You are on page 1of 7

‫أحد الشعانين‬

Palm Sunday
‫تغييرات في القداس‬
Changes in the Liturgy
First Antiphon ‫االنتيفونة األولى‬
I am filled with joy, for the Lord will hear the
ِ
voice of my supplication. The anguish of death ‫الموت‬ ‫أوجاع‬ َّ .‫صوت تضرعي‬
‫ألن‬ ‫الرب‬
ُّ ‫يسمع‬ ‫أحببت أن‬
َ َ َ ُ
encompassed me, the perils of hell beset me.
Through the intercessions of the Theotokos, O .‫اكتنفتني وشدائد الجحيم صادفتني‬
Savior save us. .‫مخلص خلصنا‬ ِ ‫الدة‬
‫اإلله يا‬ ِ ‫بشفاعا ِت و‬
I found tribulation and anguish, and I called ُ
upon the Name of the Lord. I will walk ‫ سأكون حسن‬.‫الحزن والوجع وجدت واسم الرب دعوت‬
acceptably before the Lord in the land of living.
Through the intercessions of the Theotokos, O .‫اإلرضاء أمام الرب في بلدة األحياء‬
.‫مخلص خلصنا‬ ِ ‫الدة‬
‫اإلله يا‬ ِ ‫بشفاعات و‬
ِ
ُ
Savior save us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ‫ان وإلى‬ ٍ ‫وكل أو‬
َّ ‫اآلن‬
َ ،‫اإلبن والرو ِح القدس‬ِ ‫لآلب و‬ ِ ‫المجد‬
ُ
ِ
ages. Amen.
Through the intercessions of the Theotokos, O
.‫ آمين‬.‫ين‬ َ ‫دهر الدآهر‬
.‫اإلله يا مخلص خلصنا‬ ِ ‫الدة‬ِ ‫بشفاعا ِت و‬
ُ
Savior save us.
Second Antiphon ‫االنتيفونة الثانية‬
I believed, and therefore have I spoken; but I
was deeply humiliated. What shall I render unto ‫الرب‬
َّ ُ‫ بماذا أكافئ‬.ً‫اتضعت جدا‬
ُ ‫ أنا‬.‫تكلمت‬
ُ ‫ولذلك‬
َ ‫آمنت‬
ُ
ِ ‫عن‬
the Lord, for all His benefits unto me?
Save us, O Son of God, who didst sit upon the ‫كل ما أعطاني؟‬
foal of a donkey, who sing unto thee: Alleluia. ‫ لنرتل‬،‫ يا من جلس على جحش أتان‬،‫خلصنا يا ابن هللا‬
I will take the cup of salvation, and I will call
upon the Name of the Lord. .‫ هللويا‬:‫لك‬
ِ ‫الخالص أقبل وباس ِم‬
ُ ِ
Save us, O Son of God, who didst sit upon the
foal of a donkey, who sing unto thee: Alleluia. .‫الرب أدعو‬ ‫كأس‬
َ
I will pay my vows unto the Lord in the ‫ لنرتل‬،‫ يا من جلس على جحش أتان‬،‫خلصنا يا ابن هللا‬
presence of all His people.
Save us, O Son of God, who didst sit upon the .‫ هللويا‬:‫لك‬
.‫أمام ُك ِل َشعِب ِه‬ ِ
َ ‫أفي ُنذوري للرب‬
foal of a donkey, who sing unto thee: Alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit. Now and ever, and unto ages of ‫ لنرتل‬،‫ يا من جلس على جحش أتان‬،‫خلصنا يا ابن هللا‬
ages. Amen.

