á l t o z a t a ) n e v e z e t t , n e m
mozgatható, de m e g j e l e n é s é b e n és funkciójában hasonló é p i t m é n y t ?
a) a m á s o d i k v i l á g h á b o r ú u t á n ; b) a két v i l á g h á b o r ú < k ö z ö t t ; c) a z
e l s ő v i l á g h á b o r ú e l ő t t ; d) a 1 9 . s z á z a d u t o l s ó h a r m a d á b a n ; e ) e m b e r -
e m l é k e z e t óta m i n d i g .
42. V o l t - e változás a t i p u s o s (mozgatható) abara e l t e r j e d t s é -
gében az e m l é k e z e t t e l e l é r h e t ő időben? M i l y e n i r á n y ú volt a válto-
zás az egyes p e r i ó d u s o k b a n ? Mi okozta az a b a r á k s z á m á n a k csök-
k e n é s é t vagy n ö v e k e d é s é t az egyes k o r s z a k o k b a n ?
43. V o l t - e egyazon g a z d a s á g b a n két vagy több a b a r a i s ? Mi-
lyen gazdaságban? Volt-e ugyanabban a gazdaságban csűr is, abara
i s ? Mi volt a r e n d e l t e t é s e a c s ű r n e k és m i volt az a b a r á é e z e s e t b e n ?

Ha a kutatóponton tipusos abara nincsen, a jellegzetes helyi


s z é n a t á r o l ó é p i t m é n y r e is vonatkoztathatjuk a fenti k é r d é s e k e t . Pl.
a b a r á n a k nevezett szilárd fedelű épület, s o p , s o p a , r a k o d ó ,
szin, m a g a z i n stb.
6
1945-1960 1920-1945 1900-1920 1880-1900

a) c s a k e g y - k é t gazda-
ságban van:

b) m i n d e n t i z e d i k g a z -
d a s á g b a n van:

c) m i n d e n ötödik g a z -
d a s á g b a n van:

d) m i n d e n m á s o d i k
g a z d a s á g b a n van:

A t á b l á z a t o t c é l s z e r ű ugy kitölteni, hogy a gyűjtő időperiódusok


szerint tart sorrendet.

ELHELYEZÉS, TÁROLÓKÉPESSÉG

4 4 . A z a b a r a h o l t a l á l h a t ó : a) a f a l u s i t e l k e n ; b ) a f a l u n k i v ü l ,
a k a s z á l ó k o n , r é t e k e n ; c) m i n d k é t h e l y e n .
45. Volt-e v á l t o z á s az e l h e l y e z é s b e n az e m l é k e z e t t e l e l é r h e -
tő i d ő b e n ? ( P é l d á u l : a m u l t s z á z a d b a n az a b a r á k kint v o i t a k a h a t á r -
ban, de k é s ő b b azok m e g s z ű n t e k , s c s a k a f a l u s i t e l k e n m a r a d t a k
meg.)
46. A f a l u s i t e l e k m e l y i k r é s z é n h e l y e z t é k el az a b a r á k a t ? K é -
szítsünk léptékes telekvázlatot a fontosabb épületek feltüntetésével
(lakóház, istálló, c s ű r , a b a r a , kut s t b . ) !
47. Volt-e f o r m a i különbség a faluban elhelyezett és a k a s z á -
lókon található a b a r á k között?
48. Az o b j e k t u m t á r o l ó k é p e s s é g e a n n a k m é r e t e i t ő l , f o r m á j á t ó l
f ü g g (pl. t e t ő a l a k j a gula vagy n y e r e g f o r m a ) . A l e h e t s é g e s m a x i m á -
lis befogadóképesség m e l l e t t c é l s z e r ű megtudni, hogy tulajdonosai
h o g y a n h a s z n á l t á k ki a t á r o l ó k a p a c i t á s á t ?
49. A f e l m é r t o b j e k t u m o k r ó l j e g y e z z ü k fel, hogy t u l a j d o n o s u k
hány szekérrakomány széna befogadására t a r t j a alkalmasnak? Érde-
m e s megtudni, hogy egy s z e k é r r a k o m á n y széna, s a r j ú h á n y m á z s a
sulyu lehet (-tói -ig).
50. Az a b a r a r e n d s z e r i n t n e m egy időpontban telik m e g . A n y á r
elején berakott széna idővel ülepszik, fajlagos súlya nő. Hogyan idő-
zítik a r a k o d á s t , h á n y s z o r r a k o d n a k egy é v b e n ?
51. Hogyan t ö r t é n i k az a b a r a f e d e l é n e k f e l j e b b e m e l é s e ? Hány
ember szükséges a tető emeléséhez?
52. Hogyan t ö r t é n i k a b e r a k o d á s ? Hány e m b e r s z ü k s é g e s a
rakodáshoz?
7
S Z É N A T A R O L AS Á L T A L A N O S M Ó D J A I

