Professional Documents
Culture Documents
Muza Pavlova - Jednocinke PDF
Muza Pavlova - Jednocinke PDF
Jednočinke
IDIOT
BETOVEN
Omanja soba. Jedan ugao je odvojen cicanom zavesom. U drugom uglu je kavez, u njemu
poni, a nešto dalje magare. Na ormaru sedi sova, na fikusu papagaj. Na podu n po
zidovima je mnoštvo svakojakih sanduka, kaveza, korpi, očigledpo s dresiranim
životinjama. Na stolu boca s votkom i čašica. Kucanje na vratima.
Dreser: Slobodno. Ulazi Direktor cirkusa.
Direktor: Dobar dan, ja sam direktor cirkusa. Da se upoznamo.
Dreser (stavlja morsku svinju u korpu, ide u susret Direktoru) Dobar dan. Izvolite,
raskomotite se... Direktor skida kaput, okači ga o kuku. Izvolite... Direktor s mukom
nalazi prolaz izmeñu korpa, sanduka i životinja koje leže na podu. Izvolite sesti.
Direktor (seda): Došao sam da porazgovaramo o vašem programu.
Dreser (posluje za stolom, postavlja drugu čašicu, tanjire, meze): Stojim vam na
raspolaganju... Samo, nema smisla da razgovaramo na suvo... Bolje da zalijemo, kako i
dolikuje. (Naliva votku.)
Direktor: Ja neću da pijem.
Dreser: Nećete? (Zbunjeno.) Uopšte?
Direktor: Pa... nije uopšte... ali u radno vreme. Prelazim na stvar. Vi kod nas nastupate sa
majmunima, fokama i beli.m medvedima, je l' tako?
Dreser: Da, u ugovoru tako stoji. Mogao bih da predstavim i mnoge druge umetnike, ali
bismo tada morali da promenimo uslove...
Direktor: Razume se. O tome ćemo se već dogovoriti. (Hvata se za vrat.) Oj... šta je to?
Dreser: Ne bojte se, to su moji miševi. Veoma vole društvo, ko god doñe, oni su tu. (Tera
miševe.) Gubite se... Idite i grizite dvopek!
Direktor: Dakle, hteo bih da znam šta nam možete ponuditi.
Dreser: Sve što poželite. Šteta što nećete... I meze je odgovarajuće...
Papagaj: Votku ovamo!
Direktor: Ko je to viknuo?
Dreser: Papagaj. Strašno voli “prestoničku". Bez hleba može a bez votke nikako. (Naliva
papagaju votku.) Pij, Andreju Andrejiču. Uzmi jarebice za meze.
Direktor: Hm... Znači, istina je da vaše životinje piju?
Dreser: Da... Piju... ne baš mnogo... ali vole da popiju.
Direktor: Lepo su mi govorili. A ja nisam verovao. I magare pije?
Dreser: Pije.
Direktor: I miševi?
Dreser: I miševi...
Direktor: I morske svinje?
Dreser: I morske svinje.
Direktor: Tako... A kunići?
Dreser: I kunići.
Direktor: Tako, dakle... I poni pije? Nije moguće da pije i poni?
Dreser: I poni.
Direktor: Lepo su mi govorili. A ja nisam verovao. Ne mogu da poverujem da životinje
piju votku. Ta one su glupa, nesvesna stvorenja - šta se one u to razumeju!
Dreser: Oprostite, ali ja se s vama ne bih složio. One nimalo nisu glupe. Moje životinje su
pametne, čak pametnije od mnogih ljudi, koje sam imao prilike da sretnem, samo ne
umeju uvek da svoju misao izraze rečima. Ali ja sam, znate, s godinama navikao da ih
razumem, ja sam, može se reći, naučio njihov jezik. Mi razgovaramo o svemu. Ja im čak
čitam. Pročitao sam im "Kaštanku", “Belog očnjaka", "Orlića". Izmeñu ostalog, to je
omiljena uloga Sare Bernar.
Direktor: Šta kažete? A ja sam mislio da je Sara Bernar kučka. Ali nije stvar u tome.
Znači, vi ste im čitali.
Dreser: Da, čitao sam im. A moje životinje su slušale i umalo nisu plakale, video sam
suze u ponijevim očima... Kunići su se sumnjičavo smeškali... Uveravam vas da one sve
razumeju, to su retko pametne životinje.
Direktor: A imate li divljih životinja?
Dreser: Imam. (Dovikne iza zavese.) Lave Nikolajeviču, pojavite se! (Iza zavese se
pomalja ogromna lavlja njuška.) Ovo je Lav Nikolajevič, moj prijatelj i pomoćnik.
Direktor (užasnut): Ka... ka...
Dreser: Ne bojte se, miran je. Ja odgovaram. Kako ste, Lave Nikolajeviču? (Lav pokazuje
šapom na sto) Hoćete čašicu? Lav melanholično klima glavom. Nestaje iza zavese.
Dreser naliva votku u činiju, odlazi iza zavese. Dreserov glas iza zavese: Uzdravlje.
(Odjekuje zveckanje posude.) A evo vam i krastavac. Dreser se vraća, sedne.
Papagaj: Votku ovamo!
Dreser (blago): Ah, baš mi te je dosta! Naliva papagaju votku.
Direktor: Oj... (Hvata se za vrat.) Šta je to?
Derser: Ne bojte se, to je zmija. (Skida sa Direktora zmiju) Mirna! Strašno voli miris
alkohola. (Uzima zmiju u krilo, miluje je.) Šta je, Marja Semjona, ožednela si? Salgo da
te posle ne vidim kako ležiš na podu kao proštac. (Daje zmiji votku.)
Direktor (ustaje): Vreme je da poñem.
Dreser: Kako, zar već? Hteli ste da porazgovaramo o programu?
Direktor: Porazgovaraćemo sutra. U mom kabinetu.
Dreser: Kako vam volja... kad se žurite... Mogli biste da popijete čašicu, na rastanku...
Papagaj: Čašicu, na rastanku!
Direktor (koleba se): Nemam vremena...
Papagaj: Nalij mi, Rozo, votke,/Da zagrejem stare koske... Direktor se usteže.
Dreser: Hajde, popijte jednu...
Papagaj: Nalij mi, brate, nalij,/Pa posle do dna ispij!
Direktor: Dobro, može jedna. (Sedne. Dreser naliva votku u čašicu. Kucnu se. Ispiju.)
Papagaj: Pij do dna, pij do dna!
Dreser: Poslužite se dinstanom mrkvom, krastavcima...
Direktor (uzima krastavac): Zahvaljujem.
Dreser (naliva votku): U vaše zdravlje.
Direktor: I vaše. (Kucnu se.)
Papagaj: Dao Bog da pe bude poslednja!
Direktor: A kakva vam je tačka s papagajima?
Dreser: Op recituje pesme.
Papagaj: Ti šapatom si zborila,/ Opet smo sami rob i ja...
Direktor: To je u redu. To ide. A šta rade majmuni?
Dreser: NJihova tačka je muzička: jedan peva, a drugi prati. Betovenovu pesmu zdravicu.
Dirastor: Šta, peva? S rečima?
Dreser: Vidite, tu sam se poslužio malim lukavetvom, majmun samo otvara usta, a peva
papagaj, koji je sakriven pozadi u sanduku.
Direktor: Hm... Ali to je prevara?
Dreser: Zašto prevara? Obično malo pozorišno lukavetvo.
Dirsktor: Nije baš tako malo. Ako saznaju više instance, teško nama. Reći će
proglašavate majmuna za pevača, a umesto njega peva lažno lice? To nije za šalu. A šta
rade foke?
Dreser: Igraju ples labudova iz ,,Labudovog jezera".
Direktor: To je u redu. Što je u redu, moram da priznam. (Naliva votku.) Hteo bih da
ispijem u zdravlje vaših četvoronožaca umetnika. (Kucnu se.) Oj... šta je to? Neko mi se
zavukao u rukav...
Dreser: Ne bojte se, to je dresirana ostriga. (Traži u Direktorovom rukavu ostrigu.)
