Professional Documents
Culture Documents
Commercial Door Opener Model ATS 2113X 1/2 HP: Owner's Manual
Commercial Door Opener Model ATS 2113X 1/2 HP: Owner's Manual
L
O
W
H
I L
L G A
O H M
W NO R
H WN
I
G
L DORCE
A
H M FO
NO R
UP E
RC
FO
Owner’s Manual
■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
■ Fasten the manual near the garage door after installation.
■ The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System® is connected and properly
aligned.
■ Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
■ The model number label is located on the front panel of your opener.
■ DO NOT exceed 8 complete cycles of door operation per hour.
TABLE OF CONTENTS
Introduction 2-5 Adjustment 21-23
Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . 2 Adjust the travel limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Adjust the force. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tools needed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Test the safety reversal system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Test the Protector System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Carton inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation 24-28
Hardware inventory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Assembly 6-7 Using your garage door opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Attach the rail to the motor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the wall-mounted door control . . . . . . . . . . . . . . . 25
Attach the chain to the sprocket and To open the door manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
install the rail support bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Care of your garage door opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tighten the chain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Having a problem? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Installation 7-20 Programming 29-31
Installation safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3-Button remote controls (Optional) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Determine the header bracket location . . . . . . . . . . . . . . . 8 To add or change a Keyless Entry PIN (Optional) . . . . . . 30
Install the header bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Multi-Function door control (Optional) . . . . . . . . . . . . . . 31
Attach the rail to the header bracket . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Repair Parts 32-33
Position the opener. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rail assembly parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hang the opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Install the door control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motor unit assembly parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Install the light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attach the emergency release rope and handle. . . . . . . . 13 Accessories 34
Electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notes 35
Install the Protector System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Fasten the door bracket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Repair Parts and Service 36
Connect the door arm to the trolley . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Warranty 36
INTRODUCTION
Safety Symbol and Signal Word Review
This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained
and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual.
Tools needed
During assembly, installation and adjustment of the
opener, instructions will call for hand tools as illustrated
below.
Pencil
Carpenter’s 1 2
Level (Optional)
Tape Measure Hack Saw
Wire Cutters
3
Planning
Identify the type and height of your garage door. Survey
your garage area to see if any of the conditions below Without a properly working safety reversal system,
apply to your installation. Additional materials may be persons (particularly small children) could be
required. You may find it helpful to refer back to this page SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
and the accompanying illustrations as you proceed with door.
the installation of your opener. • The gap between the bottom of the garage door and
the floor MUST NOT exceed 1/4" (6 mm). Otherwise,
the safety reversal system may NOT work properly.
• The floor or the garage door MUST be repaired to
eliminate the gap.
Header Wall
Safety
Reversing
Sensor
Garage
Emergency
Door
Release Rope
Spring Straight & Handle
Door
Arm
Header
Wall Curved
Garage Door Door
Door Bracket Arm
4
Carton Inventory
Your garage door opener is packaged in two cartons If anything is missing, carefully check the packing
which contain the motor unit and all parts illustrated material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for
below. Accessories will depend on the model purchased. installation is also listed below.
Header Bracket
Rail Support with Clevis Pin and
Mounting Hardware Bracket Lighted Door Fastener
(Rail Support Bracket) Control Button
Chain
Safety Reversing Sensor
Mounting Bracket With
Slot (2)
Motor Unit
Straight
Door
Arm Safety Labels
and The Protector System®
Trolley Literature (2) Safety Reversing Sensors
(1 Sending Eye and 1 Receiving Eye)
Chain Pulley with 2-Conductor White & White/Black
Bracket Bell Wire attached
HARDWARE INVENTORY
Assembly Hardware Installation Hardware Hardware for Safety Reversing Sensor
Washered Bolt, 5/16"-18x1/2" (2) Hex Screw 5/16"-18x7/8" (4) Lag Screw 1/4"x1-1/2" (4)
(Mounted in Opener) Nut 5/16"-18 (4) Carriage Bolt 1/4"-20x1/2" (4)
Hex Screw 1/4"-20x5/8" (2) Lock Washer 5/16" (4) Lock Nut 1/4"-20 (4)
Lock Washer 1/4"-20x5/8" (2) Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2) Wing Nut (2)
Screw #8-32x3/8" (1) Lag Screw 5/16"-18x1-7/8" (2) Hex Screw 1/4"-20x1-1/2" (2)
Washered Bolt 5/16"-18x1/2" (2) Screw 6ABx1-1/2" (2) Screw #10-32x3/8" (4)
Handle Lock Nut #10x32 (4)
Ring Fastener (3) Insulated Staples (20)
Self-Tapping Screw 1/4"-14x5/8" (2)
Insulated Staples (10)
Drywall Anchors (2)
Clevis Pin 5/16"x2-3/4" (1)
Clevis Pin 5/16"x1" (1)
Clevis Pin 5/16"x1-1/4" (1)
Rope
5
ASSEMBLY STEP 1
Attach the Rail to the Motor Unit
To avoid SERIOUS damage to opener, ONLY use
To avoid installation difficulties, do not run the garage bolts/fasteners mounted in top of motor unit.
door opener until instructed to do so.
• Place the opener on packing material to protect the
USE ONLY THIS Washered Bolt
cover. 5/16"-18x1/2"
TYPE AND SIZE
• Remove the (2) 5/16"-18x1/2" washered bolts mounted BOLT
in the top of the motor unit. Chain
Spreader
• Position rail at a 45° angle to opener so one hole in rail
and motor unit line up. Sprocket
• Thread one of the washered bolts part way in.
Use only these bolts! Use of any other bolts will cause
serious damage to door opener.
• Align rail over sprocket. Cut tape from rail.
Rail
Chain
Opener
ASSEMBLY STEP 2
Attach the Chain to the Sprocket and To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from
Install the Rail Support Bracket moving garage door opener:
• Guide the chain over chain spreader and opener • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating
sprocket. If necessary, loosen the outer nut on the opener.
trolley to obtain more chain slack. Insert the second • SECURELY attach rail support bracket BEFORE
washered bolt. Use only the bolts previously removed operating.
from opener.
Hex bolts with Lock Screw
• Tighten both bolts securely through the rail into the Washers 1/4"-20x5/8" #8-32x3/8"
opener as shown.
Washered Bolt
• Position the rail support bracket on the opener. 5/16"-18x1/2"
• Attach the bracket to the rail with 1/4"-20x5/8" hex
bolts and lock washers. DO NOT overtighten.
• Attach the bracket to the opener by inserting a Washered Bolt
5/16"-18x1/2" washered bolt through a hole in each 5/16"-18x1/2"
side flange and a matching hole in the bracket. Rail Support
Bracket Opener Back
Complete the connection by inserting the #8-32x3/8" Flange
screw through the back flange and the hole in rail
Opener Side
support. Flange
6
ASSEMBLY STEP 3
Tighten the Chain
Figure 1
Outer Lock Inner
• Spin the inner nut and lock washer down the threaded Nut Washer Nut
shaft, away from the trolley.
To Tighten Outer Nut
• To tighten the chain, turn outer nut in the direction
shown. As you turn the nut, keep the chain from To Tighten Inner Nut
twisting.
• When the chain is approximately 1/2" (1.27 cm) above
the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner Trolley
nut to secure the adjustment.
Figure 2
Sprocket noise can result if chain is either too loose or
too tight.
When installation is complete, you may notice some chain Chain
droop with the door closed. This is normal. If the chain
returns to the position shown when the door is open, do
not re-adjust the chain.
NOTE: During future maintenance, ALWAYS pull the WARNING
emergency release handle to disconnect trolley before
1/2" (1.27 cm)
adjusting chain.
Base of Rail
WARNING
INSTALLATION
7
INSTALLATION STEP 1 Unfinished
OPTIONAL
CEILING
Determine the Header Bracket Location Ceiling MOUNT
FOR
HEADER
BRACKET
Header Wall 2x4
Vertical Centerline
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: of Garage Door
• Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to 2x4 Structural
structural support on header wall or ceiling, Supports
otherwise garage door might NOT reverse when
required. DO NOT install header bracket over drywall.
• Concrete anchors MUST be used if mounting header
bracket or 2x4 into masonry.
• NEVER try to loosen, move or adjust garage door,
springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware,
ALL of which are under EXTREME tension. Level
(Optional)
• ALWAYS call a trained door systems technician if
garage door binds, sticks, or is out of balance. An
unbalanced garage door might NOT reverse when
required.
8
INSTALLATION STEP 2
Install the Header Bracket Wall Mounting Holes
You can attach the header bracket either to the wall above The nail hole is for
the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions positioning only.
which will work best for your particular requirements. DO You must use lag
NOT install the header bracket over drywall. If installing screws to mount the
header bracket.
into masonry, use concrete anchors (not provided).
WALL HEADER BRACKET INSTALLATION
• Center the bracket on the vertical centerline with the
bottom edge of the bracket on the horizontal line as
shown (with the arrow pointing toward the ceiling). Optional Wall
Mounting Holes
• Mark the vertical set of bracket holes (do not use the Vertical Centerline
- Header Wall - of Garage Door
holes designated for ceiling mount). Drill 3/16" pilot
holes and fasten the bracket securely to a structural Header Bracket
support with the hardware provided.
2x4 Structural Lag Screws
Support 5/16"-9x1-5/8"
- Header Wall -
The nail hole is for
positioning only.
You must use lag
screws to mount the Garage Door Vertical
header bracket. Centerline of
Garage Door
9
INSTALLATION STEP 3
Attach the Rail to the Header Bracket Header
• Position the opener on the garage floor below the Wall
header bracket. Use packing material as a protective
Header
base. NOTE: If the door spring is in the way you’ll need
Bracket
help. Have someone hold the opener securely on a Chain
temporary support to allow the rail to clear the spring. Pulley
Bracket
• Position the chain pulley bracket against the header Ring Fastener
bracket. Header Bracket
• Align the bracket holes and join with a clevis pin
as shown.
• Insert a ring fastener to secure.
Clevis Pin
5/16"x2-3/4"
HARDWARE SHOWN Rail Chain
ACTUAL SIZE Pulley
Bracket
Rail
Garage
Door
Ring Fastener
Temporary
Clevis Pin Support
5/16"x2-3/4"
INSTALLATION STEP 4
Position the Opener
To prevent damage to garage door, rest garage door
SECTIONAL DOOR ONLY opener rail on 2x4 placed on top section of door.
A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal
door-to-rail distance.
• Raise the opener onto a stepladder. You will need help
at this point if the ladder is not tall enough.
Rail
• Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on
the top section beneath the rail.
• If the top section or panel hits the trolley when you
raise the door, pull down on the trolley release arm Door 2x4 is used to
to disconnect inner and outer sections. Slide the outer determine the
trolley toward the motor unit. The trolley can remain correct mounting
disconnected until Installation Step 12 is completed. height from ceiling.
Trolley
ENGAGED Release Arm RELEASED
10
INSTALLATION STEP 5
Hang the Opener
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling
Two representative installations are shown. Yours may be garage door opener, fasten it SECURELY to structural
different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) supports of the garage. Concrete anchors MUST be
to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), used if installing ANY brackets into masonry.
attach a sturdy metal bracket to structural supports before
installing the opener. This bracket and fastening hardware
are not provided. Figure 1
1. Measure the distance from each side of the motor unit Structural
to the structural support. Supports
Hidden Support
- FINISHED CEILING -
Lag Screw 5/16"-18x1-7/8" Lag Screws
5/16"-18x1-7/8"
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
11
INSTALLATION STEP 6
Install the Door Control
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
Locate the door control within sight of the door at a electrocution:
minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children • Be sure power is NOT connected BEFORE installing
cannot reach, and away from all moving parts of the door door control.
and door hardware.
• Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires.
1. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of the To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
bell wire. Connect it to the two screw terminals on the a closing garage door:
back of the door control by color: white wire to 2 and
• Install door control within sight of garage door, out
white/red wire to 1. of reach of children at a minimum height of 5 feet
2. Fasten the Lighted Door Control Button securely with (1.5 m), and away from ALL moving parts of door.
6ABx1-1/2" screws. If installing into drywall, drill 5/32" • NEVER permit children to operate or play with door
holes and use the anchors provided. control push buttons or remote control transmitters.
3. Run the bell wire up the wall and across the ceiling to • Activate door ONLY when it can be seen clearly, is
the opener. Use insulated staples to secure the wire in properly adjusted, and there are no obstructions to
several places. Be careful not to pierce the wire with a door travel.
staple, creating a short or open circuit. • ALWAYS keep garage door in sight until completely
4. Receiver terminal screws and the antenna are located closed. NEVER permit anyone to cross path of
on the back panel of the motor unit. Position the closing garage door.
antenna wire as shown.
5. Connect the bell wire by color to the opener terminal HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
screws: white to 2 and white/red to 1.
6. Use tacks or staples to permanently attach the
Screw 6ABx1-1/2"
entrapment warning label to the wall near the door
control, and the manual release/safety reverse test in a
prominent location on the inside of the garage door.
