Professional Documents
Culture Documents
dr Maja STANIVUKOVIĆ
Pravni fakultet, Novi Sad,
arbitar Spoljnotrgovinske arbitraže pri PKS
Rezime
ne uslova transfera dobiti na koju strani ulagač ima pravo po osnovu svoga
uloga i izmene uslove repatrijacije kapitala u slučaju da dode do likvidacije
preduzeća sa stranim ulogom, izmene uslova poslovanja itd.
U slučaju kada je neposredni ugovorni partner stranog ulagača država, ili
njen organ, uticaj države je još jači i neposredniji. U takvim ugovorima, strani
ulagač često ima položaj slabije ugovorne strane, jer druga ugovorna strana
(država) može, koristeći svoj suvereni položaj, svojim jednostranim radnjama
promeniti međusobna prava i obaveze iz ugovora o ulaganju, ili čak raskinuti
ugovor bez opravdanog razloga. Taj rizik postoji naročito ako je za prava i
obaveze iz ugovora o ulaganju ugovorena primena prava države prijema. S
druge strane, ako se u ulozi investitora nalazi velika multinacionalna kompa-
nija, koja ugovara sa nerazvijenom državom onda ova neravnopravnost prego-
varačke moći može biti izdražena na drugi način. Tada ce privatni ugovarač u
momentu ugovaranja uspeti da nametne svoje, često za državu nepovoljne
uslove, pa će država naknadno, u momentu kada je ulaganje već izvršeno, po-
kušati da na razne načine povrati ravnotežu ugovornih davanja u svoju korist.
Imajući u vidu rizike koji prate strana ulaganja, s jedne strane i težnju dr-
žava izvoznica kapitala da izvezu, odnosno država uvoznica da privuku što vise
stranog kapitala, s druge strane, u medunarodnom pravu se tokom više de-
cenija traga za pogodnim instrumentima koji bi obezbedili veću sigurnost ula-
ganja i efikasno rešavanje sporova koji nastaju u toku njihove realizacije.1
2. Vidi član 17. bivšeg saveznog Zakona o stranim ulaganjima, koji se primenjuje u Srbiji i clan 39.
stav 1. Zakona o stranim ulaganjima Cme Gore.
3. Naša zemlja nije članica ove konvencije. SR Jugoslavija je potpisala konvenciju 31. jula 20002.
godine, ali još uvek nije deponovala instrument ratifikacije. Konvenciju je potpisalo 155 država, a
ratifikovalo 143. Stanje prema sajtu ICSID-a na dan 8. februara 2006. godine -
http://www.worldbank.org/icsid/constate/c-states-cn.htm. Konvencija je bila na snazi u bivšoj
Jugoslaviji. Vidi, „Službeni list SFRJ, Medunarodni ugovori" br. 7/67.
518 Prof. dr Maja STANIVUKOVIĆ
4. Tako na primer, Zakon o stranim ulaganjima Crae Gore iz 2000. godine, predviđa u članu 39.:
"Sporove koji nastanu po osnovu ulaganja stranih ulagača rješava nadležni sud u Republici, ako
ugovorom o ulaganju, odnosno odlukom o osnivanju nije predvideno da takve sporove rješava
domaća ili strana arbitraža u skladu sa medunarodnim konvencijama. Ako je Vlada Republike
Crne Gore ugovorna strana, na sporove koji nastanu po osnovu stranih ulaganja, do potpisivanja
Konvencije međunarodnog centra za rješavanje investicionih sporova (ICSID Konvencija),
primjenjivade se dodatna pravila ICSID Konvencije za zemlje koje nijesu potpisnice ICSID
Konvencije od strane domaće ili strane arbitraže." Na osnovu ove odredbe moglo bi se zaključiti
da Cma Gora sebe ne smatra obaveznom na osnovu Vašingtonske konvencije, iako je državna
zajednica Srbija i Cma Gora ugovornica konvencije. Medutim, poreklo odredbe nalazi se
verovatno u činjenici da u vreme donošenja ovog zakona, status SRJ kao sukcesora
međunarodnih ugovora SFRJ još nije bio pozitivno rešen.