Naučio sam ih da mi uskaču u rukav, pa im se to omililo! Samo vrebaju priliku da nekom
uskoče u rukav - vesele se, beštije. (Izvlače ostrigu iz Direktorovog rukava.) Ko je to? A,
Pelagija! Eh, glupačo... Zavlačiš se u rukav tuñincu! Gubi se! (Baca ostrigu u korpu.)
Osetila miris alkohola.
Direktor: Elem. Program smo sredili. Možda imate neka pitanja za direkciju? Neke želje?
Možda ste nezadovoljni prostorijom?
Dreser: Na prostoriju se ne žalpm, prostorija je dobra. Samo bih vas zamolio da mi date i
drugu sobu, vele da imate slobodnih. Vidite, na prvi pogled se može učiniti da je posredi
hir, ali verujte da nije tako. Ne kažem da je teskobno ili da nemam gde da spavam, s te
strane je sve u redu. Stvar je u tome što svi mi imamo različite sklonosti. Neki ležu s
petlovima, a drugi su noću budni - pa primer sova, ona ne voli da spava noću, ona spava
preko dana. Gušteri vole vlagu, kako počne da pada kiša, oni jure ka prozorima i počinju
da udaraju o stakla. Kunići se češu cele noći i to je razumljivo: ujedaju ih buve. Pokušao
sam da ih pospem diditijem, ali oni su na to počeli da kijaju, što je još gore. Papagaj
govori u snu, a morske svinje od toga obuzima strah, počnu da grokću, na šta se bude
majmuni počinju da skiče, bude se medvedići, počinju da pište, bude foke, one pak,
sneruke, ne shvatajući šta je u pitanju, počinju da skaču po podu, da gaze zmije, one su,
naravno, nezadovoljne i počinju da šište, bude se žabe, počinju da krekeću - to probudi
ponnja, koji od straha počinje da rže i budi svog suseda magare, magare se budi - počinje
da njače - na šta se već budimo Lav Nikolajevič i ja, i dok ih ove smirimo, svane. A od
jutra treba vežbati, baviti se dresurom, jer je uveče predstava. Naravno, ja sam našao
izlaz, dajem im votke preko poći umesto sredstva za spavanje, razume se, i sam popijem
da bih zaspao - oko litra i po popijemo svi zajedno i tada čvrsto spavamo. Ali, znate, to je
skupo uživanje. A osim toga, to loše utiče na njihov rad - majmunima drhte ruke, stvari
im ispadaju iz ruku, morskim svinjama klecaju noge - one uz muziku hodaju na stražnjim
nogama - papagaj psuje u manježu, zaboravlja da nije kod kuće. Prošlog meseca sam
imao predstavu u Smolensku, tamo su napravili takav rusvaj da sam hteo u zemlju da
propadnem od stida - umesto da svira na klaviru, foka je skočila u krilo nekoj damn iz
prvog reda, ia to se digla takva dreka, jedva su je uhvatili. Omanuo je i mamurni Lav
Nikolajevič - pred sam kraj, uz pratnju doboša, imam takvu tačku: stavljam mu glavu u
čeljust, došao, znači, taj trenutak, on sedi i traži buve u repu, bišti se, ne može ga čovek
odvojiti od tog posla, ja ga i ne krivim, buve su mu od kunića, i ja se jedva uzdržavam
pred publikom da se ne počešem... Stoga budite dobri i podržite nas tamo kada se bude
delio stambeni prostor. Makar da odvojim ptice. Sobičak od osam kvadratnih metara bio
bi nam dovoljan, ne prireñujemo balove
Papagaj (tužno): Usred bučnog baalaa...
Direkgor (trešten pijan): Podnesite molbu. Neka se svi oni potpišu (pokazuje na
životinje). Pretrešćemo, razmotrićemo. Vreme je da poñem (ustaje s naporom).
Papagaj: Stani malo, /Ne bud' krut, /Betsi će nam punča nalit'
Direktor (očigledno zadovoljan, diriguje rukom, prati): ... poslednju pred put.
Papagaj i Direktor (zajedno): Danguba je onaj, ko s nama ne pije...
Iza zavese se pomalja lavlja glava i odmah uz nju druga.
Direktor: Oho... Već ih je dvoje... (Nesigurnim korakom prilazi zavesi.) Lave
Nikolajeviču, u vaše zdravlje. (Ispija. Grli lava oko vrata, ljubi ga u usta.) Lavu, podnesi
molbu... Sve ću učnniti. A sad hajde da popijemo! Znaš, kako je rekao Betoven (peva):
,,Danguba je onaj ko s nama ne pije...". Stane četvoronoške, opanaša psa, trči po sobi,
laje. Utišavši se, životinje se bojažljivo pribijaju uz Dresera. Direktor diže nogu i ostaje u
tom položaju. Nema scena.
Pozorišni foaje. Garderoba. Iza nulta na stolici sedi Garderober i drema. Ulazi Nastojnik
u gunju i valjenkama.
Nastojnik: Baš je steglo. Trideset ispod nule.
Garderober: (živne) Sedi uz radijator i ogrej se.
Nastojnik (seda na kluiu uz radijator): Javili su da će noćas biti i čitavih trideset pet.
Garderober: Nije valjda?... Kako ćemo se vratiti kućama?
Nastojnik: A je l' kod vas danas dugo traje radnja?
Garderober: Dugo. Pet činova. Pauza.
Nastojnik (ravnodušno, tek da nastavi razgovor): A šta se daje?
Garderober: Hamlet. Tragedija.
Nastojnik: Je l' to o crncima?
Garderober: Nije, već iz života jednog princa. (Pauza) O tome kako su mu ubili oca, a
stric se oženio njegovom majkom. A on je bio protiv.
Nastojnik: Ko?
Garderober: Pa taj Hamlet. A onda se pred njime pojavio njegov otac, pa će kazati...
Nastojnik: Koji otac?
Garderober: Onaj koga su ubili. NJegov otac.
Nastojnik: Koga su ubili? Kako je mogao da se pojavi?
Garderober: Lepo, normalno... u vidu priviñenja.
Nastojiik: Znači, to je komedija?
Garderober: (blago) Kakva komedaja, kažem gi da je tragedija. I pe prekidaj me. Elem,
pojavio se prod njim njegov otac i veli tako i tako, sinko, osveti se za moju smrt, uzdam
se u tebe. A njegova majka i stric žive ni brigeša, a uto se Hamletu dopala jedna devojka i
ispalo je tako nezgodno da je iza zavese nešto zagrebuckalo, a on pomislio da je pacov,
poturio tuda sablju - i ubno njenog oca... Je l' jasno?
Nastojnik (zamišljeno): Da... Pacovi dižu veliku galamu. Dešava se da se tako uskopiste,
kao da su ljudi.
Gardsrober: Elem, a ona od toga poludela, njegova kćerka, i ubrzo se i sama udavila...
Nastojnik: I kod nas se u zgradi broj devet jedia udavila. Iz stana četrdeset devet.
Garderober: Elem, opa se udavila, a on poludeo. Ne, stani, da li je on pre toga poludeo ili
nije? Čini se da je pre toga... Odmah ću da proverim. Grigorjevna, sećaš li se ko je od
njih dvoje pre poludeo - Hamlet nli ona devojka? (Ćutanje) Ne čuje... Zanela se. Nije ni
važno. Ukratko, ona se udavila, a on došao na njen grob i veli: voleo sam te, veli, jadnice,
ali su nas zli ljudi rastavili. I onda je već sasvim pomahnitao - ubio njenog brata, strica
svog ubio, sve je poubijao i sam pao ranjen i umro. Zato i pišu: tragedija. Je l' jasno?
Nastojnik (ravnodušio): Jasno, šta tu ima nejasno? Kod nas se pa selu pre revolucije
jedan isto tako napio na svojoj svadbi, zakačio s bratom mlade, podžaveljali se oko
sitnice, a onda potegao nož i usmrtio ga. Hteli su da ga uhvate, a on se nije dao. Petoricu
je zaklao, a na kraju krajeva su i njemu probušili lobanju. Šest kovčega je sahranjeno. Eto
ti tvog Hamleta.
Garderober: Da, ali kod vas je u pitanju bila sitnica. Podžaveljali se! Ipak je on imao
razlog, branio je oca.
Nastojnik: Šta ima da ga brani, kad je u grobu. Branio ga, ne branio, iz groba ga nije
mogao izvući. Pauza.