1
O only-begotten Son and Word of God... .‫ هللويا‬:‫لك‬
ٍ ‫وكل أو‬
‫ان وإلى‬ َّ ‫اآلن‬
َ ،‫اإلبن والرو ِح القدس‬ ِ
ِ ‫لآلب و‬ ‫المجد‬
ُ
.‫ آمين‬.‫ين‬ ِ
َ ‫دهر الدآهر‬
ِ ‫هللا‬
…‫االبن الوحيد‬ ِ ‫يا كلم َة‬
Third Antiphon ‫االنتيفونة الثالثة‬
O, give thanks unto the Lord, for He is good: for
His mercy endureth forever. Let the house of ‫ ليقل بيت‬.‫اعترفوا للرب ألنه صالح وأن إلى األبد رحمته‬
Israel now say that He is good: for His mercy
endureth forever. Let the house of Aaron now ‫ ليقل بيت هارون‬.‫إسرائيل إنه صالح وإن إلى األبد رحمته‬
say that He is good: for His mercy endureth ‫ ليقل أتقياء الرب إنه‬.‫إنه صالح وإن إلى األبد رحمته‬
forever. Let all that fear the Lord now say that
He is good: for His mercy endureth forever. .‫صالح وإن إلى األبد رحمته‬
Troparion of Lazarus (Tone One)
O Christ God, when Thou didst raise Lazarus )‫طروبارية القديس لعازر (باللحن األول‬
ِ ‫ َلما أ َقمت َلعازر ِمن بي ِن األمو‬،‫أيُّها الم ِسيح اإلله‬
‫ات َقْب َل‬ َْ ْ َ َ َ َ ْ
from the dead, before Thy Passion, Thou didst
confirm the universal resurrection. Wherefore, َ ُ َ
،‫طفال‬ ْ َ‫ لِذلِ َك َوَن ْح ُن َكاأل‬.‫العامة‬ ‫يام َة‬ ِ َّ ِ
we, like children, carry the insignia of triumph َّ َ ‫ َحقْق َت الق‬،‫آالم َك‬
‫خين َن ْح َو َك يا غالِ َب‬ ِ َّ ‫ات الغَلب ِة و‬
،‫الظَف ِر‬ ِ ‫نح ِمل ع َالم‬
َ ‫صار‬
and victory, and cry to Thee, O Vanquisher of
death: Hosanna in the highest. Blessed is He ََ َ َ ُ َْ
.‫الرب‬ َّ ‫باس ِم‬ ِ
ْ ‫ك اآلتي‬ ٌ ‫ ُمَب َار‬،‫األعالي‬
َ ‫أوصنا في‬ َ :‫الم ْوت‬
Who cometh in the Name of the Lord.
َ
)‫االيصوذيكون (باللحن الثاني‬
.‫ هللويا‬:‫ لنرتل لك‬،‫ يا من جلس على جحش أتان‬،‫ خلصنا يا ابن هللا‬.‫هر لنا‬
َ ‫ظ‬
َ ‫الرب قد‬
ُّ ‫ هللا‬.‫مبارك اآلتي باس ِم الرب‬
ٌ
Entrance Hymn (Tone Two)
Blessed is He that cometh in the name of the Lord. The Lord is God and hath appeared unto us. Save
us O Son of God, who didst sit upon the foal of an ass, who sing unto thee: Alleluia.
)‫طروبارية القديس لعازر (باللحن األول‬
ْ َ‫ لِذلِ َك َوَن ْح ُن َكاأل‬.‫العامة‬ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ‫أيُّها‬
،‫طفال‬ َّ ‫يام َة‬ َ ‫ َلما أ َق ْم َت َل َع َازَر م ْن َب ْي ِن‬،‫يح اإلله‬
َ ‫ َحقْق َت الق‬،‫األموات َقْب َل آالم َك‬ ُ ‫المس‬َ
.‫باس ِم ال َّرب‬ ِ ِ ِ ،‫الظَف ِر‬ ِ
َّ ‫ات الغَلبة و‬ ِ ‫نح ِمل ع َالم‬
ْ ‫ك اآلتي‬ ٌ ‫ ُمَب َار‬،‫األعالي‬
َ ‫أوصنا في‬ َ :‫الم ْوت‬ َ ‫خين َن ْح َو َك يا غال َب‬
َ ‫صار‬ ََ َ َ ُ َْ
Troparion of Lazarus (Tone One)
O Christ God, when Thou didst raise Lazarus from the dead, before Thy Passion, Thou didst confirm
the universal resurrection. Wherefore, we, like children, carry the insignia of triumph and victory,
and cry to Thee, O Vanquisher of death: Hosanna in the highest. Blessed is He Who cometh in the
Name of the Lord.