NOTE: DO NOT connect the power and operate the opener
at this time. The trolley will travel to the full open position, Drywall Anchors Insulated Staples
but will not return to the close position until the sensor
beam is connected and properly aligned. See Safety
Outside Keylock Accessory Connections
Reversing Sensor instructions beginning on page 15.
To opener terminal screws: White to 2 and white/red
to 1.
2-Conductor
Opener
Bell Wire
TO PREVENT THE MOTOR PROTECTOR FROM
Terminal
TRIPPING, DO NOT EXCEED 8 DOOR
OPERATIONS PER HOUR. Screws
FASTEN LABEL ADJACENT TO DOOR
POUR ÉVITER QUE LE DISPOSITIF DE
PROTECTION DU MOTEUR NE SE
DÉCLENCHE, NE PAS FAIRE FONCTIONNER
LA PORTE PLUS DE 8 FOIS PAR HEURE.
FIXER L'ÉTIQUETTE PRÈS DE LA PORTE. Lighted Door 2-Conductor
132A2112A
Control Terminal Bell Wire
Screws
Lighted
Door Control
Button
12
INSTALLATION STEP 7
Install the Light
To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or
• Install a 75 watt maximum light bulb in the socket. light socket,
The light will turn ON and remain lit for approximately • DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
4-1/2 minutes when power is connected. Then the light
• DO NOT use halogen bulbs. Use ONLY incandescent.
will turn OFF.
• If the bulb burns out prematurely due to vibration,
replace with a “Garage Door Opener” bulb. 75 Watt Max.
Light Bulb
NOTE: Use only standard light bulbs. The use of short
neck or specialty light bulbs may overheat the endpanel or
light socket.
Opener
INSTALLATION STEP 8
Attach the Emergency Release Rope To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
and Handle a falling garage door:
• Thread one end of the rope through the hole in the • If possible, use emergency release handle to
top of the red handle so “NOTICE” reads right side disengage trolley ONLY when garage door is
up as shown. Secure with an overhand knot at least CLOSED. Weak or broken springs or unbalanced
door could result in an open door falling rapidly and/
1" (2.54 cm) from the end of the rope to prevent
or unexpectedly.
slipping.
• NEVER use emergency release handle unless garage
• Thread the other end of the rope through the hole in the doorway is clear of persons and obstructions.
release arm of the outer trolley.
• NEVER use handle to pull door open or closed. If
• Adjust rope length so the handle is 6 feet (1.83 m) rope knot becomes untied, you could fall.
above the floor. Secure with an overhand knot.
NOTE: If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut
end with a match or lighter to prevent unraveling.
Overhand
Knot
Trolley Trolley
Rope Release Arm
Emergency
Release Handle
13
INSTALLATION STEP 9
Electrical Requirements
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
To avoid installation difficulties, do not run the opener electrocution or fire:
at this time. • Be sure power is NOT connected to the opener, and
To reduce the risk of electric shock, your garage door disconnect power to circuit BEFORE removing cover
opener has a grounding type plug with a third grounding to establish permanent wiring connection.
pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. • Garage door installation and wiring MUST be in
If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a compliance with ALL local electrical and building
qualified electrician to install the proper outlet. codes.
• NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or
change plug in ANY way to make it fit outlet. Be sure
the opener is grounded.
PERMANENT WIRING
CONNECTION
RIGHT WRONG
14
INSTALLATION STEP 10
Install The Protector System® Be sure power is NOT connected to the garage door
The safety reversing sensor must be connected and opener BEFORE installing the safety reversing sensor.
aligned correctly before the garage door opener will To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a
move in the down direction. closing garage door:
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY • Correctly connect and align the safety reversing
REVERSING SENSOR sensor. This required safety device MUST NOT be
disabled.
When properly connected and aligned, the sensor will
• Install the safety reversing sensor so beam is NO
detect an obstacle in the path of its electronic beam. HIGHER than 6" (15 cm) above garage floor.
The sending eye transmits an invisible light beam to the
receiving eye. If an obstruction breaks the light beam while
the door is closing, the door will stop and reverse to full If it is necessary to mount the units on the wall, the
open position, and the opener lights will flash 10 times. brackets must be securely fastened to a solid surface such
The units must be installed inside the garage so that the as the wall framing. If installing in masonry construction,
sending and receiving eyes face each other across the add a piece of wood at each location to avoid drilling extra
door, no more than 6" (15 cm) above the floor. Either can holes in masonry if repositioning is necessary.
be installed on the left or right of the door as long as the The invisible light beam path must be unobstructed. No
sun never shines directly into the receiving eye lens. part of the garage door (or door tracks, springs, hinges,
rollers or other hardware) may interrupt the beam while
the door is closing.
15
INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 Garage WALL or DOOR Track Installation
Figure 1, 2 and 3 show recommended assembly of “C” Wrap
bracket(s) and “C” wrap based on the wall installation of
#10-32 #10-32x3/8"
the sensors on each side of the garage door as shown on Screws
Lock Nuts
page 15, or on the garage door tracks themselves.
Figure 4 and 5 are variations which may fit your Mounting Bracket
installation requirements better. Make sure the wraps and With Square Holes
brackets are aligned so the sensors will face each other
across the garage door. Figure 2 Garage WALL Installation
1/4"x1-1/2" 1/4"-20x1/2" Carriage Bolts
Lag Screws (with square shoulder)
Garage Wall or Door Track Installation
Inside
1. Fasten the “C” wraps to the mounting brackets having Garage
square holes, using the hardware shown in Figure 1. Wall
HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZE
Figure 9
Safety Reversing
Sensor Wires 1/4"
(6 mm)
1/4"
Pre-Installed (6 mm)
Wires
Not Provided
Figure 10
White/Black
17
Connect to garage door opener:
• Strip 1/4" (6 mm) of insulation from each set of wires.
Separate white and white/black wires sufficiently to
connect to the opener terminal screws: white to 2 and
white/black to 3 (Figure 11).
Figure 11
Connect Wire to
Opener Terminal Screws
- Finished Ceiling -
Bell Wire
Bell Wire
1. Strip wire 1/4" (6 mm) 1/4" (6 mm)
Safety Reversing
Invisible Light Beam Sensor
Protection Area
Safety Reversing
Sensor
ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING SENSORS
• Plug in the opener. The indicator lights in both the 1. If the sending eye indicator light does not glow steadily
sending and receiving eyes will glow steadily if wiring after installation, check for:
connections and alignment are correct. • Electric power to the opener.
The sending eye indicator light will glow regardless of • A short in the white or white/black wires. These can
alignment or obstruction. If the indicator light in the occur at staples, or at opener connections.
receiving eye is off, dim, or flickering (and the invisible
light beam path is not obstructed), alignment is required. • Incorrect wiring between sensors and opener.
• Loosen the sending eye wing nut and readjust, aiming • A broken wire.
directly at the receiving eye. Lock in place. 2. If the sending eye indicator light glows steadily but the
• Loosen the receiving eye wing nut and adjust sensor receiving eye indicator light doesn't:
until it receives the sender’s beam. When the green • Check alignment.
indicator light glows steadily, tighten the wing nut. • Check for an open wire to the receiving eye.
3. If the receiving eye indicator light is dim, realign either
sensor.
NOTE: When the invisible beam path is obstructed or
misaligned while the door is closing, the door will reverse.
If the door is already open, it will not close. The opener
lights will blink 10 times. (If bulbs are not installed, 10
clicks can be heard.) See page 15.
18
INSTALLATION STEP 11
Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage
A horizontal brace should be long enough to be secured doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE
to 2 vertical supports. A vertical brace should cover the installation of door bracket. Contact your door
height of the top panel. manufacturer for reinforcement kit.
Vertical
Reinforcement
Vertical
Door Centerline of
Bracket Garage Door
Location
Vertical
Centerline Door
of Garage Bracket
Door
Self-Tapping Screw
1/4"-14x5/8"
Figure 1
Door
Bracket
Door
Bracket
Plate
Self-Tapping Screw
1/4"-14x5/8" Figure 2
19
INSTALLATION STEP 12 Figure 1
Inner Trolley
Connect Door Arm to Trolley
SECTIONAL DOORS ONLY
Outer Trolley
• Make sure garage door is fully closed. Pull the
emergency release handle to disconnect the outer
trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley Clevis Pin
back (away from the door) about 2" (5 cm) as shown in Ring 5/16"x1"
Figures 1, 2 and 3. Fastener
• Figure 1:
- Fasten straight door arm section to outer trolley with
the 5/16"x1" clevis pin. Secure the connection with a
ring fastener. Door Bracket
- Fasten curved section to the door bracket in the same Straight
Door Arm
way, using the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
Curved
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST Clevis Pin
Door Arm
face away from the curved door arm (Figure 4). 5/16"x1-1/4"
Figure 2
• Figure 2:
- Bring arm sections together. Find two pairs of holes
that line up and join sections. Select holes as far apart
as possible to increase door arm rigidity.
• Figure 3, Hole alignment alternative:
- If holes in curved arm are above holes in straight arm, Lock
disconnect straight arm. Cut about 6" (15 cm) from Washers
the solid end. Reconnect to trolley with cut end down 5/16"
as shown. Emergency
Nuts Release
- Bring arm sections together.
5/16"-18 Handle
- Find two pairs of holes that line up and join with bolts,
lock washers and nuts.
• Proceed to Adjustment Step 1, page 21. Trolley will Bolts
re-engage automatically when opener is operated. 5/16"-18x7/8"
Door Bracket
Figure 3
Lock
Washers
5/16"
HARDWARE SHOWN Nuts
ACTUAL SIZE 5/16"-18
Straight
Door Arm Straight
Door Arm
Clevis Pin 5/16"x1" Hex Bolt 5/16"-18x7/8" Curved Curved
(Groove Door Door
facing out) Arm Arm
20
ADJUSTMENT STEP 1
Adjust the UP and DOWN Travel Limits
Without a properly installed safety reversal system,
Limit adjustment settings regulate the points at which the persons (particularly small children) could be
door will stop when moving up or down. SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
To operate the opener, press the Door Control push bar. door.
Run the opener through a complete travel cycle. • Incorrect adjustment of garage door travel limits
• Does the door open and close completely? will interfere with proper operation of safety reversal
• Does the door stay closed and not reverse system.
unintentionally when fully closed? • If one control (force or travel limits) is adjusted, the
other control may also need adjustment.
If your door passes both of these tests, no limit
adjustments are necessary unless the reversing test fails • After ANY adjustments are made, the safety reversal
(Adjustment Step 3, page 23). system MUST be tested. Door MUST reverse on
contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
Adjustment procedures are outlined below. Read the flat) on floor.
procedures carefully before proceeding to Adjustment
Step 2. Use a screwdriver to make limit adjustments. Run
the opener through a complete travel cycle after each
adjustment.
NOTE: Repeated operation of the opener during
adjustment procedures may cause the motor to overheat
To prevent damage to vehicles, be sure fully open
and shut off. Simply wait 15 minutes and try again.
door provides adequate clearance.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward
travel, it will stop. If anything interferes with the door’s
downward travel (including binding or unbalanced doors),
Cover
it will reverse. Protection
Bolt
HOW AND WHEN TO ADJUST THE LIMITS
• If the door does not open completely but opens at
least 5 feet (1.5 m):
Increase up travel. Turn the UP limit adjustment screw 2-4"
clockwise. One turn equals 2" (5 cm) of travel.
NOTE: To prevent the trolley from hitting the cover
protection bolt, keep a minimum distance of 2-4"
(5-10 cm) between the trolley and the bolt.
• If door does not open at least 5 feet (1.5 m):
Left Side Limit Adjustment
Adjust the UP (open) force as explained in Adjustment
Panel Screws
Step 2.
• If the door does not close completely:
Increase down travel. Turn the DOWN limit adjustment
screw counterclockwise. One turn equals 2" (5 cm) of
travel.
If door still won't close completely and the trolley
bumps into the pulley bracket (page 4), try lengthening Adjustment Label
the door arm (page 20) and decreasing the down limit.
• If the opener reverses in fully closed position: • If the door reverses when closing and there is no
Decrease down travel. Turn the DOWN limit adjustment visible interference to travel cycle:
screw clockwise. One turn equals 2" (5 cm) of travel. If the opener lights are flashing, the safety reversing
sensors are either not installed, misaligned, or
obstructed. See Troubleshooting, page 18.
Test the door for binding: Pull the emergency release
handle. Manually open and close the door. If the door is
binding or unbalanced, call for a trained door systems
technician. If the door is balanced and not binding,
adjust the DOWN (close) force. See Adjustment Step 2.
21
ADJUSTMENT STEP 2
Adjust the Force
Without a properly installed safety reversal system,
Force adjustment controls are located on the back panel persons (particularly small children) could be
of the motor unit. Force adjustment settings regulate the SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
amount of power required to open and close the door. door.
If the forces are set too light, door travel may be • Too much force on garage door will interfere with
interrupted by nuisance reversals in the down direction proper operation of safety reversal system.
and stops in the up direction. Weather conditions can • NEVER increase force beyond minimum amount
affect the door movement, so occasional adjustment may required to close garage door.
be needed. • NEVER use force adjustments to compensate for a
The maximum force adjustment range is about 3/4 of a binding or sticking garage door.
complete turn. Do not force controls beyond that point. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the
Turn force adjustment controls with a screwdriver. other control may also need adjustment.