53. Hogyan tárolták a p a r a s z t g a z d a s á g o k a szénát?

1914 e l ő t t 1945 után

kis- közép- nagy- kis- közép- nagy-


p a r a s z t g a z d a s á g o k b a n

boglya

sza- kazal
bad-
szakasz
ban
kalangya

"c sü r

lábaspajta

e- abora
p ü - -j
rakodó
let-
ben s zin

egyéb

M i volt a s z é n a l e g g y a k o r i b b t á r o l á s i m ó d j a a k u t a t ó p o n t o n ?
S z a b a d b a n v a g y é p ü l e t b e n t á r o l t á k i n k á b b ? Mi o k o z t a a v á l t o z á s t ? M e l y
gazdaságok játszottak a változásban kezdeményező szerepet?
54. Hogyan t á r o l t á k a vetett t a k a r m á n y t a p a r a s z t g a z d a s á g o k ?

1914 előtt 1945 után

kis- közép- nagy- kis- közép- nagy-


p a r a s z t g a z d a s á g o k b a n

boglya

sza- kazal
bad-"
szakasz
ban
kalangya

S
1914 előtt 1945 után

kis- közép- nagy- kis- közép- nagy-


p a r a s z t g a z d a s á g o k b a n

c sür

lábaspajta
é-
abara
pü-_
let- rakodó
ben
szin

egyéb

55. H o g y a n t á r o l t á k a s z é n á t , t a k a r m á n y t a n e m - p a r a s z t i g a z -
daságokban? (Uri, u r a s á g i birtokon, kisiparosok, vasutasok stb. há-
zi g a z d a s á g á b a n . )
56. H o g y a n t á r o l t á k a b e t a k a r í t o t t g a b o n a f é l é k e t c s é p l é s e l ő t t ?
57. H o g y a n t á r o l t á k a s z a l m á t ?
58. H o g y a n t á r o l t á k a t ö r e k e t , p o l y v á t ?
59. Adott p a r a s z t i g a z d a s á g o n b e l ü l e l ő f o r d u l - e , h o g y a z é r t é -
kesebb t a k a r m á n y t , jobb m i n ő s é g ű szénát rakták az abarába, a gyen-
gébbet pedig a szabadban tárolták?
60. Istállópadláson t á r o l t a k - e s z é n á t ?
61. Szőlőbeli épületben ( p r é s h á z , h a j l o k s t b . ) t á r o l t a k - e s z é n á t ?

ÉPÜLETLAP

62. A tulajdonos n e v e ?
6 3. P o n t o s l a k c í m e , i l l e t v e a z o b j e k t u m p o n t o s c i m e , h a a
kettő nem esik egybe.
64. A tulajdonos hogyan jutott az épület b i r t o k á b a (maga építet-
te, ö r ö k ö l t e , v e t t e , s t b . ). A t u l a j d o n o s n e m z e t i s é g e .
65. M i k o r épült az o b j e k t u m ? (Legalább é v t i z e d e s p o n t o s s á g -
gal.)
66. Ki é p í t e t t e ? M i l y e n g a z d a volt a z i l l e t ő ? M i l y e n m é r e t ű
p a r a s z t i ü z e m t a r t o z é k a volt az épület? Az építtető n e m z e t i s é g e ?
67. Ki k é s z í t e t t e az a b a r á t ? (Családtagok, specialisták, m e s -
teremberek. )
68. Honnan s z e r e z t é k be az á r b ó c o s z l o p o k a t ? A f e d ő a n y a g o t ?

9
69. Az é p í t m é n y é l e t t a r t a m á t m e n n y i r e b e c s ü l i az a d a t k ö z l ő ?
70. Az é p í t m é n y t á t é p i t e t t é k - e f e n n á l l á s a óta? Milyen v á l t o z t a -
tásokat, javításokat stb. eszközöltek r a j t a ?

IRODALOM

P A L Á D I - K O V Á C S Attila: Az a b a r a . Egy s z é n a t á r o l ó é p í t m é n y a m a -
gyar parasztok gazdálkodásában. —Népi kultura — népi t á r s a -
dalom II-III. Budapest, 1969.79*101.
KWASNIEWSKI, K. : Brogi jako element zagrody chopskiej w P o l s c e .
E t h n o g r a f i a P o l s k a , IX. 1969. 103-121.
SCHIER, B r . : Hauslandschaften und Kulturbewegungen i m östlichen
M i t t e l e u r o p a . Göttingen, 1966.

10
Felelős kiadó: Hoffmann T a m á s főigazgató

K é s z ü l t a z N P I s o k s z o r o s i t ó ü z e m é b e n , B u d a p e s t — F. v . : M á t r a i Emil
7 3 - 3 3 9 9 - P é l d á n y s z á m : 3 0 0 0 - T e r j e d e l e m : 0, 7 5 A / 5 i v

You might also like