You are on page 1of 5

Matthew 1

Matthew
1:1 biblos genesews ihsou cristou uiou dabid uiou abraam 1 . The book of the generation
biblos geneseOs iEsou christou huiou dabid huiou abraam
G976 G1078 G2424 G5547 G5207 G1138 G5207 G11
of Jesus Christ, the son of
n_ Nom Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m ni proper n_ Gen Sg m ni proper David, the son of Abraham.
SCROLL OF-generating OF-JESUS ANOINTED SON of-DAVID SON of-ABRAHAM
of-lineage Christ of-David of-Abraham

1:2 abraam egennhsen ton isaak isaak de egennhsen ton iakwb iakwb 2 Abraham begat Isaac; and
abraam egennEsen ton isaak isaak de egennEsen ton iakOb iakOb
G11 G1080 G3588 G2464 G2464 G1161 G1080 G3588 G2384 G2384
Isaac begat Jacob; and Jacob
ni proper vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper begat Judas and his brethren;
ABRAHAM generatES THE ISAAC ISAAC YET generatES THE JACOB JACOB
begets begets

de egennhsen ton ioudan kai tous adelfous autou


de egennEsen ton ioudan kai tous adelphous autou
G1161 G1080 G3588 G2455 G2532 G3588 G80 G846
Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pp Gen Sg m
YET generatES THE JUDAS AND THE brothers OF-him
begets

1:3 ioudas de egennhsen ton fares kai ton zara ek ths qamar 3And Judas begat Phares and
ioudas de egennEsen ton phares kai ton zara ek tEs thamar
G2455 G1161 G1080 G3588 G5329 G2532 G3588 G2196 G1537 G3588 G2283
Zara of Thamar; and Phares
n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper Conj t_ Acc Sg m ni proper Prep t_ Gen Sg f ni proper begat Esrom; and Esrom begat
JUDAS YET generatES THE PHARES AND THE ZARA OUT OF-THE THAMAR Aram;
begets

fares de egennhsen ton esrwm esrwm de egennhsen ton aram


phares de egennEsen ton hesrOm hesrOm de egennEsen ton aram
G5329 G1161 G1080 G3588 G2074 G2074 G1161 G1080 G3588 G689
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
PHARES YET generatES THE ESROM ESROM YET generatES THE ARAM
begets begets

1:4 aram de egennhsen ton aminadab aminadab de egennhsen ton 4 And Aram begat Aminadab;
aram de egennEsen ton aminadab aminadab de egennEsen ton
G689 G1161 G1080 G3588 G284 G284 G1161 G1080 G3588
and Aminadab begat Naasson;
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m and Naasson begat Salmon;
ARAM YET generatES THE AMINADAB AMINADAB YET generatES THE
begets begets

naasswn naasswn de egennhsen ton salmwn


naassOn naassOn de egennEsen ton salmOn
G3476 G3476 G1161 G1080 G3588 G4533
ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
NAASSON NAASSON YET generatES THE SALMON
begets

1:5 salmwn de egennhsen ton booz ek ths racab booz de egennhsen 5 And Salmon begat Booz of
salmOn de egennEsen ton booz ek tEs rachab booz de egennEsen
G4533 G1161 G1080 G3588 G1003 G1537 G3588 G4477 G1003 G1161 G1080
Rachab; and Booz begat Obed
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper Prep t_ Gen Sg f ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg of Ruth; and Obed begat Jesse;
SALMON YET generatES THE BOOZ OUT OF-THE RAHAB BOOZ YET generatES
begets Boaz Boaz begets

ton wbhd ek ths rouq wbhd de egennhsen ton iessai


ton ObEd ek tEs routh ObEd de egennEsen ton iessai
G3588 G5601 G1537 G3588 G4503 G5601 G1161 G1080 G3588 G2421
t_ Acc Sg m ni proper Prep t_ Gen Sg f ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
THE OBED OUT OF-THE RUTH OBED YET generatES THE JESSE
begets

