Professional Documents
Culture Documents
4 5789474417310435400 PDF
4 5789474417310435400 PDF
com
كيف ترتجى؟!
إعداد
http://saaid.net/Doat/hasn/index.htm
1
www.art-en.com
2
www.art-en.com
إهذاء
3
www.art-en.com
4
www.art-en.com
5
www.art-en.com
6
www.art-en.com
انفهزس
7
www.art-en.com
8
www.art-en.com
يقذية انطجعة انثبَية
o
o
9
www.art-en.com
10
www.art-en.com
11
www.art-en.com
يقذية انطجعة األوىل
12
www.art-en.com
13
www.art-en.com
14
www.art-en.com
15
www.art-en.com
16
www.art-en.com
قجم أٌ تجذأ
17
www.art-en.com
18
www.art-en.com
19
www.art-en.com
انفصم األول
20
www.art-en.com
21
www.art-en.com
يبهيتهب وكيفيتهب:انرتمجة
Forster
Orr
Edwards
22
www.art-en.com
Goodspeed
23
www.art-en.com
Prochazka
24
www.art-en.com
25
www.art-en.com
اسرتاتيجية انرتمجة
Transfer Strategy
Newmark
Catford
source language "SL"
Halliday
TL SL
26
www.art-en.com
Pinchuch
Kelly
text
SL
TL
Translation is simply the attempt to replace a textual
material in the Source Language (SL) by an equivalent
textual material in the Target Language (TL).
Widdowson
27
www.art-en.com
SL
TL
Transfer Strategy
SL SL Rethink TL
SL
TL
28
www.art-en.com
Sport
Sport Rethink
Writer
Writer Rethink
Bank
29
www.art-en.com
inter-
governmental committee
draft
The seven-state inter-governmental committee has
discussed the draft resolution.
30
www.art-en.com
31
www.art-en.com
analysis
SL
synthesis
TL
32
www.art-en.com
دور املرتجى
Translator's Role
well-versed
33
www.art-en.com
Justin O'Brien
34
www.art-en.com
Nabocov literary taste
35
www.art-en.com
monolingual skills
reading speaking listening
writing
Bilingual
Competent Translator Speaker
36
www.art-en.com
SL
TL
Assumption
37
www.art-en.com
أَىاع انرتمجة
Kinds of Translation
Jakobson
intralingual
translation
interlingual
translation
intersemiotic translation
38
www.art-en.com
interlingual
translation
Written Translation
Oral Interpretation
At-Sight Interpreting
39
www.art-en.com
SL
TL
Consecutive Interpreting
Simultaneous Interpreting
SL
TL
40
www.art-en.com
41
www.art-en.com
يستىيبت انتحهيم انهغىية
Levels of Language Analysis
Lexical Meaning
linguistic
technical meaning meaning
interpretation
commentator
42
www.art-en.com
Textual Meaning
pure
pure language
pure man
pure mathematics
pure sciences
pure water
pure gold
pure Egyptian
pure angels
43
www.art-en.com
contain
to contain a crisis
to contain an enemy
to contain feelings
to contain involvement
to contain acts
harsh
harsh language
harsh words
harsh clothes
harsh man
far-reaching
broad-minded
wide-spread
knowledgeable
patient – forbearance
merciful
44
www.art-en.com
to curb inflation
Contextual Meaning
45
www.art-en.com
Modern Farming
The Minister of Agriculture stated that he would keep
before him the raising of the standard of agriculture in the
country, and that he would spare no effort to place, as far
as possible, the most recent innovations achieved by
modern science within reach of the farmers, through the
employment of mechanical aids, with one aim in view and
that was the facilitating and building up of an up-to-date
well-organized agriculture.
agriculture farming
46
www.art-en.com
farmers
said mentioned
stated
country
results
outcomes
innovations
in view
47
www.art-en.com
up-to-date
redundancy
Suggestive Meaning
48
www.art-en.com
Snow White
49
www.art-en.com
أسبنيت انرتمجة
Translation Techniques
Translation Equivalent
Formal Correspondent
Transliteration
intifada
jihad
technology
democracy
Arabicization
Translation Equivalent
candid camera
contact lenses
50
www.art-en.com
Formal Correspondent
to float currency
the first lady
to launder money
cold war
the premier
black market
51
www.art-en.com
52
www.art-en.com
53
www.art-en.com
Functional Shift
SL
54
www.art-en.com
55
www.art-en.com
The President recommended that a committee should be
formed for handling that matter.