2
)‫طروبارية أحد الشعانين (باللحن الرابع‬
‫أوصنا في‬ ِِ ِ ِ ِ ‫ استَأهْلنا ِب ِقي‬،‫ َلما د ِفَّنا معك بالمعموِدي ِة‬،‫أيُّها الم ِسيح اإلله‬
َ :‫ َفَن ْح ُن ُن َسب ُح َك هاتفين‬.‫اة الخال َدة‬
َ ‫الحَي‬
َ ‫امت َك‬
َ َ َ َ ْ َ ُ َ َ ََ ُ ُ ُ َ
.‫الرب‬
َّ ‫باس ِم‬ ِ ِ
ْ ‫ك اآلتي‬ ٌ ‫ ُمَب َار‬،‫األعالي‬
َ
Troparion of Palm Sunday (Tone Four)
O Christ God, when we were buried with Thee in Baptism, we became deserving of Thy
Resurrection to immortal life. Wherefore, we praise Thee, crying: Hosanna in the highest. Blessed is
He that cometh in the Name of the Lord
)‫القنداق ألحد الشعانين (باللحن السادس‬
ِ ِ ِ ‫األرض وَقِبْل َت‬
ِ ِ
‫ َلَقد َرِك ْب َت َج ْحشاً على‬.‫السماء‬ ِ ‫العر‬
‫األطفال‬ ‫ومدائ َح‬ ‫المالئكة‬ ‫تسابيح‬
َ ‫ش في‬ ْ ‫أيها المستوي على‬
.‫آدم ثانية‬ ِِ
َ ‫أنت اآلتي لتُع َيد‬
َ ‫مبارك‬
ٌ .‫المسيح اإلله‬
ُ ‫إليك ُّأيها‬
َ ‫الهاتفين‬
Kontakion of Palm Sunday (Tone Six)
Upborne upon the heavenly throne, and seated upon the earthly foal, O Christ our God, receive the
praises of angels and the hymns of men, exclaiming before thee, Blessed is he that cometh to restore
Adam.
‫الرسالة ألحد الشعانين‬
Epistle of Palm Sunday
Blessed is He who comes in the Name of the .‫مباركٌ اآلتي باسم الرب‬
Lord.
.ُ‫األبد رحمتَه‬ ِ ‫إن إلى‬ َّ ‫للرِب فإنَهُ صاِلحٌ و‬ ِ
O give thanks unto the Lord, for He is good; for َ ‫اعترفُوا‬
His mercy endures forever.
‫أهل فيلبي‬ ِ ‫الرسول إلى‬ ِ ‫بولس‬ ِ
‫القديس‬ ِ
‫رسالة‬ ‫فصل من‬
The Reading is from St. Paul’s Letter to the َ ٌ
Philippians (4:4-9). .(4:4-9)
Brethren, rejoice in the Lord always; again I
will say, Rejoice. Let all men know your *‫افر ُحوا‬ َ ً‫أقول ْأيضا‬ ُ ‫حين و‬ ٍ ‫افرحوا في ال َّر ِب ُك َّل‬ ُ ُ‫يا اخوة‬
forbearance. The Lord is at hand. Have no ‫الر َّب قريب* ال تهت ُّموا‬
َ َْ ٌ َّ ‫فإن‬ َّ .‫ميع الناس‬ ِ ‫ظ َه ْر ِحْل ُم ُك ْم ِل َج‬ ْ ‫وْلَي‬
anxiety about anything, but in everything by
prayer and supplications with thanksgiving let ‫معلوم ًة لدى هللا‬ ِ ‫طِل‬
‫بات ُك ْم‬ َ ‫شيء فْلتَ ُك ْن‬ ٍ ‫كل‬ِ ‫اْلبتَّ َة بل في‬
َ َ
ِ
‫ظ سالم هللا الذي يفوق‬ ْ ‫ض ُّرِع َم َع الشكر* َوْلَي ْحَف‬ ِ
َ َ‫بالصالة والت‬
your requests be made known to God. And the
peace of God, which passes all understanding, ُ ُ
will keep your hearts and your minds in Christ ‫وبعد أيُّها‬ *‫ع المسيح‬ ِ ٍ
ُ َ ‫قلوب ُك ْم وبصائ َرُك ْم في يسو‬ َ ‫ُك َّل َعْقل‬
ٍ ِ ِ
Jesus. Finally, brethren, whatever is true,
whatever is honorable, whatever is just, ‫وم ْه َما َي ْك ْن‬ َ ‫وم ْه َما َي ُك ْن م ْن َعَفاف‬ َ ‫مه َما َي ُك ْن م ْن َح ٍق‬ ْ ُ‫االخوة‬
whatever is pure, whatever is lovely, whatever ‫صف ٍة محبَّب ٍة‬
َ َ ُ َ ِ ‫وم ْه َما َي ُك ْن ِم ْن‬ َ ‫ط َه َارٍة‬َ ‫وم ْه َما َي ُك ْن ِم ْن‬
َ ‫ِم ْن َع ْد ٍل‬
is gracious, if there is any excellence, if there is
ٍ ِ ِ
anything worthy of praise, think about these ‫ح‬ ٌ ‫إن َي ُك ْن َم ْد‬
ْ ‫إن تَ ُك ْن فضيل ٌة و‬ ْ ‫وم ْه َما َي ُك ْن م ْن ُح ْس ِن صِيت‬ َ
‫هذِه افتَ ِك ُروا* وما تعَّلمتموه وتسَّلمتموه وس ِمعتموه‬ ِ ‫َف ِفي‬
things. What you have learned and received and
heard and seen in me, do; and the God of peace ُ ُ ُ ْ َ ُ ُ ُ ْ َ َ ُ ُ ُ ْ َ َ
3
ِ
.‫يكو ُن َم َع ُك ْم‬
ُ ‫إله السال ِم‬ ْ ‫و ْأرْيتُ ُموهُ ف َّي َفِبهذا‬
ُ ‫ و‬.‫اع َمُلوا‬
will be with you.

