You are on page 1of 222

Domino D-Series

(verze s dotykovou
obrazovkou)
Poznámka: Tato příručka EPT010243 je určena pouze pro následující
modely laserových kodérů řady D-Series:
D120i, D120i IP,
D120i Blue, D120i Blue IP,
D320i, D320i IP,
D320i Blue, D320i Blue IP,
D320i Red, D320i Red IP,
D520i, D520i IP,
D620i, D620i IP,
D620i Blue, D620i Blue IP

(2) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (3)


VAROVÁNÍ: (1) Tento kodér je dodáván jako produkt laserové
třídy 4. Za provozu vyzařuje až 120 wattů pulsního
neviditelného záření na vlnové délce 9 až 11 mikronů.
Zabraňte vystavení očí či pokožky přímému nebo
rozptýlenému záření.
(2) Tento kodér musí být před zahájením provozu nebo
při provádění příprav k provozu vybaven laserovou
ochranou třídy 1, která brání náhodnému vystavení
přímému nebo nepřímému záření.
(3) Návod k vytvoření a instalaci laserové ochrany je
uveden v části 1 příručky k zařízení.
(4) Použití jiných ovládacích prvků nebo nastavení
výkonu nebo uplatnění jiných postupů, než je
popsáno v této příručce, může vést k vystavení
nebezpečnému záření.
(5) Laserová tisková hlava (modely D120 ip, D320 ip)
je chlazena stlačeným vzduchem. Přetlak vzduchu
uvnitř laserové tiskové hlavy je škodlivý a může
způsobit její roztržení.
(6) Maximální hodnota tlaku vzduchu dodávaného do
tiskové hlavy je 4 bary. Hodnota tlaku 4 bary nesmí
být nikdy překročena.
(7) Na laserové hlavě se nachází dva vzduchové výstupy.
Oba výstupy vzduchu musí být udržovány v čistotě,
protože ucpané výstupy vzduchu mohou způsobovat
přetlak uvnitř skříně a mohou vést k prasknutí
(možné riziko). Nezaměňujte prosím vzduchový
vstup a výstup.
(8) Délka hadice pro výstup stlačeného vzduchu nesmí
překročit 4 metry.

(4) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


LASEROVÝ KODÉR DOMINO ŘADY
D-SERIES
VAROVÁNÍ: Toto je laserové zařízení třídy 4, které používá intenzivní
neviditelné infračervené světlo. Pokud nejsou dodržována
stanovená bezpečnostní opatření, může dojít ke zranění
nebo škodám. Před použitím tohoto laserového systému
je nutné si pročíst a pochopit tuto příručku.
Tato příručka, číslo dílu Domino EPT010243, byla vytvořena k použití při
údržbě a provozu kodéru Domino řady D-Series a jako podpora a doplněk
školicích programů pro tento produkt. Není určena k nahrazení žádného
školicího programu.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována
ani uchovávána v informačním systému a dále nesmí být přenášena žádným
způsobem, elektronicky, mechanicky, prostřednictvím kopií, pořízením záznamu
či jinak, bez předchozího souhlasu společnosti Domino Printing Sciences
plc.
Společnost Domino Printing Sciences plc neustále vylepšuje své produkty.
Společnost si proto vyhrazuje právo měnit technické údaje uvedené v této
příručce bez předchozího upozornění.
V případě požadavků na prodej a servis navštivte tyto webové stránky, kde
pod odkazem „Contact Domino in your country“ najdete kontakt na technickou
podporu pro svou zemi:
http://www.domino-printing.com

Domino Printing Sciences plc Arcon Machinery a.s.

Bar Hill K Arconu 66

Cambridge 251 01 Říčany - Jažlovice

CB23 8TU Česká republika

United Kingdom Tel: 00420 323 637 930

Tel: +44 1954 782551 Fax: 00420 323 637 972

Fax: +44 1954 782874 E-mail: domino@arcon.cz


© Domino Printing Sciences plc 2014 www.domino-inkjet.cz

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (5)


(6) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014
OBSAH ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(v souladu s ISO/IEC 17050-1)
Č.: L025317/4
Název vydavatele: Domino Laser GmbH, Germany
Adresa vydavatele: Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hamburg / Germany
Předmět prohlášení: Laserový značicí systém řady D-Series, který se
skládá z těchto částí: řídicí jednotka BCP7, laserová hlava a volitelný panel
TouchPanel.
Předmět prohlášení uvedený výše je ve shodě s požadavky následujících
dokumentů:
EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2:
Obecné normy - Imunita pro průmyslová prostředí.
EN 60825-1:2007 Bezpečnost laserových produktů.
EN 55011:2007 + A2:2007 Průmyslová vědecká a lékařská zařízení (ISM)
pracující s radiovými frekvencemi - Charakteristiky elektromagnetického
rušení - Mezní hodnoty a metody měření (IEC/CISPR 11:2003 + A1:2004,
modifikované + A2:2006)
EN 60950-1:2006/A1:2010 Safety of Information Technology Equipment.
EN 61326-1:2006 Elektrická zařízení pro měření, řízení a laboratorní
použití - požadavky EMC - část 1: Obecné požadavky (IEC 61326-1:2005)
EN 61010-1: 2010 kapitola 11 a 13 Bezpečnostní požadavky na
elektrická zařízení pro měření, řízení a laboratorní použití - část 1:
Obecné požadavky
EN ISO 13849-1:2008 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečnostní
části ovládacích systémů - část 1
2006/95/ES: Směrnice o nízkonapěťových zařízeních
2004/108/ES: Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
2011/65/EU: Směrnice RoHS2
Dodatečné informace
Compliance is dependent upon installation and use in accordance with the
Product Manual supplied.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (7)


