Professional Documents
Culture Documents
EPT010243 5 PM Czech Linked PDF
EPT010243 5 PM Czech Linked PDF
(verze s dotykovou
obrazovkou)
Poznámka: Tato příručka EPT010243 je určena pouze pro následující
modely laserových kodérů řady D-Series:
D120i, D120i IP,
D120i Blue, D120i Blue IP,
D320i, D320i IP,
D320i Blue, D320i Blue IP,
D320i Red, D320i Red IP,
D520i, D520i IP,
D620i, D620i IP,
D620i Blue, D620i Blue IP
DÍL 3: PROVOZ
VŠEOBECNĚ
Laserové označovací systémy D-Series jsou vyvinuty a vyrobeny v souladu
s mezinárodními normami a dalšími technickými specifikacemi, které je
nutné dodržovat. Zařízení vyhovuje současným technologiím i schváleným
požadavkům bezpečnosti.
Laserové označovací systémy Domino řady D vyrábí společnost Domino Laser
GmbH Germany. V případě požadavků na prodej a podporu kontaktujte
společnost Domino.
Splnění požadavků na bezpečnost je ale možné dosáhnout jen v případě,
že bylapřijata všechna plánovaná a požadovaná opatření a tato opatření
jsou neustále dodržována. Mezi povinnosti operátora patří zavést tato
opatření a kontrolovat, že jsou neustále dodržována.
Laserové označovací systémy D-Series byly vyvinuty a vyrobeny pro plně
automatické značení obalových materiálů a produktů pomocí laserového
záření.
Uživatel musí zajistit následující:
• Tento systém může být připraven k použití až poté, co byl nainstalován
a vybaven ochranou podle třídy 1 požadavků na bezpečnost laserových
zařízení (EN60825), viz „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“ strana 1-1.
• Zařízení smí být používáno pouze pro činnosti, ke kterým je určeno, viz
„URČENÉ POUŽITÍ“ strana 1-4.
• Zařízení je provozováno v dobrém a provozuschopném stavu a všechny
bezpečnostní prvky jsou pravidelně kontrolovány a udržovány.
• Pracovníkům provádějícím údržbu a opravy zařízení jsou k dispozici
ochranné brýle, které musí používat.
• Jsou používány pouze vhodné a schválené nástroje a zařízení.
• Příručka k produktu je úplná a čitelná a je vždy k dispozici u zařízení.
• Jsou k dispozici a jsou dodržována platná pravidla a zákonná opatření
týkající se prevence nehod.
• Laserový označovací systém smí obsluhovat, udržovat a opravovat
pouze kvalifikovaný a oprávněný personál.
• Tento personál je pravidelně školen ve všech záležitostech, které se týkají
bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí, a zná obsah uživatelské
příručky, zvláště pak bezpečnostní pokyny v ní uvedené.
• Je zakázáno odstraňovat jakékoliv bezpečnostní a výstražné značky na
laserovém označovacím systému. Tyto značky musí zůstat čitelné.
URČENÉ POUŽITÍ
Laserové značicí systémy D-Series jsou určeny výhradně pro plně automatické
značení obalových materiálů a produktů pomocí laserového záření.
Pokud budete používat laserový značicí systém pro nesprávný účel, budou
veškeré nároky na odpovědnost zamítnuty.
Technické specifikace uvedené v „TECHNICKÉ REFERENCE” části 4 je
nutné vždy dodržovat.
Výrobce nebude odpovědný za jakékoliv osobní nebo materiální škody vzniklé
jiným použitím než k určenému účelu.
Laserový značicí systém smí obsluhovat pouze autorizovaný a speciálně vyškolený
personál, který je dobře obeznámen s postupy uvedenými v tomto návodu
a který je bude dodržovat.
Velmi doporučujeme provést vyhodnocení rizik týkajících se integrace
laserové tiskárny podle norem EN ISO13849 a EN ISO11553. Možná rizika
vyplývající ze strojů opracovávajících materiály laserem jsou uvedena v
normě EN ISO11553 včetně rizik z opracovávání materiálů laserem (např.
prach, emise, požár nebo výbuch) a ostatních možných rizik.
Před zapnutím laseru zkontrolujte,
• jestli byl laserový systém nainstalován a ochráněn podle bezpečnostních
norem pro lasery třídy 1 (EN60825), viz „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“
strana 1-1;
• zda se v pracovní oblasti laserového značicího systému nacházejí pouze
oprávněné osoby.
U tiskových hlav s uvedeným IP, které jsou chlazené pouze stlačeným
vzduchem, zkontrolujte a zajistěte, aby
• tlak vzduchu přiváděného do tiskové hlavy nepřekročil 4 bary;
• oba výstupy vzduchu byly udržovány v čistotě;
• vstup a výstup byl správně připojen.
Před zahájením výroby
• zkontrolujte, zda laserový značicí systém nevykazuje žádná viditelná
poškození.
Zajistěte, aby byl provozován v „nejlepším možném“ stavu. Zjištěné
závady je nutné ihned odstranit.
• Zkontrolujte a zajistěte, aby se v pracovní oblasti laserového značicího
systému nenacházel jiný materiál nebo předměty, které nejsou pro
danou operaci potřebné.
• Zkontrolujte a zajistěte bezchybnou funkci všech bezpečnostních zařízení.
Je nutné dodržovat všechna platná pravidla a zákony pro prevenci nehod.
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
V tomto návodu používáme následující bezpečnostní symboly, abychom
upozornili čtenáře na bezpečnostní pokyny uvedené vedle těchto symbolů.
Návod obsahuje specifické bezpečnostní pokyny pro obsluhu laserového
značicího symbolu. Tyto pokyny se týkají
• personálu,
• produktů a strojů,
• prostředí.
SPECIFICKÁ NEBEZPEČÍ
Elektrická energie
V laserovém označovacím systému D-Series se maximální provozní napětí
rovná síťovému napětí, které může představovat nebezpečí pro zdraví. Síťové
napětí, které je třeba dodržovat, je uvedeno na výrobním štítku s výkonem.
S komponentami pod napětím smí pracovat pouze oprávněné osoby.
V případě závady napájecího zdroje je třeba provoz laserového označovacího
systému bez prodlení zastavit. Jeho opravu smí provádět výhradně oprávněné
osoby.
Ovládací jednotky musí být vždy zavřené. Otevírat je smí pouze výslovně
oprávněný personál.
Stlačený vzduch
Laserová tisková hlava je chlazena stlačeným vzduchem (D120i IP65, D320i
IP65). Přetlak vzduchu uvnitř laserové tiskové hlavy je škodlivý a může
způsobit její roztržení.
Maximální hodnota tlaku vzduchu dodávaného do tiskové hlavy je 4 bary.
Hodnota tlaku 4 bary nesmí být nikdy překročena. Stlačený vzduch musí
být bez oleje, třídy 1.7.2 normy ISO8573.
Na laserové hlavě se nachází dva vzduchové výstupy. Oba výstupy vzduchu
musí být udržovány v čistotě, protože ucpané výstupy vzduchu mohou
způsobovat přetlak uvnitř skříně a mohou vést k prasknutí (možné riziko).
Nezaměňujte prosím vzduchový vstup a výstup.
Výstupní hadice musí mít vnější průměr 12 mm. Délka hadice pro výstup
stlačeného vzduchu nesmí překročit 4 metry!
Chlazení vodou
Zacházejte s chladivem na bázi glykolu opatrně. Další podrobnosti najdete
v bezpečnostním listu chladiva.
Základním pravidlem je vyvarovat se styku pokožky s tímto chladivem. Při
práci s chladivem vždy používejte ochranné rukavice a brýle.
V případě:
• kontaktu s pokožkou – smyjte chladivo vodou,
• kontaktu s očima – vymyjte chladivo vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc,
• polknutí – okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Další informace najdete v příslušném bezpečnostním listu dodaném s chladivem.
Vodní chladič lze přepravovat pouze s prázdnou nádržkou. Postup k vyprázdnění
nádržky najdete v návodu k vodnímu chladiči.
Laserové záření
Laserové záření může představovat riziko pro oči a pokožku. Nebezpečné
není jen přímé záření, ale také rozptýlené záření a odrazy od označovaného
výrobku nebo balicího stroje. Míra poranění je závislá na délce trvání
účinku, síle a vlnové délce laseru.
Lasery a laserová zařízení jsou rozděleny do sedmi kategorií (tříd) laserové
ochrany v závislosti na svém potenciálním nebezpečí. Třída 1 je nejbezpečnější,
třída 4 představuje potenciálně nejškodlivější zařízení. Tyto třídy jsou podrobně
definovány v části 1 normy EN60825 a zde je jejich stručná charakteristika:
Čočky
V laserových systémech D-Series se používají čočky z germania a seleničitanu
zinečnatého.
Čoček se nesmíte dotýkat.
Jestliže došlo ke znečištění čoček, je nutné provést jejich důkladné vyčištění
(viz „ČIŠTĚNÍ ČOČKY“ strana 5-3) ještě před uvedením do provozu.
Čočky nejsou voděodolné, a lze je proto čistit pouze isopropylalkoholem.
Vysušte čočku bavlněnými tampóny nebo tyčinkami tak, aby se povrch
čočky nepoškrábal.
Při čištění systému musí být čočka před stříkající vodou chráněna krytkou.
