Professional Documents
Culture Documents
Axel Fleisch
Abstract
1 Introduction
1
I am indebted to the editors of this journal, an anonymous reviewer, and most importantly Hassan
Akioud. Of course, remaining shortcomings and errors are entirely my responsibility.
56 AXEL FLEISCH
2
Gemination is a variant; Bentolila is not explicit about conditioning factors.
ORIENTATIONAL CLITICS IN TASHELHIT BERBER 59
ddu udrbal.
under clothing.AS
‘She took her mill from under her clothes.’
In many instances, the combination of a given verb with an orientational
clitic (this holds in particular for =dd) must be regarded a fixed expression.
The verb ‘go out; appear’ (cf. 10 and 11) typically occurs with the
proximate clitic. This can be explained by the “visibility criterion”. The
same is perhaps true for the rising of the sun in (12a), but the same verb
‘lift, rise’ together with =dd is used to describe other meteorological
phenomena where such an explanation is less likely. It thus appears that at
least in some instances, the use of the clitics is due to lexicalized
collocations.
3
An anonymous reviewer suggested that the examples explained as relying on the “visibility” in
connection with oozing body fluids could be explained in terms of the general directionality with =dd
being used when the tears, sweat, etc. come into the visual field of the perceiving person. On the basis
of examples as (9), with ego as the deictic centre shedding tears, the explanation that the secretion of
body fluids as a semantic domain represents a conventional trigger for the use of =dd (rather than =nn)
appears more likely in my opinion.
ORIENTATIONAL CLITICS IN TASHELHIT BERBER 61
of the Rif, Figuig, and perhaps certain Kabyle varieties (Bgayet?), show
only the proximate clitic, but not the distant one, while there is no case
attested in which a language would have =nn ‘DIST’ only. These
asymmetries call for an explanation and a number of significant proposals
have been made by scholars working on Berber varieties.
Dealing with motion verbs in particular, Heath has also made the obser-
vation that the use of the centrifugal (= distant) clitic is less common than
the use of the centripetal (= proximate) clitic. He suggests the reason for
this is that many motion verbs inherently imply motion away from a deictic
centre by default, irrespective of whether the deictic centre is made explicit
(Heath 2005: 601). Bentolila (1969: 103) argues along similar lines.
Although intuitively this may seem plausible, to my knowledge there have
not been any systematic analyses of a representative group of lexical verbs
expressing motion events. Therefore, we need to be cautious about
frequency (is it really true for many or even most motion verbs?), and care
must be taken not to make a circular argument. If one takes the restriction
that a given verb may only occur with =d as indicative of its inherent
“centrifugality” as part of its core meaning, and then goes on to argue that
the lexical semantics are responsible for the occurrence of =d in given
contexts, there is at least the danger of circularity. One would have to have
proper semantic analyses of motion verbs with indicators other than the
occurrence of =d motivating their status as “inherently centrifugal”.
For the time being, the argument that motion verbs tend to be intrinsically
more prone to code movement away from some reference point cannot be
discarded, and the hypothesis that lexical semantics is responsible for the
asymmetry may turn out to be robust. Yet, a few observations point at
different explanations. One of these concerns the fact that a considerable
number of verbs with no apparent inherent “centrifugal” semantic
component overwhelmingly often occur with =d; cf. examples such as af
‘find’. Perhaps the fact is also pertinent that verbs containing a path
component with an inherent endpoint (kšm ‘enter’) do not show any
obvious tendency for or against the use of either of the clitics.
Because there is at least reasonable doubt concerning the appropriateness of
the reasons suggested by Bentolila and Heath, two further explanations are
explored in the following.
These are depicted in the two schemas on the right side of Figure 1, while
the only constellation within a properly deictic scenario (where the use of
the clitics depends on the actual position of the speaker) for the proximate
clitic =d is the one on the left. What figure 1 illustrates is that PROX =d is
less ambiguous because due to the egocentric deixis the notions of move-
ment toward a reference point, and ego as the deictic centre forming the
endpoint of the trajectory converge. Contrary to that, DIST =nn is more
problematic in this regard because of the two potentially very different
concepts: (a) away/far from ego; (b) towards/close to a distant reference
point.
the PATH, cf. (7). In the end, this leaves the proximate =d with more distinct
functions which may have led to its higher frequency.
In my view, a clear advantage of this explanation is that it does not rely so
much on the lexical semantics of the verbs which, at least synchronically,
do not seem to pattern in sufficiently systematic ways with the use of the
orientational clitics. This is not meant to say that lexical semantics are
unimportant. Actually, I am convinced that a comprehensive account of
how the orientational clitics grammaticalised will have to rely on exactly
that: a systematic analysis of which verbs may or may not occur with which
of the particles in various Berber varieties. Yet, from a synchronic
viewpoint, I cannot see how a semantically-based subcategorisation of
verbs could explain the occurrence of the clitics.
In this last section of the paper, I want to illustrate in how far the properties
of the orientational clitics are relevant for the characterization of Tashelhit
Berber in terms of Talmy’s and Slobin’s approach to the expression of
motion, and its larger significance for entire conceptual domains in a given
language.