‫اإلنجيل ألحد الشعانين‬


Gospel of Palm Sunday
The Reading is from the Holy Gospel ‫التلميذ‬ ِ ِ
،‫البشير‬ ‫القديس يوحنا اإلنجيلي‬ ِ ‫شريف من بشارِة‬ ٌ ‫فصل‬
ٌ
according to St. John (12:1-18).
Six days before the Passover, Jesus came to .(12:1-18)‫الطاهر‬
Bethany, where Lazarus who had died was, ‫بستة أيا ٍم أتى يسوع إلى بيت عنيا حيث كان‬
ُ ِ ‫الفصح‬ ِ ‫قبل‬
whom Jesus had raised from the dead. There َ َ ُ َ
they made him a supper; Martha served, and ‫ات* فصنعوا‬ ِ ‫بين األمو‬ ِ ‫مات فأَقامهُ يسوعُ من‬
َ َ ‫عازُر الذي‬ َ ‫َل‬
ِ ‫له هناك عشاء وكانت مرتا‬
Mary took a pound of costly ointment of pure ‫أح َد‬ َ ‫عازُر‬ َ ‫وكان َل‬ ‫تخد ُم‬
Lazarus was one of those at table with him.
َ ً َ ُ
nard and anointed the feet of Jesus and wiped ‫خالص‬ ٍ ‫ناردين‬
َ ٍ ‫أما مريم فأخذت ِرطل‬
‫طيب‬ َ ُ َّ *‫معه‬ ُ ‫ئين‬
َ ‫المتَّ ِك‬
his feet with her hair; and the house was filled
ِ
with the fragrance of the ointment. But Judas *‫عرها‬ ِ ‫بش‬َ ‫وم َس َح ْت َق َدميه‬ َ ‫ع‬ َ ‫قد َم ْي يسو‬ َ ‫ود َهَن ْت‬ َ ‫كثير الثَّ َم ِن‬ ِ
Iscariot, Simon’s son, one of his disciples [he
‫تالم ِيذِه يهوذا‬ ِ ‫الطيب* فقال أحد‬ ِ ِ ‫فامتألَ البيت من ر‬
‫ائحة‬
who was to betray Jesus], said “Why was this َُ َ ُ
ointment not sold for three hundred denarii and ‫يوطي الذي كان مزِمعاً أن يسلِمه لِم َلم‬ ُّ ‫بن سمعان االسخر‬
given to the poor?” This he said, not because he ْ َ َ
ُ ُ ُ َ
cared for the poor but because he was a thief, ‫للمساكين* وإنما‬ ِ ‫ط‬
َ ‫وي ْع‬
ُ ‫دينار‬ٍ ‫بثالث ِمَئ ِة‬
ِ ‫الطيب‬
ُ ‫ُيَب ْع هذا‬
and as he had the money box he used to take
‫كان سارقاً وكان‬ َ ‫ألن ُه‬ َّ ‫بالمساكين بل‬ ِ ً‫قال هذا ال اهتماما‬
what was put into it. Jesus said, “Let her alone, َ َ
let her keep it for the day of my burial. The poor ‫يحمل ما يلقى فيه* فقال يسوعُ َدعها‬ ِ ِ ‫الصندوق ِعنده وكان‬
َ ُ ُ َ َُ ُ
َ ‫َّإنما َح ِف‬
you always have with you, but you do not
always have me.” When the great crowd of the ‫عند ُكم في ُك ِل‬ َ ‫المساكين هم‬ َ َّ *‫ظ ْت ُه ليو ِم َدفني‬
‫فإن‬