(8) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014
EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (9)
OBSAH PROHLÁŠENÍ EU O ZAČLENĚNÍ
(v souladu se směrnicí 2006/42/ES o strojních zařízeních, příloha II I.B pro
částečně dokončené stroje)
Č.: L025317/4
Název vydavatele: Domino Laser GmbH
Adresa vydavatele: Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hamburg, Germany
Osoba oprávněná sestavovat příslušnou technickou dokumentaci,
která musí mít pracovní poměr ve společnosti: Research & Development
Department, Domino Laser GmbH
Předmět prohlášení: Laserový značicí systém řady D-Series, který se
skládá z těchto částí: řídicí jednotka BCP7, laserová hlava a volitelný panel
TouchPanel.
Speciální technické dokumenty související se strojem jsou vytvořeny
podle přílohy VII, část B.
Výslovně prohlašujeme, že částečně dokončený stroj splňuje všechna
příslušná ustanovení následujících směrnic ES.

2006/42/EU Směrnice 2006/42/ES Evropského parlamentu a Rady


ze 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně
směrnice 95/16/ES (přepracované znění)
2006/95/EU Směrnice 2006/95/ES Evropského parlamentu a Rady
z 12. prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů
členských států týkajících se elektrických zařízení
určených pro používání v určitých mezích napětí

2004/108/EU Směrnice 2004/108/ES Evropského parlamentu a Rady z


15. prosince 2004 o sbližování právních předpisů
členských států týkajících se elektromagnetické
kompatibility a o zrušení směrnice 89/336/EHS

2011/65/EU Směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady


z 8. června 2011 o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních (přepracování)

(10) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


Použité publikované harmonizované normy podle článku 7 (2)

EN 60204-1:2006-06 Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení


strojů. Část 1: Obecné požadavky
EN 61000-6-2:2005 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – část 6-2:
Obecné normy – Imunita pro průmyslová
prostředí

EN 60825-1:2007 Bezpečnost laserových produktů

EN 55011:2007 + Průmyslová vědecká a lékařská zařízení (ISM)


A2:2007 pracující s radiovými frekvencemi – Charakteristiky
elektromagnetického rušení – Mezní hodnoty
a metody měření (IEC/CISPR 11:2003 + A1:2004,
modifikované + A2:2006)

EN 60950-1:2006/ Bezpečnost zařízení informační technologie


A1:2010

EN 61326-1:2006 Elektrická zařízení pro měření, řízení a


laboratorní použití – požadavky EMC – část 1:
Obecné požadavky (IEC 61326-1:2005)

EN 61010-1:2010 Bezpečnostní požadavky na elektrická zařízení


kapitola 11 a 13 pro měření, řízení a laboratorní použití – část 1:
Obecné požadavky
EN ISO 13849-1:2008 Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečnostní
části ovládacích systémů – část 1

Jiné použité publikované technické normy a specifikace

ÖNORM EN ISO Lasery a laserové vybavení – Laserové zařízení –


11252 2013 -12-01 Minimální požadavky pro dokumentaci
(ISO 11252:2013); německá verze
EN ISO 11252:2013

Potvrzujeme, že v reakci na odůvodněnou žádost kontrolních úřadů


poskytneme příslušné dokumenty k částečně dokončenému strojnímu
zařízení. Vlastnická práva výrobce částečně dokončeného strojního zařízení
zůstanou nedotčena.
Důležitá poznámka
Částečně dokončené strojní zařízení nesmí být uvedeno do provozu,
dokud nebude konečné strojní zařízení, do kterého bude částečně
dokončené zařízení začleněno, ve vhodných případech prohlášeno
jako shodující se s ustanoveními této směrnice.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (11)


CERTIFIKACE
Laser Controller D320i (BCP7) a Laser Controller D320i IP (BCP7)
Schváleno certifikátem č.: CU72110452 01

Laser Controller D620i (BCP7) a Laser Controller D620i IP (BCP7)


Schváleno certifikátem č.: CU72110452 02

Průmyslový laser pro značení


D120i; D120i IP; D120i BLUE; D120i BLUE IP; D320i; D320i IP; D320i BLUE;
D320i BLUE IP; D520i; D520i IP; D620i; D620i IP
Schváleno certifikátem č.: CU72112124 01

Průmyslový laser pro značení


D320i RED; D320i RED IP
Schváleno certifikátem č.: CU72112124 02

Průmyslový laser pro značení


D620i BLUE; D620i BLUE IP
Schváleno certifikátem č.: CU72112124 03

(12) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROHLÁŠENÍ FCC

ČÁST 18 PROHLÁŠENÍ UŽIVATELSKÉ


PŘÍRUČKY
Toto zařízení bylo odzkoušeno a shledáno ve shodě s limity pro zařízení ISM
podle části 18 pravidel FCC. Tyto limity byly stanoveny tak, aby zajišťovaly
přiměřenou ochranu před škodlivým rušením v případě běžné instalace.
Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat elektromagnetické vlny a
pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit
škodlivé rušení pro rádiovou komunikaci. Nicméně neexistuje záruka pro to,
že při konkrétní instalaci nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobuje
nebezpečné rušení příjmu rozhlasového a televizního signálu, což je možno
ověřit vypnutím a zapnutím zařízení, uživateli se doporučuje, aby se pokusil
rušení odstranit pomocí jednoho nebo několika následujících opatření:
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Připojit zařízení k zásuvce obvodu odděleného od obvodu, ke kterému
je připojen přijímač.
• Kontaktovat prodejce nebo zkušeného radiotelevizního servisního
technika.
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem,
mohou zrušit oprávnění uživatele používat toto zařízení.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (13)