NOTE: If anything interferes with the door’s upward • After ANY adjustments are made, the safety reversal
travel, it will stop. If anything interferes with the door’s system MUST be tested. Door MUST reverse on
downward travel (including binding or unbalanced doors), contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
flat) on floor.
it will reverse.
22
ADJUSTMENT STEP 3
Test the Safety Reversal System
Without a properly installed safety reversal system,
TEST persons (particularly small children) could be
• With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
(or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the door.
garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month.
• Operate the door in the down direction. The door must • If one control (force or travel limits) is adjusted, the
reverse on striking the obstruction. other control may also need adjustment.
ADJUST • After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on
• If the door stops on the obstruction, it is not traveling contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid
far enough in the down direction. Increase the DOWN flat) on the floor.
limit by turning the DOWN limit adjustment screw
counterclockwise 1/4 turn.
NOTE: On a sectional door, make sure limit
adjustments do not force the door arm beyond a
straight up and down position. See the illustration on
page 20.
• Repeat the test.
• When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board,
remove the obstruction and run the opener through
3 or 4 complete travel cycles to test adjustment.
IMPORTANT SAFETY CHECK:
• Repeat Adjustment Steps 1, 2 and 3 after:
• Each adjustment of door arm length, limits, or force
controls.
• Any repair to or adjustment of the garage door
(including springs and hardware).
• Any repair to or buckling of the garage floor.
• Any repair to or adjustment of the opener.
1-1/2" (3.8 cm) board
(or a 2x4 laid flat)
ADJUSTMENT STEP 4
Test the Protector System®
Without a properly installed safety reversing sensor,
• Press the remote control push button to open the door. persons (particularly small children) could be
• Place the opener carton in the path of the door. SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage
door.
• Press the remote control push button to close
the door. The door will not move more than an
inch (2.5 cm), and the opener lights will flash.
The garage door opener will not close from a remote if the
indicator light in either sensor is off (alerting you to the
fact that the sensor is misaligned or obstructed).
If the opener closes the door when the safety reversing
sensor is obstructed (and the sensors are no more
than 6" (15 cm) above the floor), call for a trained door
systems technician.
23
OPERATION
25
THE REMOTE CONTROL BATTERIES
CARE OF YOUR OPENER
LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: FORCE CONTROLS
26
Having a Problem?
1. The opener doesn’t operate from either the Door 5. Opener noise is disturbing in living quarters of home:
Control or the remote control: • If operational noise is a problem because of proximity
• Does the opener have electric power? Plug a lamp into of the opener to the living quarters, the Vibration
the outlet. If it doesn’t light, check the fuse box or the Isolator Kit 89LM can be installed. This kit was
circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall designed to minimize vibration to the house and is easy
switch.) to install.
• Have you disabled all door locks? Review installation
instruction warnings on page 7. 6. The garage door opens and closes by itself:
• Is there a build-up of ice or snow under the door? • Be sure that all remote control push buttons are off.
The door may be frozen to the ground. Remove any
restriction. • Remove the bell wire from the door control terminals
and operate from the remote only. If this solves the
• The garage door spring may be broken. Have it problem, the door control is faulty (replace), or there
replaced. is an intermittent short on the wire between the door
• Repeated operation may have tripped the overload control and the motor unit.
protector in the motor. Wait 15 minutes and try again. • Clear memory and re-program all remote controls.
2. Opener operates from the remote, but not from the 7. The door doesn’t open completely:
Door Control:
• Is something obstructing the door? Is it out of balance,
• Is the door control lit? If not, reverse the wires. If the or are the springs broken? Remove the obstruction or
opener runs, check for a faulty wire connection at the repair the door.
door control, a short under the staples, or a broken
wire. • If the door is in good working order but now doesn’t
open all the way, increase the up force. See Adjustment
• Are the wiring connections correct? Review Installation Step 2.
Step 6, page 12.
• If the door opens at least 5 feet (1.5 m), the travel limits
may need to be increased. One turn equals 2" (5 cm) of
3. The door operates from the Door Control, but not from travel. See Adjustment Step 1.
the remote control: Repeat the safety reverse test after the adjustment is
• Is the door push bar flashing? If your model has the complete.
Lock feature, make sure it is off.
• Program the opener to match the remote control code. 8. The door stops but doesn’t close completely:
(Refer to instructions on the motor unit panel.) Repeat
with all remotes. • Review the travel limits adjustment procedures on
page 21.
Repeat the safety reverse test after any adjustment of door
4. The remote control has short range: arm length, close force or down limit.
• Change the location of the remote control in your car.
• Check to be sure the antenna on the side or back panel 9. The door opens but won’t close:
of motor unit extends fully downward.
• If the opener lights blink, check the safety reversing
• Some installations may have shorter range due to a sensor. See Installation Step 10.
metal door, foil backed insulation, or metal garage
siding. • If the opener lights don’t blink and it is a new
installation, check the down force. See Adjustment
Step 2. For an existing installation, see below.
Repeat the safety reverse test after the adjustment is
complete.
27
Having a Problem? (Continued)
10. The door reverses for no apparent reason and opener 14. The opener strains or maximum force is needed to
lights don’t blink: operate door:
• Is something obstructing the door? Pull the emergency • The door may be out of balance or the springs may be
release handle. Operate the door manually. If it is broken. Close the door and use the emergency release
unbalanced or binding, call a trained door systems handle to disconnect the trolley. Open and close the
technician. door manually. A properly balanced door will stay in
• Clear any ice or snow from the garage floor area where any point of travel while being supported entirely by its
the door closes. springs. If it does not, disconnect the opener and call a
trained door systems technician. Do not increase the
• Review Adjustment Step 2. force to operate the opener.
• If door reverses in the fully closed position, decrease
the travel limits (Adjustment Step 1).
15. The opener motor hums briefly, then won’t work:
Repeat safety reverse test after adjustments to force or
travel limits. The need for occasional adjustment of the • The garage door springs may be broken. See above.
force and limit settings is normal. Weather conditions in • If the problem occurs on the first operation of the
particular can affect door travel. opener, door may be locked. Disable the door lock.
Repeat the safety reverse test after the adjustment is
11. The door reverses for no apparent reason and opener complete.
lights blink for 5 seconds after reversing:
• Check the safety reversing sensor. Remove any 16. The opener won’t operate due to power failure:
obstruction or align the receiving eye. See Installation • Use the emergency release handle to disconnect the
Step 10. trolley. The door can be opened and closed manually.
When power is restored, press the Door Control push
12. The opener lights don’t turn on: bar and trolley will automatically reconnect (unless
trolley is in lockout position). See page 25.
• Replace the light bulbs (75 watts maximum). Use a
standard neck garage door opener bulb if regular bulb • The Outside Quick Release accessory (for use on
burns out. garages with no service door) disconnects the trolley
from outside the garage in case of power failure.
28
PROGRAMMING
NOTICE: If this Security✚® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure
in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The
owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code
transmitter to circumvent that technical measure.
Security✚® 3-Button Remote Control Programming (Optional)
The 300 Series remote control works only with door
openers and light controls having a purple “Learn” button.
Programming instructions are described and illustrated
below. The additional push buttons can also activate other To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
garage door openers and/or light controls. (Instructions a moving gate or garage door:
for programming light products are included with those • ALWAYS keep remote controls out of reach of
accessories.) children. NEVER permit children to operate, or play
with remote control transmitters.
Instructions are Described and Illustrated Below
• Activate gate or door ONLY when it can be seen
clearly, is properly adjusted, and there are no
obstructions to door travel.
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until
completely closed. NEVER permit anyone to cross
path of moving gate or door.
29
To Add or Change a Keyless Entry PIN (Optional)
NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener.
USING THE “LEARN” BUTTON
To change an existing, known PIN
If the existing PIN is known, it may be changed by one
person without using a ladder.
1. Press the four buttons for the present PIN, then press
and hold the # button.
The opener light will blink twice. Release the # button.
2. Press the new 4-digit PIN you have chosen, then press
ENTER.
The motor unit lights will blink once when the PIN has
been learned.
Test by pressing the new PIN, then press ENTER. The
1. Press and release the “learn”
door should move.
button on motor unit. The
learn indicator light will glow To set a temporary PIN
steadily for 30 seconds. You may authorize access by visitors or service people
with a temporary 4-digit PIN. After a programmed
number of hours or number of accesses, this temporary
PIN expires and will no longer open the door. It can be
2. Within 30 seconds, enter a four used to close the door even after it has expired. To set a
digit personal identification temporary PIN:
number (PIN) of your choice
on the keypad. Then press and 1. Press the four buttons for your personal entry PIN
hold the enter button. (not the last temporary PIN), then press and hold the
✽ button.
The opener light will blink three times. Release the
button.
3. Release the button when the 2. Press the temporary 4-digit PIN you have chosen, then
motor unit lights blink. It has press ENTER.
learned the code. If light bulbs
are not installed, two clicks will The opener light will blink four times.
be heard. 3. To set the number of hours this temporary PIN will
work, press the number of hours (up to 255), then
press ✽.
OR
3. To set the number of times this temporary PIN will
work, press the number of times (up to 255), then
press #.
The opener light will blink once when the temporary PIN
has been learned.
Test by pressing the four buttons for the temporary
PIN, then press ENTER. The door should move. If the
temporary PIN was set to a certain number of openings,
remember that the test has used up one opening. To clear
the temporary password, repeat steps 1-3, setting the
number of hours or times to 0 in step 3.
30
Multi-Function Door Control (Optional)
INSTALLATION
Locate door control within sight of the door at a minimum To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot electrocution:
reach, and away from moving parts of the door and door • Be sure power is NOT connected BEFORE installing
hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and door control.
use anchors provided. For pre-wired installations (as in • Connect ONLY to 24 VOLT low voltage wires.
new home construction), it may be mounted to a single To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
gang box. NOTE: After installation, a green indicator light a closing garage door:
behind the cover will indicate proper connection. If not lit, • Install door control within sight of garage door, out
the Lock and Light features will not function (reverse wires of reach of children at a minimum height of 5 feet
to correct). (1.5 m), and away from ALL moving parts of door.
1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of bell • NEVER permit children to operate or play with door
wire and connect to the two screw terminals on back control push buttons or remote control transmitters.
of door control by color: white wire to 2 and white/red • Activate door ONLY when it can be seen clearly, is
wire to 1. properly adjusted, and there are no obstructions to
2. Remove cover by gently pushing both thumbs against door travel.
upper corners of cover on back side of door control. • ALWAYS keep garage door in sight until completely
Fasten with 6ABx1-1/4" self-tapping screws (standard closed. NEVER permit anyone to cross path of
installation) or 6-32x1" machine screws (into gang box) closing garage door.
as follows:
• Drill and install bottom screw, allowing 1/8" (3 mm) OPERATION OF THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL
to protrude above wall surface. Press the push button to open or close Lighted
the door. Press again to reverse the Push
• Position bottom of door control on screw head and Button
slide down to secure. Adjust screw for snug fit. door during the closing cycle or to stop
Lock
• Install top screw with care to avoid cracking plastic the door while it’s opening. Button
housing. DO NOT overtighten. Light feature Light
• Insert bottom tabs and snap on cover. (To remove Button
Press the Light button to turn the
cover after mounting, gently pry at top with paper opener light on or off. It will not control
clip or small flat head screwdriver.) the opener lights when the door is in motion. If you turn it
3. (Standard installation only) Run bell wire up wall and on and then activate the opener, the light will remain on for
across ceiling to motor unit. Use insulated staples to 4-1/2 minutes. Press again to turn it off sooner. The 4-1/2
secure wire in several places. DO NOT pierce wire with minute interval can be changed to 1-1/2, 2-1/2, or 3-1/2
a staple, creating a short or open circuit. minutes as follows: Press and hold the Lock button until
the light blinks (about 10 seconds).
4. Connect bell wire to the opener terminal screws: white
to 2 and white/red to 1. A single blink indicates that the timer is reset to 1-1/2
minutes. Repeat the procedure and the light will blink
5. Use tacks or staples to permanently attach entrapment
twice, resetting the timer to 2-1/2 minutes. Repeat again
warning label to wall near door control, and manual
for a 3-1/2 minute interval, etc., up to a maximum of four
release/safety reverse test label in a prominent location
blinks and 4-1/2 minutes.
on inside of garage door.
NOTE: DO NOT connect the power and operate the opener Lock feature
at this time. The trolley will travel to the full open position Designed to prevent operation of the door from hand-held
but will not return to the close position until the sensor remote controls. However, the door will open and close
beam is connected and properly aligned. See safety from the Door Control and the Keyless Entry Accessories.
reversing sensor instructions beginning on page 15. To activate, press and hold the Lock
Multi-Function Door Control Opener Terminal Screws button for 2 seconds. The push bar light
Panel Terminal Screws will flash as long as the Lock feature is
on.
2-Conductor Bell Wire
To turn off, press and hold the Lock
button again for 2 seconds. The push
bar light will stop flashing. The Lock
feature will also turn off whenever the
“learn” button on the motor unit panel is
activated.