Jews learned that he was there, they came, not ‫ين* وعلِم جمع كثير‬ ٍ ‫فلست ِع َند ُكم في ُك ِل ِح‬ ُ ‫أما أنا‬ َّ ‫حين و‬ ٍ
only on account of Jesus but also to see Lazarus, ٌ ٌ ََ
whom Jesus had raised from the dead. So the ‫ع فقط‬ َ ‫أجل يسو‬ ِ ‫هناك فجاءوا ال ِم ْن‬ َ ‫ع‬
َ ‫أن يسو‬ َّ ‫ِم َن اليهوِد‬
ُ
chief priests planned to put Lazarus also to
ِ ِ ‫لعازَر الذي أقام ُه ِم ْن‬
death, because on account of him many of the *‫بين األموات‬ َ َ ً‫ظ ُروا أيضا‬ ُ ‫بل َلين‬
Jews were going away and believing in Jesus. ‫ألن كثيرين‬ َّ *ً‫الكهنة أن يقتلوا َل َع َازَر أيضا‬ ِ ‫ساء‬
The next day a great crowd who had come to َ ُ ‫رؤ‬ َ ‫فأتَ َم َر‬
the feast heard that Jesus was coming to ‫الغ ِد‬ ِ ِ
َ ‫ع* وفي‬ َ ‫كانوا ِب َسَبِبه َيذهبو َن فيؤ ِمنو َن بيسو‬ ُ ‫م َن اليهوِد‬
Jerusalem. So they took branches of palm trees
َّ ‫العيد‬ ِ ِ َّ
and went out to meet him, crying, “Hosanna! ‫ع‬ َ ‫بأن يسو‬ ‫جاءوا إلى‬ ُ ‫الذين‬ َ ‫الكثير‬
ُ ‫مع‬
ُ ‫الج‬ َ ‫لما َسم َع‬
Blessed is he who comes in the name of the ‫للقائ ِه وهم‬ ِ ‫آت إلى أورَشليم أخذوا سعف النخ ِل وخرجوا‬ ٍ
Lord, the King of Israel!” And Jesus found a ُ ُ َ َ ْ َ َ ُ ُ َ َ
ِ ِ ‫وشعنا مبارك اآلتي باس ِم‬ ِ
young ass and sat upon it; as it is written, “Fear ‫ك‬ُ ‫الرب َمل‬ ٌ َ ‫ ُه‬:‫لين‬ َ ‫يصر ُخو َن قائ‬ ُ
‫ع َو َج َد َجحشاً َف َرِكَب ُه كما هو‬ َّ ‫إسرائيل* و‬
not, daughter of Zion; behold, your king is
coming, sitting on an ass’s colt!” His disciples ‫مكتوب* ال‬ ٌ َ ‫إن يسو‬
did not understand this at first; but when Jesus
4
was glorified, then they remembered that this ‫يأتيك راكباً على‬ ِ ‫إن َملِ ُك ِك‬ َّ ‫ ها‬.‫صهيو َن‬ ِ ‫تخافي يا ابن َة‬
had been written of him and had been done to
‫ال‬
ً ‫فه ْمها تالمي َذهُ أو‬ ِ ٍ ‫ابن‬ ِ ‫حش‬ ٍ ‫َج‬
him. The crowd that had been with Jesus when َ ‫األشياء لم َي‬
ُ ‫وهذه‬ *‫أتان‬
ِ ِ ِ َّ ‫حينئذ تَ َذ َّكروا‬
ٍ ِ
ُ‫لما ُم ِج َد يسوع‬
he called Lazarus out of the tomb and raised
him from the dead bore witness. The reason ُ ‫أن هذه َّإنما ُكتَب ْت َع‬
‫نه‬ ُ َّ ‫ولك ْن‬
ِ
‫حين نادى‬ َ ‫كانوا َم َع ُه‬ ُ ‫الذين‬ َ ‫الجمع‬ ‫وكان‬