MICROSOFT’S EMBEDDED SYSTEMS END
USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”)
• You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed
by Domino Printing Sciences plc from Microsoft Licensing Inc. or its
affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as
well as associated media, printed materials, and “online” or electronic
documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual
property laws and treaties. The SOFTWARE is licensed, not sold. All
rights reserved.
• IF YOU DO NOT AGREE TO THIS END USER LICENSE AGREEMENT
(“EULA”), DO NOT USE THE DEVICE OR COPY THE SOFTWARE.
INSTEAD, PROMPTLY CONTACT DOMINO PRINTING SCIENCES PLC
FOR INSTRUCTIONS ON RETURN OF THE UNUSED DEVICE(S) FOR
A REFUND. ANY USE OF THE SOFTWARE, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO USE ON THE DEVICE, WILL CONSTITUTE YOUR
AGREEMENT TO THIS EULA (OR RATIFICATION OF ANY PREVIOUS
CONSENT).
GRANT OF SOFTWARE LICENSE. This EULA grants you the following license:
• You may use the SOFTWARE only on the DEVICE
• NOT FAULT TOLERANT. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT.
DOMINO PRINTING SCIENCES PLC HAS INDEPENDENTLY
DETERMINED HOW TO USE THE SOFTWARE IN THE DEVICE, AND
MS HAS RELIED UPON DOMINO PRINTING SCIENCES PLC TO
CONDUCT SUFFICIENT TESTING TO DETERMINE THAT THE SOFTWARE
IS SUITABLE FOR SUCH USE.
• NO WARRANTIES FOR THE SOFTWARE. THE SOFTWARE is
provided “AS IS” and with all faults. THE ENTIRE RISK AS TO
SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY, AND
EFFORT (INCLUDING LACK OF NEGLIGENCE) IS WITH YOU. ALSO,
THERE IS NO WARRANTY AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR
ENJOYMENT OF THE SOFTWARE OR AGAINST INFRINGEMENT. IF
YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE DEVICE
OR THE SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE
FROM, AND ARE NOT BINDING ON, MS.

(14) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


• Note on Java Support. The SOFTWARE may contain support for
programs written in Java. Java technology is not fault tolerant and is
not designed, manufactured, or intended for use or resale as online
control equipment in hazardous environments requiring fail-safe
performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation or communication systems, air traffic control, direct life
support machines, or weapons systems, in which the failure of Java
technology could lead directly to death, personal injury, or severe physical
or environmental damage. Sun Microsystems, Inc. has contractually
obligated MS to make this disclaimer.
• No Liability for Certain Damages. EXCEPT AS PROHIBITED BY LAW,
MS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE
SOFTWARE. THIS LIMITATION SHALL APPLY EVEN IF ANY
REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT
SHALL MS BE LIABLE FOR ANY AMOUNT IN EXCESS OF U.S.
TWO HUNDRED FIFTY DOLLARS (U.S.$250.00).
• Limitations on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly.
You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE,
except and only to the extent that such activity is expressly permitted
by applicable law notwithstanding this limitation.
• SOFTWARE TRANSFER ALLOWED BUT WITH RESTRICTIONS. You
may permanently transfer rights under this EULA only as part of a
permanent sale or transfer of the Device, and only if the recipient agrees to
this EULA. If the SOFTWARE is an upgrade, any transfer must also
include all prior versions of the SOFTWARE.
EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-
origin. You agree to comply with all applicable international and national
laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration
Regulations, as well as end-user, end-use and country destination restrictions
issued by U.S. and other governments. For additional information on exporting
the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/.

© 2000 Microsoft Corporation. All rights reserved. Terms of use.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (15)


LICENČNÍ POZNÁMKY K SOFTWARU
DYNAMARK 3
Dynamark 3 používá kód následujících projektů:
• STLport (http://stlport.sourceforge.net)
• Boost (http://www.boost.org)
• libSigC++ (http://libsigc.sourceforge.net)
• FreeType (http://www.freetype.org)
• zlib (http://www.zlib.net)
• dxflib (http://www.ribbonsoft.com/de/about-dxflib)
• SQLite (http://www.sqlite.org)
• Lua (http://www.lua.org)
• FreeImage (http://freeimage.sourceforge.net)

(16) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ODPOVĚDNOST A ZÁRUKA
Práva záruky a odpovědnosti za osobní nebo materiální škody jsou
vyloučena, pokud jsou způsobeny jednou z následujících skutečností:
• Neurčené použití laserového značicího systému.
• Používání spotřební elektroniky (například PDA nebo mobilní telefony)
jakožto uživatelského rozhraní pro laserové značicí systémy se
nedoporučuje a ani nepodporuje.
• Neoprávněná instalace nebo konfigurace softwaru v řídicí jednotce.
• Neoprávněné spouštění nebo konfigurace programů na úrovni
operačního systému. Při integraci laserového značicího systému do
sítě TCP/IP se společnost Domino Laser GmbH zříká odpovědnosti za
všechny škody způsobené útoky na řidicí jednotku (jako jsou viry,
červi). Laserové značicí systémy jsou vyrobeny za účelem integrace do
zabezpečené průmyslové sítě.
• Nesprávná instalace, uvedení do provozu, provoz a údržba laserového
označovacího systému.
• Provoz zařízení s vadnými bezpečnostními prostředky nebo nesprávně
nainstalovanými nebo nefunkčními bezpečnostními a ochrannými
zařízeními.
• Nedodržení pokynů v návodu k obsluze týkajících se přepravy,
skladování, instalace, uvedení do provozu, oprav nebo údržby
laserového označovacího systému.
• Otevření laserové jednotky.
• Neoprávněné změny konstrukce laserového značicího systému.
• Neoprávněné změny parametrů laserového paprsku a laseru.
• Neodpovídající monitorování součástí
(viz DÍL 5: “ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH”).
• Katastrofy, války a vyšší moc.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (17)