Garderober: Vasilije, hteo bih da te pitam znaš li ko prodaje valjenke za dečake? Za
unuka mi treba. Kupio sam mu, ali su male.
Nastojnik: Moraću da se raspitam kod stanara, možda je neko kupio veći broj, pa možeš
da se zameniš.
Garderober: Raspitaj se, mnogo te molim. Vidi kako je steglo, a dečak nema u čemu na
ulicu. Prava tragedija.
KOCKARI
Vlasnik stana se vraća kući, otvara ključem englesku bravu, ulazi u predsoblje, skida
šešir, stavlja ga na čiviluk, otvara vrata i ima šta da vidi: za stolom sede trojica
nepoznatih muškaraca i igraju domine. Igra se odvija po svim propisima, domine se
reñaju sa strašnom afektacijom, kako to obično čine hazardni igrači ,,magarca". Na stolu
su tanjir sa gomilom opušaka i tri prazne čaše. Muškarci ne obraćaju nikakvu pažnju na
pridošlicu.
Gost sa oteklinom od zuba (afektirajući stavlja dominu): Evo vam je.
Neobrijani bez reči, ne ispuštajući cigaretu iz zuba i afektirajući stavlja dominu.
Dobroćudni (afektirajući stavlja dominu): Tu li si!
Gost sa oteklinom od zuba (afektirajući stavlja dominu): Evo vam je.
Neobrijani bez reči, afektirajući stavlja dominu.
Dobroćudni (afektirajući stavlja dominu): Tu li si!
Vlasnik stana: Dobar dan... Mene tražite?
Gost sa otekliiom od zuba (ne gledajući u vlasnika stana): Dobar dan. (afektirajući stavlja
dominu) Evo vam je.
Dobroćudni (letimice pogledavši Vlasnika stana): Dobar dan.
Neobrijani bez reči, afektirajući stavlja dominu.
Dobroćudni (afektirajući stavlja dominu): Tu li oi!
Vlasnik stana: Mene tražite? Ko vam je otvorio?
Gost sa oteklinom od zuba (ne gledajući Vlasnika stana): Sami smo otvorili. (afektirajući
stavlja dominu) Evo vam je.
Neobrijaii: Ej, šta to mećeš?
Gost sa otekliiom od zuba: Izvinjavam se, greška. (Uzima dominu, afektirajući stavlja
drugu.) Zbunili su me. (Jasno je da ima u vidu Vlasnnka stana.)
Neobrijani (bez reči, ne ispuštajući cigaretu iz zuba i afektirajući stavlja dominu):
Mangupi, pogledajte da nije ostalo još piva?
Dobroćudni (udara laktom o sto, što znači da propušta potez): Ne idem (Ustane, počne da
pretura po bocama na podu.)
Gost sa oteklinom od zuba (afektirajući stavlja dominu): Evo vam je.
Dobroćudni: Ni kapi. Sve su prazne.
Neobrijani: A u kanti?
Dobroćudni (diže s poda veliku praznu kantu, prevrće je): Ništa.
Neobrijani (afektirajući stavlja dominu): Treoa otići po pivo. Grlo samo što mi pije
izgorelo.
Dobroćudni (afektirajući stavlja dominu): Tu li si!
Gost sa oteklinom od zuba (udara laktom o sto): Ne idem.
Neobrijani (afektirajući stavlja dominu): Ko ide?
Vlasnik stana (prilazi igračima): Ko vam je otvorio?
Dobroćudni: Puškin. (afektirajući stavlja dominu)
Vlasnik stana: Koji Puškin?
Gost sa oteklinom od zuba: Kako koji? Aleksandar Sergejevič Puškin. (afektirajući
stavlja dominu)
Neobrijani: Ko ide po pivo? (afektirajući stavlja dominu)
Dobroćudni (stavlja dominu, blago): Zamolićemo gazdu. A? Otidi, drug, po pivo, grlo mi
se osušilo, na časnu reč. Bili smo, kapiraš, u ćevapdžinici. Spasavaj, drug. A?
Vlasnik staia: Šta vam je? Nikuda ne idem. Pada kiša. Igra se nastavlja.
Dobroćudni: Znam da pada, vreme je gadno. Nezdravo. To je tačno. Ali ti ipak otidi,
učini nam.
Vlasnik stana: Umoran sam. Vraćam se s posla. Još ništa nisam jeo.
Dobroćudni: Pa eto, uz put možeš i sebi nešto da kupiš - kobasice ili peljmene. A?
Nsobrijaii: U kiosk nemoj da ideš. Tamo je loše pivo. Otidi u bistro, na trgu. Tamo
prodaju nz buradi.
Vlasnnk stana: Nikud pe idem! Nemam vremena. Treba da se prnpremim za sutrašnje
časove.
Dobroćudni: Ti si, znači, student?
Vlasnik stana: Ja sam nastavnik. U tehnikumu.
Dobroćudni (ravnodušno): A... Plemenit poziv.
Vlasnik stana: Sutra imam časove sa poslednjom godinom. Moram da se pripremim.
Gost sa oteklinom od zuba: Posle ćeš se pripremiti. Imaš celu noć pred sobom.
Vlasnik stana: Ali vi mi niste odgovorili ko vam je otvorio?
Dobroćudni: Sami smo otvorili. Jasno?
Vlasnik stana: Otvorili tuñ stan! Niste valjda našli odgovarajući ključ?
Gost sa oteklinom od zuba: Aha. (gleda na sat) Šta je, hoćeš li ići po pivo ili nećeš? Ako
hoćeš, poñi, dok ne zatvore bistro. Vlasnik stana sav besan hoće nešto da kaže, ali mu
prilazi Dobroćudni, diže s poda kantu i gura mu je u ruke.
Dobroćudni: Evo ti kanta. Neka je napune do vrha.
(Sedne na mesto, nastavlja da igra.Vlasnik stana stoji s kantom u ruci.)
Gost sa oteklinom od zuba (afektirajući stavlja dominu): Evo vam je. (Vlasniku stana)
Odlazi, šta bleneš? Dobio si kantu. Zaprepašćen, Vlasnik stana lagano izlazi iz sobe.
Neobrijani (Gostu sa oteklinom od zuba): Reci mu neka kupi i paklo cigareta.
Gost sa oteklinom od zuba (viče prema Vlasniku stana): Ej, drug, čuješ li? Kupi i paklo
cigareta.
Vlasnik stana: (Vlasnik stana se za trenutak pojavljuje na vratima, u mantilu i sa kantom
u rukama.)
Cigareta?
Dobroćudni: Da. “Mirišljave" ili „Dim".
Vlasnik stana (okrene se da poñe, ali zastane) Treba da navrati aspirant. Zamolite ga da
me sačeka.
Gost sa oteklinom od zuba: U redu, zamolićemo ga. Vlasnik stana izlazi.
Neobrijani (gunñajući): Samo nam je još aspirant falio. (Afektnrajući stavlja dominu.)
ROBOT
Velika soba u engleskom stanu. Engelski nameštaj. U prozorima englesko cveće. Tetka
Meri zaliva fikus. Ulazi Tetka Beti..
Tetka Beti: Dobar dan, tetka Meri. Baš lepo vreme, sunce sija, ptice pevaju.
Tetka Meri: Kad li će samo prestati te kišurine! Kako svane lije bez prestanka.
Tetka Beti: Ako i dalje bude tako toplo, moje jabuke će u maju procvetati, a ja sam
zapazila da je plod uvek dobar ako jabuke procvetaju u maju.
Tetka Meri: Dobro je jabuke staviti u patku. Mama je uvek pravila patku s jabukama.
Tetka Beti: A tata je imao zelenka sa jabučastim pegama. Kakav je to bio konj! Milina od
konja! Tako lepog mačora nije bilo u čitavom kraju. A kako su ga samo mačke volele!
Tetka Meri: Da, mačke vole jabuke. Znala sam jednu mačku, izmeñu ostalog ona nikako
nije volela da je jednostavno zovu mačka, već je neizostavno tražila da je oslovljavaju po
imenu - na žalost, zaboravmla sam joj ime, da l' beše Beti ili tako nekako... (Tetka Beti
pocrveni.) Elem, ta mačka je veoma volela jabuke. Bila je to uopšte vrlo pametna kobila.
