Professional Documents
Culture Documents
The individual that I interviewed was my mom, Barbara Taylor. My mom is 51 years old
and her family immigrated from Lubaczow, Poland to Vancouver, Canada back in the late 1940s.
Even though my mom was born and raised in Vancouver, but she was brought up speaking
Polish with no formal education of English. My mom is fluent in 3 languages, Polish, English,
and French. French is a very common language spoken in Canada, as well as English. After
interviewing my mom and having her give me a better look into what her English journey was
like, it amazed me what she was able to accomplish with no formal English teaching. She learned
from reading books, watching TV, and watching other people interact. My mom was taught
English around the age of 3 years old, and has been speaking English ever since. She moved to
According to Gottlieb, my mom is considered the type of ELL with limited or interrupted
formal education (SLIFE) (Gottlieb, 2016, pp.4-6). My mom had told me during our interview
that she started learning English when she was 3 years old. Since both of her parents immigrated
from Poland after WWII, Polish had been her main language. Her father was in the Polish army
during WWII, and was stationed in England, where he picked up some English, and later become
relatively fluent. My mom’s mom, was not fluent in English, but had a good understanding of the
language. She took classes for immigrants for 6 months and then learned from watching TV. My
mom had said that it was mainly her brother who taught her a majority of her childhood. My
uncle is 5 years older than my mom, so he was already in school when my mom started learning
English.
When my mom entered elementary school in Canada, her teacher was aware that English
was not her first language. Her teacher had offered to help my mom by giving her extra attention
and helping her when she did not understand what was going on. My mom also mentioned that
the teacher would send home books for her to read to help practice her speech and fluency with
English. Once my mom became relatively fluent in English, it stuck around well with her. While
my mom was in middle and high school, she got her best grades surprisingly in English. My
mom had worked so hard to learn the language, that she learned to love it. It also sparked her
interest in English Literature, which inspired her to get her Bachelor’s degree in English when
she attended university. My mom had struggled with math especially during school though.
After interviewing my mom about her English language journey, I took away a lot of
information. One thing that surprised me when I interviewed my mom was she said that learning
English was a lot harder than learning Polish. I have read that Polish is one of the hardest
languages to learn due to the language having three types of gender rules; feminine, masculine,
and neutral. My mom said that while there are a lot of different grammar rules to follow in the
English language, there are also a lot of random and unnecessary words that are added to
sentences. Her examples was the word, “the”. In Polish, when you want to tell someone
something, you would just say, “I watered plant”, not, “I watered the plant”. When my mom was
learning English, she said it got confusing when she was trying to learn the meanings of words.
Another thing that surprised me was the amount of support my mom got when she was in school.
There were no pull-out programs or ELL teachers in my mom’s school during that time. It was
up to the teacher to recognize that they had a student who didn’t speak English, and to try and
work around it. My mom was very fortunate that her teacher took the time to give her extra
attention and work with her to help her try and understand what was going on in the classroom.
In terms of Gottlieb and the problems, priorities, abilities, attitudes, and solutions that my
mom endured during her English journey, I was able to easily identify them in her responses to
the tool that I created. Some of the problems that my mom endured was that she got no formal
education in English. She learned from her brother and father, and a little bit from one teacher
she had in school. Other than that, she was forced to learn through watching and interacting with
people. My mom said she would play with the kids in her neighborhood and interact with them.
When she did not know a word, my mom said she would either ask them what they meant, or go
home and ask her brother or dad. These were the solutions that my mom was able to use when
she was learning. My mom was very determined to learn English and communicate with her
peers. When asking why my mom chose to get her degree in English, she had mentioned that
when she was learning English initially, she had worked really hard to learn the language. She
was motivated to be able to communicate with her peers and understand what was happening in
school. There were her attitudes while learning English, it also shows her priorities. She wanted
to put learning English first because she was behind where every other native English speaker
was.
All in all, I thought the interview with my mom was very eye-opening and interesting. I
learned a little bit more about my mom’s childhood and how she learned English. After learning
about the different types of ELL students, it is clear that my mom is classified as SLIFE (student
with limited or interrupted formal education) because she was not formally taught English. My
needs analysis tool really helped me identify my mom’s problems, abilities, attitudes, priorities,
and solutions. The tool helped me organize my questions to easily find the answers I was looking
for. It helped me organize my thoughts and everything I wanted to accomplish during the
interview. I feel that using the tool was a success. My mom was very comfortable during the
interview and gave me good insight into what it was like growing up not knowing English and
References:
Corwin.
Appendix:
Questions:
“I started to learn English when I was 3 years old. My parents are both from Poland and
2. Did your parents know any English? If so, did they help teach you?
“Yes, my father was fluent in English. He learned it from being in the army during WWII
when he was stationed in England. My mom wasn’t as fluent though. She did attend
English classes for immigrants for 6 months, and after that she learned from watching
TV. But, mainly my older brother and dad taught me, also I learned from watching
Sesame Street.”
3. Compare your knowledge of your native tongue and English. Which was harder to learn?
“English was harder to learn because they are a lot of weird grammar rules and language
rules to follow. There are a lot of unnecessary words in the English dictionary that have
no meaning, like the word “the”. In Polish when you want to tell someone something,
you would just say “I watered plant”, not, “I watered the plant”. It got confusing to me
“My teacher knew that English was not my first language, so she helped me and gave me
extra attention. We worked a lot one-on-one with learning how to read and speak. She
would also send home books with me to read to my family to practice my fluency.”
“When I was a lot younger it was about 50/50. When I lived at home I would think in
both languages, but now that I am an adult and living in America, I only speak English
unless around family, so I think in English. When I was at school and around friends, I
“I love to shop! I also love how there is access to a variety of different types of groceries.
If I wanted to make a Polish dish, I can go to any grocery store or European market and
“Surprisingly English! Also, social studies, French, and art, but I always excelled in
while to understand the language and how to solve the problems. My math teacher didn’t
provide me extra help and support, so I had to figure things out on my own, or ask my
9. What language is spoken at home? How many languages can you speak?
because my mom is not so fluent in English. When I am around my kids and husband, I
speak English because they do not speak Polish. I can speak 3 languages total, Polish,
“I mainly spoke with my brother and the kids in the neighborhood. I would play with all
the kids in the neighborhood and speak English with them. Whenever I did not
understand a word that was said, I would either ask them what it meant, ask my brother,
“I majored in English because it was a subject that came naturally to me. I had worked so
hard to learn English; it later became my first language. I fell in love with English
Literature and immersed myself in the English culture. It was also my best subject
throughout school and I felt like I didn’t have to work hard to be good at it.”