Hluk
Úroveň hluku vydávaná všemi systémy během provozu je nižší než 80 dB(A).
Nejsou tedy třeba žádné protihlukové osobní ochranné pomůcky.
Deformace
Během instalace a provozu existuje riziko poškození deformací v důsledku:
• pohybu produktů podél laserové hlavy,
• pohybu produktů směrem do ochranného krytu a z něj,
• dvířek a otvorů pro údržbu v ochranných krytech.
Především se vyhněte riziku přiskřípnutí.
OCHRANA
K dosažení bezpečné instalace je požadován následující typ ochrany s
použitím doporučených materiálů a konstrukční technologie.
Ochranný kryt
Tato ochrana je vyžadována z důvodu zabránění přímého přístupu osob do
oblasti působení laserového paprsku. V praxi to znamená kompletní ochranu
prostoru mezi čočkami na výstupu laseru (včetně samotných čoček) a
označované oblasti substrátu.
Ochranný kryt
Laserová hlava Označovaný
substrát
Ochranný štít
Tato ochrana je nutná k zabránění úniku rozptýleného záření. K zajištění této
funkce se často používá ochranný kryt bez nutnosti instalace další ochrany.
Označovaný
substrát
Laserová hlava Rozptýlené
Čočka Trasa laserového paprsku záření
Ochranný kryt
Laserová hlava Označovaný
substrát
Pohlcovač
paprsku
Čočka Trasa laserového paprsku
Materiály
Všechny materiály ochrany musí být nepropustné pro světlo vlnové délky 9 až
11 mikronů vyzařované CO2 laserem. Ochranné kryty mohou být kovové,
avšak pokud je vyžadována průhledná ochrana, je možné použít materiál
Makrolon® 099 od společnosti Bayer AG.
Je nutné používat kovovou ochranu s nízkou odrazivostí. Kryt musí být
orientován tak, aby se laserové světlo nikdy neodráželo zpět k laseru, neboť
odražené světlo může laser poškodit.
Tloušťka materiálu ochrany závisí na požadované mechanické pevnosti pro
stabilní kryt a na předpokládané míře propalování. K dosažení odpovídající
mechanické odolnosti a laserové bezpečnosti se doporučuje tloušťka
alespoň 6 mm pro 10W a 30W laserové systémy a alespoň 8 mm pro 60W
systémy. K zajištění laserové bezpečnosti může být vyžadována vyšší
tloušťka materiálu ochrany.
Kryty zhotovené z materiálu Makrolon® 099 musí být instalovány v této minimální
vzdálenosti od laserové čočky:
• čtyřnásobku ohniskové vzdálenosti pro 10W a 30W systémy,
• pětinásobku ohniskové vzdálenosti pro 60W systémy.
Tyto vzdálenosti jsou důležité kvůli potlačení odrazů od součástí obklopujících
laser.
Bezpečnostní spínače
Bezpečnostní spínače je třeba osadit na všechny ochranné kryty výstupních
čoček laseru a oblasti značení, které lze otevřít bez použití nástrojů.
Bezpečnostní spínače musí být zapojeny do ovládacího obvodu laseru tak,
aby se laserový paprsek v případě sejmutí ochranného krytu vypnul.
Nouzové vypnutí
Začleňte laser do obvodu nouzového vypnutí v zařízení, ke kterému je laser
integrován. Do blízkosti laserových značicích systémů nainstalujte tlačítko
nouzového vypnutí, které vypne laser. Pomocí blokovacího obvodu připojte
tlačítko nouzového vypnutí k řídicí jednotce.
Ochranné štítky
Společnost Domino doporučuje na krytu jasně uvést následující informace:
Příklady:
D120i 10 STANDARD BCP7
10W laserová hlava, 10,6 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, ventilátorem
chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D120i 10 BLUE IP65 STANDARD BCP7
10W laserová hlava, 9,3 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D320i 10 BLUE IP65 IP55 BCP7
30W laserová hlava, 9,3 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka IP55 BCP7
D320i 10 BLUE IP65 STANDARD BCP7
30W laserová hlava, 9,3 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D320i 10 RED IP65 STANDARD BCP7
30W laserová hlava, 10,2 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D620i 10 IP65 STANDARD BCP7
60W laserová hlava, 10,6 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, vodou chlazená
standardní řídicí jednotka BCP7
Laser
D X YY i YYYY XX
20 = druhá
generace ovladačů
i = i-Tech
D120i
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D120i IP
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D120i BLUE
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, chlazení ventilátorem
D120i BLUE IP
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D320i
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D320i IP
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D320i BLUE
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, chlazení ventilátorem
D320i BLUE IP
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D320i RED
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,2 μm, chlazení ventilátorem
D320i RED IP
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,2 μm, chlazení stlačeným
vzduchem
D520i
55W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D520i IP
55W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení vodou
D620i
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D620i IP
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení vodou
D620i BLUE
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, chlazení ventilátorem
D620i BLUE IP
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, IP65, chlazení vodou
Řídicí jednotka
D X YY i XX
D-Series-Series
Skupina produktů
i = i-Tech
D320i
10W nebo 30W laser, ovladač IP43
D320i IP
10W nebo 30W laser, ovladač IP55
D620i
55W nebo 60W laser, ovladač IP43
D620i IP
55W nebo 60W laser, ovladač IP55
D-Series
10 a 30W hlavy
VYBALENÍ A KONTROLA
Při vybalování řídicí jednotky a sestavy laseru pečlivě kontrolujte, zda nedošlo
k poškození při přepravě. Zejména to, zda se některé díly neuvolnily, jestli
nejsou promáčknuté a poškrábané a zda nějaké díly nechybí.
SESTAVENÍ
UPOZORNĚNÍ: Sestavení, tj. montáž a instalaci laserového značicího systému,
smí provádět pouze personál kvalifikovaný pro tyto činnosti
a v souladu s platnými předpisy a bezpečnostními pokyny.
Před sestavením zkontrolujte, zda laserová hlava a ovládací jednotka nejsou
viditelně poškozeny.
Viz DÍL 1: „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“.
Instalace laserového značicího systému musí vyhovovat normě IEC 60825-1.
Teplota +5 °C až +40 °C
Manipulace se zařízením
Se zařízením je nutné správně a opatrně manipulovat. Laserovou hlavu nesmíte
držet za snímací hlavu nebo za její přívody. Řídicí jednotku je nutné během
montáže speciálně chránit.
Snímací hlava
Čočka
a
Značený objekt
pracovní vzdálenost
Produkt
Snímač i-tech 10 mm
Ohnisková Pracovní
Maximální pole Využitelné pole
vzdálenost vzdálenost
80 +/- 32 +/- 29 70
100 +/- 38 +/- 34 90
120 +/- 47 +/- 42 108
150 +/- 56.5 +/- 51 138
200 +/- 75.5 +/- 68 187
250 +/- 99.5 +/- 90 243
Snímač i-tech 15 mm
Ohnisková Pracovní
Maximální pole Využitelné pole
vzdálenost vzdálenost
Poznámky: (1) U instalací při značení za pohybu orientujte pole tak, aby
delší strana pole (osa X) byla ve stejné orientaci jako směr
produktu.
(2) Orientace RapidScan nejsou u snímače i-Tech 15 možné.
Řídicí jednotka
UPOZORNĚNÍ: Řídicí jednotku nevystavujte žádným vibracím.
Řídicí jednotka musí být namontována na stabilním podkladu.
Řídicí jednotka má uvnitř tři tavné pojistky.
Provozní napětí je v rozsahu od 90 V do 264 V při kmitočtu od 47 Hz do 63 Hz.
Dvě pojistky (F1 a F2) pro přívod střídavého napájecího napětí
• F1 pro chráněný fázový vodič
• F2 pro nulový vodič
Pojistka F3 chrání nulový vodič bezpečnostního relé.
Přívod napájení
Napájecí napětí je přiváděno síťovým kabelem o délce 5 m, který je připojen
k řídicí jednotce pomocí čtyřpólové zástrčky. Na volný konec kabelu můžete
připojit odpovídající síťovou zástrčku:
Upevněte přírubu
Přehled
Konektory
hlavního
kabelu
20pólový
konektor IDC
Napájecí
konektor
Pro dotykový panel jsou zde dva zdroje napájecího napětí, které lze používat
jednotlivě nebo paralelně:
Odpojte síťové napájení v případě poruchy panelu TouchPanel. Odpojte jak síťový
přívod, tak i přívod od BCP7.
Přívod napájení do vnitřního zdroje napájení dotykového panelu závisí na tom,
zda je
• řídicí jednotka BCP7 připojena k dotykovému panelu přes Ethernet a/nebo
• se používá síťové napájení dotykového panelu.
Oba dva zdroje napájení lze používat současně.
ELEKTRICKÉ PŘÍPOJKY
Součástí dodávky jsou tyto kabely:
• Síťový kabel
• Zástrčka konektoru pro strojové řízení (X4)
Typ: 12pólová pájecí zásuvka na kabel, průchodka PG11
• Připojení USB a Ethernet
• Konektorové zástrčky pro X23, X59, X7, X28, X3, X6, X4, X2, X29, X58
X7 Odsavač zplodin
X4 Strojové řízení
X2 Majáky
X29 Blokování
Spodní skříň řídicí jednotky obsahuje napájecí zdroje laseru pro 60W laser.