Tata ju je mnogo poštovao.
Tetka Beti: A moj tata je osećao odvratnost prema kobilama. Držao je krave i delimično
ovce. Mama se često šalila na njegov račun: o'šo oca, doće ovca. Shvatate? Rima: oca -
ovca, ovca - novca, novca - droca.
Tetka Meri: Vi znate i pesme. Čija je to?
Tetka Beti: Kitsova. Drugim rečima - Stiksova. Kits su ga zvali samo prijatelji. Bio je to
divan čovek, strašno je voleo da se lepo nosi. Otud i izraz kicošiti se.
Tetka Meri: A kako se osolobodio tog nadimka cickoš?
Tetka Beti: Odlazio je da se kocka. Kada je bio pri novcu.
Tetka Meri: I moj pokojni muž se često kockao. Doñe tako subotom iz parnog kupatila i
odmah prizna: oprosti mi, veli, malo sam se naljoskao. Ali se nikad nije tukao. Jednom su
ga propisno premlatili, čak su mu pozledili očnu jabučicu.
Tetka Beti: Dobro je jabuke staviti u patku. Tetka Moli je imala običaj da kaže: patku
sam pojela, a jabuku podaj susedu. Uzgred, vaš sused je Grk. Imali ste mnogo sreće.
Kažu da su Grci dobri susedi.
Tetka Meri: Ne bih rekla. On je, naravno, Grk, to mu se ne može oduzeti. I uopšte, njemu
se ništa ne može oduzeti. Nedavno, o prazniku, pokušali smo da mu oduzmemo bocu,
toliko se bio napio, ali pismo mogli. To vam je zbilja nekakav gvozdeni Grk. Ručerde
kao u diva, nožurine kao u slona, a Adamova jabučica tolika da smo misliln da je nos.
Tetka Beti: Ukiseljene jabuke su odlične za meze. Bernard Šo nikad nije počinjao da piše
pre nego što bi slistio tanjir ukiseljenih jabuka - to mi je pričala tetka Rozi. Sećate se
tetke Rozi?
Tetka Meri: Kako se ne bih sećala tetke Rozi!
Tetka Beti: Divna je to bila žena, a kako je tek bila čuvarna - ni mrvica kod nje nije
propadala. U poslednje vreme muž joj je često poboljevao, a ona je posle njega sve
lekove popila da se ne bace.
Tetka Meri: Kako da ne! Ko se ne bi sećao tetke Rozi! Takve raspikuće nije bilo. Znate li
da nikad nije jela jučerašnji hleb? Bacala ga je. Bacala je i jučerašnji šećer, i kafu.
Jednom je tetka Rozi čak izbacila jučerašnje novine, što je razbesnelo njenog muža.
Tetka Beti: Tetka Rozi nije imala muža.
Tetka Meri: To je ona samo govornla. Krila je. Vrlo tobro znam da je imala muža. Da i
ne govorim o deci. Imala je osmoro dece. Jednostavno nh je krila. I zaista joj je pošlo za
rukom da sakrije šestoro dece, ali dvoje nije mogla da sakrije, jer su to bili tako
nepopravljivi derani, takve su ludorije pravili da je za njihovo postojanje ubrzo doznala
čitava okolina.
Tetka Beti: A zašto ih je krila?
Tetka Meri: Kako - zašto? Vi se zacelo ne sećate, bili ste tada još u pelenama, da se u to
vreme smatralo nepristojnim udati se za Grka.
Tetka Beti: Znači da je istina da joj je muž bio Grk? U tom slučaju je mnogo šta
shvatljivo, jasno je, recimo, da je taj Grk, vaš Grk, roñak onog Grka, njenog Grka, budući
da je poznato da su svi Grci roñaci, a ako se dva Grka, uz to roñaka, ožene
Engleskinjama, po njihovom zakonu im sleduje nekakva nagrada ili kazna, tako da je sad
razumljnvo zašto je krila svog Grka. Aln ne mogu da shvatim zašto vi krijete svog Grka.
Tepsa Msri: Ja ne krijem svog Grka, zašto bih krila svog Grka, kad nikavog Grka i
pemam. To jest, imam Grka, ali mi je on sused, tako da ne mogu da kažem da je on ,,moj
Grk", već ga oslovljavam sa ,,moj susede", a to je velika razlika.
Tepsa Beti: Da, za Engleze, ali ne i za Grke. Za Grke nema nikakve razlike. Za Grke
uopšte ni u čemu nema nikakve razlike. Imala sam jednog poznanika Grka...
Tetka Meri: Aha, i vi imate Grka!
Tepsa Beti: Imala sam Grka!
Tetka Meri: Imali ste - u čemu je razlika? Sami ste rekli da za Grke nema razlike.
Tetka Beti: Da, rekla sam, i još jednom ću ponoviti da sam imala poznanika Grka, i dva
Grka, ako hoćete, i tri, četiri, pet Grka! Da, pet poznanika Grka!
Tetka Meri: Pet Grka? I vi ste sve vreme ćutali! Ispričajte kakvi su!
Teta Beti: Grci kao Grci. Ničim se nisu isticali. Ukratko, bili su simpatični i dragi ljudi.
Tepsa Meri: Grke nije tako lako prepoznati. Vi ste, eto, sigurni da su ta petorica Grka -
Grci, a moglo bi se ispostaviti da uopšte nisu Grci, da nikada nisu ni bili Grci, iako su svi
smatrali da su Grci i zvali ih Grcima, tako da će se pravi Grci zbog njih stideti.
Tepsa Beti: Vi ih bolje poznajete. Vi imate suseda Grka. Kažu da su Grci dobri očevi, ali
vrlo loši susedi.
Tetka Meri: Oni su vrlo dobri domaćini, ali loši muževi.
Tepsa Beti: A ja sam čula da su vrlo dobri krojači, ali loši muzičari.
Tetka Meri: Oni su vrlo dobri frizeri, ali loši savetnici.
Tetka Beti: A ja sam čula da su vrlo dobri vojnici, ali loši matematičari.
Tetka Meri: Oni su vrlo dobri lekari, ali loši lovci.
Tetka Beti: A ja sam čula da su vrlo dobri sportisti, ali loši moreplovci.
Tepsa Meri: Oni su vrlo dobri kuvari, ali loši očevi.
Tepsa Beti: Moj otac je veoma voleo jabuke. Ako ove godine rano doñe proleće, moj otac
može da smatra da nije uzaman proživeo 83 godine.
Tetka Meri: Je li i vaš otac Grk?
Tetka Beti: Moj otac je čistokrvni Englez i nikada nije bio Grk. Doduše, on voli grčke
orahe. Ali to je čnsta slučajnost. Ako baš hoćete da znate, nije mi otac Grk, već stric. On
se prema meni odnosi kao roñeni otac, ali iz toga ne sledi da je moj roñeni otac Grk. Moj
otac ima vrlinu da, iako po prirodi nnje Grk, tečno govori grčki i čak je na tom jeziku
pisao pesme. Tata je uopšte pisao pesme. To je kod nas tradicija. Sećam se, kad sam bila
mala, došli su nam u goste jedan pesnik i njegova žena, nekakva dalja rodbina: čim bi on
počeo da recituje stihove, njegovoj ženi bi počinjalo da krči u crevima. U početku je sve
to bilo veoma čudno, sve nas je to, sećam se, zbunjivalo, bilo nam je nelagodno zbog nje,
ali smo se potom navikli i mnogi su čak govorili kako ona to čini namerno, možda čak i s
njegovim pristankom, možda su se tako dogovorili, čak probali da ispadne nešto nalik na
recitovanje s pratnjom. I zamislite - požnjeli su takav uspeh, da su kasnije počeli da
prireñuju koncerte uz naplatu ulaznica, naravno u manjim prostorijama, u protivnom ona
ne bi dolazila do izražaja. Proputovali su celu Evropu, sećate se? - bili su čuveni par ,,Tri
musketara". Jedna njegova pesmica je bila veoma popularna.
Tetka Meri: Pamtite li je? Ako pamtite, molim vas, otpevajte.