5. Vidi na primer slučaj Elettronica Sicula S.p.A iz 1989. godine
6. Odredbe o zaštiti ulaganja i rešavanju sporova koji proističu iz ulaganja nalazimo i u sle-dećim
multilateralnim konvencijama: Sporazum NAFTA iz 1993. godine, Piotokol iz Kolonj{je o
uzajamnom unapredenju i zaštiti ulaganja unutar Merkosura iz 1994. godine, Pro- tokol iz
Buenos Airesa o unapredenju i zaštiti ulaganja iz zemalja koje nisu članice Merkosura iz 1994.
godine, oba potpisana u okviru Ugovora iz Asunsiona kojim se osniva zajedničko tržište između
Argentine, Brazila, Paragvaja i Urugvaja (Merkosur), Ugovor o slobodnoj trgovini između
Kolumbije, Meksika i Venecuele, iz 1994. godine, te Ugovor o Povelji o energiji, iz 1995.
godine.
Arbitraža između države i ulagača na osnovu dvostranih sporazuma o zaštiti i 519
unapređenju ulaganja
među razvijenih država, s jedne strane i država u razvoju, s druge,7 ali danas
su postali univerzalno prihvaćeni instrumenti za zaštitu ulaganja, koje zaklju-
čuju i manje razvijene zemlje međusobno. Ovim ugovorima, države ugovoni-
ce se uzajamno obavezuju da će omogućiti ulaganja državljana druge države
ugovornice u skladu sa svojim zakonodavstvom i da će takvim ulaganjima
pružiti odgovarajuću pravnu zaštitu. Stranim ulaganjima se obično garantuje
nacionalni tretman i tretman najpovlašćenije nacije. Većina ugovora o zaštiti i
unapređenju ulaganja sadrži odredbe koje garantuju ulagaču iz druge države
ugovornice pravičan i pošten tretman, punu zaštitu i sigurnost ulaganja. Tako-
đe, garantuje se slobodan tranfer profita i kapitala, kao i drugih novčanih izno-
sa koji su u vezi sa ulaganjem u inostranstvo, zabranjuje se ekproprijacija i na-
cionalizacija, kao i druge ekvivalentne mere, te uvodi obaveza promptne,
adekvatne i efikasne nadoknade u slučaju da do ekproprijacije, odnosno, naci-
onalizacije ipak dođe.
Pojava dvostranih ugovora o unapređenju i zaštiti ulaganja vremenski se
poklapa sa zaključivanjem Vašingtonske kenvencije. Cilj donošenja konvencije i
dvostranih sporazuma bio jeistovetan - pospešivanje investicija. Broj međunarodnih
ugovora o zaštiti i unapredenju investicija poslednjih decenija stalno raste. Na
primer, 1980. bilo je jedva stotinu takvih sporazuma, a 1992. godine ih je bilo već
četiri stotine, da bi se 2001. godine, taj broj popeo na 1800, a danas iznosi preko
2000.8 Ovaj trend prati i Srbija i Crna Gora, koja je do sada zaključila preko
četrdeset sporazuma o zaštiti i unapredenju ulaganja, i to uglavnom poslednjih
godina.9 Mada jedna studija sačinjena 2002. godine tvrdi da dvostrani ugovori o
unapređenju i zaštiti ulaganja nemaju sami po sebi nikakav efekat na povećanje
ulaganja iz jedne države potpisnice u drugu, odnosno, da ne doprinose značajnijem
porastu ulaganja u državu domaćina,10 ne može se sasvim negirati njihov pozitivan
uticaj. Nesumnjivo je da se povećavanje broja dvostranih ugovora ove vrste11
poklopilo sa ekspanzijom stranih direktnih ulaganja u zemlje u razvoju - od 1990.
godine do 1999. godine, vrednost stranih ulaganja u ove zemlje porasla je sa 30
milijardi na 180 milijardi dolara.
7. Prvi dvostrani ugovor o zaštiti i unapredenju ulaganja zaključen je 1959. godine izmedu Nemačke i
Pakistana, kao deo nemačkog programa za pravnu zaštitu nemačkih investicija u inostranstvu. Vidi D.
Nougayrede, "Binding States: A Commentary on State Contracts and Investment Treaties", Business
Law International, Vol. 6, No. 3, September 2005, str. 383.
8. Vidi, M. Stevens, „ICSID and Bilateral Investment Treatries, IBA Section on Business Law",
Arbitration and ADR, June 2001, p. 37. Trenutno je na sajtu UNCTAD-a zabeleženo je 1900 takvih
sporazuma, a smatra se da ih ima još vise - oko 2200. Vise od 170 država, dakle,
gotovo sve države, imaju bar po jedan takav sporazum sa drugom državom. Vidi. D. Nou
gayrede, op.cit. str. 384.