Mubarak of Egypt
stress
56
www.art-en.com
His statement is a completely
There is absolutely no truth in his statement false
word order
57
www.art-en.com
اخلزوج عٍ انقيبس يف انهغة
Language Deviation
58
www.art-en.com
to steal
to rob
59
www.art-en.com
! فٍ أو عهى؟:انرتمجة
Translation: An Art or a Science?!
Cleary
Cleary
Savory
Savory
60
www.art-en.com
faithfulness
Nida Dil
Nida
Dil
Nida
comparative linguistics
61
www.art-en.com
semantics
Nida
McGuire
normative theory
McGuire
Nida
Newmark Newmark
Newmark
Law of Translation
62
www.art-en.com
Leipzig Nida
Newmark
McGuire
Nida
63
www.art-en.com
64
www.art-en.com
قىاعذ انرتمجة
Rules of Translation
Among other people, Abu Bakr was the most ascetic and
the most modest; the noblest in manners, the plainest in
apparel, and the most frugal in food.
do you possess
66
www.art-en.com
"Literal Translation is sometimes a valid and legitimate
method WHEN syntactic relations are also EXPLICIT
thematic relations".
67
www.art-en.com
This is Ali
He was here
Meaning-bound
69
www.art-en.com
o
o
Untranslatability occurs when it is impossible to build
functionally relevant features of the situation into the
contextual meaning of the TL text. Broadly speaking, this
falls into two inter-related categories:
o Cases where the difficulty is linguistic,
o Cases where the difficulty is cultural.
71
www.art-en.com
Denys Davies
and that Haneen was a holy man who would not frequent
the company of someone unless he had perceived in him a
glimmering of spiritual light.
72
www.art-en.com
holy good
light spiritual
Le Gassick
and she called her the "Khamsin", after the known winds
73
www.art-en.com
74
www.art-en.com
75
www.art-en.com
انفصم انثبَي
76
www.art-en.com
77
www.art-en.com
صعىثبت انرتمجة ويشبكههب
SL
TL
semantic equivalent
78
www.art-en.com
My father is a teacher
79
www.art-en.com
اختيبر املعىن املالئى-1
Selecting Proper Meaning
privatization
affixes
suffixes prefixes
Islamization
80
www.art-en.com
section
record
authority – agency - organization
81
www.art-en.com
dozen
sleeping policemen
serpent snake
home house
82
www.art-en.com
83
www.art-en.com
االختالف انثقبيف أو انجيئي-2
Cultural or Environmental Differences
untranslatability
TL SL
boy friend
girl friend
pork porridge
kimono sari pullover dinner-jacket
84
www.art-en.com
transliteration
iddat
Denys Davies
And Hajj Abdul Samad said: I'll divorce my wife if Zein
hasn't got himself married – and a real proper marriage it
is too.
85
www.art-en.com
His "Lila" this time was a young girl from among the
Bedouin.