Tetka Beti: Šteta što vama ne krči u crevima, tada bismo je otpevali kako valja. Ali ne
mari, otpevaću je bez pratnje. Peva: Znaju svi da generali/ mnogo vole minerale,/ veterani
- makarone,/ hegelijanci - žumance,/ konjanici - gaće,/ stražari - kolače,/ drvodelje -
kokošinjce,/ a bitnici - subotnike.
Tetka Meri: A šta je s kobilom?
Tetka Beti: Kakvom kobilom?
Tetka Meri: Koja je volela ukiseljene jabuke.
Tetka Beti: A, mislite na grčku kobilu. Ništa. Ona još druguje sa onom mačkom, koja je
mrzela tatine ovce.
Tetka Meri: Kakve ovce?
Tetka Beti: One, koje je držao moj otac. Mama se često šalila na njegov račun: o'šo oca,
doñe ovca. Shvatate? Rima: oca - ovca, ovca - konca.
Tetka Meri: Konca?
Tetka Beti: Da, konac delo krasi.
METRO
Skver. Na klupi sede Pal Palič (visok, mršav, obrijane brade, sa prljavom belom kragnom
i leptirmašnom, ima 80 godina) i Nil Nilič (dežmekast, neobrijan, ispod starog kačketa
strči mu neočešljana kosa, ima 79 godina).
Pal Palič: Molim vas, Nile Niliču, nemojte mi protivrečiti. 1907. godine u Moskvi još nije
postojao nikakav metro. Metro se pojavio mnogo kasnije. Bilo je to 1912. godine. Upravo
mi se rodio sin Nikoljenka. Vrlo dobro se sećam, bio sam na otvaranju.
Nil Nilič: I ja sam bio na otvaranju. Sećam se kao da je bilo juče - na Strasnom bulevaru
je 1908. godine bila prva stanica metroa. Onda još nisu radile lokomotive, samo konjski
tramvaji. Podzemni konjski tramvaji.
Pal Palič: Šta mi to pričate! To je bilo 1911. godine, a ne nekave šugave 1907. I nije bilo
na Strasnom bulevaru, nego na Sivcevom Vrašku, kao sad se sećam: masa sveta,
mitropolit drži molepstvije, lepe dame, krzna, brilijanti. I najednom šapat: stigao je car!
(Pal Palič briše suzu koja mu je navrla na oči.)
Nil Nilič: Da, da, sećam se tog trenutka. Mi, studenti, popeli smo se na krov i priredali
mu opstrukciju, Pestikov je zakukurekao... Namah se digla graja, policija... Naravno, mi
smo odmah klisnuli. Bilo je to 1908. godine. Ja sam bio na trećoj godigni studija.
Pal Palič: Šta vam je, kakva vas 1908. godina spopala! 1908. se još nije ni čulo za metro,
tek se 1914. godine pojavio prvi projekat podzemne železnice. Projekat inženjera Gruška.
To znam vrlo dobro - bio mi je kolega. Sve se odigralo na moje oči. Dolazio je k meni da
se posavetuje bukvalno povodom svake sitnice. Gospode, koliko je bilo besanih noći,
diskusnja, uzbuñenja!
Nil Nilič: Ali vi niste inženjer, Pale Paliču, kakav ste mu vi savet mogli dati?
Pal Palič: Kakav god hoćete. Povodom svega. Zaključno s time kakvom kožom valja
tapacirati sedišta. Naravno, nisam se upuštao u tehničke proračune. A to nije ni bilo
potrebno, imao je na raspolaganju najbolje inženjere. Gruško je, znate, bio poznat ne
samo kod nas, već i u inostranstvu.
Nil Nilič: Stanite... Gruško? Andrej Andrejič? Pa on je umro 1898. godine! Lično sam ga
sahranio.
Pal Palič: I ja sam ga lično sahranio. Ali nije u tome stvar. To ne protivreči činjenici da je
bio poznat u inostranstvu.
Nil Nilič: Da, ali kako je mogao da gradi metro 1914, ako je 1898. umro?
Pal Palič (zbunjen): Zbilja... kako je mogao da gradi... ako je umro... Ali ja se vrlo dobro
sećam da je gradio on... da se gradilo po njegovom projektu... Andreja Andrejeviča
Gruška...
Nil Nilič: Ali morate se složiti da nije mogao ništa da gradi, tim pre metro, ako je tada
već ležao na Vaganjkovskom groblju.
Pal Palič: Da, da, nije mogao... Izgleda logično... Pa ipak se vrlo dobro sećam da je
dolazio k meni...
Nil Nilič: Pokojnik?
Pal Palič: Da, da, pokojnik, sav u belom. U dugačkom kućnom kaputu. I onda smo sve
pretresali i prepirali se oko toga kakve treba da budu stepenice, od mermera ili granita,
kakvi dršci u vagonima...
Nil Nilič: Zbilja? Prosto ne mogu da verujem. Da metro gradi pokojnik, takoreći
priviñenje!
Pal Palič (nesigurno) Ali nije on gradio! Gradilo se po njegovom projektu. To je sasvim
druga stvar.
Nil Nilič: Ipak je to čudno - gradilo se po njegovom projektu, a šta je on u to vreme
radio? Gde se nalazio? Nemoguće je čak i izgovoriti tu reč.
Pal Palič: Da, nešto sam pobrkao... A da nije kasnije umro?
Nil Nilič: Ali ja sam bio na njegovoj sahrani, kao sad se sećam - masa sveta, služi se
opelo, a mi, studenti, popeli se na krov i Pestikov uto zakukurekao!
Pal Palič: Prestanite, Nile Niliču, s tim vašim neslanim šalama. Zar baš ne možete bez
vulgarnosti?
Nil Nilič: Zbilja... (trese se od nemog smeha) Zakukurekao... Pestikov... Vukli smo ga za
kosu, štipali... ništa nije pomoglo... Nekoliko puta je otkukurekao nad otvorenom
rakom... Uto su tako počeli da se cerekaju... Svet je počeo da se cereka... Sveštenik nije
mogao da peva od cerekanja... Opelo umalo nije bilo pokvareno.
Pal Palič: Dosta. Tamo, na Vaganjkovskom groblju, uopšte nema krovova.
Nil Nilič: Tada su bili. Bile su i kuće. Groblje je počinjalo odmah posle kuća. Tek kasnije
su ih odvojili. Posle rekonstrukcije, 1924. godine.
Pal Palič: To nije bilo 1924, već 1927. Vrlo dobro se sećam, toliko sam tamo sveta
sahranio. Koliko sam samo pisaca otuda preneo na Novodevičje. Sećam se, prenosili smo
kovčeg sa Aksakovom. Otvorili ga, a on kao živ. Čak mu je i plastron bio uštirkan. Znate,
mi smo se viñali.
Nil Nilič: Šta kažete?
Pal Palič: Naravno. Kao što sad vidim vas. Sećam se, uvek je vucarao sa sobom
ogromnog sibirskog mačora. I taj mačor mu je uvek sedeo na ramenu. I Gogolj je mnogo
voleo tog mačora.
Nil Nilič: Vi ste se i sa Gogoljom viñali?
Pal Palič: Viñao sam se. Kao deran. Na Puškinovoj sahrani. Da. Sećam se, stajao je tamo
jedan dečak, moglo mu se dati oko trinaest godina, mršav, špicasta nosa, u ukrajinskim
šalvarima, i krio se iza drveta. Pitam: ko je to? Vele: Nikolaj Vasiljevič Gogolj.
Nil Nilič: A jeste videli Tolstoja?
Pal Palič: I Tolstoja sam video. Bilo je to na Čehovljevoj sahrani. Nosio je njegov
kovčeg. Brada mu bela, bela, kao vuna. Nokti dugački, dutački, nepodsečeni. Imao je na
sebi seljački ogrtač. Mislio sam da je njegov kočijaš. Nije, vele, to je Tolstoj.
Nil Nilič: Šta kažete? A jeste l' videli Čehova?
Pal Palič: Čehova? Antošu? Ta mi smo zajedno odrasli. Koliko omo samo noći igrali
preferans. Jednom smo igrali četiri dana bez prekida. Lakeji su nam servirali hranu za
kockarskim stolom. Da, da. A koliko sam ga puta spasao od smrti, u najbukvalnijem
smislu reči. Dešavalo se da kako svane, a ja dobijem pismo: ,,Paša, doñi, propao sam".