1:6 iessai de egennhsen ton dabid ton basilea dabid de o 6 And Jesse begat David the
iessai de egennEsen ton dabid ton basilea dabid de ho
G2421 G1161 G1080 G3588 G1138 G3588 G935 G1138 G1161 G3588
king; and David the king begat
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m ni proper Conj t_ Nom Sg m Solomon of her [that had been
JESSE YET generatES THE DAVID THE KING DAVID YET THE the wife] of Urias;
begets

basileus egennhsen ton solomwnta ek ths tou ouriou


basileus egennEsen ton solomOnta ek tEs tou ouriou
G935 G1080 G3588 G4672 G1537 G3588 G3588 G3774
n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Prep t_ Gen Sg f t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m
KING generatES THE SOLOMON OUT OF-THE- one OF-THE URIAH
begets of-the-onef

1:7 solomwn de egennhsen ton roboam roboam de egennhsen ton abia 7 And Solomon begat Roboam;
solomOn de egennEsen ton roboam roboam de egennEsen ton abia
G4672 G1161 G1080 G3588 G4497 G4497 G1161 G1080 G3588 G7
and Roboam begat Abia; and
n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper Abia begat Asa;
SOLOMON YET generatES THE ROBOAM ROBOAM YET generatES THE ABIA
begets begets

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 1

abia de egennhsen ton asa


abia de egennEsen ton asa
G7 G1161 G1080 G3588 G760
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
ABIA YET generatES THE ASA
begets

1:8 asa de egennhsen ton iwsafat iwsafat de egennhsen ton 8 And Asa begat Josaphat; and
asa de egennEsen ton iOsaphat iOsaphat de egennEsen ton
G760 G1161 G1080 G3588 G2498 G2498 G1161 G1080 G3588
Josaphat begat Joram; and
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m Joram begat Ozias;
ASA YET generatES THE JOSAPHAT JOSAPHAT YET generatES THE
begets begets

iwram iwram de egennhsen ton ozian


iOram iOram de egennEsen ton ozian
G2496 G2496 G1161 G1080 G3588 G3604
ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
JORAM JORAM YET generatES THE OZIAS
begets

1:9 ozias de egennhsen ton iwaqam iwaqam de egennhsen ton acaz 9 And Ozias begat Joatham;
ozias de egennEsen ton iOatham iOatham de egennEsen ton achaz
G3604 G1161 G1080 G3588 G2488 G2488 G1161 G1080 G3588 G881
and Joatham begat Achaz; and
n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper Achaz begat Ezekias;
OZIAS YET generatES THE JOATHAM JOATHAM YET generatES THE ACHAZ
begets begets

acaz de egennhsen ton ezekian


achaz de egennEsen ton hezekian
G881 G1161 G1080 G3588 G1478
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
ACHAZ YET generatES THE HEZEKIAH
begets

1:10 ezekias de egennhsen ton manassh manasshs de egennhsen ton 10 And Ezekias begat
hezekias de egennEsen ton manassE manassEs de egennEsen ton
G1478 G1161 G1080 G3588 G3128 G3128 G1161 G1080 G3588
Manasses; and Manasses begat
n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m Amon; and Amon begat Josias;
HEZEKIAH YET generatES THE MANASSEH MANASSEH YET generatES THE
begets begets

amwn amwn de egennhsen ton iwsian


amOn amOn de egennEsen ton iOsian
G300 G300 G1161 G1080 G3588 G2502
ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m
AMON AMON YET generatES THE JOSIAH
begets

1:11 iwsias de egennhsen ton ieconian kai tous adelfous autou 11 And Josias begat Jechonias
iOsias de egennEsen ton iechonian kai tous adelphous autou
G2502 G1161 G1080 G3588 G2423 G2532 G3588 G80 G846
and his brethren, about the
n_ Nom Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pp Gen Sg m time they were carried away to
JOSIAH YET generatES THE JECHONIAS AND THE brothers OF-him Babylon:
begets

epi ths metoikesias babulwnos


epi tEs metoikesias babulOnos
G1909 G3588 G3350 G897
Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f
ON OF-THE after-HOMEing OF-BABYLON
the exile