Lila
86
www.art-en.com
87
www.art-en.com
Newmark
88
www.art-en.com
استخذاو انكهًة-3
Word Usage
red scarlet
broken collarbone
fractured clavicle
buy purchase
tip gratuity
89
www.art-en.com
neutral
INFORMAL FORMAL
home abode
building edifice
poor impecunious
enough sufficient
dead deceased
drink beverage
clothes garments
start / begin commence
look into investigate
find out ascertain
stop desist
try endeavor
tell notify
use employ
live dwell
90
www.art-en.com
live reside
put up with tolerate
read peruse
think deem
open inaugurate
use utilize
find out discover
give furnish
end terminate
American British
I OK
to lose out to win out to check up on guess
BRITISH AMERICAN
bank holiday legal holiday
petrol gas
sweets candy
tap faucet
pavement side walk
chemist druggist
underground subway
receptionist desk clerk
l
BRITISH AMERICAN
signalled signaled
traveller traveler
-our -or
BRITISH AMERICAN
labour labor
colour color
-ise -ize
BRITISH AMERICAN
civilise civilize
naturalise naturalize
-ize
-ization
93
www.art-en.com
-exion -ection
BRITISH AMERICAN
inflexion inflection
reflexion reflection
-re -er
BRITISH AMERICAN
centre center
metre meter
BRITISH AMERICAN
tyre tire
enquiry inquiry
programme program
pyjamas pajamas
pretence pretense
94
www.art-en.com
practise practice
draught draft
offence offense
kerb curb
defence defense
grey gray
cigarette cigaret
cheque check
storey story
axe ax
catalogue catalog
nought naught
entrust intrust
enclose inclose
enrol enroll
fulfil fulfill
95
www.art-en.com
انتذكري وانتأَيث-4
Gender
feminine masculine
a new book
a new magazine
male
female
woman man
girl boy
mother father
daughter son
sister brother
aunt uncle
niece nephew
queen king
she he
96
www.art-en.com
sex
-ess
hostess Host
authoress Author
princess Prince
actress Actor
doctoress teacheress
Generic Name
Name of Female Name of Male
Name of Young
dog
foal cow
filly colt
97
www.art-en.com
99
www.art-en.com
she
100
www.art-en.com
انعذد يف انهغة-5
Number
cat/cats
man/men
verbs
The man comes ….
The men come ….
demonstratives
these men / this man
to be past tense
I was
They were
101
www.art-en.com
countables
road book cat uncountables
bread petrol butter
an a indefinite articles
loaf (countable) bread (uncountable)
some
Cat is …
Butter is …
a piece of a kind of
a love
an oil
a mutton
disobediences
a loaf / bread
a cake of soap soap
loaf soap
cake
Would you like a cake? LOAF
Would you like some cake? BREAD
collectives
103
www.art-en.com
The committee have decided …
demonstratives
clergy police
thirty policemen thirty police
104
www.art-en.com
committee
these people thirty people people
cattle
dozen
a dozen eggs
a gross a score
many a lot
a lot of men are …
kind of
these kind of people …
vice chairman
105
www.art-en.com
106
www.art-en.com
انزيٍ يف انهغة-6
Tense
will
107
www.art-en.com
He is about to speak
108
www.art-en.com
will
shall
ex-wife
grandfather fiancée
pluperfect
reported speech
sequence of tenses
He said he went to London everyday.
I go to London everyday.
109
www.art-en.com
went
said said
present tense
I wish I knew.
I wish I had one.
110
www.art-en.com
We know that
112
www.art-en.com
He arrived
He is here now
I understood / I caught on
I understand
he is here
I understand
He studies
113
www.art-en.com
He studied
He will study
He is studying
He was studying
He will be studying
He has studied
He had studied
He will have studied
Allah is Oft-Forgiving
114
www.art-en.com
115
www.art-en.com
116
www.art-en.com
to discuss
to look for
117
www.art-en.com
to authorize / to sanction
to depend on
to attend
to come to
to permit
118
www.art-en.com
They discussed many topics, among them peace in the
Middle East.