Uzmem fijaker, pojurim kao bez glave. Stižem i imam šta da vidim: Anton Pavlovič sedi
na podu, oko njega opušci, boce, nekakvi iscepani listovi. A on sedi i prislonio revolver
uz slepoočnicu. “Antone, šta se dogodilo?" “Sve sam prokockao. Zbogom. Odlučio sam
da se ubijem!" Naravno, oduzmem mu revolver, dižem ga s poda: “Dušo moja, smiri se,
sve ćemo srediti!" Vadim iz džepa potrebnu svotu i šaljem lakeja tome i tome. Naravno
sve je zaboravljeno, smejemo se, šalimo, on je bio izuzetno duhovit, odmah krećemo u
restoran ili Ciganima, bančimo do zore.
Nil Nilič: Da, vaš život je bio zanimljiv, imate čega da se sećate. A ja nisam video ništa
osim svoje kancelarije za iznajmljivanje klavira. Više su videli i naši štimeri. Jedan je
štimovao kod Kozlovskog. Pričao je mnogo zanimljivih stvari o njegovoj ženi.
Pal Palič: Kozlovski? Ko je to?
Nil Nilič: Tenor. Iz Boljšeg teatra.
Pal Palič: NJega ne poznajem. Fignera poznajem, Sobinova poznajem. Šaljapina
poznajem...
Nil Nilič: I Šaljapina poznajete?
Pal Palič: Feñu? Gospode, pa on je odrastao u našoj kući. Kod nas je n propevao.
Jednom, kao deca, izmotavali smo se, glumili pozorište, a on u šali zapevao ariju
Rigoleta. Tu je slučajno prolazio moj otac, čuo pesmu, ušao u sobu, zagrlio Feñu i
prorekao mu veliku budućnost. On ga je i poslao u Italiju o svom trošku. Feña je celog
života bio zahvalan ocu. Kad je Feña umirao, vele da me je zvao. Da, bili smo bliski, vrlo
bliski! Često se savetovao sa mnom kako da interpretira ovaj ili onaj lik, kako da igra
Susanjina. Bilo nas je tri druga: ja, Feña i taj Gruško, Andrej Andrejič, koji je gradio
metro.
Nil Nilič: Mislite na onog koji je umro 1898. godine?
Pal Palič: Da. Izgradio metro i umro. Od prevelikog napora.
Nil Nilič: Kako izgradio? Kada je mogao da ga izgradi?
Pal Palič: Vi se ne sećate, bili ste tada običan slinavko, a pre toga je još bio prvi metro,
koji su kasnije digli u vazduh teroristi.
Nil Nilič: Koji teroristi?
Pal Palič: Kako - koji? Obični teroristi.
Nil Nilič: Moguće. Vrlo zanimljivo! Šta ste vi sve videli, Pale Paliču! A jeste li poznavali
i strane pisce ili uglavnom domaće?
Pal Palič: Poznavao sam i njih, ali manje. Od stranih pisaca najbliži mi je bio Romen
Rolan. Adi on je više pisao na ruskom. Često je dolazio u goste Grušku, dok je on još bio
živ. Izmeñu ostalog, bio je jedan od prvih putnika metroa - doputovao je na otvaranje.
Tamo smo se i upoznali. U to vreme se udvarao Ščepkinoj-Kupernik i često je dolazio u
Rusiju. Ponekad smo ga u šali pitali: “Romene, reci šta ti se kod nje dopada?" A on bi
odgovarao: ,,Dvostruko prezime". Kao sad se sećam - sunčani dan, masa sveta, pojci
pevaju: ,,Iže vezde sij i veja ispolnjajaj, sokrovišče blagih i žiznji podatelju"... Na
mitropolitu panagija sa brilijantima, sva se presijava. U prvom redu stojimo Gruško,
Romen Rolai, Ščepknna-Kupernik i ja. I najednom šapat: ,,Car je stigao". Pogledamo,
kad ide on: Aleksandar Treći...
Nil Nilič: A mi smo u tom trenutku bili na krovu, i uto je Pestikov zakukurekao... (trese
se od smeha)
Pal Palič: Neka ñavo nosi i vas, i vašeg Pestikova! Baš ste budala! Ta njega bi svaki
policajac za tili čas svukao sa krova i strpao u ćuzu. A vi to izmišljate, nije postojao
nikakav Pestikov.
Nil Nilič (trese se od smeha): Ne, zbilja... postojao je.
Pal Palič: Koješta, nije postojao. Sve vi to izmšiljate. Znam ja vas. Slažete kako otvorite
usta. Zar nije tako, priznajte!
Nil Nilič: Baš tako nije... da kako otvorim usta... Prekardašili ste.
Pal Palič: Znam ja vas, kako otvorite usta - slažete. Dok razgovaram s vama znam da su
sve to izmišljotine, da ste sve smislili na licu mesta, da ništa od toga nije bilo U
stvarnosti. Čak gubim želju da nastavimo razgovor. Idem. (Ustaje.)
Nil Nilič: Ne ljutite se, čovek ne može s vama ni da se našali.
Pal Palič: Nile Niliču, bez uvrede; ali moram da vam kažem da ste vi u istorijskom smislu
- nula. Manje od nule. Ništa. Prazno mesto. Praznina. Rupa. Ne shvatam samo zašto svaki
put zaboravljam na to i ponovo otpočinjem s vama razgovor o ozbiljnim stvarima. Šta bi
rekao Čehov! Šta bi rekao Romen Rolan ili pomenuta Ščepkina-Kupernik kad bi me
videli kako razgovaram s vama! Oprostite, ali njihove uspomene radi ne bi trebalo da
razgovaram s vama. Idete li i vi?
Nil Nilič (ustaje): Idem... (vuče se za Palom Paličem.) Vi ćete metroom?
Pal Palič (strogo): Vama je vrlo dobro poznato da se ja, u znak sećanja na Gruška, vozim
samo metroom i ničim drugim. Od 1912. godine.
Nil Nilič: Od 1907. godine.
Pal Palič: Nemojte mi protivurečiti, Nile Niliču. 1907. godine u Moskvi nije postojao
nikakav metro. Bilo je to 1912. godine, upravo mi se rodio Serjoženjka... Ime sam mu
dao u Gruškovu čast.
Nil Nilič: U čast Andreja Andrejiča? Bio je dobar čovek, neka mu Bog podari carstvo
nebesko.
PRVI, DRUGI
Obična soba. S desne strane improvizovani prozor (eventualno od žice), koji gleda na
pozorišnu dvoranu. S prozora, uzdignuta gotovo do pojasa i licem okrenuta publici,
Klavdija razgovara s nekim na ulici. S leve strane je na stolu mrtvački kovčeg, u kovčegu
pokojnik, suvonjavi starac s velikom belom bradom. Pored kovčega stočić, na njemu
telefon.
Klavdija (mlada žena, hladnokrvna, racionalna, pokreti su joj ležerni, samouvereni):
Zdravo, Vera. Zašto tako kasno? Seminar samo što se završio? Šta ste danas obrañivali?
Jeste završili grčke filozofe? Zašto nisam došla? Iz opravdanog razloga. Umro mi je
svekar, Jefim Ivanič. Da. Nisam bila ni na poslu, sva sam u frci. Nikola je na putu, stiže
sutra, na sahranu. Pa kako da ti kažem, i drago mi je i nije. Nije bio loš starac, samo je
mnogo gunñao, te smeta mu ovo, te smeta mu ono. Smešan je bio starac. Jednako sam ga
plašila da ću mu obrijati bradu dok spava. Velim mu kako neće ni čuti kad, ga budem
brijala, nisam tek tako frizerka, neće se čak ni probuditi. Toliko se toga bojao, da je preko
noći maramom vezivao bradu za vrat. Veže je on, pa se onda dugo vrti, vidi se da mu
grebe vrat, ali neće da je odveže. Toliko mu je bilo stalo do brade. Ima rezona, bio je
ñakon. Možeš misliti kako se osećao Nikolaj, on istaknuti privrednik, a otac mu ñakon!
Zvoni telefon. Klavdija ili ne čuje, ili ne obraća pažnju. S kime ću biti preko noći? Sama.