OBSAH
DÍL 1: ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

DÍL 2: POKYNY K INSTALACI

DÍL 3: PROVOZ

DÍL 4: TECHNICKÉ REFERENCE

DÍL 5: ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

PŘÍLOHA A: FONTY PRO ZNAČENÍ

PŘÍLOHA B: ČÁROVÉ KÓDY

(18) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


SEZNAM DODATEČNÝCH ÚPRAV
Dodatek Datum

Všechny části vydání 1 listopad 2010

Všechny části vydání 2 květen 2011


Všechny části vydání 3 srpen 2012

Všechny části vydání 4 červen 2013

Všechny části vydání 5 červenec 2014

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 (19)


TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

(20) EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


DİL 1 : ZDRAVÍ A BEZPEČNOST
OBSAH
Strana
VŠEOBECNĚ ........................................................................................ 1-3
URČENÉ POUŽITÍ ................................................................................ 1-4
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY ................................................................ 1-5
SPECIFICKÁ NEBEZPEČÍ .................................................................... 1-6
Elektrická energie ............................................................................. 1-6
Stlačený vzduch ............................................................................... 1-6
Chlazení vodou ................................................................................ 1-7
Laserové záření ................................................................................ 1-7
Škodlivé prachy a výpary ................................................................. 1-8
Čočky ............................................................................................... 1-8
Zrcadla snímací hlavy ...................................................................... 1-9
Hluk .................................................................................................. 1-9
Deformace ....................................................................................... 1-9
Proces značení laserem ................................................................... 1-9
OCHRANA ............................................................................................ 1-10
Ochranný kryt ................................................................................... 1-10
Ochranný štít .................................................................................... 1-10
Ochrana pomocí pohlcovače paprsku ............................................. 1-11
Materiály .......................................................................................... 1-11
Bezpečnostní spínače ...................................................................... 1-12
Nouzové vypnutí .............................................................................. 1-12
Ochranné štítky ................................................................................ 1-12
Speciální pokyny během údržby nebo oprav ................................... 1-13
KONVENCE NÁZVŮ SYSTÉMU ........................................................... 1-14
Celý systém (laser a řídicí jednotka) ................................................. 1-14
Laser ................................................................................................ 1-15
Řídicí jednotka ................................................................................. 1-16
VÝSTRAŽNÉ A INFORMATIVNÍ ŠTÍTKY NA LASERU .......................... 1-17
Technické údaje (D) ..................................................................... 1-18
Umístění štítků na řídicí jednotce ..................................................... 1-19
Zadní strana řídicí jednotky (E) .................................................... 1-19
Umístění štítků na laseru .................................................................. 1-20

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-1


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

1-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

VŠEOBECNĚ
Laserové označovací systémy D-Series jsou vyvinuty a vyrobeny v souladu
s mezinárodními normami a dalšími technickými specifikacemi, které je
nutné dodržovat. Zařízení vyhovuje současným technologiím i schváleným
požadavkům bezpečnosti.
Laserové označovací systémy Domino řady D vyrábí společnost Domino Laser
GmbH Germany. V případě požadavků na prodej a podporu kontaktujte
společnost Domino.
Splnění požadavků na bezpečnost je ale možné dosáhnout jen v případě,
že bylapřijata všechna plánovaná a požadovaná opatření a tato opatření
jsou neustále dodržována. Mezi povinnosti operátora patří zavést tato
opatření a kontrolovat, že jsou neustále dodržována.
Laserové označovací systémy D-Series byly vyvinuty a vyrobeny pro plně
automatické značení obalových materiálů a produktů pomocí laserového
záření.
Uživatel musí zajistit následující:
• Tento systém může být připraven k použití až poté, co byl nainstalován
a vybaven ochranou podle třídy 1 požadavků na bezpečnost laserových
zařízení (EN60825), viz „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“ strana 1-1.
• Zařízení smí být používáno pouze pro činnosti, ke kterým je určeno, viz
„URČENÉ POUŽITÍ“ strana 1-4.
• Zařízení je provozováno v dobrém a provozuschopném stavu a všechny
bezpečnostní prvky jsou pravidelně kontrolovány a udržovány.
• Pracovníkům provádějícím údržbu a opravy zařízení jsou k dispozici
ochranné brýle, které musí používat.
• Jsou používány pouze vhodné a schválené nástroje a zařízení.
• Příručka k produktu je úplná a čitelná a je vždy k dispozici u zařízení.
• Jsou k dispozici a jsou dodržována platná pravidla a zákonná opatření
týkající se prevence nehod.
• Laserový označovací systém smí obsluhovat, udržovat a opravovat
pouze kvalifikovaný a oprávněný personál.
• Tento personál je pravidelně školen ve všech záležitostech, které se týkají
bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí, a zná obsah uživatelské
příručky, zvláště pak bezpečnostní pokyny v ní uvedené.
• Je zakázáno odstraňovat jakékoliv bezpečnostní a výstražné značky na
laserovém označovacím systému. Tyto značky musí zůstat čitelné.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-3