َ *‫له‬ ُ ‫و َّأنهم َعمُلوها‬
why the crowd went to meet Jesus was that they
heard he had done this sign. ُ
‫شه ُدو َن َل ُه* و ِم ْن‬ ِ ِ ‫القبر وأقام ُه ِم ْن‬
ِ ‫لعازَر ِم ْن‬
َ ‫بين األموات َي‬ َ َ
ِ ‫بأنه قد صنع‬ ِ ِ
‫هذه‬ ََ َ ُ َّ ‫مع ألنهم سمعوا‬ ُ ‫الج‬
َ ‫استقبَل ُه‬
َ ‫أجل هذا‬
.‫اآلية‬
)‫التعظيمة ألحد الشعانيين (باللحن الرابع‬
‫مبارك‬ :‫قائلين‬ ‫بالتسابيح‬ ‫ف‬ ِ ٍ ٍ ‫ وبسع‬.‫وهلم بنا نعظ ِم المسيح‬
ٌ َ ِ ُ ‫أغصان نهت‬‫فو‬ ُُ َ َّ ،‫العيد وابتهجوا‬
َ ‫ظهر لنا فأقيموا‬
َ ‫الرب‬
ُّ ُ‫هللا‬
ِ ِ‫الرب مخل‬
.‫صنا‬ ِ ‫اآلتي باس ِم‬
Megalynarion for Palm Sunday (Tone Four)
God the Lord hath appeared unto us; let us celebrate the Feast, and let us rejoice and magnify Christ.
With palms and branches let us raise our voices unto Him with praise, saying: Blessed is He that
cometh in the Name of the Lord, our Savior.
)‫الكينونيكون ألحد الشعانيين (باللحن الثامن‬
.‫ هلليلويا‬.‫مبارك اآلتي باس ِم الرب‬
ٌ
Koinonikon for Palm Sunday (Tone Eight)
Blessed is He Who cometh in the Name of the Lord. Alleluia.
)‫ نرتل طروبارية القديس لعازر (باللحن األول‬،"...‫بدال من "قد رأينا النور الحقيقي‬
ِ ‫ ِل‬.‫العامة‬ ِ َّ ِ ِ ِ ِ ‫أيُّها‬
،‫طفال‬ ْ َ‫ذل َك َوَن ْح ُن َكاأل‬ َّ ‫يام َة‬ َ ‫ َلما أ َق ْم َت َل َع َازَر م ْن َب ْي ِن‬،‫يح اإلله‬
َ ‫ َحقْق َت الق‬،‫األموات َقْب َل آالم َك‬ ُ ‫المس‬َ
.‫باس ِم ا َّلرب‬ ِ ِ ِ ،‫الظَف ِر‬ َّ ‫ات الغَلب ِة و‬ ِ ‫نح ِمل ع َالم‬
ْ ‫ك اآلتي‬ ٌ ‫ ُمَب َار‬،‫األعالي‬
َ ‫أوصنا في‬ َ :‫الم ْوت‬ َ ‫خين َن ْح َو َك يا غال َب‬
َ ‫صار‬ ََ َ َ ُ َْ
Instead of “We have seen the true light…”, sing Troparion of Lazarus (Tone One)
O Christ God, when Thou didst raise Lazarus from the dead, before Thy Passion, Thou didst
confirm the universal resurrection. Wherefore, we, like children, carry the insignia of triumph and
victory, and cry to Thee, O Vanquisher of death: Hosanna in the highest. Blessed is He Who
cometh in the Name of the Lord.
‫دورة الشعانين‬
‫ نرتل طروبارية القديس لعازر وطروبارية أحد الشعانين و"قدوس‬،‫خالل دورة الشعانين في نهاية القداس اإللهي‬
.)‫" (مرات عديدة‬...‫هللا‬