A zašto? Zašto treba da me je strah? Šta s tim što je u kući pokojnik? Pokojnik je isto što
i mrtva materija. Sećaš se, držali su nam o tome predavanje. Zvoni telefon. Ne verujem ni
u kakve predrasude. A ne savetujem ni tebi da veruješ. Telefon i dalje zvoni, sve
učestalije, najzad se serija telefonskih poziva gotovo ne prekida. Klavdija još ne obraća
na to nikakvu pažnju. Uto se iz kovčega pomalja ruka i diže telefonsku slušalicu.
Pokojnik: Alo... slušam... koga? Kakva štamparija? Ovo je privatan stan! (ljutito spušta
slušalicu Klavdija se u tom trenutku okrene.)
Klavdija (nimalo začuñena): Jeste li to vi, Jefime Ivaniču, razgovarali preko telefona?
Jefim Ivanič (posle izvesne pauze): Ja... Telefon je zvonio, zvonio... Nisam mogao da se
uzdržim...
Klavdija: Vrlo zanimljivo. Čak neverovatno. Ta vi ste pokojnik!
Jefim Ivanič (uspravlja se u kovčegu. Gunñajući): Pokojnik... Ako sam pokojnik, dajte mi
spokoj. Zašto nisi podigla slušalicu? Ti bi samo sa Verkom da blebećeš o tvojoj
filozofiji... (drugim tonom) Klava, skuvaj mi čaj, ožedneo sam...
Klavdija: Gospode, ta vi ćete zacelo i na onom svetu jednako tražiti čaj. Ni tamo se
nećete smiriti. Kakav sad čaj, prošlo je deset.
Jefim Ivanič: Skuvaj mi ga, kad te lepo molim.
Klavdija: Čudo neviñeno. Kako ste se to probudili? Da se niste... osvestili?
Jefim Ivanič: Kao što vidiš... Sećaš se da sam ti govorio kako ću ustati iz groba i pojaviti
se pred tobom, a ti mi nisi verovala! (imitira je) “To su predrasude!" Jesi li se sad
uverila?
Klavdija: Uopšte se nisam uverila. Daleko je to od činjenice.
Jefim Ivanič: Vidi sad! Daleko od činjenice! A zbog čega, moliću lepo?
Klavdija: Vrlo jednostavno. Otkud znam, možda vas ja samo sanjam.
Jefim Ivanič (ljutito) Ako me sanjaš, uštini se za dupe! Ne, Klavdija, mani se ti toga,
zagrobni život postoji i vi to zabadava osporavate na vašem seminaru.
Klavdija: Nije to badava. Svaki materijalista zna da ne postoji nikakav zagrobni život. To
je naučno dokazano. I zato vas se ja nimalo ne bojim, iako ste pokojnik.
Jefim Ivanič: Što se straha tiče možeš i da me se ne bojiš, ali si dužna da veruješ u ono
što vidiš svojim očima.
Klavdija: Ja i verujem u ono što vidim svojim očima kad o tome čitam u knjizi. Kod
Ludviga Fojerbaha je jasno rečeno: sve je materija. Nikakvi duhovi ne postoje.
Jefim Ivanič: A ja ti kažem da postoje! Ko je od nas dvoje umro, ti ili ja?
Klavdija: To nema nikakve veze. Vi ste i za života bili neobrazovani. Može se reći
primitivni.
Jefim Ivanič (uvreñeno): Zašto sad još i primitivan?
Klavdija: Jasno zašto. Bili ste duhovno lice. Jednom rečju, bolje je za vas da ležite i
ćutite.
Jefim Ivanič: Zašto bih ćutao kad sam lično umro i mogu da ti ispričam šta sam sve
video...
Klavdija: Pričajte vi to prosjacima u paperti. Ja sam svesno biće i verujem samo u
materiju.
Jefim Ivanič: Bože, kako si ti tvrdoglava! A ja, matora budala, koliko prošle nedelje hteo
da ti ponudim opkladu u deset rubalja da ću se posle smrti pojaviti pred tobom... Dobro je
što se nismo opkladili. Ti mi i tako ne bi priznala da sam u pravu.
Klavdija: Baš ste vi neki čudan čovek, Jefime Ivaniču! Ja sam učila istorijski
materijalizam, a vi hoćete da me obrlatite nekakvim primitivnim metodima! E pa, da
znate da od toga nema ništa. Zapamtite to jednom zauvek. Bolje bi bilo da i ne
pokušavate. Ako ste već umrli, ležite u miru. I nemojte jednako skakati. I tako mi time
ništa nećete dokazati.
Kratka pauza. Sav snužden Jefim Ivanič se vraća u kovčet.
Jefim Ivanič: (plačnim glasom) A šta ćemo, Klava, sa čajem, a?
Klavdija: To je druga stvar. Čaj mogu da vam skuvam. To mi nije teško. Ako vam volja,
popijte i ceo čajnik. A mogu vam dati pride i džem od višanja.
Rano jutro. Skver. U daljini se vidi ugao kioska s pivom. Prov Provič prilazi klupi, seda.
S njime je psetance.
Prov Provič: Eto, Pube, posedećemo ovde pola sata, a onda će se kiosk otvoriti, popićemo
naše pivce, pa kući. Je l' tako? (Pas skoči) Znači, slažeš se. (Vadi kutiju cigareta, pali.
Neko vreme sede u tišini gazda i pas. Pas iznenada počinje da zavija. Iznad drveća nešto
proleti, kao da je ptica. Pas laje.) Šta ti je, Pube? Smiri se. Zašto laješ, to je ptica. (Pas i
dalje laje.) Prestani, šta si se uzjogunio? Ptica ponovo proleće u drugom pravcu dižući
dosta jak vetar tako da lišće ia drveću treperi. Ubrzo potom nešto krupno izleće iz drveća
i spušta se na susednu klupu. Pas zavija kao lud. Prov Provič preplašeno gleda u čudnu
pojavu - to je čovek u dugačkoj beloj odeći i sa dva krilca na leñima. Čovek strese sa
sebe lišće, Prov Provič umiruje psa. Kako to vi... pravo kroz vazduh?
Vlas Vlasič: Kroz vazduh...
Prov Provič (upiljio se u Vlasa Vlasiča) Stanite... lice mi je poznato... Vlas Vlasič
Želvakov...
Vlas Vlasič (skromno): Prepoznali ste me, Prove Proviču?
Prov Provič: A zašto da vas ne prepoznam? Znamo se, Bogu hvala, tridesetak godina... I
viñali smo se često, baš pred ovim kioskom... Ali, dozvolite... pa vas je juče hitna pomoć
odvezla u bolnicu!
Vlas Vlaisč (preko volje): Da, odvezla me je.. .
Prov Provič: Otkud onda vi ovde? I u toj čudnoj odeći...
Vlas Vlasič (stavlja oba dlana sa raširenim prstima na grudima, razgleda svoju odeću kao
da je prvi put vidi): Zašto čudnoj? Odeća kao i svaka druga... Maskirno odelo.
Prov Provič: Maskirno odelo! A ta mala krila?
Vlas Vlasič (zbunjeno): Kakva mala krila?
Prov Provič (ozbiljno): Ta koja su vam na leñima.
Vlas Vlasič (preko volje): Pa to su krila...
Prov Provič (gunñajući): To su krila...? Šta će na maskirnom odelu krila?
Vlas Vlasič: Šta ste zapeli s tim krilima... Znači da su potrebna.
Prov Provič: Potrebna? A zbog čega?
Vlas Vlasič: Baš ste gnjavator...
Prov Provič: A vi se ne pravite zagonetni. Recite otvoreno - odakle dolazite?
Vlas Vlasič neko vreme neodlučno trepće očima.
Vlas Vlasič (donevši odluku, tiho): Iz reanimacije.
Prov Provič (začuñeno): Iz reanimacije?
Vlas Vlasič: Da. Dok oni tamo vračaju, ja sam slobodan. Već sam i tamo (pokazuje na
nebo) stigao da odletim.
Prov Provič: Gospode! A zašto ste se vratili?
Vlas Vlasič (neodreñeno): Sticajem prilika.
Prov Provič: Svašta! A šta ćete ovde?
Vlas Vlasič: Iz istog razloga iz koga i vi.
Prov Provič: Recimo da je tako.