to listen (to)
to inform (of)
to participate (in)
to help (in)
119
www.art-en.com
to work (for)
120
www.art-en.com
تىافق انكهًبت-7
Collocation
Collocation
heavy labor
runaway inflation
economic situation
inflationary pressures
nerve cell
government securities
eyeball
121
www.art-en.com
To pay a visit
To score a victory
To read a paper
To attend a lecture
To tender (one's) resignation
To deliver a speech
noun collocation
collocation
122
www.art-en.com
heavy smoker
big smoker
free of charge
strong coffee
powerful coffee
123
www.art-en.com
collocation
to crow (cocks)
to miaow/mew (cats)
to hoot (owls)
to bark (dogs)
to roar (lions)
a loaf of bread
a knob of butter
a slice / piece of cake
a bar / piece / square of chocolate
a lump of coal
an ear / sheaf of corn
a speck / particle of dust
a blob of glue
a blade of grass
a lock / strand / wisp / tuft / mop / shock of hair
a bale of hay
a piece / area of land
a ray / beam / shaft of light
a dose of medicine
a sum of money
a piece / scrap of paper
a grain of rice
a coil / length / piece of rope
an army of ants
a swarm of bees
a flock / flight of birds
a herd of cattle
a litter of cubs
a herd of deer
a school of dolphins
a herd of elephants
a shoal of fish
126
www.art-en.com
a gaggle of geese
a herd / flock of goats
a pack of hounds
a swarm / colony of insects
a litter of kittens
a pride of lions
a troop of monkeys
a litter of puppies
a flock of sheep
a pack of wolves
a bunch of amateurs
a wad / roll of banknotes
a hail of bullets
a batch of cakes
127
www.art-en.com
a pack / deck of cards
a clutch of eggs
a team / panel of experts
a sea of faces
a squadron of fighter planes
a bunch of keys
a sheaf / bundle of papers
a spate of protests
a team / crowd / gaggle of reporters
a spate of rumors
a fleet of ships
a flight of steps
a gang of terrorists
a gang / band / pack of thieves
128
www.art-en.com
a party of tourists
a clump of trees
an army of volunteers
129
www.art-en.com
انتعجريات االصطالحية-8
Idioms
similes
proverbs and sayings metaphors
slang and jargon
colloquialisms
130
www.art-en.com
131
www.art-en.com
yuppie
132
www.art-en.com
Indian summer
TL
134
www.art-en.com
االختصبرات-9
Abbreviations
abbreviations
acronyms
gram g
BBC 25 g
British Broadcasting Corporation
135
www.art-en.com
m= meter
p.= page
F= Fahrenheit
N= North
cont.= continued
usu.= usually
vol.= volume
Brit.= British
Hon.= Honorable
Thurs.= Thursday
asst.= assistant
dept.= department
jct= junction
136
www.art-en.com
km= kilometer
tbsp.= tablespoonful
Sgt= sergeant
MP Member of Parliament
CD compact disc
HRH His/Her Royal Highness
an a
137
www.art-en.com
Bachelor of Science
BSc
acronyms
BASIC Beginner's All-purpose Symbolic
Instruction Code
138
www.art-en.com
139
www.art-en.com
140
www.art-en.com
األمسبء املزكجة-11
Compound Nouns
Adjective
fierce dog
141
www.art-en.com
Adverb
the dog barked loudly
Phrase
the dog with a long tail
two words
post office
Health Care
hyphenated word
attention-getter
one word
142
www.art-en.com
mailman
postman
meaning-relationship
shoe polish
forest fire
armchair
moonlight
race horse
143
www.art-en.com
horse race
pocket watch
watch pocket
Rule
144
www.art-en.com
dancing teacher
noun dancing
adjective
flying field
flying
swimming suit
swimming
145
www.art-en.com
main
moving vans are verb
are moving
are hunting
adjective noun
English Teacher
146
www.art-en.com
English
dark room
dark
Black board
black
football game
147
www.art-en.com
basketball playground
life assurance policy
148
www.art-en.com
head of
construction
modifier
seven-year-long talks
a ten-page report
widening gap
149
www.art-en.com
T.V. Gulf war survey
Purpose of Activity:
To provide urban governorate Management
Information System (MIS) department heads with an
opportunity to examine and discuss the administration of
computer centers and the management use of computer-
based information systems designed to assist local
administration and local development programs with
counterparts in other countries which have analogous
development experience and needs.