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

URČENÉ POUŽITÍ
Laserové značicí systémy D-Series jsou určeny výhradně pro plně automatické
značení obalových materiálů a produktů pomocí laserového záření.
Pokud budete používat laserový značicí systém pro nesprávný účel, budou
veškeré nároky na odpovědnost zamítnuty.
Technické specifikace uvedené v „TECHNICKÉ REFERENCE” části 4 je
nutné vždy dodržovat.
Výrobce nebude odpovědný za jakékoliv osobní nebo materiální škody vzniklé
jiným použitím než k určenému účelu.
Laserový značicí systém smí obsluhovat pouze autorizovaný a speciálně vyškolený
personál, který je dobře obeznámen s postupy uvedenými v tomto návodu
a který je bude dodržovat.
Velmi doporučujeme provést vyhodnocení rizik týkajících se integrace
laserové tiskárny podle norem EN ISO13849 a EN ISO11553. Možná rizika
vyplývající ze strojů opracovávajících materiály laserem jsou uvedena v
normě EN ISO11553 včetně rizik z opracovávání materiálů laserem (např.
prach, emise, požár nebo výbuch) a ostatních možných rizik.
Před zapnutím laseru zkontrolujte,
• jestli byl laserový systém nainstalován a ochráněn podle bezpečnostních
norem pro lasery třídy 1 (EN60825), viz „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“
strana 1-1;
• zda se v pracovní oblasti laserového značicího systému nacházejí pouze
oprávněné osoby.
U tiskových hlav s uvedeným IP, které jsou chlazené pouze stlačeným
vzduchem, zkontrolujte a zajistěte, aby
• tlak vzduchu přiváděného do tiskové hlavy nepřekročil 4 bary;
• oba výstupy vzduchu byly udržovány v čistotě;
• vstup a výstup byl správně připojen.
Před zahájením výroby
• zkontrolujte, zda laserový značicí systém nevykazuje žádná viditelná
poškození.
Zajistěte, aby byl provozován v „nejlepším možném“ stavu. Zjištěné
závady je nutné ihned odstranit.
• Zkontrolujte a zajistěte, aby se v pracovní oblasti laserového značicího
systému nenacházel jiný materiál nebo předměty, které nejsou pro
danou operaci potřebné.
• Zkontrolujte a zajistěte bezchybnou funkci všech bezpečnostních zařízení.
Je nutné dodržovat všechna platná pravidla a zákony pro prevenci nehod.

1-4 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
V tomto návodu používáme následující bezpečnostní symboly, abychom
upozornili čtenáře na bezpečnostní pokyny uvedené vedle těchto symbolů.
Návod obsahuje specifické bezpečnostní pokyny pro obsluhu laserového
značicího symbolu. Tyto pokyny se týkají
• personálu,
• produktů a strojů,
• prostředí.

VAROVÁNÍ: Označuje nebezpečí ohrožení života a zdraví, pokud


nebudou tyto pokyny dodržovány.

UPOZORNĚNÍ: Označuje riziko materiálních škod, pokud nebudou tyto


pokyny dodržovány.

VAROVÁNÍ: Označuje nebezpečí škodlivého prachu a výparů.

VAROVÁNÍ: Označuje riziko nebezpečného laserového záření.

VAROVÁNÍ: Označuje riziko nebezpečného elektrického napětí.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-5


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

SPECIFICKÁ NEBEZPEČÍ
Elektrická energie
V laserovém označovacím systému D-Series se maximální provozní napětí
rovná síťovému napětí, které může představovat nebezpečí pro zdraví. Síťové
napětí, které je třeba dodržovat, je uvedeno na výrobním štítku s výkonem.
S komponentami pod napětím smí pracovat pouze oprávněné osoby.
V případě závady napájecího zdroje je třeba provoz laserového označovacího
systému bez prodlení zastavit. Jeho opravu smí provádět výhradně oprávněné
osoby.
Ovládací jednotky musí být vždy zavřené. Otevírat je smí pouze výslovně
oprávněný personál.

Stlačený vzduch
Laserová tisková hlava je chlazena stlačeným vzduchem (D120i IP65, D320i
IP65). Přetlak vzduchu uvnitř laserové tiskové hlavy je škodlivý a může
způsobit její roztržení.
Maximální hodnota tlaku vzduchu dodávaného do tiskové hlavy je 4 bary.
Hodnota tlaku 4 bary nesmí být nikdy překročena. Stlačený vzduch musí
být bez oleje, třídy 1.7.2 normy ISO8573.
Na laserové hlavě se nachází dva vzduchové výstupy. Oba výstupy vzduchu
musí být udržovány v čistotě, protože ucpané výstupy vzduchu mohou
způsobovat přetlak uvnitř skříně a mohou vést k prasknutí (možné riziko).
Nezaměňujte prosím vzduchový vstup a výstup.
Výstupní hadice musí mít vnější průměr 12 mm. Délka hadice pro výstup
stlačeného vzduchu nesmí překročit 4 metry!

Poznámka: Před odpojením tlumiče nebo připojením hadice k vzduchovému


výstupu 2 u laseru kontaktujte společnost Domino.
Jsou-li pro výstup stlačeného vzduchu použity dvě hadice, musí
být z bezpečnostních důvodů umístěny každá v jiné poloze. Při
jedné události nesmí dojít k zablokování obou hadic.