Door Control
Push Bar
Antenna
Lock Light Opener Panel
Button Button 31
REPAIR PARTS
32
Motor Unit Assembly Parts
1
3
4
15
18 7
18
9 8
16 5
17
6
10
15 14 12
(Down) LIMIT SWITCH ASSEMBLY
Contact
13
Brown
Wire
Grey Wire
Drive
Gear
Center Limit (UP)
Yellow Wire
Contact Contact 11
33
ACCESSORIES
1702LM Outside Quick Release: 371LM SECURITY✚® 1-Button Remote
Required for a garage with NO Control:
access door. Enables homeowner Includes visor clip.
to open garage door manually from
outside by disengaging trolley.
34
NOTES
35
LIFTMASTER® SERVICE HOW TO ORDER
IS ON CALL REPAIR PARTS
Selling prices will be furnished on request or parts
OUR LARGE SERVICE ORGANIZATION SPANS will be shipped at prevailing prices and you will be billed
AMERICA accordingly.
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
INSTALLATION AND SERVICE INFORMATION IS AS • PART NUMBER
NEAR AS YOUR TELEPHONE. SIMPLY DIAL OUR TOLL
• PART NAME
FREE NUMBER:
• MODEL NUMBER
ADDRESS ORDERS TO:
1-800-528-9131 THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Technical Support Group
6050 S. Country Club Road
Tucson, Arizona 85706
www.liftmaster.com
SERVICE INFORMATION TOLL
For professional installation, parts and service,
FREE NUMBER:
contact your local LIFTMASTER/CHAMBERLAIN dealer.
Look for him in the Yellow Pages, or call our Service
number for a list of dealers in your area. 1-800-528-9131
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-800-528-9131,
toll free, before dismantling this product. Then send this product, pre-paid and insured, to our service center for warranty repair.
You will be advised of shipping instructions when you call. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-
purchase receipt with any product returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt
by Seller are confirmed to be defective and covered by this limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no
cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option.
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE ONE YEAR LIMITED
WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE [EXCEPT THE IMPLIED WARRANTIES WITH RESPECT TO THE MOTOR, WHICH ARE
LIMITED IN DURATION TO THE LIFETIME LIMITED WARRANTY PERIOD FOR THE MOTOR], AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL
EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED
BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE
REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS TO THIS PRODUCT), LABOR
CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF BATTERIES AND LIGHT BULBS OR UNITS
INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE
DOOR HARDWARE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES.
THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. ANY SERVICE CALL THAT
DETERMINES THE PROBLEM HAS BEEN CAUSED BY ANY OF THESE ITEMS COULD RESULT IN A FEE TO YOU.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL SELLER’S LIABILITY FOR BREACH
OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE PRODUCT COVERED
HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS
PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
OUVRE-PORTE COMMERCIAL
Modéle ATS 2113X 1/2 HP
Pour usage résidentiel et commercial de petit rendement
á n’installer que sur des portes sectionnées
L
O
W
H
I L
L G A
O H M
W NO R
H WN
I
G
L DORCE
A
H M FO
NO R
UP E
RC
FO
Manuel d’instructions
■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter
ultérieurement.
■ La porte NE SE FERMERA PAS si le Système Protector® n’est pas branché et réglé
correctement.
■ Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le vérifier et le
régler périodiquement.
■ Vous trouverez le numéro de modèle sur un décalque situé sur le couvercle de l'opérateur.
■ NE PAS faire fonctionner la porte plus de 8 fois par heure.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 2-5 Réglages 21-23
Revue des symboles de sécurité et des mots Réglage des courses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Réglage de la force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Contrôle du système d’inversion de sécurité. . . . . . . . . . . . . 23
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Essai du Système Protector® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fonctionnement 24-28
Inventaire de la boîte d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions de fonctionnement en toute sécurité . . . . . . . . . 24
Inventaire des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation de votre ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage 6-7 Utilisation de la commande de porte murale. . . . . . . . . . . . . 25
Fixation du rail au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ouverture manuelle de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fixation de la chaîne au pignon et Entretien de votre ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . 26
pose du support de rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Défauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Tension de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programmation 29-31
Pose 7-20
Télécommandes à trois canaux (Facultatif). . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions pour une pose en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commande de porte
Déterminer l’emplacement du support de linteau . . . . . . . . . . 8 multifonction (Facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pose du support de linteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pour ajouter ou modifier un NIP d’entrée
Fixation du rail sur le support de linteau . . . . . . . . . . . . . . . . 10 sans clé (Facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Positionnement de l’ouvre-porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pièces de réparation 32-33
Accrochage de l’ouvre-porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pièces d’assemblage du rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pose de la commande de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pièces pour la pose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pose de ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pièces d’assemblage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pose de la corde et de la poignée
de déclenchement d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessoires 34
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remarques 35
Pose du Système Protector® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18 Pièces de réparation et service 36
Fixation du support de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fixation de la biellette de la porte au chariot . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie 36
INTRODUCTION
Revue des symboles de sécurité et des mots
de signalement
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé dans le but d’offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et
testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel.
2
Préparation de votre porte de garage
Avant de commencer : AVERTISSEMENT
• Désactiver les serrures. Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA
• Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. MORT :
• Réaliser le test suivant pour s’assurer que la porte de • TOUJOURS appeler un technicien formé en systèmes
garage est équilibrée et qu’elle ne force pas : de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée.
1. Soulever la porte à moitié, comme illustré, puis la Une porte de garage déséquilibrée peut NE PAS
relâcher. Si elle est équilibrée, elle devrait rester en remonter au besoin.
place, entièrement supportée par ses ressorts. • Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la
porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies,
2. Faire monter et descendre la porte pour s’assurer
supports de porte ou leurs ferrures de montage,
qu’elle ne force pas. lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
Si votre porte force ou est déséquilibrée, appeler un • Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les
technicien formé en systèmes de porte. cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser
et d’utiliser l’ouvre-porte de garage afin d’éviter un
emmêlement.
• Ce produit est conçu pour l’utilisation avec une porte
de garage articulée SEULEMENT. Son utilisation avec
une porte de garage monopièce pourrait causer une
BLESSURE GRAVE.
ATTENTION
Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à
l’ouvre-porte :
• TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et
d’utiliser l’ouvre-porte.
• Faire fonctionner l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT
à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de
Porte Articulée fonctionnement et les dommages.
Spécifications
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Vca - 60 Hz, SEULEMENT
Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 A
Niveau de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . 300 po. livre / s.
8 cycles à l’heure
Hauteur maximum de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 pi.
Zone maximum de la porte . . . . . . . . . . . . . . . 14 pi. x 12 pi.
(Ne pas dépasser 168 carrées pied)
Outils nécessaires
Lors de l’assemblage, de la pose et du réglage de
l’ouvre-porte, les instructions feront appel aux outils à main
illustrés ci-après.
Crayon
Niveau de menuisier 1 2
(facultatif) Ruban à mesurer Scie à métaux
Pince coupante
Perceuse Marteau
Forets de 3/16 de po,
5/16 de po et 5/32 de po
Pince universelle
3
Planification
Identifier le type et la hauteur de votre porte de garage. AVERTISSEMENT
Examiner la région du garage pour noter si l’une des Sans système d’inversion de sécurité en bon état de
conditions ci-après s’applique à votre installation. Des marche, des personnes (particulièrement les petits
matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. Il vous enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
sera peut-être utile de vous reporter à cette page et aux TUÉES par une porte de garage qui se ferme.
illustrations qui l’accompagnent en procédant à la pose de • L’espace entre le bas de la porte et le plancher NE DOIT
l’ouvre-porte. PAS dépasser 1/4 de po (6 mm), sinon le système
d’inversion de sécurité pourrait NE PAS fonctionner
adéquatement.
• Il FAUT réparer le plancher ou la porte de garage pour
éliminer l’espace.
Linteau
Détecteur
inverseur de
sécurité
Ressort Poignée et
de la corde de
porte de Biellette déclenchement
garage droite d'urgence
Linteau
Biellette
Porte de Support courbée
garage de porte
4
Inventaire de la boîte d’emballage
Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le
contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans
Les accessoires dépendront du modèle acheté. la mousse. Les ferrures de montage sont également indiquées
ci-après.
Fil de sonnerie
blanc et blanc/rouge
à 2 conducteurs Biellette
courbée
Support de la Mousse de
porte polystyrène
Profilé (2) Plaque de support
de la porte
Chaîne
Support de fixation des
détecteurs inverseurs de
sécurité avec fente (2)
Ouvre-porte
Biellette
droite
Documentation
et étiquettes Système Protector®
Chariot de sécurité (2) Détecteurs inverseurs de sécurité
(1 oeil de transmission et 1 oeil de réception)
Support de la avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir à deux
poulie du chaîne conducteurs fixé
Chaîne
Ouvre-porte
POSE
7
MONTAGE DU
POSE – 1re OPÉRATION Plafond
SUPPORT DE
LINTEAU AU
Déterminer l’emplacement du support de linteau non fini PLANFOND
EN OPTION
8
POSE – 2e OPÉRATION
Le trou destiné au
Pose du support de linteau clou est à utiliser
Trous de montage mural uniquement pour le
Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus positionnement.
de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui Vous devez utiliser
répondent le mieux aux besoins particuliers. NE PAS poser le des vis à pas lent
support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser pour monter le
des ancrages de béton (non fournis) pour la pose dans la support d'en-tête.
maçonnerie.
POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU MUR
• Centrer le support par rapport à l’axe vertical, la
partie inférieure du support étant alignée avec la ligne
horizontale, comme illustré (la flèche du support doit être Trous de montage
orientée vers le plafond). mural optionnels Ligne du centre
vertical de la porte
• Marquer la série verticale des trous de support (ne pas - Mur d'en-tête - de garage
utiliser les trous prévus pour le montage au plafond).
Support de tête
Percer des avant-trous de 3/16 pouce et fixer fermement Tire-fond de
Support 5/16 po-9 x 1-5/8
le support sur une solive avec les fixations fournies. structural de po
de 2 x 4
Ressort
de porte
6 po (15 cm)
maximum
Ressort Tire-fond de
de porte 5/16 po-9 x
1-5/8 de po
- Mur d'en-tête -
Le trou destiné au
clou est à utiliser
uniquement pour Porte de
le positionnement. garage
Vous devez utiliser Ligne du
des vis à pas lent centre
pour monter le vertical de
support d'en-tête. la porte de
garage
9
POSE - 3e OPÉRATION
Fixation du rail sur le support de linteau
• Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher, Linteau
juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes
d'emballage pour le protéger. REMARQUE : Si le ressort
de la porte gêne, il faudra demander de l'aide. Demander à Support de linteau
une personne de bien retenir l'ouvre-porte sur un support Support de la poulie
temporaire de façon que le rail ne touche pas le ressort. de la chaîne
Anneau
• Positionner le support du rail contre le support de linteau. Support d’arrêt
• Aligner les trous des supports et les raccorder avec un axe de linteau
de chape, comme il est illustré.
• Introduire un anneau d'arrêt pour immobiliser.
Axe de
chape de Rail
GRANDEUR RÉELLE 5/16 de po x
DES FIXATIONS Rail 2-3/4 po
Support de la
poulie de la
chaîne
Porte de
garage
Anneau d’arrêt
Biellette
ENGAGÉE de dégagement DEGAGÉE
du chariot 10
POSE - 5e OPÉRATION AVERTISSEMENT
Accrochage de l'ouvre-porte
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite
Les illustrations représentent deux poses types. La pose peut
de la chute d’un ouvre-porte de garage, fixer l’ouvre-porte
toutefois être différente. Les supports de suspension doivent
SOLIDEMENT aux solives du garage. On DOIT utiliser
être inclinés (Figure 1) pour assurer un support rigide. Dans des ancrages de béton si les supports sont posés dans la
le cas d'un plafond fini (Figure 2), fixer une cornière aux maçonnerie.
solives du plafond avant de poser l'ouvre-porte. La cornière et
les fixations ne sont pas fournies.
Figure 1
1. Mesurer, de chaque côté de l'ouvre-porte, la distance entre
l'ouvre-porte et les solives. Solives
2. Couper les deux supports de suspension à la longueur
requise.
3. Percer des avant-trous de 3/16 pouce dans les solives.
4. Fixer une extrémité de chaque support de suspension sur Tire-fond de
5/16 po-18 x 1-7/8 po
une solive avec des tire-fond de 5/16 po-18 x 1-7/8 po.
5. Fixer l'ouvre-porte aux supports de suspension à l’aide Mesurer la
de boulons hexagonaux de 5/16 po-18 x 7/8 po, de distance
rondelles-frein et d’écrous.
6. S’assurer que le rail est centré au-dessus de la porte
(ou dans le prolongement du support de linteau si le
support n’est pas centré au-dessus de la porte).