In cases in which orientational particles combine relatively freely with a
given verb, this verb-external element could be interpreted as adding a
PATH notion. If one was willing to accept that the binary opposition
encoded by the orientational clitics qualifies as belonging to the domain of
PATH, and if the clitics themselves were therefore analysed as satellites, this
would imply that we are dealing with a satellite-framed expression type for
these constructions. This characterization has its problems. Particularly
challenging are those cases in which combinations of verbs and
orientational particles are lexically determined. Whether or not a clitic can
be used and its actual meaning when used with a particular verb is, to a
large extent, an idiosyncratic lexical property of each verb. Therefore, PATH
(including DIRECTIONALITY) appears to be lexically determined by the verb,
and the dominant lexicalization pattern would thus be ‘verb-framing’. This
assumption receives support by several facts that will be sketched in the
following.4
4
El Aissati (2001) discusses word order changes in the language of two contrasting groups of speakers
of Tarifit, one from Morocco, the other from the Netherlands. What is interesting about his
contribution is that he uses Mercer Mayer’s storybook “Frog, where are you?” (1969) for elicitation.
While el Aissati is not explicit about the verb-framedness of Tarifit, it is interesting to note that his
examples are overwhelmingly reminiscent of strategies used in Spanish, Hebrew and other
predominantly verb-framing languages (cf. Slobin 2004): emphasis is placed on spatial settings, and
MANNER verbs are not used in combination with external PATH-coding satellites.
ORIENTATIONAL CLITICS IN TASHELHIT BERBER 65
6
This is not without problems, however, because the “work division” between main and subsequent
verb forms in Berber is not quite as straightforward: sometimes a verb combining MANNER and
MOTION serves as main verb, and PATH is coded in the subsequent, dependent verb form. For a brief
discussion of the significance of these observations for the satellite-/verb-framing dichotomy, see
below.
ORIENTATIONAL CLITICS IN TASHELHIT BERBER 67
7
An anonymous reviewer pointed out that this may, of course, not be equally true for other varieties,
such as Northern Moroccan varieties, or Tuareg varieties.
8
I am indebted to an anonymous reviewer who suggested this point be emphasized more strongly than
in an earlier draft version of this paper.
68 AXEL FLEISCH
5 Conclusion
Despite the fact that Berber languages do not clearly fall into one of both
categories, verb- versus satellite-framing languages, it is possible to use
70 AXEL FLEISCH
Abbreviations
3sm 3rd person singular masculine IMPF imperfective aspect
3sf 3rd person singular feminine IO indirect object clitic
3pm 3rd person plural masculine NEG negative
2s 2nd person singular NOM nominalization
AOR aorist PERF resultative perfect (in
AS annexation state (= marked connection with stative verbs)
nominative case) PFV perfective
CAUS causative POSS possessive
DEM demonstrative PROX proximate
DIST distant PTCP participle
FS free state (= absolute/ REL relative
unmarked accusative case) SG singular
References
Ameka, Felix K. and James Essegbey (forthcoming). Serialising languages: verb-
framed, satellite-framed, or neither? In: Larry Hyman and Ian Maddieson (eds.),
African comparative and historical linguistics. Proceedings of the 32nd Annual
Conference on African Linguistics. Lawrenceville, N.J.: Africa World Press. Pp.
1-12.
Bentolila, Fernand 1969. Les modalités d’orientation du procès en berbère. Linguistique
5, 1: 85-96; 5, 2: 91-111.
Beguinot, Francesco 1942. Il berbero nefusi di Fassato: grammatica, testi raccolti dalla
viva voce, vocabolarietti. Rome: Istituto per l'Oriente.
Dray, Maurice 2001. Dictionnaire berbère-français: dialecte des Ntifa. Paris:
L’Harmattan.
El Aissati, A. 2001. Word order change in Berber. Frankfurter Afrikanistische Blätter
13: 35-44.
El Mountassir, Abdallah 2000. Langage et espace. Les particules d’orientation -d/-nn en
berbère (tachelhit). In: Salem Chaker (ed.), Études berbères et chamito-sémitiques.
Mélanges offerts à Karl Prasse. Leuven: Peeters. Pp. 129-54.
Heath, Jeffrey 2005. A grammar of Tamashek. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Mayer, Mercer 1969. Frog, Where are You? New York: Dial Books.
Mettouchi, Amina 1997. La Particule D en berbère (kabyle): transcatégorialité des
marqueurs énonciatifs. In: Bernard Caron (ed.), Proceedings of the 16th
International Congress of Linguists, Paris 20-25 juillet 1997. Oxford: Pergamon,
Paper nr. 0270.
72 AXEL FLEISCH
Slobin, Dan I. 1996. Two ways to travel. Verbs of motion in English and Spanish. In:
Masayoshi Shibatani and Sandra A. Thompson (eds.), Grammatical constructions:
their form and meaning. Oxford: Oxford University Press. Pp. 195-217.
____2004. The many ways to search for a frog. Linguistic typology and the expression
of motion events. In: Sven Strömqvist and Ludo Verhoeven (eds.), Relating events
in narrative. Typological and contextual perspectives. Mahwah, N.J.: Erlbaum.
Pp. 219-57.
____ 2005. Relating narrative events in translation. In: Dorit Ravid and Hava Bat-Zeev
Shyldkrot (eds.), Perspectives on language and language development. Essays in
honor of Ruth A. Berman. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Pp. 115-29.
Stroomer, Harry 2002. Tashelhiyt Berber folktales from Tazerwalt (South Morocco).
Cologne: Köppe.
Talmy, Leonard 1985. Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In:
Timothy Shopen (ed.), Language Typology and syntactic description. Vol. 3:
Grammatical categories and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Pp. 57-149.
____ 2000. Toward a cognitive semantics. 2 volumes. Cambridge, Mass.: MIT Press.
____ (forthcoming). Main verb properties and equipollent framing. In: Jian-Sheng Guo
et al. (eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: research
in the tradition of Dan Isaac Slobin. Mahwah, N.J.: Erlbaum.
Traugott, Elizabeth and Richard E. Dasher 2002. Regularity in semantic change. Cam-
bridge: Cambridge University Press.