1-6 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Chlazení vodou
Zacházejte s chladivem na bázi glykolu opatrně. Další podrobnosti najdete
v bezpečnostním listu chladiva.
Základním pravidlem je vyvarovat se styku pokožky s tímto chladivem. Při
práci s chladivem vždy používejte ochranné rukavice a brýle.
V případě:
• kontaktu s pokožkou – smyjte chladivo vodou,
• kontaktu s očima – vymyjte chladivo vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc,
• polknutí – okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Další informace najdete v příslušném bezpečnostním listu dodaném s chladivem.
Vodní chladič lze přepravovat pouze s prázdnou nádržkou. Postup k vyprázdnění
nádržky najdete v návodu k vodnímu chladiči.

Laserové záření
Laserové záření může představovat riziko pro oči a pokožku. Nebezpečné
není jen přímé záření, ale také rozptýlené záření a odrazy od označovaného
výrobku nebo balicího stroje. Míra poranění je závislá na délce trvání
účinku, síle a vlnové délce laseru.
Lasery a laserová zařízení jsou rozděleny do sedmi kategorií (tříd) laserové
ochrany v závislosti na svém potenciálním nebezpečí. Třída 1 je nejbezpečnější,
třída 4 představuje potenciálně nejškodlivější zařízení. Tyto třídy jsou podrobně
definovány v části 1 normy EN60825 a zde je jejich stručná charakteristika:

Třída 1 Laserové záření může být viditelné či neviditelné a je neškodné.

Třída 1M Laserové záření může být viditelné či neviditelné a je neškodné,


pokud nejsou používány doplňkové optické přístroje.

Třída 2 Laserové záření je viditelné a neškodné při náhodném


vystavení očí po dobu kratší než 0,25 sekundy.

Třída 2M Laserové záření je viditelné a neškodné při náhodném


vystavení očí po dobu kratší než 0,25 sekundy, pokud
nejsou používány doplňkové optické přístroje.

Třída 3R Laserové záření může být viditelné či neviditelné.


Představuje potenciální nebezpečí pro oči.

Třída 3B Laserové záření může být viditelné či neviditelné. Přímé


záření je škodlivé pro oči a pokožku, avšak rozptýlené
záření (odraz od matného povrchu) je neškodné.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-7


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Třída 4 Laserové záření může být viditelné či neviditelné. Přímé a


rozptýlené záření je vysoce škodlivé pro oči a pokožku a
může představovat požární nebezpečí v případě promítnutí
na hořlavé materiály.

Laserové značicí systémy D-Series spadají do třídy 4 a nesmí


být používány bez osazení ochranných krytů s bezpečnostním
spínačem, které společně vytvářejí laserovou instalaci třídy
1. Tato ochrana musí zabraňovat dosahu oblasti laserového
záření nebo musí automaticky vypnout laser při vstupu do
oblasti značení (kvůli čištění nebo údržbě apod.).

Škodlivé prachy a výpary


Při ozařování materiálů laserem může docházet k tvorbě škodlivého prachu
a výparů. Uživatel je odpovědný za příslušná opatření, jako např. odsávací
systém ke snížení nebezpečného prachu a výparů na úroveň, která je v
souladu s maximální povolenou koncentrací škodlivin na pracovišti.

Čočky
V laserových systémech D-Series se používají čočky z germania a seleničitanu
zinečnatého.
Čoček se nesmíte dotýkat.
Jestliže došlo ke znečištění čoček, je nutné provést jejich důkladné vyčištění
(viz „ČIŠTĚNÍ ČOČKY“ strana 5-3) ještě před uvedením do provozu.
Čočky nejsou voděodolné, a lze je proto čistit pouze isopropylalkoholem.
Vysušte čočku bavlněnými tampóny nebo tyčinkami tak, aby se povrch
čočky nepoškrábal.
Při čištění systému musí být čočka před stříkající vodou chráněna krytkou.

1-8 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Zrcadla snímací hlavy


Nikdy se nedotýkejte zrcadel snímací hlavy.
Zrcadla jsou umístěna uvnitř snímací hlavy a při čištění čočky hrozí malé
nebezpečí jejich dotyku.
Zrcadla snímací hlavy i-Tech 15 jsou vyrobeny z beryllia.
Při náhodném dotyku zrcadel si důkladně umyjte ruce vodou a mýdlem.
Výpary a prach z berylliového kovu mohou být při vdechnutí nebezpečné.
Zrcadla po náhodném dotyku důkladně vyčistěte.

Hluk
Úroveň hluku vydávaná všemi systémy během provozu je nižší než 80 dB(A).
Nejsou tedy třeba žádné protihlukové osobní ochranné pomůcky.

Deformace
Během instalace a provozu existuje riziko poškození deformací v důsledku:
• pohybu produktů podél laserové hlavy,
• pohybu produktů směrem do ochranného krytu a z něj,
• dvířek a otvorů pro údržbu v ochranných krytech.
Především se vyhněte riziku přiskřípnutí.

Proces značení laserem


Níže jsou uvedené příklady, které mohou představovat potenciální rizika požáru.
Tento seznam není úplný. Je nutné také vzít v úvahu místní podmínky.
• Tisk na nespecifikované materiály (například snadno hořlavé nebo
výbušné materiály)
• Nesprávně nastavené parametry (například velmi malá rychlost značení)
• Nesprávně nastavené parametry z důvodu poškozených tiskových dat
• Trvalý tisk na stejný produkt (například produkty se z nejrůznějších
příčin nepohybují)
• Hořlavé plyny nebo materiály v pracovní oblasti
V režimu tisku je laserový paprsek ovládán softwarem, což musí být též součástí
posouzení rizik.

