Professional Documents
Culture Documents
Erwerew
Erwerew
Today I was reading an essay by David Foster Wallace all about the ironic humor in Kafka. From what I've
read of Kafka, I don't remember picking out anything significantly comedic. Is it the translation?
-Emily Dickinson
http://www.youtube.com/watch?v=TVW8GCnr9-I
http://www.youtube.com/watch?v=ckGIvr6WVw4
Jul 2006
Location
Posts
6,076
Blog Entries
78
Comic does not always translate into guffaws over pratfalls or one-liners. The "comedy" in Kafka is a
dark comedy to be found in the absurdity of the situations Kafka imagines... the absurdity of life... and
the dead-pan manner in which it is dealt. Irony. "One day Joseph K. wakes up to discover he has been
metamorphosed into a giant dung beetle." This is an opening that one would expect to be followed up
by great emotions... by an atmosphere of the other-worldly or unreal. But what happens? Kafka
presents the entire Surreal scenario in the dispassionate manner of the bureaucrat of the journalist
("Just the facts "Ma'am"). And Joseph himself? He certainly doesn't deal with this unreal transformation
with the sort of hysteria that we imagine we ourselves might be expected to display. He wakes up and
finds he's turned to a giant dung beetle... but still he must get dressed... he must get to work... he must
carry on as if nothing happened. The humor in Kafka is all about human beings "trapped" in absurd
situations by unknown powers that the cannot fathom (whether it be faceless bureaucracies or a
faceless God) and unable to recognize the absurdity of their situation... unable to laugh.
The man who doesn't read good books has no advantage over the man who can't read them.- Mark
Twain
http://stlukesguild.tumblr.com/
ésprit de l’escalier
Aug 2009
Location
Posts
3,718
Blog Entries
137