1:12 meta de thn metoikesian babulwnos ieconias egennhsen ton 12 And after they were brought
meta de tEn metoikesian babulOnos iechonias egennEsen ton
G3326 G1161 G3588 G3350 G897 G2423 G1080 G3588
to Babylon, Jechonias begat
Prep Conj t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f n_ Gen Sg f n_ Nom Sg m vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m Salathiel; and Salathiel begat
after YET THE after-HOMEing OF-BABYLON JECHONIAS generatES THE Zorobabel;
exile begets

salaqihl salaqihl de egennhsen ton zorobabel


salathiEl salathiEl de egennEsen ton zorobabel
G4528 G4528 G1161 G1080 G3588 G2216
ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
SALATHIEL SALATHIEL YET generatES THE ZOROBABEL
begets

1:13 zorobabel de egennhsen ton abioud abioud de egennhsen ton 13 And Zorobabel begat
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton
G2216 G1161 G1080 G3588 G10 G10 G1161 G1080 G3588
Abiud; and Abiud begat
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m Eliakim; and Eliakim begat
ZOROBABEL YET generatES THE ABIUD ABIUD YET generatES THE Azor;
begets begets

eliakeim eliakeim de egennhsen ton azwr


eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr
G1662 G1662 G1161 G1080 G3588 G107
ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
ELIAKIM ELIAKIM YET generatES THE AZOR
begets

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 1

1:14 azwr de egennhsen ton sadwk sadwk de egennhsen ton aceim 14 And Azor begat Sadoc; and
azOr de egennEsen ton sadOk sadOk de egennEsen ton acheim
G107 G1161 G1080 G3588 G4524 G4524 G1161 G1080 G3588 G885
Sadoc begat Achim; and
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper Achim begat Eliud;
AZOR YET generatES THE SADOK SADOK YET generatES THE ACHIM
begets begets

aceim de egennhsen ton elioud


acheim de egennEsen ton elioud
G885 G1161 G1080 G3588 G1664
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
ACHIM YET generatES THE ELIUD
begets

1:15 elioud de egennhsen ton eleazar eleazar de egennhsen ton 15 And Eliud begat Eleazar;
elioud de egennEsen ton eleazar eleazar de egennEsen ton
G1664 G1161 G1080 G3588 G1648 G1648 G1161 G1080 G3588
and Eleazar begat Matthan;
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m and Matthan begat Jacob;
ELIUD YET generatES THE ELEAZAR ELEAZAR YET generatES THE
begets begets

matqan matqan de egennhsen ton iakwb


matthan matthan de egennEsen ton iakOb
G3157 G3157 G1161 G1080 G3588 G2384
ni proper ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper
MATTHAN MATTHAN YET generatES THE JACOB
begets

1:16 iakwb de egennhsen ton iwshf ton andra marias ex hs 16 And Jacob begat Joseph the
iakOb de egennEsen ton iOsEph ton andra marias ex hEs
G2384 G1161 G1080 G3588 G2501 G3588 G435 G3137 G1537 G3739
husband of Mary, of whom
ni proper Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m ni proper t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m n_ Gen Sg f Prep pr Gen Sg f was born Jesus, who is called
JACOB YET generatES THE JOSEPH THE MAN OF-MARY OUT OF-WHOM Christ.
begets husband of-whom(f)

egennhqh ihsous o legomenos cristos


egennEthE iEsous ho legomenos christos
G1080 G2424 G3588 G3004 G5547
vi Aor Pas 3 Sg n_ Nom Sg m t_ Nom Sg m vp Pres Pas Nom Sg m n_ Nom Sg m
WAS-generatED JESUS THE One-beING-said ANOINTED
was-born one-being-said Christ