Připojení Ethernet
Jsou zde 2 přípojky pro ethernet. Přípojka Ethernet 1 je konfigurována pro
přístup přes IP adresu 192.168.58.2 / maska podsítě 255.255.255.0. Použitý
konektor: RJ45.
Přípojka Ethernet 2 (X59) je konfigurovaná pro připojení plug and play volitelného
dotykového panelu. IP adresa je 192.168.57.2 / maska podsítě 255.255.255.0.
X3
PNP NPN
1 1
24V + Supply + Supply
(12V)
Source 2 2
0V 0V
floating
2.7mA 100
PD input
3 3
Q
4 4
Q
Enc A input
2.7mA 100
5
6
Enc B input
2.7mA 100
7
Differential
PNP (Standard)
Encoder Encoder
Input mode Input mode
X6
1 1
+ Supply + Supply
X3 / X6 solder side
2 2
0V 0V
2
4 5
1 8 3
3
* Z 3
* Z
6 7
4
* 4
* Z
5 5
A A
Rozhraní detekce produktu používá standardní zapojení NPN nebo PNP. K tomuto
vstupu lze připojit různé typy snímačů detekce produktu (optické, magnetické,
atd.). Zde můžete připojit encoder.
Typ konektoru:
• Osmipólová zásuvka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 033208-1
Popis kolíků
• Kolík 1 +24 VF – plovoucí 24 V, max. 120 mA
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: PD+ – kladný vstup detektoru produktu
• Kolík 4: PD- – záporný vstup detektoru produktu
• Kolík 5: CHA+ – kladný vstup kanálu A encoderu
• Kolík 6: CHA- – záporný vstup kanálu A encoderu
• Kolík 7: CHB+ – kladný vstup kanálu B encoderu
• Kolík 8: CHB- – záporný vstup kanálu B encoderu
Všechny vstupní obvody obsahují optočleny.
Rozsah vstupních napětí je 10-30 V, (NPN, PNP, RS422 diferenciální) při
vstupní impedanci 2 kiloohmy.
Maximální pulsní kmitočet CHA a CHB je 120 kHz.
Minimální délka pulsu na vstupu detektoru produktu je 10 mikrosekund.
Maximální proud pro X3, X6, X7 a X21 (volitelný uživatelský port) je 0,5 A.
V případě nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.
Vstup pro encoder je přímo paralelně spojen s rozhraním detekce produktu.
Z toho důvodu jsou také elektrické specifikace identické.
Ze stejného důvodu nemá standardní kabel encoderu žádné připojení „Z“, aby
nedocházelo ke kolizi signálů s detektorem produktu. V případě potřeby,
například u aplikací etiket, se mohou oddělené vodiče připájet k uvedeným
kolíkům nebo si můžete objednat plně zapojený kabel (verze Z).
Lze připojit tři různé typy encoderů:
• Typy NPN
• Typy PNP
• Diferenciální typy
floating C
4k4
D
Logic Input + PLC
LASER_START - Output
OPTOKO
4k4
E
Logic Input + PLC
MARK_CONTROL - Output
OPTOKO
4k4
F
Logic Input + PLC
PRINT_GO - Output
OPTOKO
4k4
G
Logic Input + PLC
PROG_IN - Output
OPTOKO
B B
J +
1
U24
6 PLC
Logic Output - Input
PRINTER_READY R120
2 4
AQV112KLA
K +
1
U25
6 PLC
Logic Output - Input
PRINTER_BUSY R123
2 4
AQV112KLA
L +
1
U26
6 PLC
Logic Output - Input
R126
COMPILE_OK 2 4
AQV112KLA
C C
M +
1
U10
6 PLC
Logic Output - Input
R39
X4M 2 4
AQV112KLA
X4 female plug solder side
VDR: CT1210K25K/VDR25V
(DC60V/0,5A) G
E F
D M H
C L J
A K
B
D Sator Laser
Domino Laser GmbH
GmbH D
Domino Group75a
Fangdieckstraße Title: X4 Machine Interface from DIB 1.53
Fangdieckstraße
D-22547 Hamburg 75a No.: 190010
D-22547 Hamburg
Germany Project: D-Com Interface Documentation
Germany
© Domino Laser GmbH
© Sator Laser GmbH Version: e06 Page 1 of 1 Size: A4 Date Name Date Name
14.05.14 HK
Ind. Chan.No. Date Changing Processed Reviewed
File: D_Com_plugs_X4_MA-1_06-190010e.SchDoc
1 2 3 4
Signál Kompilace OK
Sekvence signálu Kompilace OK normálně sleduje signál Připraveno. Signál
Kompilace OK přejde do vysoké úrovně společně se signálem Připraveno
nebo po něm, a to v závislosti na čase kompilace aktuální tištěné zprávy.
Existují pouze dva případy, kdy signál CPI přejde do nízké úrovně a signál
RDY zůstane ve vysoké úrovni.
Prázdný buffer
Signál CPI přejde do nízké úrovně, jakmile se buffer vyprázdní. Pokud se
spustí tisk s prázdným bufferem, zobrazí se chybové hlášení. Normální tisk
pokračuje, pokud je buffer naplněn daty před dalším spuštěným tiskem.
4 4
1 4 com com
2 3
5 5
GND
out out
OK
4k4 1 1
vak OK vak OK
Filter
3 3 OK
Filter OK Filter OK
Input Vacuu m OK
4k4
Input Filter OK
4 2
6
5 1
Popis kolíků
• Kolík 1: VAC_OK – vstup Systém odsávání v provozu
Pokud je systém odsávání v řádném provozu, bude na tomto kolíku
vysoká úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm, rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: FILTER_OK – IN vstup Čistý filtr
Při čistém filtru bude na tomto kolíku vysoká úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm, rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 4: VAC_ON_+COM – polovodičové relé – Vakuum ZAPNUTO –
společný kladný vodič relé
• Kolík 5: VAC_ON_NO – polovodičové relé – Vakuum ZAPNUTO - DC
Tento výstup slouží k zapínání vakuového systému pomocí
polovodičového relé.
(Max. Napětí: 50 V, max. proud pro X3/X6 a X7 je 0,5 A. V případě
nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.)
• Kolík 6: +24 VF – 24 V plovoucí
Tento kolík lze používat k buzení relé ovládání ochlazovače (kolík 4)
nebo k přívodu zpětnovazebních signálů (max. proud pro X3 a X6 a X7
a X21 (volitelný uživatelský port) je 0,5 A. V případě nadproudu ochrání
systém automatická obnovitelná pojistka.)
Typ konektoru:
• 8pólová zástrčka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 032208-1
Popis kolíků
• Kolík 1: DCD – detekce nosiče dat
• Kolík 2: TXD – vysílání dat
• Kolík 3: RXD – příjem dat
• Kolík 4: DSR – sada dat připravena
• Kolík 5: GND – plovoucí zem
• Kolík 6: DSR – datový terminál připraven
• Kolík 7: CTS – povoleno odesílání
• Kolík 8: RTS – požadavek na odeslání
Airkit/ Chiller
switching ON
to the other connector s
Relay Logic
Sum Load max 500mA
together w
ith X4
6
24V
(12V)
Source 2
+
Outpu t Air/Chiller ON
4
1 4
2 3
5
GND
4k4
1
Air OK respectively water level OK
Chiller OK
Input Air OK
4k4
3
Input Chiller OK
3
2 4
6
1 5
Typ konektoru:
• 6pólová zásuvka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 033206
Popis kolíků
• Kolík 1: AIR_OK – vstup Air_OK nebo Water_Level_OK
Pokud je vzduchový systém v řádném provozu, bude na tomto kolíku vysoká
úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm; rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: CHILLER_OK – vstup Ochlazovač OK
Pokud je ochlazovač v řádném provozu, bude na tomto kolíku vysoká
úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm; rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 4: CHILLER_AIR_ON _+COM
Společný kladný kolík ovládacího relé ochlazovače/vzduchu
• Kolík 5: CHILLER_AIR_ON_NO
Spínací kolík ovládacího relé ochlazovače/vzduchu
Tento výstup slouží k zapínání ochlazovače/vzduchu pomocí polovodičového
relé.
(Max. napětí: 50 V, max. proud pro X4 a X28 je 0,5 A. V případě nadproudu
ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.)
• Kolík 6: +24 V plovoucí
Tento kolík lze používat k buzení relé ovládání ochlazovače (kolík 4) nebo
k přívodu zpětnovazebních signálů (max. proud pro X4 a X28 je 0,5 A).
V případě nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.
Popis kolíků
• Kolík 1: +24 VF – 24 V plovoucí
Tento kolík lze použít k napájení vzdáleného panelu napětím 24 V a 1,5 A
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: TX+ – vysílání +
• Kolík 4: TX- – vysílání -
• Kolík 5: RX+ – příjem +
• Kolík 6: RX- – příjem -
• Kolík 7: LSTART_INP – statický vstup Laser Start
Přivedením napětí k tomuto vstupu lze spustit laser včetně povolení
tiskárny.
Vstupní úroveň 10-30 V; vstupní impedance: 2 kOhm, vzhledem ke
kolíku 2 GNDF plovoucí zem. Lze použít napětí dostupné na kolíku 1.