7. Retirer le 2 x 4. Faire fonctionner la porte manuellement. Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po
Si la porte frappe le rail, lever le support de linteau. Rondelle-frein de 5/16 po
Écrou de 5/16 po-18
Solive cachée
- PLAFOND FINI -
Tire-fond de 5/16 po-18 x 1-7/8 po Tire-fond de 5/16
po-18 x 1-7/8 po
Cornière
(Non fournie)
Boulon à tête hexagonale
de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle-frein Écrou de
5/16 po 5/16 po-18
11
POSE - 6e OPÉRATION
Pose de la commande de porte AVERTISSEMENT
Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la
voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les MORT par suite d’électrocution :
enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces • S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la
mobiles et fixations de la porte. commande de porte.
1. Dénuder 7/16 de po (11 mm) à chaque extrémité des fils • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V.
de sonnerie; brancher les fils sur les deux bornes filetées Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la
qui se trouvent à l'arrière de la commande de porte et ceci MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme :
d'après : blanc à 2; blanc/rouge à 1. • Poser la commande de porte en vue de la porte de
2. Poser le bouton-poussoir éclairé de la commande de porte garage, hors de la portée des enfants à une hauteur
avec les vis 6AB x 1-1/2 pouce. Si les murs sont des murs minimum de 5 pieds (1,5 m), et à l’écart de TOUTES les
secs, percer des trous de 5/32 de pouce et utiliser les pièces mobiles de la porte.
chevilles fournies. • Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les
3. Faire passer le fil de sonnerie sur le mur, sur le plafond boutons-poussoirs de la commande de porte ou les
émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
et jusqu'à l'ouvre-porte. Utiliser des agrafes isolées pour
immobiliser le fil en plusieurs endroits. Faire bien attention • Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit
de ne pas traverser le fil avec une agrafe, sinon il se clairement, qu’elle est bien réglée et que rien n’en gêne
produira un court-circuit. la course.
• TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à ce
4. Les bornes du récepteur et l'antenne sont à arrière de
qu’elle soit complètement fermée. Ne JAMAIS laisser
l'ouvre-porte. Positionner le fil de l'antenne comme il est personne croiser le chemin d’une porte de garage qui
illustré. se ferme.
5. Brancher ensuite le fil de sonnerie sur les bornes de
l'ouvre-porte : blanc à 2; blanc/rouge à 1.
6. Utiliser des punaises ou des agrafes pour fixer en GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS
permanence l’étiquette d’avertissement de prise au piège
sur le mur près de la commande de porte, et l’étiquette
d’essai d’inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en Vis 6AB x 1-1/2 pouce
vue à l’intérieur de la porte de garage.
REMARQUE : NE PAS brancher et faire fonctionner
l’ouvre-porte pour le moment. Le chariot se déplacera jusqu’à
la position complètement ouverte mais ne reviendra pas à la
Chevilles pour mur secs Agrafes isolaées
position fermée avant que le faisceau détecteur soit branché et
correctement aligné. Voir les instructions au sujet du détecteur
inverseur de sécurité à partir de la page 15. Branchements duu dispositif à serrure
extérieure en accessoire :
Sur les bornes filetées de l’ouvre-porte : blanc à 2; blanc/
rouge à 1.
Fil de
sonnerie
TO PREVENT THE MOTOR PROTECTOR FROM
Les bornes de
TRIPPING, DO NOT EXCEED 8 DOOR
OPERATIONS PER HOUR.
l'ouvre-porte
FASTEN LABEL ADJACENT TO DOOR
POUR ÉVITER QUE LE DISPOSITIF DE
PROTECTION DU MOTEUR NE SE
DÉCLENCHE, NE PAS FAIRE FONCTIONNER
LA PORTE PLUS DE 8 FOIS PAR HEURE.
FIXER L'ÉTIQUETTE PRÈS DE LA PORTE. Bornes filetées Fil de
132A2112A
sonnerie
Le bouton-poussoir
éclairé de la
commande de
porte
Panneau Antenne
Arriére
12
POSE - 7e OPÉRATION
Pose de ampoule ATTENTION
• Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau
douille. Le ampoule s'allumeront et resteront allumées d’éclairage,
pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt que le courant • NE PAS utiliser d’ampoules à col court ou de forme
sera établi. Les lumières S’ÉTEINDRONT ensuite. spéciale.
• Si l’ampoule brûle prématurément en raison de la • NE PAS utiliser d’ampoules halogène. Utiliser
vibration, remplacer-la par une ampoule d’ouvre-porte de UNIQUEMENT des ampoules incandescentes.
garage.
Ampoules
REMARQUE : Utiliser uniquement une ampoule standard. de 75 watts
L’utilisation d’une ampoule à col court ou d’une ampoule maximum
spécialisée peut causer une surchauffe du panneau
d’extrémité ou de la douille.
L'ouvre-porte
Noeud
simple
Chariot Levier de
Corde déclenchement
du chariot
Poignée de
déclenchement
d'urgence
13
POSE - 9e OPÉRATION
Exigences électriques AVERTISSEMENT
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la
fonctionner l'ouvre-porte pour le moment. MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie :
Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper
d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche le courant au circuit AVANT de retirer le couvercle pour
procéder à un branchement permanent.
à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne
peut être branchée que dans une prise de courant mise à la • La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT
terre. Si la fiche ne peut pas être branchée dans la prise de être conformes à TOUS les codes électriques et de
courant qui existe, s'adresser à un électricien qualifié pour construction locaux.
faire poser une prise de courant adéquate. • Ne JAMAIS utiliser de cordon de rallonge ou
d’adaptateur bifilaire ni modifier la fiche de quelque
manière que ce soit pour l’insérer dans la prise.
S’assurer que l’ouvre-porte est mis à la terre.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
PERMANENT
BON MAUVAIS
Si les codes municipaux exigent une installation électrique
permanente, procéder comme suit. Patte de
terre
Pour procéder à un branchement permanent par le trou de
7/8 po pratiqué au-dessus du moteur :
• Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le Vis verte
de terre
couvercle de côté.
• Débrancher le cordon à 3 fils.
Fil de terre Fil noir
• Brancher le fil noir (courant secteur) sur la vis de la
borne en laiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la borne
en argent, puis le fil de terre sur la vis verte de terre. Fil blanc
L'ouvre-porte doit obligatoirement être mis à la terre.
• Reposer le couvercle. Fil noir
Fil blanc
Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire
fonctionner l'ouvre-porte pour le moment.
14
POSE - 10e OPÉRATION AVERTISSEMENT
Pose du Système Protector®
S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension
Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité.
branchés et bien alignés avant que l'ouvre-porte de garage
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou la MORT par
puisse fermer la porte. suite d’une porte de garage qui se ferme :
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU DÉTECTEUR • Raccorder et aligner correctement le détecteur inverseur
INVERSEUR DE SÉCURITÉ de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT
Lorsqu’il est bien raccordé et aligné, le détecteur détecte un PAS être désactivé.
obstacle dans le parcours de son faisceau électronique. La • Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière à ce
cellule émettrice transmet un faisceau de lumière invisible à la que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus
cellule réceptrice. Si un obstacle brise le faisceau de lumière de 6 po (15 cm) au-dessus du plancher du garage.
pendant que la porte se ferme, la porte s’arrêtera et remontera
jusqu’à la position entièrement ouverte, et les lumières de Si les unités doivent être montées sur le mur, les supports
l’ouvre-porte clignoteront 10 fois. doivent être fixés fermement à une surface solide telle que la
Les unités doivent être posées à l’intérieur du garage de charpente du mur. Si la pose se fait dans une construction en
manière à ce que la cellule émettrice et la cellule réceptrice se maçonnerie, ajouter un morceau de bois à chaque endroit pour
fassent face l’une l’autre de part et d’autre de la porte, à pas éviter de percer des trous supplémentaires dans la maçonnerie
plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. L’une ou l’autre peut si un repositionnement est nécessaire.
être posée à gauche ou à droite de la porte pourvu que le soleil Il ne doit y avoir aucun obstacle sur le parcours du faisceau
n’éclaire jamais directement la cellule réceptrice. de lumière invisible. Aucune partie de la porte de garage
(ni les guides, les ressorts, les charnières, les rouleaux ou
autres fixations de la porte) ne doit interrompre le faisceau
pendant que la porte se ferme.
15
POSE DES SUPPORTS Figure 1 Installation MURALE ou sur COULISSE de Porte
Les Figures 1, 2 et 3 montrent l’assemblage recommandé Profilé
des supports et du profilé, suivant une installation murale des
Vis N˚ 10-32
détecteurs de chaque côte de la porte du garage tel qu’illustré Écrous
x 3/8 po
en page 15 ou sur les coulisses mêmes de la porte du garage. N˚ 10-32
Les Figures 4 et 5 montre des variantes d’installation pouvant
mieux covenir à vos conditions d’installations. S’assurer que Support de fixation
à trous carrés
les profilés et que les supports de fixation sont alignés de
façon que les détecteurs soient bien face à face au travers
Figure 2 Installation au MUR du Garage
de l’ouverture de la porte du garage.
Tire-fond de Boulon à tête bombée
Installation murale ou sur coulisse de porte 1/4 po x 1-1/2 po de 1/4 de po-20 x 1/2 po
1. Fixer les profilés sur les supports de fixation à trous carrés, Mur
en utilisant les fixations illustrées en Figure 1. intérieur
du garage
Installation au murale du garage
2. Poser ces deux ensembles sur un support à fente
en utilisant les fixations illustrées en Figure 2. Noter Profilé
l’alignement des supporrs des côtés gauche et droit Support de fixation
de la porte. avec fente
Support de fixation
3. Serre les écrous sans les bloquer. Écrous de avec trous carrés
4. Utiliser les trous de fixation de supports en tant que 1/4 de po-20
gabarit pour rep´rer at percer (2) avant-trous de 3/16 de
pouce de diamèter de chaque côté de la porte du garage,
Figure 3 Installation sur COULISSE de Porte
entre 4 pouces et 6 pouces (10 et 15 cm) du plancher,
jamais à plus de 6 pouces (15 cm) (voir l’avertissément à Écrous de
1/4 de po-20
la page 15). Coulisse
Mur Support de fixation
5. Fixer les supports en place avec des tire-fond de de porte
intérieur avec trous carrés
1/4 po x 1-1/2 po, comme il est illustré en Figure 2. du garage du garage
6. Régler le supports gauche et droit à la même distanc de la Percer des
surface de fixation. S’assure qu’aucune piéce de fixation de trous de
la porte ne gêne le faisceau lumineux. Serrer fermement les 3/8 de pouce
écrous.
Profilé
Installation sur coulisse de porte
Eliminer les supports de fixation avec fente. Percer des trous Boulon à tête
de 3/8 de pouce dans chaque coulisse et attacher solidement bombée de
avec les fixations illustrée à la Figure 3. 1/4 de po-20 x 1/2 po
Témoin
GRANDEUR RÉELLE
DES FIXATIONS
Vis N˚ 10-32
Tire-fond de x 3/8 de po
1/4 po x 1-1/2 po Boulon à tête bombée et à collet
carré de 1/4 de po-20 x 1/2 po
16
MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DE Figure 6
SÉCURITÉ Profilé Écrou
à oreilles
Montage :
• Centrer chaque détecteur sur son profilé en orientant les Témoin
cellules photo-électriques l'une vers l'autre au travers de
l'ouverture de la porte (Figure 6).
• Utiliser des écrous à oreilles pour fixer les détecteurs aux
supports, avec les diffuseurs dirigés l’un vers l’autre de
part et d’autre de la porte. S’assurer que le diffuseur n’est Vis à tête hexagonale de
1/4 po-20 x 1-1/2 po
pas obstrué par une rallonge de support (Figure 6). Capteur avec fil
• Serrer les écrous à oreilles à la main.
Option A - Installation sans les câbles préinstallés : Figure 7
• Faites cheminer le câble de la sonnerie depuis les deux
capteurs vers l’ouvre-porte de garage. Fixez le câble au mur
et au plafond avec des agrafes (Figure 7).
Option B - Installation pré-câblée :
Si des câbles pour les capteurs de l’inverseur de sécurité sont
déjà installés dans votre garage, appliquez les instructions
ci-dessous :
• Coupez l’extrémité du câble du capteur de l’inverseur de
sécurité en vous assurant qu’il reste suffisamment de
longueur pour atteindre les câbles préinstallés depuis le
mur (Figure 8).
• Séparez les câbles du capteur de l’inverseur de sécurité et Figure 8
dénudez sur chaque extrémité 1/4 po (6 mm) de l’isolant.
Choisissez deux des câbles préinstallés et dénudez sur
chaque extrémité 1/4 po (6 mm) de l’isolant. Assurez-vous
de choisir la même couleur de câbles préinstallés pour
chacun des capteurs (Figure 9).
• Connecter les câbles préinstallés sur les câbles du capteur
avec un capuchon de connexion en vous assurant que les
couleurs correspondent sur chaque capteur (Figure 10).
Figure 9
Câbles du capteur
de l’inverseur de 1/4 po
sécurité (6 mm)
1/4 po
Câbles (6 mm)
préinstallés
Non Fournis
Figure 10
Blanc / Noir
17
Connexion à l’ouvre-porte de garage :
• Enlever 1/4 po (6 mm) d’isolation de chaque série de fils.