5
Procession of Palms
During the Palm Sunday procession after the Divine Liturgy we will sing the Troparion of Lazarus,
the Troparion of Palm Sunday, and “Holy God…” (many times).
‫الن ْخ ِل‬
َّ ‫ف‬ِ ‫لتبريك سع‬
ِ ‫أفشين‬
ََ
.‫رب ارحم‬ ْ ‫الر ِب َن‬
ُّ ‫ يا‬.‫طُلب‬ َّ ‫ِإَلى‬

‫ص‬ ِ ِ ‫الرب إلهنا المستوي على الشاروبيم‬


َ ‫ ُليخل‬.‫المسيح‬
ِ ‫ع‬
َ ‫الوحيد رَبنا يسو‬
َ ‫ابنك‬
َ ‫أرسلت‬َ ‫ يا َم ْن‬.‫ك‬ َ ‫باقتدار‬ ‫الناهض‬.ِ
ُ ُّ ‫ أيها‬:‫الكاهن‬
‫وظالل المو ِت‬
ِ ِ
‫الظلمة‬ ‫الجالس في‬ ‫الشعب‬ ‫استقبَل ُه‬ ِ
.‫الطوعية‬ ‫أورشليم لآلال ِم‬ ‫لما وافى إلى‬ َّ ‫ الذي‬.‫وقيامِت ِه‬ ‫ودفن ِه‬
ِ ‫العالم بصلِب ِه‬
ُ ُ َ َ َ َ
‫الذين حمْلنا بأيدينا‬ ‫نحن‬ ِ ِ ِ ‫ أعني‬.‫الظَف ِر‬ ِ ‫بشار‬
َّ ‫ات‬
َ ُ ‫ظنا‬ ْ ‫السيد احف‬
ُ ‫أنت أيها‬ َ .‫النخل تبشي اًر بالقيامة‬ ‫ف‬َ ‫وس َع‬
َ ‫األشجار‬ ‫أغصان‬
َ
ِ
‫الصبيان‬ ‫أولئك الجموِع و‬ ‫مثل‬ ِ ِ ِ
َ َ ‫نحوك‬َ ‫وصارخين‬
َ ‫العيد‬ ‫تقدمة‬ ‫بأولئك في هذا اليو ِم يو ِم‬
َ ‫متشبهين‬
َ ‫األشجار‬ ‫أغصان‬
َ ‫ف و‬
َ ‫الس َع‬
َ
‫ الذي‬،‫المسيح‬ ‫ع‬ ِ ِ ِ ِ
ِ َ ‫المحيي َة ذات الثالثة األيا ِم بربنا يسو‬ ُ ‫نستحق بالتراتيل والتسابي ِح الروحانية القيام َة‬ َ ‫هوشعنا في األعالي حتى‬ َ
.‫آمين‬.‫ين‬ ِ ‫ان وإلى‬ ٍ ‫وك َّل أو‬ ِ ‫أنت مبارك معه ومع‬
َ ‫دهر الدآهر‬ ُ ‫اآلن‬
َ ،‫الصالح والمحيي‬ ُ ‫دس ُه‬
ُ ‫الكلي ُق‬
ِ ‫روح َك‬ َ ُ ٌ َ
)‫(هنا يبارك الكاهن سعف النخل بالماء المقدس‬

.‫ والروح القدس‬،‫ واإلبن‬،‫س َعَلى ِإ ْس ِم اآلب‬ ِ ‫الن ْخ ِل ِباْلم‬


ِ ‫اء اْلمَق َّد‬ َّ ‫ف‬ ِ ِ ‫ تُبار‬:‫الكاهن‬
ُ َ ُ ‫ك َهذه ُس ُع‬
ُ ََ
.‫ آمين‬:‫الجوق‬
Blessing of Palms
Let us pray to the Lord. Lord, have mercy.
Priest: O Lord our God, that sittest upon the Cherubim, who hast raised up the might of thine Only-
begotten Son, Our Lord Jesus Christ, that through his Cross and Grave and Resurrection he might
save the world; and at whose coming today to Jerusalem, unto his voluntary Passion, the people that
sat in darkness and in the shadow of death, taking the symbols of victory, the boughs of trees and
branches of palms, did go forth and proclaim the Resurrection, by anticipation. Do thou, the same
Lord, preserve and keep us also who in imitation of them do bear our hands palm and boughs of
trees, on this day of the feast. And like unto those multitudes and children who offered unto thee
Hosanna, may we also in hymns and spiritual songs, attain unto the Life-giving Resurrection on the
third day, in the same Christ Jesus our Lord, with whom thou art blessed, together with thine all-
holy, and good, and life-giving Spirit: now and ever, and unto ages of ages. Amen.
The Priest now sprinkles the palms with Holy Water, thrice, saying each time:
Priest: These palms are blessed by the Grace of the All-holy Spirit, through the sprinkling with this
Holy Water, in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Choir: Amen.