Konektor X29
Laser - Controller Customer
Pilz PNOZ S4 PL_d PL_e PL_c
Performance Level select Selection wheel on SR
needs to be turned
24V Source 1 1 1
current limited S11
PL _d PL _e
3 3 3
In2+ In2- IL1 input S12
A A
4 4 4
GND S21
mode
IL2 input S22 5 5 5
A1 A2
The installation of
+ Performance-Level _c
24V is no m
ore permitted since
to the other Connectors the new safety rules of 2012!
PSU ---
1 8
N.C.
2 7
3 6 6
4 5
N.C.
100 mA 50R Printer Ready
High speed opto driv
er
Printer Ready
Output
Print Go
2
1K
Opto Coupler
PG/ Trigger Input
L aser Start
6 1 7
2K
5
4 3
3 4
2 7 5
1 6
Časování
Obecné časování relé E-Stop:
PŘEHLED KONEKTORŮ
1 2 3 4
BCP7 Controller X3
Product Detect Interface X3
PNP NPN
Customer
+24V floating, max 120mA 1 1
+24V 1 + Supply + Supply
GNDF - floating Ground 2 2
1K 100R GND 2
PD+ Product Detect positiv input 3
0V
3
0V
3 Q
PD- Product Detect negativ input 4 4
4 Q
1K 100R
A 5 A
PD input 6 Shaft Encoder Input X6
1K 100R
7
Enc A input 8 PNP Differential (Standard)
Encoder Encoder
Enc B input X6 Input mode Input mode
4K4 1
+24V floating, max 120mA 1
+ Supply
1 *
+ Supply In order to use the shaft encoder as a print-go source ensure that pins 3
GNDF - floating Ground 2 2
2 0V 0V and 4 are connected.
PD+ Product Detect positiv input 3 * 3 *
LASER_START 3 Z Z
PD- Product Detect negativ input 4 4
Logic Input 4
CHA+ Encoder Channel A positiv input 5
* 5
* Z WARNING: In this configuration no additional
4K4 5 A A product detector should be connected.
CHA- Encoder Channel A negativ input 6 6
6 A
CHB+ Encoder Channel B positiv input 7 7
MARK_CONTROL 7 B B
CHB- Encoder Channel B negativ input 8 8
Logic Input 8 B
4K4
PRINT GO X4
Machine Interface X4 + PLC DCinputs: 10-30V/Rin 2,2K
+24V floating WH - Output DC outputs max 24V /max 500mA
Logic Input A
GNDF - floating Ground BN
B + PLC
4K4 INP_COM GN
C - Output
LASER_START YE
B PROG IN D B
MARK_CTRL GY + PLC
Logic Input E
PRINT_GO PK - Output
F
PROG_IN BU
G + PLC
OUT_+COM RD
H - Output
PRINTER_READY PRINTER_READY BK
J
Logic Output PRINTER_BUSY VT + PLC
K
COMPILE_OK GY-PK - Input
L
NC RD-BU
M + PLC
PRINTER_BUSY
- Input
Logic Output RS232 Interface X23
X23 + PLC
DCD - Data Carrier Detect
1 - Input
TXD - Transmit Data
COMPILE_OK 2
RXD - Receive Data
Logic Output 3
DSR - Data Set Ready
4
GND - Ground
GND 5 Exhauster with Logic Input
DTR - Data Terminal Ready
X4M_OUT 6
CTS - Clear to Send
Logic Output 7
RTS - Request to Send
8
C Exhauster with Relay C
Vacuum Control X7
+
Input Vacuum OK 4K4 X7
VAC_OK 1
1
GNDF - floating Ground 2
2
FILTER_OK 3
3
VAC_ON_+COM 4
Input Filter OK 4K4 4
VAC_ON_NO 5
5 GND
+24V floating 6
6
Output Exhauster ON
+24V
GND
Air/Chiller Control X28
Input Air OK 4K4 X28
AIR_OK
1
GNDF - floating Ground
2
CHILLER_OK Air OK respectively Chiller OK!
3
CHILLER_AIR_ON_+COM water level OK!
Input Chiller OK 4K4 4 Depends on Dynamark options!
CHILLER_AIR_ON_NO
D 5 Default Air/Chiller Control X28 D
+24V floating
6 Laser ON = Air ON
Laser ON = Chiller ON
Output Air/Chiller ON
Beacon Interface X2
X2 Blue
BLUE (+24V output) Amber
1
Logic Output 2 AMBER (+24V output) Green
3 GREEN (+24V output) Red
4 RED(+24V output)
GNDF - floating Ground
GND 5
Logic Output +24V
Interlock X29
X29 PL_d PL_e
Pilz PNOZ S4 L1_SOURCE WH 1 1 1
S11 1
PRINT_GO BN 2
2
Logic Output IL1_INP GN 3 3 3
S12 3
L2_GND YE 4 4
S21 4
IL2_INP GY 5 5 5
A1 A2 S22 5
PRINTER READY OUTPUT PK 6
Logic Output 6
E EXT_LSTART_IN BU 7 E
7
+24V
GND
N.C. Ethernet 2 (Remote Panel Interface) X59 Pilz PNOZ S4
Printer Ready Output Printer Ready
X59 for future application
N.C. +24V floating PL_d PL_e
+24V 1
GNDF - floating Ground Print Go
GND 2
TX+_Transmit+ In2+ In2-
ETH Control
Laser start Input The main cable controller to laser is available in two versions:
Logic Input 4K7 Main cable BCP7 Cheetah / Harting-plug
F Main cable BCP7 Cheetah / Toughcon-plug F
EXT_L_PWR
Molex MiniFit SR-2 1
RD EXT_L_PWR+ X58 is only suitable for controller interconnection. X58 is needed to connect the power extension box for
2 1 D620i systems. Do not connect anything else to this connector!
DIB-X5 BK EXT_L_PWR-
2
1B 1A BN F1 BN L BU N
3 L L-out N-in 3
GN/YE
2 PE PE 4 AC Power line (110/230V)
2A 2B BU F2 BU N L Install this cable for the fiber laser internal data connection.
1 N N-out L-in BN 5
Sabre-3 PE Harting HAN 3A/5 X24 X24
PE
GN/YE
PE Chassis DLG: 122384
PE Housing
GN/YE GN/YE (600V/16A)
Fb-Laser Extension Box BCP7 Controller
GN/YE
Násuvná
spojka
Násuvná
spojka
10 mm neboli
„Inline“ filtry
3/8 palce
Bezpečnostní ventil
Přívod vzduchu
D320i
Toto jsou příklady typického průtoku vzduchu pro přístroj D320i.
D120i
Všechny křivky jsou zaznamenány na základě originální vzduchové sady
řady D-Series. Maximální délka hadičky v případě použití ochlazovače
vzduchu je 4 metry od ochlazovače k laserové hlavě. V tomto případě se
vzduchová sada instaluje mezi ochlazovač vzduchu a laserovou hlavu. Pro
referenční účely byl použit ochlazovač vzduchu typu SMC (model: IDFA8E).
Skutečný tlak závisí na délce nainstalované hadičky.
D320i
Všechny křivky jsou zaznamenány na základě originální vzduchové sady
řady D-Series. Maximální délka hadičky v případě použití ochlazovače vzduchu
je 4 metry od ochlazovače k laserové hlavě. V tomto případě se vzduchová
sada instaluje mezi ochlazovač vzduchu a laserovou hlavu. Pro referenční
účely byl použit ochlazovač vzduchu typu SMC (model: IDFA8E). Skutečný
tlak závisí na délce nainstalované hadičky.
Pro chlazení snímací hlavy připojte stlačený vzduch k přívodu a tlumiče k výstupu
vzduchu.
l/min.
5 25
8 50
9.5 75
Následující tabulka uvádí průtok vzduchu, který je třeba nastavit podle okolní
teploty a pracovního cyklu značení (MDC).
Přívod vody
Odtok vody
OCHRANA
Kolem oblasti značení laserovou hlavou je nutné nainstalovat ochrany,
aby bylo dosaženo instalace třídy 1 u tohoto laserového systému třídy 4.
(Viz „Ochranný kryt“).
UVEDENÍ DO PROVOZU
VAROVÁNÍ: (1) Uvedení laserového značicího systému do provozu
smí provést pouze kvalifikovaná osoba v souladu se
všemi platnými předpisy a bezpečnostními pokyny.
(2) Viz rovněž DÍL 1: „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“.
UPOZORNĚNÍ: Po zapnutí řídicí jednotky se nesmí připojovat nebo
odpojovat elektrické přípojky.
(1) Otočením ve směru hodinových ručiček uvolněte vypínač na
ovládacím panelu. Vyčkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka BOOT
READY. (viz též „ROZHRANÍ QUICKSTEP“ strana 3-13).
(2) Software QuickStep se spustí automaticky. Asi po 20 až 40 sekundách
se na dotykovém panelu zobrazí rozhraní QuickStep (viz též
„ROZHRANÍ QUICKSTEP“ strana 3-13).
(3) Zkontrolujte, zda:
(i) běží ventilátory na bocích řídicí jednotky;
(ii) svítí kontrolka PRINTER READY na řídicí jednotce;
(iii) došlo ke spuštění systému odsávání zplodin a zda se nezobrazila
žádná porucha.
Pokud je jednotka laserového značení vybavena přípojkou stlačeného vzduchu,
je nutné zapnout systém stlačeného vzduchu.