Poznámka: Do blízkosti laseru nainstalujte detektor požáru, který bude


sledovat proces značení.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-9


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

OCHRANA
K dosažení bezpečné instalace je požadován následující typ ochrany s
použitím doporučených materiálů a konstrukční technologie.

VAROVÁNÍ: Nikdy neinstalujte laser tak, aby čočka směřovala ke


dveřím nebo k obsluze.

Ochranný kryt
Tato ochrana je vyžadována z důvodu zabránění přímého přístupu osob do
oblasti působení laserového paprsku. V praxi to znamená kompletní ochranu
prostoru mezi čočkami na výstupu laseru (včetně samotných čoček) a
označované oblasti substrátu.

Ochranný kryt
Laserová hlava Označovaný
substrát

Čočka Trasa laserového paprsku

Poznámka: Ochrana za substrátem je potřeba k zabránění přístupu k


laserovému paprsku v případě sejmutí substrátu, případně po
náhodném propálení substrátu.

Ochranný štít
Tato ochrana je nutná k zabránění úniku rozptýleného záření. K zajištění této
funkce se často používá ochranný kryt bez nutnosti instalace další ochrany.

Ochranný kryt / ochranný štít Rozptýlené


záření

Označovaný
substrát
Laserová hlava Rozptýlené
Čočka Trasa laserového paprsku záření

VAROVÁNÍ: Ochranný štít musí být instalován minimálně ve čtyřnásobku


ohniskové vzdálenosti od laserového paprsku.

1-10 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Ochrana pomocí pohlcovače paprsku


Ochrana pomocí pohlcovače paprsku je vyžadována u instalací, kde je ochranný
materiál osazen do vzdálenosti 100 mm od ohniskové roviny čoček laseru.
Pohlcovač paprsku je určen k zabránění propálení ochrany v případě
opakovaného provozu laseru bez přítomnosti substrátu. Pohlcovač paprsku
musí být schopen pohlcovat celý výkon laseru po dobu 8 hodin a musí být
dostatečně rozměrný, aby pokryl celou plochu pole laserového značení.

Ochranný kryt
Laserová hlava Označovaný
substrát

Pohlcovač
paprsku
Čočka Trasa laserového paprsku

Materiály
Všechny materiály ochrany musí být nepropustné pro světlo vlnové délky 9 až
11 mikronů vyzařované CO2 laserem. Ochranné kryty mohou být kovové,
avšak pokud je vyžadována průhledná ochrana, je možné použít materiál
Makrolon® 099 od společnosti Bayer AG.
Je nutné používat kovovou ochranu s nízkou odrazivostí. Kryt musí být
orientován tak, aby se laserové světlo nikdy neodráželo zpět k laseru, neboť
odražené světlo může laser poškodit.
Tloušťka materiálu ochrany závisí na požadované mechanické pevnosti pro
stabilní kryt a na předpokládané míře propalování. K dosažení odpovídající
mechanické odolnosti a laserové bezpečnosti se doporučuje tloušťka
alespoň 6 mm pro 10W a 30W laserové systémy a alespoň 8 mm pro 60W
systémy. K zajištění laserové bezpečnosti může být vyžadována vyšší
tloušťka materiálu ochrany.
Kryty zhotovené z materiálu Makrolon® 099 musí být instalovány v této minimální
vzdálenosti od laserové čočky:
• čtyřnásobku ohniskové vzdálenosti pro 10W a 30W systémy,
• pětinásobku ohniskové vzdálenosti pro 60W systémy.
Tyto vzdálenosti jsou důležité kvůli potlačení odrazů od součástí obklopujících
laser.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-11


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Při poruše dokážou tyto materiály po omezenou dobu odolávat laserovému


paprsku, než je paprsek propálí. Proto musí být laser sledován, aby se
předešlo nebezpečí požáru.
Jako pohlcovač paprsku lze použít keramickou nebo kovovou desku. Ke
splnění požadavku na „osmihodinové propalování“ je zapotřebí vyšší tloušťka
materiálu.
Pokyny ohledně laserové ochrany lze najít v části 4 normy EN60825.

Bezpečnostní spínače
Bezpečnostní spínače je třeba osadit na všechny ochranné kryty výstupních
čoček laseru a oblasti značení, které lze otevřít bez použití nástrojů.
Bezpečnostní spínače musí být zapojeny do ovládacího obvodu laseru tak,
aby se laserový paprsek v případě sejmutí ochranného krytu vypnul.

Nouzové vypnutí
Začleňte laser do obvodu nouzového vypnutí v zařízení, ke kterému je laser
integrován. Do blízkosti laserových značicích systémů nainstalujte tlačítko
nouzového vypnutí, které vypne laser. Pomocí blokovacího obvodu připojte
tlačítko nouzového vypnutí k řídicí jednotce.

Ochranné štítky
Společnost Domino doporučuje na krytu jasně uvést následující informace:

VAROVÁNÍ: Laser třídy 4 je uzavřen krytem třídy 1. Provozování


systému se sejmutými ochrannými kryty může mít za
následek nebezpečné vystavení laserovému záření.
Štítky jsou dodávány spolu s laserovým systémem. Další štítky lze získat od
společnosti Domino Printing Sciences plc jako součást sady ochranných
štítků, číslo dílu L007628.