Prov Provič: Ali vi, može se reći, niste živo biće! Vi ste bestelesni duh! Šta će vama
pivo?
Vlas Vlasič: Pa šta ako sam bestelesni duh... ako sam bestelesni duh, znači li to da
nemam prava ni kriglu piva da popijem...
Prov Provič: Nije reč o tome da nemate prava, ako vam se pije popijte i bure... Mene
jednostavno čudi da takva želja uopšte postoji!
Vlas Vlasič (smerno) Navika. Petnaest godina sam tom kriglom započinjao dan, dolazio
ovamo pred otvaranje. Koliko je kod vas?
Prov Provič: Još dvadeset minuta. A gde ste sve leteli, slobodni sine neba?
Vlas Vlasič (neodreñeno): Leteo sam kud mi se htelo.
Prov Provič: Bili ste i na onom svetu?
Vlas Vlasič (preko volje): Bio sam. A šta se to vas tiče?
Prov Provič: Kako šta me se tiče? To je veoma važno sa saznajne tačke gledišta. I šta, vi
tvrdite da onaj svet postoji?
Vlas Vlasič: Postoji.
Prov Provič: I pakao i sva ta rajska naselja?
Vlas Vlasič: O rajskim naseljima ne mogu ništa da kažem, nisam ih video, ali sam bio u
prijemnoj stanici. (Tiše) Šta je sveta samo u tom crevu...
Prov Provič: Proveravaju? Je l' se ispunjavaju upitnici kao kod nas?
Vlas Vlasič: Ne baš sasvim. Tamo se daju usmene izjave. Ali sa mnom nisu stigli da
porazgovaraju. Bio sam tamo desetak minuta, dok mi u reanimaciji nisu uradili veštačko
disanje - kod njih je sve ureñeno po poslednjoj reči tehnike. Morao sam da se vratim.
Prov Provič: Znači da ipak nisu uspeli da vas potpuno ožive?
Vlas Vlasič: Zasad nisu. Ali svakog trenutka mogu da im ustrebam. Oh, nema gore stvari
od te neizvesnosti. Da mi je već jednom znati, tamo ili ovde. Ako bi me pitali, rekao bih
da je bolje tamo.
Prov Provič (pokazuje prstom na nebo): Tamo? Zbilja? Zar vam je život toliko dosadio?
Vlas Vlasič: Ne mogu da kažem da mi je baš dosadio, ali ima mnogo briga. Od ranog
jutra, samo što protrljam oči, moram da trčim do kioska, odatle na posao, znate, otkako
sam se penzionisao radim u stambenoj zajednici, zatim u radnje, u pekaru, u periogašu da
predam rublje, a uto se televizor pokvario, valja pozvati tehničara, a uto je došao na mene
red da čistim zajedničke prostorije, a uto se džemper pocepao na laktovima, pa treba da
ga odnesem majstoru, a uto i zubnu protezu treba da promenim i opet s njima da se
svañam, pa ovo, la ono... Umorio sam se.
Prov Provič: A šta ste vi mislili? Život nije nimalo lak. Tamo je, mora biti, sve drukčije.
Idu sa harfama i pevaju kao pa festivalima. Recite, jeste li videli nekog poznanika? Ili
neke istaknute ličnosti?
Vlas Vlasič: Bliske poznanike nisam video. A istaknute ličnosti sam sretao.
Prov Provič: Koga konkretno?
Vlas Vlasič: Video sam Tarasa Ševčenka. Sedi, sav snužden i tužai...
Prov Provič: Opet tužan! Ukrajina se odavno veseli, peva pesme, pleše uz muziku, a on
jednako tuguje! A koga ste još videln?
Vlas Vlasič: Mnoge. Od pisaca video sam Mamina-Sibirjaka, Antona Pavloviča Čehova i
jednog stranca, zaboravio sam mu prezime, debelog, sa kosurdom do ramena. Video sam
generale. Maršale. A onda pogledam bolje - kad ono, majko božja, odvojen od svih, sa
lulom u ustima, žmirkajućn, sedi... glavom i bradom Generalisimus! Pogledam, a on me
zove prstom... Priñem, a sav ceptim od straha...
Prov Provič: Čega ste se tamo bojali? Šta on može tamo da vam radi? Nije u Kremlju!
Vlas Vlasič: To je istina. Ali čoveka ipak obuzima strah kad je u njegovoj blizini. Elem,
priñem mu, pozdravimo se, a on će kazati: “Čuj, Želvakove, šta se muvaš kao izgubljei?"
Ja mu, naravno, objasnim da nisam dobio raspored. A on će: “Doñi ovamo. Evo ti naloga
za hapšenje, uhapsićeš onoga sa sivim krnlima, koji me nije pozdravio". Ja mu
odgovaram: ,,Možda vas nije prepoznao?" A on će: Morao je da me prepozna. Evo, uzmi
nalog potpisao sam ga. I pruža mi neku hartiju... Uzmem je ja i ne znam šta da radim... A
on će: “Ida sad, šta si se ukipio? Izvrši nareñenje. A onda podnesi izveštaj. Ja ću se ovde
fotografisati sa decom. Čim završim, doñi".
Prov Provič: Zašto li ga nisu gurnuli u pakao? Gde je on, da nije u raju?
Vlas Vlasič: Nije ni u raju, ni u paklu, nekako se smestio...
Prov Provič: Smestio! Znači, preko veze! A jeste li uhapsili onoga?
VlaS Vlasič: Nisam, tamo u reanimaciji su pustili snažan motor, pa mi je srce proradilo te
sam se vratio. Da nije bilo toga jednostavno ne bih znao šta mi valja činiti.
Prov Provič: Tako, dakle... Znači, on ni tamo ne miruje... Opet tera svoje?
Vlas Vlasič (snuždeno): Opet tera svoje.
Prov Provič: Pa zar za njega zaista nema suda?
Vlas Vlasič: Ispada da nema. (Iznenada počne da se kliže unazad, kao da ga neko vuče
konopcem po ledu)
Proz Provič: Kud ste se zalutili?
Vlas Vlasič: U reanimaciju... Gospode, ne daju mi ni pivo da popijem! (Otima se,
pokušava da se uhvati za klupu, za stablo drveta, najzad se zadrži.) Hvala Bogu, otkačili
su se. (Sklizne prema klupi gde je sedeo, sedne.)
Prov Provič: Da... nešto tamo nije bilo u redu. Samo badava uznemiravaju čoveka.
Vlas Vlasič: U tome je i stvar, što je sve neizvesno. Jednostavno čovek ne pripada sebi.
Samo se nervira. Kratka pauza.
Prov Provič (gleda na sat): Još osam minuta. Stići ćete.
Vlas Vlasič: Teško. Osećam neki nemir... Nešto se kod njih sreñuje... Mnogo ih se tamo
okupilo, čitav konzilijum. Pozvali su i nekog lekara, čuvenog u celom svetu.
Prov Provič: I nad čime vračaju? Ako bolje pogledamo, šta je od vas tamo ostalo? Samo
omotač. Može se reći staro radno odelo. Duša je odletela. Čime će je privući nazad? A i
gnjave mnogo. Ako su se već latili da vas ožive, šta hvataju zjala.
Vlas Vlasič: A mene boli briga za njihovo oživljavanje. Opet bi počela ista gnjavaža:
kiosk, stambena zadruga, perionica, majstor... Ne želim to. Popiću moje pivce, pa kad me
vide.
Prov Provič: Mogu i da vas ne puste. Sad raspolažu moćnim sredstvima. Gde je kročila
nauka, tamo o čoveku niko ne vodi računa. Vlas Vlasič ponovo počinje da se kliže
unazad.
Vlas Vlasič: Zbogom, Prove Proviču...
Prov Provič: A možda ćete se još vratiti?
Vlas Vlasič (snuždeno) Ko zna... tamo je kod njih sve po poslednjoj reči... (Nestane iza
kulisa s desne strane.)
Prov Provič: Da, to je zaista po poslednjoj reči...Jesi l' čuo, Pube? Tamo, tamo (pokazuje
na nebo) ispada da isto tako ne cvetaju ruže! Spletke, represalije... Biće da je naš klasik
bio u pravu kad je rekao: Al' pravde nigde nema!