Detektor produktu
Okno značení na produktu
Směr pohybu
Produkt
Oblast značení
Pro dosažení maximální rychlosti linky lze toto pole rozšířit za směr značení.
Značení se zahájí, jakmile se daný objekt dostane do oblasti značení.
Pro rozšíření pole značení přesuňte objekt mimo pole značení v opačném
směru vzhledem k jeho pohybu (viz tečkovaná čára ohraničení polí).
Produkt
Oblast značení
Technologie RapidScan
Pro dosažení vyšších rychlostí značení lze otáčet pole značení v krocích 45°
oproti směru pohybu produktu. Toto musí nastavit správce nebo servisní
technik v průvodci úvodním nastavením. Skener je nainstalován pod úhlem
45° vzhledem ke směru pohybu produktu.
Pokud se nepoužije možnost RapidScan, pak skener a pole značení mají
k dispozici kroky po 90° vzhledem ke směru pohybu produktu.
Při aktivní funkci RapidScan je úhel mezi polem značení (červeně) a směrem
pohybu produktu 45º a díky tomu je délka pole značení ve směru pohybu
produktu větší.
Napájecí
konektor
D520i IP a D620i IP
Klíčový vypínač Volitelný dotykový Ovládací jednotka IP55
laseru panel řady D-Series (60W)
Vypínač
Napájecí
konektor
Ovládací prvky
Vypínač
Kontrolky
Bezpečnostní spínač 1
Bezpečnostní spínač 2
Počítač připraven
Tiskárna připravena
Tiskárna aktivní
5V
24 V
OK
Varování
Nadměrná teplota
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
VAROVÁNÍ: (1) Laserový značicí systém lze používat pouze pro
činnosti, ke kterým je určen.
(2) Systém smí obsluhovat pouze proškolené osoby.
(3) Systém smí být provozován, pouze jsou-li připojeny
všechny potřebné kabely a nainstalovány všechny
součásti. Při provozu neodpojujte kabely.
(4) Viz rovněž DÍL 1: „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“.
UPOZORNĚNÍ: Kryt chránící čočku před poškozením nebo zanesením
vnějších nečistot, které by vedly ke snížení výkonu laseru,
je nutné před spuštěním provozu odstranit.
Webový server
Připojit se k uživatelskému rozhraní tiskárny můžete také prostřednictvím
standardního webového prohlížeče. Podporovány jsou následující webové
prohlížeče:
• Microsoft Internet Explorer verze 9.0 a vyšší
• Mozilla Firefox verze 22 a vyšší
• Google Chrome verze 27 a vyšší
• Apple Safari verze 6 a vyšší
Při připojení prostřednictvím webového rozhraní nejsou dostupné některé
funkce uživatelského rozhraní.
K dispozici není:
• Editor zpráv, ke kterému lze získat přístup pomocí možnosti Úvodní
obrazovka > Nastavení > Editor zpráv nebo prostřednictvím možnosti
Úvodní obrazovka > Zprávy > Nová zpráva/Editace tištěné zprávy
Chcete-li se připojit, do pole pro adresu ve webovém prohlížeči zadejte
„http://[IP adresa řídicí jednotky]“.
Uživatelské rozhraní
otevřené ve webovém
prohlížeči
ROZHRANÍ QUICKSTEP
Úvodní obrazovka
Při spouštění tiskárny se zobrazí následující úvodní obrazovka.
Panel nástrojů
Zvětšení/
zmenšení
Dynamický
náhled zprávy
Tlačítka
hlavní nabídky
Stavový řádek
Stavový řádek zobrazuje běžné, výstražné a chybové zprávy v různých
barvách:
• Zelená – normální stav, nevyžaduje se žádná akce.
• Modrá – stav vyžaduje pozornost, ale nezabraňuje značení, s výjimkou
toho, kdy je systém v režimu pohotovosti.
• Žlutá – tento stav brání značení, avšak pokud bylo značení povoleno a
důvod této poruchy pominul, značení se opět automaticky povolí.
• Červená – daný stav zabraňuje značení a vyžaduje okamžitou nápravu.
Všeobecné funkce
Na následujícím obrázku je zachycena obrazovka Obecné nastavení tisku
a jednotlivé oblasti obrazovky.
Název
obra-
zovky Posun po
stránkách
Záložky
Posun po
řádcích
Lišta navigace
ÚVODNÍ NASTAVENÍ
Při úvodním nastavení se nakonfiguruje celkový vzhled rozhraní a také základní
nastavení a předvolby pro provoz tiskárny.
Nastavení zobrazení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Místní > Jazyk a Klávesnice
Nastavte následující možnosti:
• Jazyk
• Rozvržení klávesnice
• Schéma IME
• Základní měna
Správa zabezpečení
Ochrana heslem brání neoprávněným změnám softwaru a neoprávněnému
použití laserového označovacího systému.
Některé funkce jsou přístupné jenom z vyšších úrovní uživatelů. Čím vyšší je
úroveň uživatele, tím více funkcí je dostupných. Aktuální úroveň uživatele se
zobrazuje v záhlaví v horní části obrazovky uživatelského rozhraní.
Funkce přístupné z jednotlivých úrovní uživatelů jsou následující:
Úroveň
Funkce Heslo
uživatele
Odhlášení Zobrazení hlavních funkcí Žádné
Obsluha Spuštění/zastavení značení, výběr op
zprávy, potvrzení výstrah
Supervizor Vytváření a editace zpráv, změna sv
parametrů značení, přístup k editoru a
ukládání v editoru
Admin. Editace většiny nastavení Nepublikováno
Servis Přístup ke všemu Změna každý den
Zabezpečený režim
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Nastavení
• Jednoduchý
• Při přihlášení je nutné zadat heslo.
Lze povolit automatické přihlášení.
• Rozšířené
• Při přihlášení je nutné zadat uživatelské jméno a heslo.
Lze povolit automatické přihlášení.
Lze nastavit upozornění na konec platnosti uživatelského účtu ve dnech.
• Proces serveru
• Správu zabezpečení provádí externí server.
• Servis
• Servisní režim pouze pro servisní techniky
Přidání/změna uživatele
(K dispozici pouze v rozšířeném zabezpečeném režimu.)
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Uživatelé
Zobrazí se seznam aktuálních uživatelů. Chcete-li změnit uživatelské jméno,
heslo nebo přiřazenou skupinu, vyberte požadovaného uživatele.
Přidání nového uživatele:
• Vyberte možnost Uživatelé > Přidat nového uživatele.
• Vyberte pole Uživatelské jméno a Heslo, čímž se aktivuje klávesnice
pro zadání požadovaných údajů.
• Vyberte pole Skupina a přiřaďte uživatele do skupiny.
• Výběrem možnosti Uložit dokončete přidání uživatele.
Skupiny
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Skupiny
Přidejte, nastavte a odstraňte skupiny a přiřaďte uživatelská oprávnění konkrétní
skupině.
Elektronický podpis
(K dispozici pouze v rozšířeném zabezpečeném režimu.)
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Elektronický podpis
Definujte akce, k jejichž provedení bude třeba elektronický podpis. Uživatel
musí zadat uživatelské jméno a heslo, aby potvrdil akce vybrané pro elektronický
podpis.
Možnosti zprávy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Možnosti zprávy
• Přepsat sady globálních parametrů místními
• Použijte sady parametrů, které jsou definovány v rámci zprávy (místní)
nebo sady parametrů pro celý systém (globální).
Pomáhají zajistit, že je použit správný nastavený parametr, pokud existují
sady místních a globálních parametrů se stejným názvem.
• Načíst poslední zprávu při spuštění
• Automaticky načte poslední aktuální zprávu při spuštění a povolí tisk.
Značící modul
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Značící modul
Nastavuje velikost vyrovnávací paměti (výchozí hodnota je 20).
Při vysokých rychlostech tisku, jako v případě dynamických textových
objektů (například čítačů nebo dat/časů), nemusí čas a výkon počítače
dostačovat k opětovné kompilaci nového obsahu, který se má vytisknout.
Při použití ukládání DPS do vyrovnávací paměti je vyrovnávací paměť
naplněna, kdykoli je to možné.
Nastavit zaměření
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Nastavit zaměření
Zaměření svazku lze použít u instalace, aby bylo vidět, kde se na produktu
nacházejí objekty zprávy, která se má vytisknout.
K dispozici jsou tři možnosti:
• Zaměření paprsku zakázáno
• Zaměření paprsku současně s laserem v činnosti
• Zaměření paprsku bez laserového zdroje (pouze zaměření paprsku)
Obsahové/směnové kódy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Obsah
Obrazovka Nastavení směn umožňuje nastavit čas začátku každé směny a kód
směny. Každá směna pokračuje až do času začátku další směny.
Kliknutím na možnost +Přidat řádek přidáte novou směnu. Zadejte čas spuštění
a směnový kód. Odstraňte směnu pomocí tlačítka k odstranění.
Hodiny/data
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Hodiny/data
• Juliánský přestupný den
• 29. únor je označen buď jako 060, nebo 366 podle nastavení pro
Juliánský přestupný den.
• Aktualizace expirace
• Můžete zvolit Půlnoc, Po poslední směně nebo Do první směny. Při
volbě Po poslední směně se hodiny aktualizují na konci poslední směny
a to i tehdy, když tato směna prochází přes půlnoc a do dalšího dne.
Při volbě Do první směny se hodiny aktualizují na začátku první směny
a to i tehdy, když tato první směna nastává před půlnocí předchozího dne.