1:17 pasai oun ai geneai apo abraam ews dabid geneai dekatessares 17 So all the generations from
pasai oun hai geneai apo abraam heOs dabid geneai dekatessares
G3956 G3767 G3588 G1074 G575 G11 G2193 G1138 G1074 G1180
Abraham to David [are]
a_ Nom Pl f Conj t_ Nom Pl f n_ Nom Pl f Prep ni proper Conj ni proper n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f fourteen generations; and from
ALL THEN THE generations FROM ABRAHAM TILL DAVID generations TEN-FOUR David until the carrying away
fourteen into Babylon [are] fourteen
generations; and from the
kai apo dabid ews ths metoikesias babulwnos geneai dekatessares kai carrying away into Babylon
kai apo dabid heOs tEs metoikesias babulOnos geneai dekatessares kai unto Christ [are] fourteen
G2532 G575 G1138 G2193 G3588 G3350 G897 G1074 G1180 G2532
Conj Prep ni proper Conj t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f Conj generations.
AND FROM DAVID TILL OF-THE after-HOMEing OF-BABYLON generations TEN-FOUR AND
the exile fourteen

apo ths metoikesias babulwnos ews tou cristou geneai dekatessares


apo tEs metoikesias babulOnos heOs tou christou geneai dekatessares
G575 G3588 G3350 G897 G2193 G3588 G5547 G1074 G1180
Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Conj t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m n_ Nom Pl f a_ Nom Pl f
FROM THE after-HOMEing OF-BABYLON TILL OF-THE ANOINTED generations TEN-FOUR
exile the Christ fourteen

1:18 tou de ihsou cristou h gennhsis outws hn 18 . Now the birth of Jesus
tou de iEsou christou hE gennEsis houtOs En
G3588 G1161 G2424 G5547 G3588 G1083 G3779 G2258
Christ was on this wise: When
t_ Gen Sg m Conj n_ Gen Sg m n_ Gen Sg m t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f Adv vi Impf vxx 3 Sg as his mother Mary was
OF-THE YET JESUS ANOINTED THE generating thus WAS espoused to Joseph, before
Christ birth they came together, she was
found with child of the Holy
mnhsteuqeishs gar ths mhtros autou marias tw iwshf prin h Ghost.
mnEsteutheisEs gar tEs mEtros autou marias tO iOsEph prin E
G3423 G1063 G3588 G3384 G846 G3137 G3588 G2501 G4250 G2228
vp Aor Pas Gen Sg f Conj t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f pp Gen Sg m n_ Gen Sg f t_ Dat Sg m ni proper Adv Part
OF-BEING-espousED for THE MOTHER OF-him MARY to-THE JOSEPH ERE OR
than

sunelqein autous eureqh en gastri ecousa ek


sunelthein autous heurethE en gastri echousa ek
G4905 G846 G2147 G1722 G1064 G2192 G1537
vn 2Aor Act pp Acc Pl m vi Aor Pas 3 Sg Prep n_ Dat Sg f vp Pres Act Nom Sg f Prep
TO-BE-TOGETHER-COMING them she-WAS-FOUND IN BELLY HAVING OUT
to-be-coming-together

pneumatos agiou
pneumatos hagiou
G4151 G40
n_ Gen Sg n a_ Gen Sg n
OF-spirit (BLOW-effect) HOLY
of-spirit

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 1

1:19 iwshf de o anhr auths dikaios wn kai mh 19 Then Joseph her husband,
iOsEph de ho anEr autEs dikaios On kai mE
G2501 G1161 G3588 G435 G846 G1342 G5607 G2532 G3361
being a just [man], and not
ni proper Conj t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pp Gen Sg f a_ Nom Sg m vp Pres vxx Nom Sg m Conj Part Neg willing to make her a publick
JOSEPH YET THE MAN OF-her JUST BEING AND NO example, was minded to put
husband her away privily.

qelwn authn paradeigmatisai eboulhqh laqra apolusai authn


thelOn autEn paradeigmatisai eboulEthE lathra apolusai autEn
G2309 G846 G3856 G1014 G2977 G630 G846
vp Pres Act Nom Sg m pp Acc Sg f vn Aor Act vi Aor pasD 3 Sg Adv vn Aor Act pp Acc Sg f
WILLING her TO-BESIDE-SHOWize WAS-COUNSELED covertly TO-FROM-LOOSE her
to-hold-up-to-infamy intended to-dismiss