6
The Dismissal
‫صالة الحل‬
‫َن‬ْ ‫ َيا َم ْن َق ِبْل َت أ‬،‫يح ِإَل ُهَنا اْل َح ِق ِيقي‬ ِ
Priest: May He Who accepted to make the foal ُ ‫ُّها اْل َمس‬ َ ‫ أَي‬:‫الكاهن‬
،‫َج ِل َخ َال ِصَنا‬ ِ
ْ ‫ش ِإ ْب ِن َأتان م ْن أ‬
ِ
of a donkey His throne for our salvation,
Christ our true God, through the intercessions of ٍ ‫س َعَلى َج ْح‬ َ ‫َت ْجل‬
His all-immaculate and all-blameless holy ‫الط َه َارِة اْلَب ِر َيئ ِة ِم ْن ُك ِل‬ َّ ‫َّة‬ ِ ‫ُمك اْل ِق ِديس ِة اْلكلِي‬
ُ َ
ِ ِ ‫ِب َشَف‬
َ ‫اعات أ‬ َ
Mother, patron and protectress of this holy
church; by the might of the Precious and Life- ‫يب‬ ِ ِ‫الصل‬ َّ ‫ َوبُِقَّوِة‬،‫يس ِة اْل ُمَقَّد َسة‬ ِ ِ ِ ِ ‫ َش ِف‬،‫عي ٍب‬
َ ‫يعة َهذه اْل َكن‬ َ َْ
‫َّة اْل ُم َك َّرَم ِة‬ ِ ‫السم ِاوي‬ ِ ِ َ ‫ وِب‬،‫اْل َك ِري ِم اْلمحِيي‬
giving Cross; by the protection of the honorable
Bodiless Powers of Heaven; at the supplication َ َّ ‫طَلَبات اْلُقَّوات‬ َ ُْ
‫الساِب ِق اْل َم ِج ِيد‬ َّ ‫النِب ِي اْل َك ِري ِم‬َّ ‫ َوتََو ُّس َال ِت‬،‫َجس ِاد‬ ِ ِ
َ ْ ‫اْل َعاد َمة ْاأل‬
of the honorable, glorious Prophet, Forerunner
and Baptist John; of the holy, glorious and all-
‫الرُس ِل اْل ُكلِ ُّي‬ ِ ِِ
laudable apostles; of our father among the saints, ُّ ‫ين‬ َ ‫ين اْل ُم َش َّرِف‬ َ ‫ َواْلقديس‬،‫وحَّنا اْل َم ْع َم َدان‬ َ ‫ُي‬
،‫الذ َهِب ِي اْلَف ْم‬ َّ ‫يسين يوحَّنا‬ ِ ِِ ِ ِِ ِ ِ
َ ُ َ ‫ َوأَب َينا اْل َجليل في اْلقد‬،‫يح ُه ْم‬ ُ ‫َمد‬
John Chrysostom, Archbishop of Constantinople,
whose Divine Liturgy we have now celebrated;
of the holy, glorious and right-victorious ،‫الش ِر َيف ِة‬َّ ‫وك ِات ِب َه ِذِه اْل ِخ ْدم ِة‬
َ
ِ
َ ‫ط ْن ِط ِينِية‬ َ ‫َس ِاقَف ِة اْلُق ْس‬ ِ ِ
َ ‫َرئيس أ‬
Martyrs; of our venerable and God-bearing
‫ َو َآب ِائَنا‬،‫الظَف ِر‬ َّ ‫الشهد ِاء اْلحسِن ِي‬ ِ ِ ِِ
Fathers; of the holy and righteous ancestors of ََ َ َ ُّ ‫ين‬ َ ‫ين اْل َم ِجيد‬ َ ‫َواْلقديس‬
‫يم َو َحَّن َة‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ َ ‫ْاأل َْبر ِار اْلمتَوِش ِح‬
َ ‫ َواْلقدي َس ْين الصديَق ْين ُي َواك‬،‫ين باهلل‬
God, Joachim and Anna, and of all the saints:
have mercy on us and save us, forasmuch as He َُ َ
‫صَنا ِب َما‬ ِ ِ ِ ِ ِ ‫ وج ِم‬،‫اإلَله‬ ِ ِْ ‫يح‬ ِ ‫ِج َّدي اْل َم ِس‬
ْ ‫ ْار َح ْمَنا َو َخل‬،‫يع اْلقديسين‬ ََ
is good and loveth mankind.

.‫صالِ ٌح َو ُم ِح ٌّب لِْلَب َشر‬ َ ‫أَن َك‬


َّ

You might also like