• První den v týdnu
• Volba dne v týdnu, který je prvním dnem každého týdne.
• Rozlišení času [ms]
• Definuje přesnost času a čas, po kterém dojde k opětovné kompilaci
hodin. U každých hodin je provedena opětovná kompilace po čase, který
zadáte v této možnosti. Nastavením vyšší hodnoty rozlišení můžete
dosáhnout úspory výpočetního výkonu.
• Hodiny Alpha
• Nastavuje řetězec používaný časovou složkou hodiny alfa (h).
Výchozí je A–Z (ne I nebo O).
• Dny v týdnu Alpha
• Nastavuje kódovací řetězec Den Alpha. Výchozí je ABCDEFG.
První písmeno odpovídá parametru „První den v týdnu“.
• Den měsíce Alfa
• Nastavuje kódovací řetězec Den měsíce Alpha.
Výchozí je 1234567890ABCDEFGHJKLNPQRSTVXYZ.
První složka odpovídá parametru „První den v týdnu“.
• Názvy měsíců
• Názvy měsíců lze editovat v dialogovém okně Názvy měsíců pro jejich
pozdější začlenění do zprávy.
• Krátké názvy měsíců
• Krátké názvy měsíců lze editovat v dialogovém okně Krátké názvy
měsíců pro jejich pozdější začlenění do zprávy.
Unicode
• Vyberte ikonu Unicode (barva ikony se změní na oranžovou).
• Zadejte hodnotu Unicode – příslušný znak a hodnota se zobrazí v pravém
horním rohu obrazovky:
Editor IME
Zadávání se provádí podobně jako v případě znaků Unicode.
• Výběrem ikony IME zobrazíte oblast pro zadávání IME (barva ikony se
změní na oranžovou).
• Zadejte požadované znaky.
• Opětovným výběrem ikony IME se vrátíte zpět na obrazovku s textem.
Podmíněný tisk
Pro podmíněný tisk je nutné konfigurovat digitální vstupy. Zatímco
podmínečné maskování pouze specifikuje, které vstupy se budou kontrolovat,
podmínečnou hodnotu je nutné nastavit podle přesného stavu, jaký má
vstup mít, aby se vyznačil daný objekt.
Podmínečné maskování a podmínečná hodnota se vypočítají jako souhrn
binárně zobrazených hodnot, které se mají použít:
• Uživatel. vstup A - 1
• Uživatel. vstup B - 2
• Uživatel. vstup C - 4
• Uživatel. vstup D - 8
• Uživatel. vstup E - 16
• Uživatel. vstup F - 32
• Uživatel. vstup G - 64
Příklady:
• Objekt se má vytisknout pouze pokud má uživatel. vstup A vysokou
úroveň: maska=1 / hodnota=1
• Objekt se má vytisknout pouze pokud má uživatel. vstup A nízkou
úroveň: maska=1 / hodnota=0
Objekt se má vytisknout pouze pokud má uživatel. vstup A nízkou úroveň a
uživatel.vstup B vysokou úroveň: maska=3 / hodnota=2
Proporcionální – „Ne“ vynutí stejnou šířku znaku u všech znaků dle níže uvedené
definice.
Zarovnání – Zarovná text doleva, doprava nebo na střed podle volby z tohoto
rozevíracího seznamu.
Kruhový – Nastavuje text okolo kružnice o zadaném poloměru a nastaveném
směru.
Obrácený směr řádku – Slouží ke zrychlení procesu snímání tam, kde je to
vhodné. Obrací směr snímání zrcátka.
Střídavý směr řádku – Slouží ke zrychlení procesu snímání tam, kde je to
vhodné. Střídavě obrací směr snímání zrcátka.
Povolit prázdný objekt – Textový objekt nemusí mít žádný obsah.
70%
100%
Přidání obrázku
Vložení obrázku do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• V nabídce Přidat vyberte ikonu Obrázek .
• Otevře se složka s obrázky uloženými v tiskárně.
• Vyhledejte požadovaný obrázek.
• Výběrem zelené ikony zaškrtnutí vložte obrázek do zprávy.
Import DXF
DXF (Data eXchange Format) specifikuje soubor ASCII (prostý text), který
umožňuje výměnu geometrických dat mezi různými systémy CAD a také
mezi systémem CAD a externím programem.
Jsou podporovány verze AutoCAD až do verze 12 včetně, ale jakékoliv informace
o trojrozměrných objektech budou ignorovány. Avšak pokud váš program
CAD uvádí, že používá formát DXF programu AutoCAD verze 13 nebo vyšší,
bude možné váš výkres importovat, pokud nepoužíváte pestré objekty, jako
jsou tvary, paprsky, multilinky nebo elipsy.
Nejsou podporovány fonty a štítky. Uvědomte si prosím, že pokud máte ve
výkrese kótovací čáry, naimportují se, ale hodnoty rozměrů se vynechají,
protože se jedná o štítek.
Hlavní rozdíl mezi soubory DXF a HPGL, které lze také importovat systémem
Dynamark, je nutnost interpretace obsahu souboru DXF: HPGL již definuje
pořadí tisku, tj. sousedící polygony a čáry se tisknou jako jediný polygon
bez přerušení, zatímco DXF pouze popisuje každou entitu bez jakýchkoliv
informacích o jejich blízkosti.
Dynamark nabízí možnost najít sousedící čáry a sestavit je do souvislých
polygonů. Jedná se však o časově náročný proces a snižuje se tak celkový
výkon značicího stroje, ale díky tomu se zvyšuje výkon samotného tisku. To
znamená, že výpočet tisku probíhá pomaleji, zatímco tisk se stává rychlejším.
Vlastnosti
DXF Join Lines – Někdy při importu souboru AutoCAD DXF nejsou
polyčáry spojeny. To znamená, že každá čára na takovém objektu je jeho
samostatná čára a není ke zbytku objektu připojena. K tomu dochází,
pokud je objekt vytvořen v programu AutoCAD pomocí čar místo polyčar.
Zaškrtnutím této možnosti budou tyto čáry spojeny, pokud bude jejich
vzdálenost menší než definovaná DXF tolerance.
DXF Tolerance – Maximální vzdálenost mezi dvěma čarami, které se spojí
dohromady, pokud je zaškrtnuta možnost DXF Join Lines.
• Start tisku
Uživatel. vstup (vzestupná hrana) – Nastavte uživatelský vstup, který
chcete použít.
Uživatel. vstup (sestupná hrana) – Nastavte uživatelský vstup, který
chcete použít.
• V poli Externí reset zvolte Žádný, Značení umožněno, Start aplikace,
Nahrání zprávy, Uživatel. vstup Vzestupná hrana, Uživatel. vstup Sestupná
hrana.
• V poli Čítač opakovat zadejte počet položek, které se mají značit, než
se čítač inkrementuje (výchozí hodnota je 1).
• Pole Velikost kroku nastavuje hodnotu inkrementace zvoleného čítače
od 1 do 99999. Výchozí hodnota je 1.
• Nastavte aktuální hodnotu ve vybraném alfanumerickém formátu pro
čítač.
• Nastavte počáteční hodnotu ve vybraném alfanumerickém formátu pro
čítač. Pokud je Počáteční hodnota větší než Koncová hodnota, bude
čítač čítat zpět.
• Nastavte koncovou hodnotu ve vybraném alfanumerickém formátu pro
čítač.
• V případě potřeby upravte popis pole Alpha. Použije se pro kódy alpha
v čítačích. Pro tento řetězec můžete použít všechny alfanumerické
znaky. Maximální délka řetězce je 26 znaků. Výchozí řetězec je A až Z
(včetně všech znaků).
• Vyberte akci ukončení: Zvolte Žádný, Blokovat, Uživatel. výstup nebo
Uživatel. výstup a blokovat. Zvolte Uživ. výstup, pokud je aktivován.
• V případě potřeby nastavte dávkové propojení s jiným čítačem, jakmile
tento čítač dosáhne své koncové hodnoty, a vyberte propojený čítač
v rozevíracím seznamu.
• Pokud jsou hodnoty správné, zkontrolujte zadané informace a vyberte
zelenou ikonu zaškrtnutí. Chcete-li hodnoty přidat nebo změnit, klikněte
do příslušného pole.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte čítač do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .
Maska Popis
0 Povinná číslice 0–9
9 Nepovinná číslice 0–9
L Povinné písmeno A–Z nebo a–z
? Nepovinné písmeno A–Z nebo a–z
A Povinná číslice nebo písmeno 0–9, A–Z nebo a–z
a Nepovinná číslice nebo písmeno 0–9, A–Z nebo a–z
C Povinný libovolný znak
c Nepovinný libovolný znak
# Nepovinný symbol měny €, $, £ nebo ¥
& Povinný libovolný znak nebo mezera
Zpět/Opakovat
Zpět Opakovat
Vrácení zpět a opakování posledních kroků úprav v editoru zpráv, včetně změny
nastavení nebo parametrů.
Soubor
Sada parametrů
Laser - parametry
Standardní parametry
D120i
Výchozí parametry:
Rozsahy parametrů:
D320i
Výchozí parametry:
Rozsahy parametrů:
D620i
Výchozí parametry:
Rozsahy parametrů:
Editace
Přidání
Přesunutí
Vyberte objekt v editoru tím, že na něj kliknete, a kliknutím na ikony šipek jej
přesuňte v požadovaném směru.