1:20 tauta de autou enqumhqentos idou aggelos kuriou 20 But while he thought on
tauta de autou enthumEthentos idou aggelos kuriou
G5023 G1161 G846 G1760 G2400 G32 G2962
these things, behold, the angel
pd Acc Pl n Conj pp Gen Sg m vp Aor pasD Gen Sg m vm 2Aor Act 2 Sg n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m of the Lord appeared unto him
these YET OF-him OF-BEING-IN-FELT BE-PERCEIVING MESSENGER OF-Master (SANCTIONer) in a dream, saying, Joseph,
these-things of-brooding lo ! of-Lord thou son of David, fear not to
take unto thee Mary thy wife:
kat onar efanh autw legwn iwshf uios dabid mh for that which is conceived in
kat onar ephanE autO legOn iOsEph huios dabid mE her is of the Holy Ghost.
G2596 G3677 G5316 G846 G3004 G2501 G5207 G1138 G3361
Prep ni other vi 2Aor Pas 3 Sg pp Dat Sg m vp Pres Act Nom Sg m ni proper n_ Nom Sg m ni proper Part Neg
according-to TRANCE APPEARed to-him sayING JOSEPH SON of-DAVID NO
of-David

fobhqhs paralabein mariam thn gunaika sou to gar


phobEthEs paralabein mariam tEn gunaika sou to gar
G5399 G3880 G3137 G3588 G1135 G4675 G3588 G1063
vs Aor pasD 2 Sg vn 2Aor Act ni proper t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f pp 2 Gen Sg t_ Nom Sg n Conj
YOU-MAY-BE-BEING-afraid TO-BE-BESIDE-GETTING MARIAM THE WOMAN OF-YOU THE for
to-be-accepting Mary wife

en auth gennhqen ek pneumatos estin agiou


en autE gennEthen ek pneumatos estin hagiou
G1722 G846 G1080 G1537 G4151 G2076 G40
Prep pp Dat Sg f vp Aor Pas Nom Sg n Prep n_ Gen Sg n vi Pres vxx 3 Sg a_ Gen Sg n
IN her BEING-generatED OUT OF-spirit IS HOLY

1:21 texetai de uion kai kaleseis to onoma 21 And she shall bring forth a
texetai de huion kai kaleseis to onoma
G5088 G1161 G5207 G2532 G2564 G3588 G3686
son, and thou shalt call his
vi Fut midD 3 Sg Conj n_ Acc Sg m Conj vi Fut Act 2 Sg t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n name JESUS: for he shall save
she-SHALL-BE-BRINGING-FORTH YET SON AND YOU-SHALL-BE-CALLING THE NAME his people from their sins.

autou ihsoun autos gar swsei ton laon autou apo twn
autou iEsoun autos gar sOsei ton laon autou apo tOn
G846 G2424 G846 G1063 G4982 G3588 G2992 G846 G575 G3588
pp Gen Sg m n_ Acc Sg m pp Nom Sg m Conj vi Fut Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m pp Gen Sg m Prep t_ Gen Pl f
OF-Him JESUS He for SHALL-BE-SAVING THE PEOPLE OF-Him FROM THE

amartiwn autwn
hamartiOn autOn
G266 G846
n_ Gen Pl f pp Gen Pl m
misses OF-them
sins

1:22 touto de olon gegonen ina plhrwqh to rhqen 22 Now all this was done, that
touto de holon gegonen hina plErOthE to rEthen
G5124 G1161 G3650 G1096 G2443 G4137 G3588 G4483
it might be fulfilled which was
pd Nom Sg n Conj a_ Nom Sg n vi 2Perf Act 3 Sg Conj vs Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg n vp Aor Pas Nom Sg n spoken of the Lord by the
this YET WHOLE HAS-BECOME THAT MAY-BE-BEING-FILLED THE BEING-declarED prophet, saying,
may-be-being-fulfilled

upo tou kuriou dia tou profhtou legontos


hupo tou kuriou dia tou prophEtou legontos
G5259 G3588 G2962 G1223 G3588 G4396 G3004
Prep t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Prep t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m vp Pres Act Gen Sg n
by THE Master THRU THE BEFORE-AVERer sayING
Lord through prophet