Séparer les fils blanc et blanc/noir suffisamment pour leur
raccordement aux vis des bornes á raccordement rapide de
l’ouvre-porte. Torsader les fils de même couleur. Insérer
les fils dans les trous à raccordement rapide : blanc à blanc
et noir/blanc à gris (Figure 11).
Figure 11
Raccorder les fils sur
bornes de l'ouvre-porte
- Plafond fini -
Fil de sonnerie
Fil de sonnerie
1. Dénuder le fil sur 1/4 po (6 mm) 1/4 po (6 mm)
Détecteur inverseur
Aire de protection du de sécurité
Détecteur inverseur faisceau du lumière
de sécurité invisible
ALIGNEMENT DES DÉTECTEURS INVERSEURS DE SÉCURITÉ DÉPANNAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS DE SÉCURITÉ
• Brancher l’ouvre-porte dans la prise de courant. 1. Si, lorsque la pose est terminée, le témoin de la cellule
Les témoins des cellules émettrice et réceptrice émettrice ne reste pas constamment allumé après
s’allumeront et resteront allumés si les connexions l'installation, s'assurer :
électriques sont bonnes et si l’alignement est bon. • Que le courant électrique parvient bien à l'ouvre-porte.
Le témoin lumineux orange de la cellule émettrice s’allumera • Qu'il n'y a pas de court-circuit dans les fils blanc ou
indépendamment de l’alignement ou de l’obstruction. Si le blanc/noir. Ces court-circuits peuvent se produire
témoin lumineux vert de la cellule réceptrice est éteint, faible sous les agrafes ou à la hauteur des branchements des
ou clignotant (et que la trajectoire du faisceau lumineux bornes filetées.
invisible n’est pas obstruée), aligner les deux détecteurs.
• Le câblage est bien fait entre les détecteurs et
• Desserrer l’écrou de la cellule émettrice et ajuster de façon l'ouvre-porte.
à ce qu’elle vise directement la cellule réceptrice. Serrer
• Qu’il n’y a pas de fil brisé.
l’écrou.
2. Si le témoin de la cellule émettrice est allumé alors que le
• Desserrer l’écrou de la cellule réceptrice et régler le
témoin de la cellule réceptrice est éteint :
détecteur jusqu’à ce qu’il reçoive le faisceau de la cellule
émettrice. Lorsque le témoin vert reste allumé, serrer l’écrou. • Vérifier l'alignement.
• Vérifier s’il y a un fil brisé dans la cellule réceptrice.
3. Si le témoin de la cellule réceptrice est faible, aligner l’un ou
l’autre des détecteurs.
REMARQUE : Lorsque le faisceau invisible est obstrué ou mal
aligné quand la porte se ferme, cette dernière remontera. Si la
porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas. La lumière de
l’ouvre-porte clignotera 10 fois (si l’ampoule n’est pas posée,
10 clics se feront entendre). Voir page 15.
18
POSE - 11e OPÉRATION ATTENTION
Fixation du support de porte
Les portes de garage en fi bre de verre, en aluminium
Le renfort horizontal doit être suffisamment long de façon à ou en acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la
pouvoir être fixé sur 2 supports verticaux. Le renfort vertical fixation du support de porte. Il est conseillé de s’adresser
doit couvrir toute la hauteur du panneau supérieur. au fabricant de la porte pour obtenir un nécessaire de
L'illustration montre un morceau de cornière utilisé en tant renforts.
que renfort horizontal. Pour le renfort vertical, 2 morceaux de
cornière sont utilisés de façon à créer un support en forme de
U. La meilleure solution consiste à s'adresser au fabricant de
la porte de garage pour obtenir un nécessaire de renforts de
porte afin de pouvoir poser l'ouvre-porte de garage.
GRANDEUR RÉELLE DES
• Centrer le support de la porte avec l'axe vertical FIXATIONS
précédemment tracé et utilisé pour la pose du support de
linteau.
• Positionner le support sur la porte, en respectant les limites
suivantes.
A) Le bord supérieur du support doit être entre 2 et 4 Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
pouces (5 et 10 cm) plus bas que le bord supérieur de la
porte.
B) Le bord supérieur du support doit être placé directement
sous le support structurel placé en haut de la porte.
• Repérer et percer les trous de fixation gauche et droit de
5/16 de pouce. Faire tenir le support comme il est illustré à
la Figure 1 si un renfort vertical a été utilisé.
Si l'installation particulière ne nécessite pas de renforcement
vertical mais nécessite effectivement des trous de fixation en
haut et en bas pour le support de porte, fixer de la manière
illustrée à la Figure 2. Des renforts horizontaux et verticaux sont
requis dans le cas d'une porte de garage
Support légère (en fibre de verre, en aluminium,
de linteau en acier, en panneaux de verre, etc.).
Renforts
verticaux
Support de
Situation porte
de Support
de porte
Ligne du centre
vertical de la orte Axe vertical
de garage
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
Figure 1
Vis autotaraudeuse
1/4 po-14 x 5/8 po
Figure 2
19
POSE - 12e OPÉRATION Figure 1
Fixation de la biellette au chariot Chariot intérieur
PORTE ARTICULÉE SEULEMENT
• S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Chariot
Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher extérieur
le chariot extérieur du chariot intérieur. Reculer le chariot
extérieur (en l'éloignant de la porte) d'environ 2 pouces Axe de chape
(5 cm), comme illustré aux Figures 1, 2 et 3. Anneau de 5/16 po x
d’arrêt 1 po
• Figure 1 :
- Fixer la biellette droite sur le chariot extérieur à l'aide
d'un axe de chape de 5/16 po x 1 po. Faire tenir l'axe de
chape en place avec un anneau d'arrêt.
- Fixer la biellette courbée au support de la porte de Support de la porte
la même manière, à l'aide d'un axe de chape de Biellette droite
5/16 po x 1-1/4 po.
IMPORTANT : La rainure sur la biellette droite DOIT faire face a Biellette courbée
l’oppose de la biellette courbée (Figure 4). Axe de chape de
• Figure 2 : Figure 2 5/16 po x 1-1/4 po
- Rapprocher les biellettes et aligner les trous. Choisir les
trous les plus éloignés étant donné qu'ils permettent aux
biellettes d'être plus solides.
• Figure 3, Méthode alternative :
- Si les trous de la biellette courbée sont trop hauts,
démonter la biellette droite et couper 6 po (15 cm) du
bout. Refixer la biellette droite sur le chariot en orientant
Rondelle-frein
la partie coupée vers le bas, comme illustré. de 5/16 po
- Rapprocher les biellettes.
- Aligner deux paires de trous et raccorder les deux Écrous de Poignée de
5/16 po-18 déclenchement
biellettes avec les boulons, les rondellesde blocage et les
d’urgence
écrous.
• Passer à la section « Réglages », 1re opération, page 21.
Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque Boulons hexagonaux
l'ouvre-porte fonctionnera. de 5/16 po-18 x 7/8 po
Support de
la porte
Figure 3
Rondelle-frein
de 5/16 po
GRANDEUR RÉELLE DES
Écrous de
FIXATIONS
5/16 po-18
Couper ce morceau
Axe de chape de Figure 4
5/16 po x 1-1/4 po Rondelle-frein
BON MAUVAIS
de 5/16 po
Biellette
droite Biellette
Biellette droite
Axe de chape de Boulon hexagonal de
(Rainure courbée
5/16 po x 1 po 5/16 po-18 x 7/8 de po Biellette
faisant face
a l’oppose) courbée
20
RÉGLAGES - 1re OPÉRATION AVERTISSEMENT
Réglage des courses D'OUVERTURE et de
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
FERMETURE des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
lors de son ouverture ou de sa fermeture. une porte de garage qui se referme.
Pour faire fonctionner l'ouvre-porte, appuyer sur le • Un réglage erroné des courses de la porte de garage
bouton-poussoir de la commande de porte. Faire un cycle gênera un fonctionnement approprié du système
complet à l'ouvre-porte. d’inversion de sécurité.
• La porte s'ouvre-t-elle et se ferme-t-elle complètement? • Après avoir réglé une commande (force ou course), il
peut être nécessaire de régler l’autre commande.
• Est-ce que la porte reste fermée sans remonter • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on
involontairement lorsqu'elle est complètement fermée? DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité.
Si la réponse est oui à ces deux questions, aucun réglage de La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet
la course n'est requis à moins que le test d'inversion n'échoue d’une hauteur de 1-1/2 po (ou un 2 x 4 posé à plat) sur
(se reporter à la 3e opération, page 23 des réglages). le sol.
Les procédures suivantes indiquent les réglages à effectuer
dans chaque cas. Lire les procédures attentivement avant de
procéder à la 2e opération des réglages. Utiliser un tournevis
pour procéder aux réglages. Faire un cycle complet à
l’ouvre-porte après chaque réglage. ATTENTION
REMARQUE : Un fonctionnement répété de l'ouvre-porte Pour prévenir les dommages aux véhicules, s’assurer
pendant le réglage risque de faire surchauffer le moteur et de que la porte entièrement ouverte offre un dégagement
provoquer son arrêt. Dans ce cas, attendre environ 15 minutes suffisant.
avant de continuer.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte,
elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de la porte Boulon de
(y compris des portes qui forcent ou qui sont déséquilibrées), protection du
couvercle
elle remontera.
COMMENT ET QUAND RÉGLER LES COURSES
• Si la porte ne s'ouvre pas complètement mais s'ouvre
d'au moins cinq pieds :
2-4 po
Augmenter la course d'ouverture en tournant la vis
de réglage « UP » à droite. Un tour complet de la vis
correspond à 2 po de course.
REMARQUE : Pour empêcher le chariot de frapper le
boulon de protection du couvercle, garder une distance
minimale de 2 po à 4 po entre le chariot et le boulon.
Panneau Vis de réglage
• Si la porte ne s'ouvre pas d'au moins 5 pieds (1,5 m) : côté gauche de course
Régler la force d'ouverture « UP », comme indiqué dans la
2e opération des réglages.
• Si la porte ne se ferme pas complètement :
Augmenter la course de fermeture en tournant la vis
de réglage « DOWN » dans le sens antihoraire. Un tour
complet de la vis correspond à 2 po de course.
Si la porte ne se ferme toujours pas complètement et que Étiquette de réglage
le chariot heurte le support de la poulie (page 4), essayer
de rallonger le bras de la porte (page 20) et de diminuer la
course de fermeture.
• Si l'ouvre-porte fait remonter la porte lorsqu'elle est • Si la porte remonte en cours de fermeture sans qu'il n'y
complètement fermée : ait d'obstacles visibles qui la gênent :
Diminuer la course de fermeture. Tourner la vis de réglage Si les lumières de l’ouvre-porte clignotent, ceci signifie que
de fermeture (« DOWN ») dans le sens horaire. Un tour les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas installés,
complet de la vis correspond à 2 po de course. sont mal alignés ou sont obstrués. Se reporter à la section
« Dépannage » à la page 18.
Vérifier si la porte force : Tirer la poignée de déclenchement
d’urgence. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Si la
porte force, appeler un technicien formé en systèmes de
porte. Si la porte est équilibrée et ne force pas, ajuster
la force de fermeture. Se reporter à la 2e opération des
21 réglages.
RÉGLAGES - 2e OPÉRATION
Réglage de la force AVERTISSEMENT
Les commandes de réglage de la force sont situées sur le Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
panneau droit du moteur. Elles servent à régler la puissance des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
du courant nécessaire à l'ouverture et à la fermeture de la pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
une porte de garage qui se referme.
porte.
• Une trop grande force sur la porte de garage gênera un
Si la force réglée est trop faible, la porte aura tendance à
fonctionnement approprié du système d’inversion de
s'arrêter à l'ouverture et à remonter à la fermeture. Les sécurité.
variations saisonnières peuvent modifier le fonctionnement
• Ne JAMAIS augmenter la force au-delà du niveau
de la porte; il faudra donc occasionnellement procéder à un
nécessaire à la fermeture de la porte.
réglage.
• Ne JAMAIS utiliser les réglages de force pour
Le réglage maximum de la force est de 3/4 de tour de vis. compenser une porte qui force ou qui adhère.
Ne pas forcer la vis au-delà de cette limite. Utiliser un
• Après avoir réglé une commande (force ou course), il
tournevis pour régler la force.
peut être nécessaire de régler l’autre commande.
REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on
porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité.
de la porte (y compris des portes qui forcent ou qui sont La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet
déséquilibrées), elle remontera. d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à
plat) sur le sol.
COMMENT ET QUAND RÉGLER LES FORCES
1. Vérification de la force de fermeture (DOWN)
• Pendant que la porte est environ à mi-chemin de sa Vis de réglage de la force
course de fermeture, essayer de l'arrêter à la main.
La porte doit remonter. L'inversion du mouvement
de fermeture de la porte à mi-chemin ne garantit pas
l'inversion lorsqu'il s'agit d'une obstacle de 1-1/2 po
(3,8 cm). Se reporter à la 3e opération des réglages,
page 23. S'il est difficile de retenir la porte ou si
la porte ne remonte pas, DIMINUER LA FORCE DE
FERMETURE (DOWN) en tournant la vis dans le sens
antihoraire. Effectuer de petits réglages jusqu’à ce que
la porte remonte normalement. Après chaque réglage,
Faire un cycle complet à l'ouvre-porte.