Zvětšení/zmenšení
Chcete-li změnit velikost zobrazení celého pole zprávy nebo položek v poli
zprávy, vyberte požadované položky a poté na panelu nástrojů zobrazeném
výše vyberte příslušné tlačítko:
• Postupné zvětšování oblasti zprávy po krocích
• Postupné zmenšování oblasti zprávy po krocích
• Přizpůsobení výšky zprávy dle zobrazovací oblasti
• Přizpůsobení šířky zprávy dle zobrazovací oblasti
• Zobrazení skutečné velikosti zprávy (100 %)
• Přizpůsobení velikosti vybrané položky dle oblasti zprávy
Vybere více objektů zprávy nebo všechny objekty zprávy. Vyberte požadované
položky v seznamu. Nebo klikněte na možnost „Vybrat vše“, čímž vyberete
všechny objekty. Kliknutím na možnost „Vymazat výběr“ zrušíte výběr všech
objektů.
Změna velikosti
Velikost objektu změníte výběrem objektu a přetažením červené značky objektu.
Správce souborů
Úvodní obrazovka > Nastavení > Správce souborů
Správce souborů je užitečný nástroj ke kontrole a uspořádání uložených zpráv,
obrázků a skriptů.
Pomocí správce souborů lze snadno upravovat soubory, vytvářet nové složky
a kopírovat obsah mezi složkami.
ZÁLOHOVÁNÍ A OBNOVENÍ
Zálohování
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Zálohování
Zálohu lze uložit na disk tiskárny, na dotykový panel nebo na připojené zařízení
USB řídicí jednotky BCP7.
Přejděte do složky, do které chcete zkopírovat soubory zálohy.
Lze vybrat následující typy zálohování:
• Zprávy: všechny zprávy ze všech pamětí
• Fonty: všechny fonty
• Grafické soubory: všechny grafické soubory
• Konfigurační soubory konfigurační soubory systému
• Nastavení zabezpečení: nastavení uživatelů a skupin
• Záznam aplikace: všechny protokolové soubory
• Operační systém: operační systém tiskárny
• Binární soubory: moduly plug-in ovladačů, firmware, korekční matice
Soubory se zkopírují do složky USB/Backup v zařízení USB. Po dokončení
zálohování se zobrazí zpráva.
Soubor zálohy, který byl zkopírován do zařízení USB, může být použit k obnovení
ve stejné nebo jiné tiskárně. Lze jej rovněž použít k informativním účelům.
Obnovení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Obnovení
UPOZORNĚNÍ: Jestliže obnovujete data do jiné tiskárny, je nezbytné, aby
hardware tiskárny měl stejnou verzi. Bližší informace vám
sdělí společnost Domino.
Vložte zařízení USB obsahující soubory zálohy do portu USB dotykového panelu
nebo portu USB řídicí jednotky BCP7.
Přejděte do složky, která obsahuje soubory zálohy, a klikněte na tlačítko Obnovit.
Aktualizace
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Aktualizace
Pomocí této možnosti lze použít aktualizace v systému. Přejděte k cestě k
souboru aktualizace a vyberte jej.
Výchozí nastavení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Výchozí nastavení
Obnoví výchozí tovární nastavení. Zprávy nebudou odstraněny.
STAV TISKÁRNY
Úvodní obrazovka > Stav tiskárny
Zobrazuje statistiky týkající se aktuální (tištěné) zprávy a dat tiskárny.
Mezi zobrazená data patří:
• Název zprávy a použitá paměť zpráv
• Rychlost tisku
• Doba trvání tisku
• Označené produkty
• Maximální doba trvání tisku a externí aktualizace
• Maximální doba kompilace
• Počty vektorů a polygonů v aktuální zprávě
• Doba chodu řídicí jednotky a laseru
• Počet tisků
ROZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ
Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené
Parametry laseru
Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené > Parametry laseru
Nastavení mezí parametrů laseru.
Nastavte následující speciální parametry laseru:
• Časové období
• Pohotovostní doba
• Pohotovostní pulz
Aktivujte režim testu laseru a nastavte parametry:
• Časové období
• Doba impulzu
Nastavte časové období studeného startu laseru.
Konfigurační soubory
Úvodní obrazovka > Nastavení > Pokročilé > Konfigurační soubory
Přímý přístup ke konfiguračním souborům značicího softwaru.
Možnosti instalace
Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené > Možnosti instalace
Nastavení možností nainstalovaných v laserové tiskárně:
• Vzduchová souprava
• Chladič
• Vakuum
• Možnosti clony
• Možnosti zaměření
DIAGNOSTIKA
Úvodní obrazovka > Nastavení > Diagnostika
Stav
Úvodní obrazovka > Nastavení > Diagnostika > Stav
Zobrazuje přehled stavu hardwaru:
• Teplota skříně řídicí jednotky BCP7
• Teplota desky SBC
• Napětí skeneru
• Napětí laseru DC
• Četnost chlazení
• OEM hodnota
Protokoly
Úvodní obrazovka > Nastavení > Diagnostika > Protokoly
Software udržuje několik chronologických záznamů činností uživatele se
zařízením řady D-Series.
Záznamy stavu
Chronologický seznam všech stavových hlášení. Kliknutím na stavové hlášení
zobrazíte podrobnosti.
KONFIGURACE VÝSTRAH
Úvodní obrazovka > Nastavení > Konfigurace výstrah
Konfigurovatelné výstrahy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Konfigurace výstrah > Konfigurovatelné výstrahy
Otevře editor stavu konfigurace.
Rozsah výstrah
Úvodní obrazovka > Nastavení > Konfigurace výstrah > Rozsah výstrah
Nastaví úroveň upozornění a chyb pro export protokolu revizního záznamu.
Revizní záznam je nutné exportovat nejméně po 183 dnech používání.
Protokol revizního záznamu se po exportu vymaže.
PORT IO
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO
Přiřazení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO > Přiřazení
Přiřadí výstupy pro:
• Tisk je dokončen.
• Software tiskárny je připraven.
Přiřadí vstupy pro:
• Impulz výběru zprávy
• Impulz vkládání textu
• Výběr zprávy / data textové přílohy
Test
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO > Test
Výběr zprávy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO > Výběr zprávy
Zprávy lze aktivovat pro tisk kombinací vstupních signálů a vzorkovacího signálu
prostřednictvím uživatelského portu. Vstupní signály musí být nastaveny
před odesláním vzorkovacího signálu výběru zprávy do ovládací jednotky.
Vyberte paměť zpráv a zprávy, které chcete použít.
Pro aktivaci zprávy se používá souhrn binárně zobrazených hodnot:
• Uživatel. vstup A - 1
• Uživatel. vstup B - 2
• Uživatel. vstup C - 4
• Uživatel. vstup D - 8
• Uživatel. vstup E - 16
• Uživatel. vstup F - 32
• Uživatel. vstup G - 64
Příklady
Pokud se má vytisknout zpráva 0, musí mít všechny uživatelské vstupy nízkou
úroveň.
Pokud se má vytisknout zpráva 1, nastavte na vstupu A vysokou úroveň a na
ostatních nízkou.
Pokud se má vytisknout zpráva 3, nastavte na vstupech A a B vysokou
úroveň a na ostatních nízkou.
Pokud se má vytisknout zpráva 13, nastavte na vstupech A, C a D vysokou
úroveň a na ostatních nízkou.
SÍŤ TISKÁRNY
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny
Ethernet
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Ethernet
Nastavení ethernetového připojení k tiskárně.
Více hlav
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Více hlav
Nastavení volitelné funkce více hlav. Po výběru této funkce je vyžadováno
restartování.
Možnost Více hlav umožňuje provozovat několik řídicích jednotek a laserů pomocí
jediného rozhraní, a to pro připojená zařízení i pro operátora. Řídicí jednotky jsou
připojeny k řetězci a veškerá komunikace a všechen provoz jsou uskutečněny
pomocí hlavní řídicí jednotky tohoto řetězce.
Je možné nakonfigurovat více systémů tak, aby netiskly synchronně. I tak je stále
možné použít společný dotykový panel a společný blokovací obvod a přitom
použít samostatné spouštěcí signály pro každý laser. To je užitečné, pokud máte
více paralelních, ale nezávislých výrobních linek s jednou skříní pro více laserů.
Sériové
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Sériové
Nastavení volitelného sériového rozhraní RS232 tiskárny.
Rozšířené
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Rozšířené
Nastavení rozhraní Dynamark, které lze použít k odeslání příkazů přímo do
tiskárny.
SYSTÉMOVÉ INFORMACE
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace
Přehled
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace > Přehled
Zobrazuje následující informace:
• Model tiskárny
• IP adresa tiskárny
• ID tiskárny
• Systémové datum
• Systémový čas
Verze softwaru
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace > Verze softwaru
Zobrazuje přehled verzí softwaru nainstalovaného v tiskárně.
Verze hardwaru
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace > Verze hardwaru
Zobrazuje informace o hardwaru řídicí jednotky.
UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní
Připojení tiskárny
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Připojení tiskárny
Vyberte způsob připojení a nastavte připojení k tiskárně.