1:23 idou h parqenos en gastri exei kai 23 Behold, a virgin shall be


idou hE parthenos en gastri exei kai
G2400 G3588 G3933 G1722 G1064 G2192 G2532
with child, and shall bring
vm 2Aor Act 2 Sg t_ Nom Sg f n_ Nom Sg f Prep n_ Dat Sg f vi Fut Act 3 Sg Conj forth a son, and they shall call
BE-PERCEIVING THE virgin IN BELLY SHALL-BE-HAVING AND his name Emmanuel, which
lo ! being interpreted is, God with
us.
texetai uion kai kalesousin to onoma autou
texetai huion kai kalesousin to onoma autou
G5088 G5207 G2532 G2564 G3588 G3686 G846
vi Fut midD 3 Sg n_ Acc Sg m Conj vi Fut Act 3 Pl t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n pp Gen Sg m
SHALL-BE-BRINGING-FORTH SON AND THEY-SHALL-BE-CALLING THE NAME OF-Him
she-shall-be-bringing-forth

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 1 - Matthew 2

emmanouhl o estin meqermhneuomenon meq hmwn o qeos


emmanouEl ho estin methermEneuomenon meth hEmOn ho theos
G1694 G3739 G2076 G3177 G3326 G2257 G3588 G2316
ni proper pr Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg vp Pres Pas Nom Sg n Prep pp 1 Gen Pl t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m
EMMANUEL WHICH IS beING-after-TRANSLATED WITH US THE God (PLACer)
being-construed God

1:24 diegerqeis de o iwshf apo tou upnou epoihsen ws 24 Then Joseph being raised
diegertheis de ho iOsEph apo tou hupnou epoiEsen hOs
G1326 G1161 G3588 G2501 G575 G3588 G5258 G4160 G5613
from sleep did as the angel of
vp Aor Pas Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m ni proper Prep t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m vi Aor Act 3 Sg Adv the Lord had bidden him, and
BEING-THRU-ROUSED YET THE JOSEPH FROM THE SLEEP he-DOES AS took unto him his wife:
being-roused

prosetaxen autw o aggelos kuriou kai parelaben thn gunaika


prosetaxen autO ho aggelos kuriou kai parelaben tEn gunaika
G4367 G846 G3588 G32 G2962 G2532 G3880 G3588 G1135
vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m n_ Gen Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f
TOWARD-SETS to-him THE MESSENGER OF-Master AND BESIDE-GOT THE WOMAN
bids him of-Lord he-accepted wife

autou
autou
G846
pp Gen Sg m
OF-him

1:25 kai ouk eginwsken authn ews ou eteken ton uion 25 And knew her not till she
kai ouk eginOsken autEn heOs hou eteken ton huion
G2532 G3756 G1097 G846 G2193 G3739 G5088 G3588 G5207
had brought forth her firstborn
Conj Part Neg vi Impf Act 3 Sg pp Acc Sg f Conj pr Gen Sg m vi 2Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m son: and he called his name
AND NOT KNEW her TILL OF-WHICH she-BROUGHT-FORTH THE SON JESUS.
he-knew which

auths ton prwtotokon kai ekalesen to onoma autou


autEs ton prOtotokon kai ekalesen to onoma autou
G846 G3588 G4416 G2532 G2564 G3588 G3686 G846
pp Gen Sg f t_ Acc Sg m a_ Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n pp Gen Sg m
OF-her THE BEFORE-most-BROUGHT-FORTH AND he-CALLS THE NAME OF-Him
firstborn

ihsoun
iEsoun
G2424
n_ Acc Sg m
JESUS

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

You might also like