520 Prof. dr Maja STANIVUKOVIĆ
zumi sa SAD i sa Kanadom, koji sadrže samo odredbe o rešavanju sporova iz-
među strana ugovornica.13
30. Rasprave i podnesci moraju da se okončaju u roku od 6 meseci od tog datuma, a rok za donošenje
odluke je 2 meseca od datuma okončanja rasprave,odnosno, dostavljanja konačnih podnesaka.
31. Sporazum sa Grčkom, član 9 stav 2.
32. Vidi takođe Sporazume sa Hrvatskom, Holandijom, Slovenijom, Kuvajtom, i Izraelom.
Arbitraža između države i ulagača na osnovu dvostranih sporazuma o zaštiti i 525
unapređenju ulaganja
saglasnost stranaka, odnosno da nije dovoljna samo odredba iz člana 10. ovog
Sporazuma. Slični problemi sa prevodom odredbe o rešavanju sporova mogu
se uočiti i u Sporazumu sa Indijom, koji, po svemu sudeći takođe zahteva do-
datnu saglasnost ulagača i države prijema, bar za neke oblike arbitraže koji su
predvideni Sporazumom.
2. Pojam ulaganja
Pravni pojam ulaganja je značajan, jer određuje u kojim sporovima će
privatno lice moći da tuži državu na osnovu Sporazuma o uzajamnoj zaštiti i
unapređenju ulaganja. Možemo reći da opšti i obavezujući pojam ulaganja na
međunarodnom planu ne postoji. Vašingtonska konvencija ne odreduje zna-
čenje ovog pojma, mada ga uzima kao jednu od odrednica nadležnosti arbitra-
že Centra (clan 25). Određene smernice o sadržini ovog pojma sadrži Konven-
cija o osnivanju Multilateralne agencije za garantovanje investicija (MIGA)
koja u članu 12. definiše pojam „podobne investicije" i dalje ga razrađuje u
tački 19. tumačenja koje je sastavni deo ove Konvencije.36 OECD je l995.
godine usvojio Preporuku koja sadrži pojam stranih direktnih ulaganja za po-
trebe vođenja evidencije o stranim ulaganjima u skladu sa međunarodno prih-
vaćenim standardima.37 Takođe, Međunarodni monetarni fond je u svom
Priručniku o platnom bilansu dao defmiciju stranih (međunarodnih) ulaganja,
za potrebe sastavljanja platnog bilansa države.38
Za primenu arbitražnih klauzula iz dvostranih ugovora o zaštiti ulaganja od
najvećeg značaja je način na koji je pojam ulaganja određen u samom dvo-
stranom ugovoru. Većina ovih akata ne sadrži defmiciju stranog ulaganja u
pravom smislu, već se uglavnom ograničavaju na nabrajanje pojedinih eko-
nomskih ili pravnih oblika i kategorija u kojima se strana ulaganja realizuju.
Ostavlja se, dakle, sudiji (arbitru) da u graničnim slučajevima odredi, da li
konkretni spor proističe iz stranog ulaganja ili ne.
Analizom odredaba dvostranih ugovora dolazimo do zaključka da je pojam
ulaganja, određen na osnovu ovih nabrajanja, često veoma širok i da
koji će rešavati eventualne sporove, biti skloni da usvoje takvo uže tumačenje
koje bi ih lišilo nadležnosti.
