O OLHAR ESTRANGEIRO
Claudia Dornbusch*
Keywords: Alterity; German literature; Imagology; Ernst Jandl; Exotopy.
Zusammenfassung: Dieser Text versucht 21 veranschaulichen, was man unter
topischen Standpunkt aus, d
ist. Dieselbe Perspektive haben wiederum Deutsche, wenn sie
ine neue Perspektive unserer Identiat
das Gedicht calypso von Erast Jan
Stichwarter: Altertat; Deutsche Literatur; Imagologie; Ernst andl; Bxotopi.
Palavras-chave: Alteidade; Literatura aloma; Imagologia; Bmst Jandl; Exotopia,
* A autora & protessoradoutora do Deparamento de
oe USP
Modermas, Area de Alemo,
Pandaemoniuin Germanicum.n.2,p. 13-21, 1998‘Se observarmos a ilustragao acima, detectaremos que cada um de
16s chegard a uma conclusdo diferente acerca do que esté vendo: am
corpo feminino de bracos levantados (nfo vista) ou dois elefantes, um
de costas para o outro, Este fato evidencia que nao existe uma resposta
definitiva etinica em relagao & percepeao que temos da realidade. Cada
um dos modos de percepgiio representa uma interpretagio individual do
‘elemento icdnico, no exemplo acima,
Essas diferengas de percepedo, detectadas aqui através do olhar,
podem ser igualmente aplicadas a outras Areas de interpretago, como o
filme (também uma arte visual), lei, textos da Biblia literdrios. Deter-
rnos-emos nesses tiltimos, ja que sAo 0 objeto de estudo de nossa frea
cespecifica, a literatura alema.
Pelo fato de serem os textos em questio redigidos num idiomaes-
io complexo conio 0 alemio, apresentam um obstéculo
a transpor para leitores brasileiros que se disponham a ler um
iterério alemao na versao original. Nao é sem motivo que otermo
Deutsch als Fremdspracke, correntemente traduzido por alemdio como
lingua estrangeira, poderia ser também entendido como alemdo como
Ungua estranha, devido a suas intimeras inflexdes, declinagdes¢ outros
‘obstéculos hostis a0 aprendizado. Em portugués, os termos estranho e
«estrangeiro nio coincidem num s6 yocabulo; jéem alemio, os sentidos
se complementam, entrelacando-se. Esta vatiedade de sentidos repre-
14 Dombusch,C.-Otha estrangeiro
om exatido as sensagGes do leitor brasileiro diante de um texto
literétio slemao: um misto de surpresa, incompreenséo, curiosidadeees-
tranheza, O termo fremd apresenta uma variada gama de sentidos em
aleméo, em que se incluem estrangeiro, estranho, também algo novo,
extraordinério, néo familiar, causando espanto, estranheza ou
estranhamento,
Ocstranhamento,termo cunhado por Bertolt Brechtem seu teatro
éico, tem, na verdade, fungao esclarecedora, Explicando o conceito, 0