• Si la porte remonte durant le cycle de fermeture et
que les lumières de l’ouvre-porte ne clignotent pas,
AUGMENTER LA FORCE DE FERMETURE (DOWN) en
tournant la vis de réglage dans le sens horaire. Effectuer
de petits réglages jusqu’à ce que la porte fasse un cycle
de fermeture complet. Après chaque réglage, Faire un Panneau arrière
cycle complet à l'ouvre-porte. Ne pas augmenter la
force au-delà du niveau nécessaire pour fermer la porte.
2. Vérification de la force d'ouverture (UP)
• Pendant que la porte est environ à mi-chemin de sa
course d'ouverture, essayer de l'arrêter à la main. La
porte doit s'arrêter. S'il est difficile de retenir la porte
ou si la porte ne s'arrête pas, DIMINUER LA FORCE
D’OUVERTURE (UP) en tournant la vis de réglage
dans le sens antihoraire. Effectuer de petits réglages
jusqu’à ce que la porte s’arrête facilement et s’ouvre
entièrement. Après chaque réglage, Faire un cycle Étiquette de réglage de la force
complet à l'ouvre-porte.
• Si la porte ne s'ouvre pas d'au moins 5 pieds
(1,5 m), AUGMENTER LA FORCE D’OUVERTURE (UP),
en tournant la vis de réglage dans le sens horaire.
Effectuer de petits réglages jusqu'à ce que la porte
s'ouvre complètement. Au besoin, régler de nouveau la
course d'ouverture (UP). Après chaque réglage, Faire
un cycle complet à l'ouvre-porte.
22
RÉGLAGES - 3e OPÉRATION
Essai du système d’inversion de sécurité AVERTISSEMENT
ESSAI Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
• La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le
une porte de garage qui se referme.
plancher, centrée sous la porte de garage.
• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du
• Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu'elle touche système d’inversion de sécurité.
l’obstacle.
• Après avoir réglé une commande (force ou course), il
RÉGLAGE peut être nécessaire de régler l’autre commande.
• Si la porte s'arrête sur l’obstacle, sa course de fermeture • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on
n'est pas suffisante. Augmenter la course de fermeture DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité.
(DOWN) en tournant la vis de réglage « DOWN » de 1/4 de La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet
tour dans le sens antihoraire. d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à
REMARQUE : Dans le cas d'une porte articulée, s'assurer plat) sur le sol.
que les réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à
l'ouverture ni à la fermeture. Se reporter aux illustrations
de la page 20.
• Répéter l’essai.
• Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po
(3,8 cm), retirer l’obstacle et faire 3 ou 4 cycles complets à
l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
Répéter les 1e, 2e et 3e opérations des réglages dans les cas
suivants :
• Chaque fois que l'on modifie la longueur des biellettes, et
chaque fois que l'on procède à un réglage de la force et de
la course de la porte.
• Chaque fois que l'on répare ou que l'on règle la porte du
garage (y compris les ressorts et les fixations).
• Chaque fois que l’on répare le plancher du garage ou après
un soulèvement de celui-ci.
• Chaque fois que l'on procède à une réparation ou à un
réglage de l'ouvre-porte. Planche de 1-1/2 de po
(3,8 cm) (ou 2 x 4 à plat)
RÉGLAGES - 4e OPÉRATION
Essai du Système Protector®
AVERTISSEMENT
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé,
• Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour des personnes (plus particulièrement les petits enfants)
ouvrir la porte. pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par
• Mettre la boîte en carton de l'ouvre-porte dans la course une porte de garage qui se referme.
de la porte.
• Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour
fermer la porte. La porte ne se déplacera pas de plus d’un
pouce, et les lumières de l’ouvre-porte clignoteront.
La porte de garage ne se fermera pas à l'aide d'une
télécommande si le témoin lumineux d'un des deux
détecteurs est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal
aligné ou est obstrué).
Si l’ouvre-porte ferme la porte lorsque le détecteur
inverseur de sécurité est obstrué (et que les détecteurs ne
sont pas à plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol), appeler
un technicien formé en systèmes de porte.
23
FONCTIONNEMENT
Dans la mesure du
possible, la porte doit être
complètement fermée. Levier de
déclenchement
Tirer la poignée de du chariot
déclenchement d’urgence et Poignée de
déclenchement
lever la porte manuellement. d'urgence
Pour rattacher la porte à (à tirer)
l’ouvre-porte, appuyer sur
POSITION DE DÉCLENCHEMENT
la barre-poussoir de la MANUEL
commande de porte.
La fonction de verrouillage
empêche le chariot Levier de
de se réenclencher déclenchement
automatiquement. du chariot
Tirer la poignée de Poignée de
déclenchement d’urgence déclenchement
vers le bas et l’arrière (vers d'urgence (tirer
l’ouvre-porte de garage). Il vers le bas et l'arrière
en direction de
sera alors possible d’ouvrir l'ouvre-porte)
et de fermer la porte à la
main autant de fois qu’on POSITION DE VERROUILLAGE
le désirera. Pour inhiber le
verrouillage, tirer la poignée
droit vers le bas. Le chariot
se réenclenchera lors de la prochaine
OUVERTURE ou FERMETURE de la porte.
25
LES PILES DE TÉLÉCOMMANDE
ENTRETIEN DE
L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE AVERTISSEMENT
Les conditions climatiques risquent de COMMANDES DE Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la
causer de petites modifications dans le FORCE MORT :
fonctionnement de la porte qui devra • Ne JAMAIS laisser de petits enfants à proximité des piles.
alors être réglée, en particulier après la • Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion
première année d’utilisation. d’une pile.
COMMANDES DE
Se reporter aux pages 21 et 22 pour COURSE Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure
les réglages des courses d’ouverture chimique :
et de fermeture et de la force. Seul un • Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules
tournevis est requis. Suivre attentivement 3V2032.
les instructions.
• NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une
Procéder toujours au contrôle de l’inversion de sécurité température supérieure à 100° C (212° F), ni incinérer.
(réglages - 3e Opération, page 23) après avoir procédé à un
réglage des courses ou de la force.
La pile au lithium devrait durer pendant une période allant
jusqu’à 5 ans.
PÉRIODICITÉS D’ENTRETIEN Pour changer la pile, ouvrir le Pile au
Une fois par mois boîtier comme illustré en le pôle positif
• Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée soulevant à l’aide de la pince du vers le
pare-soleil ou de la lame d’un haut (+)
ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de
porte. tournevis. Insérer la pile avec le
côté positif vers le haut (+).
• S’assurer que la porte s’ouvre et se ferme complètement.
Au besoin, régler les commandes de course et/ou de force. Se débarrasser de la pile usagée
(Se reporter aux pages 21 et 22.) convenablement.
• Répéter le contrôle du dispositif d’inversion de sécurité. Remplacer les piles uniquement
Procéder à tous les réglages nécessaires. (Voir réglages - 3e par des piles capsules 3V2032.
opération.)
Deux fois par année
• Vérifier la tension de la chaîne. Désaccoupler d'abord le AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux,
chariot. Régler la tension de la chaîne au besoin. (Se reporter interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/
ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer
à la page 7.) la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
Une fois par année ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION
• Huiler les rouleaux, les roulements et les charnières de la À LA MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux
porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifier l’ouvre-porte de conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences
garage. Ne pas graisser les guides de la porte. nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue,
y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non
Tous les trois ou quatre ans désiré.
• Utilisez un chiffon pour éliminer la graisse sur le rail de
l’ouvre-porte de garage. Appliquez de nouveau une fine
couche de graisse blanche au lithium sur le rail.
26
Défauts de fonctionnement
1. L'ouvre-porte ne fonctionne pas à l’aide de la commande 5. L'ouvre-porte se fait fortement entendre dans la
de porte ni de la télécommande : résidence quand il fonctionne :
• Le courant électrique parvient-il à l’ouvre-porte? Brancher • Un nécessaire d’insonorisation 89LM peut être posé. Cet
une lampe dans la prise de courant. Si elle ne s’allume pas, équipement est conçu pour minimiser les vibrations à la
vérifier les fusibles ou le disjoncteur. (Certaines prises de maison et est facile à installer.
courant sont commandées par un interrupteur.)
• Les serrures de la porte sont-elles toutes ouvertes? Se
6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule :
reporter aux avertissements des instructions de pose à
la page 7. • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la
télécommande sont à la position d’arrêt.
• De la neige ou de la glace s’est-elle accumulée sous la
porte? La porte peut être collée au sol par le gel. Enlever • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande
tous les obstacles. de porte et faire fonctionner la télécommande seulement.
Si ceci résout le problème, la commande de porte est
• Le ressort de la porte de garage pourrait être cassé. Le faire
défectueuse (il faudra alors la remplacer) ou il y a un court-
remplacer.
circuit intermittent sur le fil entre la commande de porte et
• Un fonctionnement répété peut avoir déclenché la le moteur.
protection thermique du moteur. Attendre 15 minutes avant
• Effacer la mémoire et reprogrammer toutes les
de refaire fonctionner l’ouvre-porte de garage.
télécommandes.
27
Défauts de fonctionnement (Suite)
10. La porte remonte sans raison apparente et les lumières 14. L'ouvre-porte requiert une force excessive pour déplacer
de l’ouvre-porte ne clignotent pas : la porte :
• La porte est-elle gênée dans sa course? Tirer sur la poignée • La porte est peut-être déséquilibrée ou bien les ressorts
de déclenchement d’urgence. Faire fonctionner la porte à sont cassés. Fermer la porte et utiliser la poignée de
la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un déclenchement d’urgence pour détacher le chariot. Ouvrir
technicien formé en systèmes de porte. et fermer la porte à la main. Une porte bien équilibrée
• Dégager toute accumulation de glace ou de neige pouvant restera à sa position d’arrêt, entièrement supportée par
se trouver sur le seuil en contact avec la porte. les ressorts le cas contraire, détacher l’ouvre-porte et
• Se reporter à la 2e opération des réglages. appeler un technicien formé en systèmes de porte. Ne pas
augmenter la force pour faire fonctionner la porte du
• Si la porte remonte après s’être complètement fermée,
garage.
diminuer les courses (1re opération des réglages).
15. Le moteur de l’ouvre-porte gémit pendant un moment et
Après avoir procédé au réglage, de la force ou de la course,
ne fonctionne pas :
répéter l’essai du système d’inversion de sécurité. Le besoin
de procéder à des réglages occasionnels des courses et de la • Les ressorts de la porte de garage sont cassés. Se reporter
force est normal. Les variations saisonnières peuvent modifier au paragraphe précédent.
le fonctionnement de la porte. • Si cet incident se produit lors du premier fonctionnement
de l’ouvre-porte, la porte est peut-être verrouillée.
Neutraliser les serrures de la porte.
11. Le mouvement de la porte s’inverse sans raison
apparente et les témoins de l´ouvre-porte clignotent Après avoir procédé au réglage, répéter l’essai du système
pendant 5 secondes après l’inversion : d’inversion de sécurité.
• Vérifier les détecteurs inverseurs de sécurité. Enlever toute
obstruction ou aligner la cellule réceptrice. Se reporter à la 16. L'ouvre-porte ne fonctionne pas à cause d’une panne de
10e opération d’installation. courant :
• Dégager le chariot à l’aide de la poignée et de la corde de
12. L’éclairage de l’ouvre-porte ne s’allume pas : déclenchement d’urgence. Il sera alors possible d’ouvrir
et de fermer la porte à la main. Lorsque le courant sera
• Changer les ampoules (maximum 75 watts). Utiliser une
rétabli, appuyer sur la barre-poussoir de la commande
ampoule d’ouvre-porte de garage à douille standard si
de porte et le chariot se réenclenchera automatiquement
l'ampoule normale brûle.
(à moins que le chariot soit en position verrouillée).
Se reporter à la page 25.
13. L’éclairage de l’ouvre-porte ne s’éteint pas : • Dans le cas d’un garage ne possédant pas de porte de
• La fonction d’éclairage est-elle allumée? L’éteindre. service, l’accessoire à serrure extérieure de déclenchement
permettra de désenclencher le chariot de l’extérieur en cas
de panne de courant.
28
PROGRAMMATION
REMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage Security✚® est utilisé avec une télécommande émettrice à code fixe, le dispositif
technique que contient le récepteur de l’ouvre-porte et qui procure une protection contre les vols de code, se trouvera contourné.
Le détenteur des droits d’auteur de cet ouvre-porte de garage n’autorise pas l’acheteur ni le fournisseur de la télécommande
émettrice à code fixe à contourner ce dispositif technique.
