Professional Documents
Culture Documents
Lower Beginner - Possession (Pieter's Car) PDF
Lower Beginner - Possession (Pieter's Car) PDF
Lower Beginner S1 #2
Talking about Possession in Dutch
CONTENTS
2 Dutch
2 English
2 Vocabulary
3 Sample Sentences
4 Vocabulary Phrase Usage
5 Grammar
7 Cultural Insight
# 2
COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED.
DUTCH
2. Klara: Zie je Pieters auto daar? Het raam staat nog open!
5. Irene: Op zondag?
6. Klara: Ja, Pieter werkt in de winkel van zijn oom, in het centrum. Die
winkel is open op zondag.
ENGLISH
2. Klara: Do you see Pieter's car over there? The window is still open!
3. Irene: Uh oh, the seat is already wet. I'll call Pieter immediately!
5. Irene: On a Sunday?
6. Klara: Yes, Pieter works in his uncle's shop in the city center. That shop is
open on Sundays.
VOCABULARY
SAMPLE SENTENCES
Zonder bril kan ik niet goed zien. Hij zag een mooie vrouw.
Ik wil dat programma zien. Mijn auto heeft een lekken band.
"I want to see that program." "My car has a flat tire."
Kun je het raam openen, alsjeblieft? De man doet het raam dicht.
"Could you open the window, please?" "The man is closing the window."
Is de deur open of dicht? Wij hebben een grote tafel met zes
stoelen.
"Is the door open or closed?"
"We have a large table with six chairs."
Ik heb gedoucht en mijn haar is nog nat. Ik kwam in een regenbui terecht en ben
nat geworden.
"I took a shower and my hair is still wet."
"I was caught in the rain and got wet."
Wacht niet langer, doe het meteen! De posters zijn meteen van de muur
afgehaald.
"Don’t wait any longer, do it immediately!"
"The posters were immediately removed
from the wall."
In het centrum zijn veel winkels. De winkel gaat om drie uur's middags
open.
"There are lots of shops in the city centre."
"The shop will open at 3 P.M."
zien
auto
The sound [-au] in Dutch, used in the word auto, is the perfect example of a diphthong used in
Dutch. Normally, we pronounce the Dutch diphthong -au as the first two letters in the English
word "out." The words blauw ("blue") and nauw ("narrow") follow the same pronunciation rule.
GRAMMAR
In the conversation, Klara said Zie je Pieters auto daar? ("Do you see Pieter's car over
there?") and Ja, Pieter werkt in de winkel van zijn oom ("Yes, Pieter works in his uncle's shop
in the city center.")
Klara is talking about possession: it's Pieter's car and his uncle's shop.
The possessive -'s is known in Dutch, but we do not use it as often as in English. Generally
speaking, in Dutch you only use the possessive -'s after proper names or sometimes when
referring to very close relatives, such as (grand)mother and (grand)father.
For Example:
Dutch "English"
Apart from proper names, we normally use the van construction (the "of" construction in
English).
Dutch "English"
As a basic rule, you use -s after proper names, as in the examples above. But there are
exceptions! Here are the two most common exceptions.
1. Incorrect pronunciation
If there's a chance of incorrect pronunciation, you use -'s. This happens with proper names
ending in long vowel sounds without an accent on the vowel.
For Example:
Dutch "English"
Beware of names ending in short vowel sounds: just add -s, as it won't affect the
pronunciation!
For Example:
Dutch "English"
2. [-s] sound
For Example:
Dutch "English"
CULTURAL INSIGHT
A Dutch working week is usually Monday to Friday, but of course, it depends on the type of
work. There's a legal minimum of one day's rest a week, normally Sunday. As you can hear in
the dialogue, shops in the city center of some bigger cities are open on Sundays.
There are a few national holidays in the Netherlands: Nieuwjaarsdag ("New Year's Day"), two
days of Eerste Paasdag en Tweede Paasdag ("Easter"), Koninginnedag ("Queens Day"),
Bevrijdingsdag ("Liberation Day"), Hemelvaart ("Ascension Day"), two days of Eerste
Other memorable days are Herdenkingsdag ("The Remembrance of the Dead"), Goede
Vrijdag ("Good Friday"), and Sinterklaas ("Saint Nicolas Day"), but (unfortunately!) most
employees won't get a day off! Liberation Day, which is when the Dutch celebrate the 1945
capitulation of the German forces in World War II, is an official holiday once every five years.
Did you know that Dutch people refer to the last day of the year as Oudjaarsdag (literally "Old
Year's Day"), instead of New Year's Eve?