3. Pojam ulagača
S obzirom da je pretpostavljeni tužilac po svim dvostranim ugovorima
ulagač iz druge države ugovornice, za uspostavljanje nadležnosti arbitraže je
od bitnog značaja ko ispunjava uslov da se smatra ulagačem. Samo lica obuh-
vaćena pojmom ulagača mogu se pojaviti kao tužioci protiv države u arbitra-
žama konstituisanim na osnovu dvostranih ugovora. Primera radi, na osnovu
sporazuma sa BiH izraz "ulagač", označava u odnosu39 na BiH: "(i) fizička li-
ca koja uživaju status državljana BiH prema zakonima koji su na snazi u BiH,
ako imaju prebivalište ili glavno mesto poslovanja u BiH; i (ii) pravna lica
osnovana u skladu sa važećim zakonima u BiH čije se registrovano sedište,
centralna uprava ili glavno mesto poslovanja nalazi na teritoriji BiH". Iz citi-
rane definicije koja se u sličnom obliku može naći i u drugim dvostranim
ugovorima, vidimo da je mesto osnivanja ključni kriterijum kada su u pitanju
pravna lica. Naime, ovaj kriterijum dovoljan je za zaključak da se radi o
pravnom licu koje pripada BiH, ako se javlja u kombinaciji sa bilo kojim od
tri druga kriterijuma: statutarnim (registrovanim) sedištem, centralnom
upravom ili glavnim mestom poslovanja u BiH. Činjenica da se delatnost
obavlja u SCG i da su vlasnici kapitala državljani SCG ne bi, prema ovoj
definiciji, bila relevantna za ocenu pripadnosti pravnog lica, ako je ono
osnovano i ima statutarno sedište u BiH. Na taj način, moglo bi se desiti da se
preko pravnog lica koje ima pripadnost strane države kao stvarni tužioci
protiv SCG pred međunarodnom arbitražom pojave državljani SCG (vlasnici
toga preduzeća). To bi svakako bilo protivno opšteprihvaćenim standardima
međunarodnog prava, ali se na osnovu ovakve definicije ta mogućnost ne
može isključiti. Da bi se ona ipak predupredila, države ugovornice u ovom
Sporazumu saglasile su se u odredbi o rešavanju sporova, koja se odnosi na
rešavanje sporova između ulagača i strane ugovornice (clan 8), da drukčije
tretiraju pravna lica koja su osnovana na teritoriji jedne države ugovornice, a
nalaze se u većinskom vlasništvu državljana druge države ugovornice.
Član 8. predviđa dva rešenja za ulagača koji smatra da su njegova
prava na osnovu dvostranog ugovora povredena - da se obrati
nadležnom sudu ili administrativnom tribunalu države prijema ili da se obrati
Centra za rešavanje investicionih sporova u Vašingtonu. U drugom slučaju,
precizirano je da će se u smislu člana 25. stav 2. (b) Vašingtonske
Konvencije, smatrati da je kompanija osnovana na teritoriji jedne dr-
39. U ovom sporazumu pojam ulagača je različito određen u odnosu na BiH i u odnosu na SCG.
Arbitraža između države i ulagača na osnovu dvostranih sporazuma o zaštiti i 529
unapređenju ulaganja
žave ugovornice (na primer, BiH), u kojoj je pre nastanka spora većina deoni-
ca bila u vlasništvu ulagača druge strane ugovornice (SCG), u stvari, kompa-
nija druge strane ugovornice (tj. SCG). Takva kompanija onda ne bi imala pra-
vo da pokrene spor protiv SCG pred Centrom. Slične odredbe sadržane su i
nekim drugim novijim dvostranim ugovorima.40
4. Merodavno pravo
Mali broj dvostranih sporazuma sadrži odredbe o merodavnom pravu za
spor između države prijema i ulagača druge države. U onim sporazumima koji
to pitanje regulišu preovlađuje sledeće rešenje: na rešavanje spora primenjuje
se a) pravo države ugovornice koja je strana u sporu i na čijoj teritoriji je izvr-
šeno ulaganje, uključujući i njena pravila o sukobu zakona, b) odredbe spora-
zuma o zaštiti investicija, kao i c) opšte prihvaćena načela međunarodnog pra-
va.41 Ni u jednom od sporazuma nije određeno koji od ovih izvora ima priori-
tet u primeni, ali se može pretpostaviti da će u slučaju suprotnosti, odredbe
sporazuma i načela međunarodnog prava imati prednost nad nacionalnim pra-
vom države prijema. Interesantno je da sve navedene odredbe upućuju na pri-
menu kolizionih normi države prijema, što znači da se arbitraža koja, po pravi-
lu, ne zaseda na teritoriji države prijema, u pogledu određivanja merodavnog
prava stavlja u istu poziciju kao arbitraže sa sedištem na toj teritoriji. Spora-
zum sa Kuvajtom, osim navedenih mogućnosti, pominje i princip autonomije
volje, kao primaran u određivanju merodavnog prava.
Jedini izuzetak od ovog načina regulisanja merodavnog prava nalazimo u
Sporazumu sa Grčkom koji je predvideo potpunu internacionalizaciju ovakvih
sporova. Naime, na osnovu ovog sporazuma „Arbitražni sud će rešavati spor u
skladu sa odredbama ovog sporazuma i primenljivim pravilima i principima
međunarodnog prava".42 Takođe, nedavno zaključeni sporazum sa Indijom
predviđa samo primenu odredaba sporazuma.43
U ostalim sporazumima, kao što je rečeno, nema odredaba o merodavnom
pravu. Ukoliko se stranke na osnovu tih sporazuma opredele za ICSID arbitra-
žu, merodavno pravo će se određivati prema članu 42. Vašingtonske konven-
40. Vidi, na primer, član 9. stav 6. Sporazuma sa Holandijom, član 9. stav 5. Sporazuma sa Slov-
enijom i član 9. stav 7. Sporazuma sa Kuvajtom.
