10
sip dan Hak Dasar
Pasal Ill
Setiap Negara Anggota harus memastikan
bahwa ketentuan peraturan perundang-
undangannya, dalam konteks Konvensi ini,
menghormati hak-hak dasar terhadap:
(a) kebebasan berserikat dan pengakuan
yang efektif terhadap hak atas
perundingan bersama;
(b)_ penghapusan segala bentuk kerja paksa
atau walib kerja;
(c) penghapusan efektif pekerja anak; dan
(d) penghapusan diskriminasi _berkaitan
dengan pekerjaan dan jabatan.
Hak Bekerja dan Sosial bagi
Awak Kapal
Pasal IV
1 Setiap awak kapal mempunyai hak atas
tempat kerja yang aman dan terlindungi
sesuai dengan standar keselamatan.
2. Setiap awak kapal mempunyai hak atas
syarat-syarat kerja yang adil.
3. Setiap awak kapal mempunyai hak atas
kondisi kerja dan kehidupan yang layak
di atas kapal.
4. Setiap awak kapal mempunyai hak atas
perlindungan kesehatan, perawatan
medis, tingkat Kesejahteraan dan
bentuk-bentuk — perlindungan _ sosial
lainnya.
Konvensi Ket 2008
sgakersen Wa
Fundamental Rights and
Principles
Article Il
Each Member shalll satisfy itself that the
provisions of its law and regulations respect,
in
the context of this Convention, the
fundamental rights to:
(a
(b)
(c)
@
freedom of association and the effective
recognition of the right to collective
bargaining:
the elimination of all forms of forced or
compulsory labour;
the effective abolition of child labour;
and
the elimination of discrimination in
respect of employment and occupation.
Seafarers’ Employment and
Social Rights
Article IV
Every seafarer has the right to a safe
and secure workplace that complies
with safety standards.
Every seafarer has a right to fair terms of
employment.
Every seafarer has a right to decent
working and living conditions on board
ship.
Every seafarer has a right to health
protection, medical care, welfare
measures and other forms of social
protection.Setiap Negara Anggota harus memas-
tikan, dalam —batas-batas —_wilayah
hukumnya, bahwa hak kerja dan sosial
para awak kapal yang diatur pada
ayat sebelumnya dalam Pasal ini telah
diterapkan sepenuhnya sesuai dengan
ketentuan dalam Konvensi ini, Kecuali
dinyatakan lain dalam — Konvensi,
penerapan tersebut dapat _dicapai
melalui hukum atau peraturan nasional,
melalui perjanjian kerja bersama atau
melalui kebijakan lain atau sesuai
praktik yang berlaku.
Pelaksanaan dan Penegakkan
Tanggung Jawab
Pasal V
Setiap Negara Anggota_—_harus
melaksanakan dan menegakkan hukum
atau peraturan atau kebijakan yang telah
diadopsi_untuk memenuhi_ komitmen
tethadap Konvensi ini, _berkenaan
dengan kapal dan awak kapal di dalam
wilayah hukumnya.
Setiap Negera Anggota_—harus
melaksanakan kewenangan hukum
secara efektif dan mengawasi kapal-
kapal yang mengibarkan _bendera
Negaranya melalui pembentukan sebuah
sistem untuk memastikan kepatuhan
tethadap persyaratan Konvensi_ ini,
termasuk pemeriksaan rutin, pelaporan,
pemantauan dan proses hukum sesuai
hukum yang berlaku
Setiap Negara Anggota harus memasti-
kan bahwa kapalkapal yang mengibar-
kan bendera Negaranya —memiliki
1
Each Member shall ensure, within
the limits of its jurisdiction, that the
seafarers’ employment and social rights
set out in the preceding paragraphs of
this Article are fully implemented in
accordance with the requirements of this
Convention. Unless specified otherwise
in the Convention, such implementation
may be achieved through national
laws or regulations, through applicable
collective bargaining agreements or
through other measures or in practice.
Implementation and
Enforcement Responsibil
Article V
Each Member shall implement and
enforce laws or regulations or other
measures that it has adopted to fulfil
its commitments under this Convention
with respect to ships and seafarers
under its jurisdiction.
Each Member shall effectively exercise
its jurisdiction and control over ships
that fly its flag by establishing a
system for ensuring compliance with
the requirements of this Convention,
including regular inspections, reporting,
monitoring and legal proceedings under
the applicable laws.
Each Member shall ensure that ships
that fly its flag carry a maritime labour
certificate and a declaration of maritime
Martie Labour Convention, 2006