Programmation du télécommande à trois canaux Security✚® (Facultatif)
La télécommande de la série 900 (avec témoin lumineux jaune
d’essai de pile) fonctionne uniquement avec les ouvre-portes
et commandes d’éclairage possédant un bouton « learn »
AVERTISSEMENT
orange et un témoin lumineux jaune. Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de
Des instructions de programmation sont décrites et MORT découlant de l’actionnement d’une clôture ou d’une
illustrées ci-après. Les boutons-poussoirs supplémentaires porte de garage :
peuvent également actionner d’autres ouvre-portes de • TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée
garage et/ou commandes d’éclairage. (Les instructions des enfants. Ne JAMAIS laisser un enfant manipuler une
pour la programmation de l’éclairage sont fournies avec ces télécommande ni jouer avec elle.
accessoires.) • Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle
est clairement visible, correctement ajustée et que le
Les instructions sont décrites et illustrées ci-dessous mécanisme est libre de toute entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en
vue jusqu’à sa fermeture complète. Ne permettez à
quiconque de passer lorsqu’une clôture ou une porte est
en mouvement.
30
Panneau Commande de Porte (Facultatif)
POSE AVERTISSEMENT
Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la
voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les
MORT par suite d’électrocution :
enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces
mobiles et fixations de la porte. La surface de montage doit • S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la
être lisse et plate. Si les murs sont des murs secs, percer des commande de porte.
trous de 5/32 pouce et utiliser les chevilles fournies. Pour • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V.
les installations précâblées (comme dans la construction Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la
d’une maison neuve), on peut la monter sur une boîte simple. MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme :
REMARQUE : Après l’installation, un témoin lumineux vert • Poser la commande de porte en vue de la porte de
derrière le couvercle indiquera un branchement approprié. S’il garage, hors de la portée des enfants à une hauteur
n’est pas allumé, les fonctions de blocage et d’éclairage ne minimum de 5 pieds (1,5 m), et à l’écart de TOUTES les
fonctionneront pas (inverser les fils pour corriger). pièces mobiles de la porte.
1. Dénuder 1/4 pouce (6 mm) à chaque extrémité des fils de • Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les
sonnerie; brancher les fils sur les deux bornes filetées qui boutons-poussoirs de la commande de porte ou les
se trouvent à l’arrière de la commande murale : blanc à 2; émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci.
blanc/rouge à 1. • Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit
2. Retirer le couvercle blanc en soulevant doucement la clairement, qu’elle est bien réglée et que rien n’en gêne
fente dans la partie supérieure du couvercle à l’aide d’un la course.
petit tournevis à tête plate (Figure 4). Fixer à l’aide de vis • TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à ce
autotaraudeuses 6AB x 1-1/4 po (installation standard) qu’elle soit complètement fermée. Ne JAMAIS laisser
ou de vis à métaux 6-32 x 1 po (dans la boîte simple) personne croiser le chemin d’une porte de garage qui
comme suit : se ferme.
• Percer et poser la vis inférieure en laissant
PANNEAU DE CONTRÔLE MULTI-FONCTIONS
1/8 po (3 mm) faire saillie du mur.
Appuyer sur la barre pour ouvrir ou Bouton-
• Placer le bas de la commande de porte par-dessus la poussoi
tête de vis et ajuster pour un ajustement serré. fermer la porte. Appuyer à nouveau
pour faire remonter la porte lors du Bouton de
• Percer et poser la vis supérieure soigneusement afin blocage
cycle de fermeture ou pour arrêter la
d’éviter de fissurer le boîtier en plastique. NE PAS serrer
porte pendant le cycle d'ouverture. Bouton
excessivement.
Fonction d'éclairage d'éclairage
• Remettre le couvercle en place en insérant les languettes
inférieures et en enclenchant en place. Appuyez sur le bouton d'éclairage
3. (Installation standarde seulement) Faire monter le fil de pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’ouvre-porte. Il ne
sonnerie le long du mur et du plafond jusqu’au moteur. contrôle pas l’éclairage de l’ouvre-porte pendant que la porte
Utiliser des agrafes isolées pour fixer le fil à plusieurs est en mouvement. Si vous allumez, puis activez l’ouvre-porte,
endroits. NE PAS percer le fil avec une agrafe, ce qui l'éclairage demeurera allumé pendant 4-1/2 minutes. Appuyez
créerait un court-circuit ou un circuit ouvert. à nouveau sur ce bouton pour l’éteindre plus tôt. L’intervalle
de 4-1/2 minutes peut être changé à 1-1/2, 2-1/2 ou 3-1/2
4. Brancher ensuite le fil de sonnerie sur les bornes de
minutes comme suit : Enfoncer et tenir le bouton de blocage
l'ouvre-porte : blanc à 2; blanc/rouge à 1.
jusqu’à ce que l’éclairage clignote (environ 10 secondes).
5. Utiliser des punaises ou des agrafes pour fixer en
Un seul clignotement indique que la minuterie est réglée à
permanence l’étiquette d’avertissement de prise au piège
1-1/2 minute. Répéter la procédure et l’éclairage clignotera
sur le mur près de la commande de porte, et l’étiquette
deux fois, réglant ainsi la minuterie à 2-1/2 minutes. Répéter à
d’essai d’inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en
nouveau pour un intervalle de 3-1/2 minutes, etc., jusqu’à un
vue à l’intérieur de la porte de garage.
maximum de quatre clignotements pour 4-1/2 minutes.
REMARQUE : NE PAS brancher et faire fonctionner
l’ouvre-porte pour le moment. Le chariot se déplacera jusqu’à Élément de verrouillage
la position complètement ouverte mais ne reviendra pas à la L'élément de verrouillage est conçu de manière à empêcher
position fermée avant que le faisceau détecteur soit branché et le fonctionnement de la porte à l'aide de télécommandes à
correctement aligné. Voir les instructions au sujet du détecteur main. Cependant, la porte s'ouvrira et se fermera à partir de la
inverseur de sécurité à partir de la page 15. commande de porte, de la serrure extérieure ou du système
Bornes de Commande à d'ouverture sans clé en accessoire.
multi-fonctions Bornes de l'ouvre-porte
Pour actionner, appuyer sur le bouton de verrouillage
Fil de sonnerie à et le tenir pendant 2 secondes. L'éclairage de la
2 conducteurs barre-poussoir clignotera aussi longtemps que
l'élément de verrouillage sera en marche.
Pour arrêter, appuyer à nouveau sur le bouton
de verrouillage et le tenir pendant 2 secondes.
L'éclairage de la barre-poussoir cessera de clignoter.
Barre-poussoir de L'élément de verrouillage sera également neutralisé
contrôle de porte chaque fois que le bouton « learn » se trouvant sur le
Bouton de panneau de l'ouvre-porte sera actionné.
verrouillage Panneau de Antenne
Bouton d'éclairage ouvre-porte
31
PIÈCES DE RECHANGE
N° DE
2 RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION
1 4A1008 Maillon de raccord
2 41A2780 Support de poulie de chaîne
3 41A3489 Chariot complet
4 CD1008 Ensemble rail de 8 pieds (2,44 m)
CD1010 Ensemble rail de 10 pieds (3,05 m)
5 CD1012 Ensemble rail de 12 pieds (3,66 m)
CD1014 Ensemble rail de 14 pieds (4,27 m)
5 83A11 Graisse à rail
NON ILLUSTRÉ
6 41C771 Support central (1 pièce)
32
Pièces d’assemblage du moteur
1
15
18 7
18
9 8
16 5
17
6
10
15 14 12
Contact INTERRUPTEUR DE FIN DE 13
(fermeture) COURSE
Fil
brun
Fil gris
Pignon
menant
Contact de fin de Contact Fil
course central (d'ouverture) jaune 11
N° DE N° DE
RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION
1 41C5069 Nécessaure d’assemblage de 10 41D4509 Ensemble de rechange moteur et
support support de montage
2 41B4569 Poulie (Chaîne) Comprend : Moteur, vis sans fin,
support, roulement, capteur de
3 41A5668 Pignon et engrenage
régime
Comprend : Rondelle-frein,
rondelle de butée, rondelle de 11 41A4593-5 Couvercle
retenue, plaque de butée goupille 12 81C253 Pil et flasque avec graisse
cylindrique (2), pignon menant et 13 41A5640 Interrupteur de fin de course
vis sans fin, pignon hélicoïdal avec
14 41C4398A Capteur de régime
flasque et graisse
15 41C4246 Faisceau électrique avec prise
4 41A2817 Vis sans fin/pignon menant avec
graisse, groupille cylindrique (2) 16 41A2826 Roulement d’arbre
5 143D100-1 Panneau d’extrémité avec toutes 17 41A2822A Coupelle d’interrupteur
les étiquettes 18 41A5021-9G-315 Plaque logique du récepteur
6 4A1344 Douille d’ampoule Comprend : Plaque logique
Panneau d’extrémité avec toutes
7 30B532 Condensateur
les étiquettes
8 12A461 Support de condensateur
NON ILLUSTRÉ
9 41A3150 Bornier avec vis
41A2825 Nécessaire de fixations du châssis
(comprend les vis non illustrées
ci-dessus).
33
ACCESSORIES
1702LM Détachement rapide d'extérieur : 371LM Télécommande à 1 touche avec
Nécessaire pour un garage SANS SECURITY✚® :
porte d'accès. Permet au propriétaire Comprend l'agrafe de pare-soleil.
d'ouvrir la porte de garage
manuellement à partir de l'extérieur en
déconnectant le chariot.
372LM Télécommande à 2 touches avec
59LM Serrure extérieure : SECURITY✚® :
Pour ouvrir automatiquement la Comprend l'agrafe de pare-soleil.
porte du garage de l’extérieur sans
l’émetteur.
34
REMARQUES
35
SERVICE LIFTMASTER® COMMENT COMMANDER DES
À VOTRE DISPOSITION PIÈCES DE RECHANGE
NOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICE
Les priz de vente seront fournis sur demande, ou bien les
APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉTATS-UNIS.
pièces seront expédiées au prix en vigueur et vous seront
facturées en conséquence.
VOUS POUVEZ OBTENIR PAR TÉLÉPHONE DES
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES
INFORMATION SUR L'INSTALLATION ET LE SERVICE
DE RECHANGE, DONNEZ TOUJOURS LES
APRÈS-VENTE : COMPOSEZ SIMPLEMENT NOTRE
RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
NUMÉRO DE SERVICE :
• NUMÉRO DE LA PIÈCE
• NOM DE LA PIÈCE
1-800-528-9131 • NUMÉRO DE MODÈLE
PASSEZ VOS COMMANDES À :
www.liftmaster.com THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Technical Support Group
Pour une installation, des pièces et un service 6050 S. Country Club Rd.
professionnels, communiquez avec votre dépositaire local Tucson, Arizona 85706
LIFTMASTER/CHAMBERLAIN. Recherchez son numéro
dans les pages jaunes ou appelez notre numéro de service. NOTRE NUMÉRO DE SERVICE :
Vous obtiendrez la liste des concessionnaires de votre
région.
1-800-528-9131
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble contenir un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le
1-800-528-9131, sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port payé et assuré, à notre centre de service
pour que la réparation soit couverte par la garantie. On vous indiquera les directives d’expédition lorsque vous appellerez. Une brève
description du problème et un reçu daté prouvant l’achat devront être joints à tout produit retourné pour une réparation sous garantie.
Lorsque le Vendeur aura reçu les produits qui lui sont retournés pour réparation, s’il s’avère que les produits étaient effectivement
défectueux et couverts par la présente garantie limitée, ils seront réparés ou remplacés (à la seule discrétion du Vendeur) sans frais
pour l’acheteur, puis retournés en port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par de nouvelles pièces ou des
pièces remises à neuf en usine, à la seule discrétion du Vendeur.
TOUTES GARANTIES TACITES RELATIVES À CE PRODUIT DONT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS [EXCEPTION FAITE DES GARANTIES TACITES RELATIVES AU
MOTEUR, QUI SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE POUR LE MOTEUR], QUI SONT LIMITÉES EN DURÉE À VIE SUR
LE PRODUIT ET AUCUNE GARANTIE TACITE N’EXISTERA NI NE S’APPLIQUERA APRÉS LADITE PÉRIODE. Certains provinces ne
reconnaissent pas les limitations de la durée de validité des garanties implicites. Par conséquent, la limitation susmentionnée
peut ne pas s’appliquer à l’utilisateur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON LIÉS À UN
VICE QUELCONQUE, NI LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION, D’UN FONCTIONNEMENT OU D’UN ENTRETIEN
INCORRECTS (NOTAMMENT : ABUS, USAGE ABUSIF, MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, RÉPARATIONS OU
MODIFICATIONS QUELCONQUES NON AUTORISÉES DUDIT PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION
D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU DE REMPLACEMENT, LE REMPLACEMENT DES PILES ET DES AMPOULES OU D’UNITÉS INSTALLÉES
POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA
QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT
DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS TOUS PROBLÈMES CAUSÉS
PAR DES INTERFÉRENCES.
LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS RÉSULTANT DE
L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR
L’INOBSERVATION DE GARANTIE, LA RUPTURE DE CONTRAT, LA NÉGLIGENCE OU LA RESPONSABILITÉ OBJECTIVE NE POURRA
EXCÉDER LE COÛT DU PRODUIT GARANTI AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES
RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certaines provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou
exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer. La présente garantie limitée accorde certains droits légaux
spécifiques à l’acheteur et il se peut qu’il ait d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.