41. Vidi Sporazum sa Kinom, član 9. stav 7, Sporazum sa Spanijom, clan 11. stav 3, Sporazum sa
Albanijom, član XT stav 3, Sporazum sa Kuvajtom, clan 9. stav 6. Sporazum sa Kinom precizira
da su to opšte priznata načela međunarodnog prava koja prihvataju obe strane ugovornice.
42. Sporazum sa Grčkom, član 9. st. 4.
43. Sporazum sa Indijom, clan 9 st. 3, (v)(iii).
530 Prof. dr Maja STANIVUKOVIĆ
cije, koji predviđa primenu pravnih pravila koja su ugovorne strane izabrale, a
ukoliko nisu izabrale merodavna pravila, pravo države prijema, ukljućujući i
njena pravila o sukobu zakona, kao i odgovarajuća načela međunarodnog pra-
va. S obzirom da su na osnovu dvostranih ugovora mogući sporovi između dr-
žave i investitora iako nije bilo prethodnog ugovora izmedu njih, izbor mero-
davnog prava će često izostati. Stranke takođe mogu ovlastiti ovu arbitražu da
rešava njihov spor po principima pravičnosti. U ostalim slučajevima (ad hoc
arbitraže po pravilima UNCITRAL-a, MTK arbitraže itd.) merodavno pravo
biće određeno na osnovu odredaba o određivanju merodavnog prava koje su
sadržane u odnosnim arbitražnim pravilima (clan 33 Arbitražnih pravila UN-
CITRAL-a, ćlan 17 Pravilnika o arbitraži MTK itd.).
44. Vidi L. E. Peterson, "Emerging Bilateral Investment Treaty Arbitration and Sustainable
Development," http://www.iisd.org/pdf/2003/trade_bits_disputes.pdfi M. Stevens, op.cit., str. 37.
45. Vidi, M. Stevens, op.cit. str. 38.
Arbitraža između države i ulagača na osnovu dvostranih sporazuma o zaštiti i 531
unapređenju ulaganja
IV Zaključak
46. Ibidem.
47. Vidi, L.E. Peterson, op.cit. str. 5.
532 Prof. dr Maja STANIVUKOVIĆ
Summary
Due to their long-term nature and dependence on actions of host States, in-
vestment contracts involve greater risks of eventual disputes than the ordinary
trade transactions. This paper explores the types of disputes that usually occur
out of investment contracts and the manner of their resolution. Special attention
within this category of disputes is accorded to investment disputes between host
States and investors from other Contracting States pursuant to bilateral
investment treaties on promotion and protection of investments (the BITS). This
type of disputes is on the rise, just as the number of the BITs on the international
scene is proliferating. Serbia and Montenegro is a signatory of around 40
treaties of this kind. As a rule the BITs contain provisions giving the investor an
opportunity to initiate a direct action against the host State before domestic
courts or international arbitral tribunals, notwithstanding the fact that the State
may not be a party to the investment contract. The typical solution that prevails
in the case of dispute, is that the foreign investor and the host State are bound to
enter into negotiations for peaceful resolution of their dispute. If, after a certain
period of time, such negotiations do not result in a settlement, the investor is
entitled to submit the dispute to ( a ) the courts of the host State, ( b ) ICSID
arbitration, or ( c ) an ad hoc arbitration constituted on the basis of the
UNCITRAL Arbitration Rules. The key terms for determination of jurisdiction of
arbitral tribunals in such cases are the definitions of "an investment" and of "an
investor" belonging to the Contracting State. The BITs usually provide such
definitions. However, they may be subjected to a broader or more restrictive
interpretation by arbitral tribunals, depending on the inclination of the
arbitrators to extend the limits of legal protection under the BITs to transactions
that may not be qualified as investments at first glance. The noticeable trend of
extending the definition of investment to cover claims arising from other types of
commercial transactions, especially in ICSID arbitrations, may eventually lead
to second thoughts among host States on the utility of the BITs as instruments of
promotion of economic development.