150
www.art-en.com
انزوائذ-11
Affixes
affixes
prefix
suffix
anti/dis/establish/ment/ari/an/ism
151
www.art-en.com
adjective happy
un-
unhappy
-ness adjective
happiness
noun
Prefix
152
www.art-en.com
anti-
antisocial
antiseptic
antifreeze
bi-
bi-monthly
bi-annual
bilingual
bicentric
dis-
disbelieve
disagree
disappear
disappoint
dislike
disorder
disable
153
www.art-en.com
ex-
export
extract
ex-wife
ex-president
in-
insane
inconvenient
l il-
illegal
illogical
p im-
impossible
improper
r ir-
irreligious
154
www.art-en.com
irresponsible
mal-
malnutrition
maladministration
malpractice
maltreat
mis-
misdirect
misbehave
misunderstand
mismanagement
mistrust
miscalculate
post-
postwar
postgraduate
pre-
premature
155
www.art-en.com
pre-record
prearrange
re-
reassure
rebroadcast
rebuild
recount
rejoin
rearrange
redial
un-
unable
unimportant
unmarried
uncommon
unqualified
untruth
unfair
156
www.art-en.com
uncover
unpack
untie
Suffix
-less
meaning grammar
Derivational
actor -or
Inflectional
-s
157
www.art-en.com
actor + s
-ment
argument
disappointment
payment
-tion/-sion
invention
relation
confusion
discussion
158
www.art-en.com
-ation/-ition
limitation
declaration
composition
competition
-ance/-ence
issuance
insurance
dependence
reference
-or/-er
visitor
governor
owner
manager
-ship
friendship
leadership
membership
159
www.art-en.com
-hood
neighborhood
adulthood
brotherhood
-ness
kindness
thickness
foolishness
-ty/-ity
cruelty
loyalty
oddity
equality
-less
careless
hopeless
childless
160
www.art-en.com
thoughtless
-ful
doubtful
peaceful
plentiful
-al
formal
original
accidental
-y
healthy
hungry
guilty
-ous/-ious/-eous
dangerous
glorious
courageous
-ical/-ic
atomic
161
www.art-en.com
poetic
economical
historical
-able/-ible
agreeable
favorable
responsible
convertible
-ive
attractive
progressive
selective
-en
hasten
soften
threaten
-ise/-ize
162
www.art-en.com
privatize
computerize
legalize
-ify
simplify
purify
beautify
-ly
safely
quickly
dangerously
عاليبت انىقف-12
Punctuations
163
www.art-en.com
164
www.art-en.com
It is indeed hard to overestimate the value of language in
communication but it is even harder to overestimate its
value in thinking. Language is tied to the very process of
thought.
165
www.art-en.com
166
www.art-en.com
167
www.art-en.com
األسهىة-13
Style
168
www.art-en.com
Since it took its course, the Nile River flows into the
Mediterranean Sea.
169
www.art-en.com
and
or
Ahmed bought books, pens, cards and notebooks.
170
www.art-en.com
adverbs
171
www.art-en.com
auxiliary
main verb
by
by
172
www.art-en.com
The notes were written by the committee.
173
www.art-en.com
against
174
www.art-en.com
cover
175
www.art-en.com
reach
reach
via
via means of communication
176
www.art-en.com
according
177
www.art-en.com
According to George, she's really good teacher.
cancel
The agreement shall be cancelled as from Friday evening.
still
Meetings are still convened in the Security Council.
178
www.art-en.com
179
www.art-en.com
املزاجع
180
www.art-en.com
10- Nahmad, A. M. From the Arabic Press. London:
Lund Humphries. (1970).
11- Newmark, Peter. A Textbook of Translation.
Prentice Hall International (UK) Ltd. (1988).
12- Nida, E. A. Towards a Science of Translating.
Netherlands: Leiden, E. J. Prill. (1964).
13- Swan, Michael. Practical English Usage. London:
Oxford University Press. (1995).
181
www.art-en.com
182
www.art-en.com
ISBN: 997-19-4236-0
183