Jazyk a klávesnice
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Jazyk a klávesnice
Nastavení uživatelského rozhraní:
• Jazyk
• Rozvržení klávesnice
• Schéma IME pro klávesnici
• Základní měna
Síť
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Síť
Konfigurace dotykového panelu
Informace o verzích
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Informace o verzích
Zobrazuje informace o uživatelském rozhraní softwaru Quickstep.
MOŽNOSTI VYUŽITÍ
Laserové značicí systémy řady D jsou vhodné k přímému značení předmětů
odstraněním materiálu nebo změnou barvy materiálu.
Veškeré natřené, potištěné nebo eloxované materiály lze značit odstraněním
materiálu, což dodává tomuto značení kontrast.
Velmi doporučujeme konzultovat technické otázky jednotlivých aplikací
s výrobcem nebo distributorem.
PROVOZNÍ ÚDAJE
Laserové značicí systémy řady D lze používat u otočných a trvale nebo
přerušovaně běžících balicích strojů s dávkovým zpracováním.
Laserový značicí systém pracuje automaticky a adaptuje se na rychlost
označovaných předmětů. Tímto je zaručena identická kvalita značení bez
ohledu na konkrétní pohyb výrobní linky. Text nebo logo lze kdykoliv změnit
pomocí dodaného softwaru s uživatelským rozhraním.
Rychlost značení závisí na těchto parametrech:
• počet řádků a znaků, velikost a složitost znaků;
• rychlost, kterou se pohybuje značený předmět;
• velikost značených předmětů a mezery mezi nimi.
V této části návodu najdete přehled systému značení řady D a oblasti jeho
použití. Zvolte si správný systém podle druhu povrchu značených materiálů
a typu a složitosti značení.
Elektrické požadavky:
Síťové napájení:
Napětí 90-264 VAC 90-264 VAC
Kmitočet 47 Hz - 63 Hz 47 Hz - 63 Hz
50 V příkon 1050VA 2000 VA
Výkon laseru:
Napětí 30 V DC 48 V DC
50 V Aktuální 5A 22 A
Krytí IP 43
Rozměry 371 x 430 x 154 371 x 430 x 310
(D x Š x V) [mm]
Chlazení ventilátorem ventilátorem
Provozní teplota 5 až 40 °C 5 až 40 °C
(41 až 100 °F) (41 až 100 °F)
Krytí IP 55:
Rozměry (D x Š x V) [mm] 400 x 541 x 229 400 x 541 x 458
Chlazení ventilátorem ventilátorem
Provozní teplota 5 až 40 °C 5 až 40 °C
(41 až 100 °F) (41 až 100 °F)
SPECIFIKACE
Laserový značicí systém řady D-Series (verze 10 W)
Modely řady D-Series Snímací hlava D120i 10 mm nebo 15 mm
Výkon laseru 10 W
(asi 8 W u modré trubice při vlnové délce 9,3 μm)
Špičkový výkon laseru P0 30 W
* Počet znaků za sekundu a rychlost výrobní linky závisí na daném substrátu a použitém kódu.
** Rozměry jsou měřeny celkově pro nejkratší verzi.
* Počet znaků za sekundu a rychlost výrobní linky závisí na daném substrátu a použitém kódu.
** Rozměry jsou měřeny celkově pro nejkratší verzi.
* Počet znaků za sekundu a rychlost výrobní linky závisí na daném substrátu a použitém kódu.
** Rozměry jsou měřeny celkově pro nejkratší verzi.
ROZMĚRY INSTALACE
4-14
762.8
A A
79.2
B B
130
103 MAIN CABLE (DETACHABLE)
C 225.9 C
180
169.2
148.2
D D
29.5
660 140
808
E E
F F
40
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TECHNICKÉ REFERENCE
axiálně dolů
D-Series
Orientace snímače na dlouhém držáku
dolů
vlevo
vpravo
D-Series
Orientace snímače na krátkém držáku
D-Series
Orientace snímače RapidScan
(není k dispozici pro snímač i-Tech 15)
DOTYKOVÝ PANEL
Poznámka: Dotykový panel lze dodat jako volitelné uživatelské rozhraní.
Technické údaje
Poznámka: Dotykový panel lze napájet pomocí síťové zásuvky nebo pomocí
ethernetového konektoru, pokud je připojen k řídicí jednotce
BCP7. Síťový vypínač zapíná napájení panelu pouze tehdy,
pokud je dotykový panel napájený externě.
75
307 66.5
75
214.4
75
M5 (4x)
162.2
232
200
Napájecí kabel dotykového panelu
ČIŠTĚNÍ ČOČKY
VAROVÁNÍ: Před čištěním čočky zkontrolujte, že je systém odpojen
od napájení.
U čočky je třeba provádět měsíční kontrolu přítomnosti prachu a čistit ji, bude-li
zapotřebí, (zcela čistým) stlačeným vzduchem z láhve.
U veškerých dalších nečistot se čočka čistí isopropylalkoholem a papírem
na čištění čoček, popř. vatovými tyčinkami následujícím způsobem:
(1) Vezměte nepoužitou vatovou tyčinku a namočte jeden konec do
isopropylalkoholu.
(2) Utřete povrch čočky jemně JEDNÍM PŘEJETÍM vatou.
Vatová tyčinka
Sestava čočky
VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH
Lze předpokládat, že laserové systémy řady D by při správné obsluze neměly
vyžadovat žádnou údržbu. Pokud však dojde k poruše, jsou vám k dispozici
servisní zaměstnanci společnosti Domino. Ohledně servisní pomoci prosím
navštivte následující webové stránky http://www.domino-printing.com a k
vyhledání místní technické podpory použijte Global Map.
VÝMĚNA ČOČKY
VAROVÁNÍ: (1) Před provedením jakéhokoliv pracovního úkonu na
laserovém označovacím systému odpojte napájení.
(2) Tento postup musí být proveden pouze plně
vyškolenými techniky.
(3) Čočka nesmí přijít do kontaktu s nechráněnou
pokožkou (ohrožení zdraví).
UPOZORNĚNÍ: Chraňte čočku před poškozením otřesy nebo poškrábáním.
Čočka se skládá z držáku optiky a ohniskové čočky, která byla seřízena ve
výrobě.
Snímací
hlava Šrouby na
čočku
Čočka
VÝMĚNA POJISTEK
VAROVÁNÍ: (1) Před provedením jakéhokoliv pracovního úkonu na
laserovém označovacím systému odpojte napájení.
(2) Tento postup musí být proveden pouze plně
vyškolenými techniky.
(3) Používají se dvoupólové pojistky.
STAVOVÉ KONTROLKY
Uvnitř ovládací jednoty některé kontrolky zobrazují stav elektroniky.
Na desce DIB přímo vepředu:
Na bezpečnostním relé:
VODNÍ CHLADIČ
• Pravidelně každý měsíc zkontrolujte všechny hadice, zda nejsou ucpané,
nebo děravé.
• Nikdy neskladujte chladič bez chladiva.
• Chladivo vyměňte minimálně každé dva roky.
• Viz návod pro vodní chladič, kde naleznete postup výměny chladiva.
(Viz část 1 s bezpečnostními pokyny).
• Zabraňte kontaktu chladiva s pokožkou. Při práci s chladivem vždy
používejte ochranné rukavice a brýle.
• Chladivo můžete objednat od společnosti Domino.
Obecné poznámky
Tyto poznámky se týkají konkrétně plánované údržby DPX.
• Alarmy (zvukové a vizuální): viz kapitola Vyhledávání poruch a opravy
• Instrukce k použití jsou dodávány v každé soupravě pro opravu a
nejsou uvedeny v tomto manuálu.
• Hlavní filtr a chemické filtry jsou těžké, proto při jejich vyjímání
postupujte opatrně
• Při výměně filtru vždy zkontrolujte následující díly ohledně usazování
nečistot:
(a) Odsávací trysku
(b) Pružnou hadici
(c) Přívod vzduchu
(d) Snímací okruh (silikonové trubicové vedení připojené k vnitřní straně
přívodu vzduchu).
Denní údržba
Optická kontrola nasávání zplodin do odsávací hadice.
Týdenní údržba
Kontrola stavu filtrů na LCD displeji, umístěném na ovládacím panelu DPX.
Roční údržba
Volejte servis Domino.
Kontrolní
Typ kódu Počet znaků
číslice
Kontrolní
Typ kódu Počet znaků
číslice
Codabar2 libovolný
DP Leitzahl numerické
DP Ident
EAN8 8 číslic 1z8
EAN8+2 10 číslic 1 z 10
EAN8+5 13 číslic 1 z 13
EAN13 13 číslic 1 z 13
EAN13+2 15 číslic 1 z 15
EAN13+5 18 číslic 1 z 18
EAN14 libovolný automaticky
EAN128 libovolný automaticky
ITF-6 6 číslic 1 (EAN
volitelně)
ITF-14 14 číslic 1 (EAN
volitelně)
ISBN 9/10 číslic ISBN 1 automaticky
LOGMARS libovolný
MSI libovolné číslo 1 nebo 2
NVE 18
Pharma 1
Pharma 2
Plessey číslice/některé znaky 2
PostNet 5 5 číslic ne
PostNet 6 6 číslic
PostNet 8 8 číslic ne
PostNet 10 10 číslic
PostNet 11 11 číslic ne
PostNet 12 12 číslic
PZN
RM4SCC 4 stavy hodinový 1 volitelně
Kontrolní
Typ kódu Počet znaků
číslice