1-12 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Speciální pokyny během údržby nebo oprav


Laserové značicí systémy řady D spadají do třídy 4.
K eliminaci jakéhokoliv nebezpečí pro obsluhu a v souladu s podmínkami ochrany
před laserem třídy 1, musí být laserový paprsek vždy uvnitř vhodných
ochranných krytů.
Během údržby nebo zkoušek může docházet ke stavu, kdy bude laserové
záření, které je nebezpečné pro osoby, přímo přístupné. Osoby nacházející
se uvnitř pracovní oblasti musí provést ochranná opatření. Mezi nejdůležitější
patří:
• Vždy noste při práci ochranné brýle schválené ve vaší zemi.
• Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku (ani když nosíte ochranné
brýle).
• Nikdy nevystavujte kůži laserovému záření.
• Nikdy do laserového paprsku nevkládejte hořlavé materiály.
Laserové ochranné brýle, schválené pro odpovídající určený účel, lze objednat
u společnosti Domino (díl Č. L007761).

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-13


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

KONVENCE NÁZVŮ SYSTÉMU


Celý systém (laser a řídicí jednotka)
D X YY i XX YYYY XXXX
Standard BCP7 =
D-Series-Series vzduchem chlazený laser, standardní
Skupina produktů ovladač
IP65 IP55 BCP7 =
1 = 10W laser stlačeným vzduchem chlazený laser (10W,
3 = 30W laser 30W), vodou chlazený laser (60W)
ovladač IP55
6 = 60W laser
IP65 Standard BCP7 =
stlačeným vzduchem chlazený laser
(10W, 30W), vodou chlazený laser (60W)
20 = druhá
standardní ovladač
generace ovladačů

i = i-Tech = vlnová délka 10,6 μm


BLUE = vlnová délka 9,3 μm
RED = vlnová délka 10,2 μm

10 = 10mm snímací hlava i-Tech


15 = 15mm snímací hlava i-Tech

Příklady:
D120i 10 STANDARD BCP7
10W laserová hlava, 10,6 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, ventilátorem
chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D120i 10 BLUE IP65 STANDARD BCP7
10W laserová hlava, 9,3 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D320i 10 BLUE IP65 IP55 BCP7
30W laserová hlava, 9,3 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka IP55 BCP7
D320i 10 BLUE IP65 STANDARD BCP7
30W laserová hlava, 9,3 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D320i 10 RED IP65 STANDARD BCP7
30W laserová hlava, 10,2 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, IP65, stlačeným
vzduchem chlazená standardní řídicí jednotka BCP7
D620i 10 IP65 STANDARD BCP7
60W laserová hlava, 10,6 μm, 10mm snímací hlava i-Tech, vodou chlazená
standardní řídicí jednotka BCP7

1-14 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Laser
D X YY i YYYY XX

= vzduchem chlazený laser


D-Series-Series IP = stlačeným vzduchem chlazený laser
Skupina produktů (10 W a 30 W)
IP = vodou chlazený laser (60 W)
1 = 10W laser
3 = 30W laser = vlnová délka 10,6 μm
6 = 60W laser BLUE = vlnová délka 9,3 μm
RED = vlnová délka 10,2 μm

20 = druhá
generace ovladačů

i = i-Tech

D120i
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D120i IP
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D120i BLUE
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, chlazení ventilátorem
D120i BLUE IP
10W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D320i
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D320i IP
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D320i BLUE
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, chlazení ventilátorem
D320i BLUE IP
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, IP65, chlazení stlačeným
vzduchem
D320i RED
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,2 μm, chlazení ventilátorem

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-15


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

D320i RED IP
30W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,2 μm, chlazení stlačeným
vzduchem
D520i
55W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D520i IP
55W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení vodou
D620i
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, chlazení ventilátorem
D620i IP
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 10,6 μm, IP65, chlazení vodou
D620i BLUE
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, chlazení ventilátorem
D620i BLUE IP
60W laserová hlava, snímací hlava i-Tech, 9,3 μm, IP65, chlazení vodou

Řídicí jednotka
D X YY i XX

D-Series-Series
Skupina produktů

3 = 10, 30W laser


6 = 60W laser = IP43
IP = IP55
20 = druhá
generace ovladačů

i = i-Tech

D320i
10W nebo 30W laser, ovladač IP43
D320i IP
10W nebo 30W laser, ovladač IP55
D620i
55W nebo 60W laser, ovladač IP43
D620i IP
55W nebo 60W laser, ovladač IP55

1-16 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

VÝSTRAŽNÉ A INFORMATIVNÍ ŠTÍTKY NA


LASERU
Výstražné štítky jsou umístěny na určitých místech laserového značicího
systému. Odpovídají dříve uvedeným normám a označují možná rizika a
požadovaná bezpečnostní opatření.
Tyto výstrahy, další informativní štítky a jejich umístění na laserovém značicím
systému, jsou uvedeny na následujících obrázcích.
Pravidelně kontrolujte jejich přítomnost a čitelnost.

Výstražný štítek laseru (A)

Výstražný štítek laseru třídy 4 (B)

Záření z výstupní čočky (C)

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-17


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Technické údaje (D)


Technické údaje pro D120i Blue Technické údaje pro D120i
a D120i Blue IP a D120i IP

Technické údaje pro D320i Blue Technické údaje pro D320i


a D320i Blue IP a D320i IP

Technické údaje pro D320i Red Technické údaje pro D620i


a D320i Red IP a D620i IP

Technické údaje pro D620i Blue Označení řídicí jednotky


a D620i Blue IP (příklad) (E)

1-18 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Umístění štítků na řídicí jednotce


Zadní strana řídicí jednotky (E)

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 1-19


ZDRAVÍ A BEZPEČNOST

Umístění štítků na laseru

D-Series
10 a 30W hlavy

1-20 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


DİL 2: POKYNY K INSTALACI
OBSAH
Strana
VYBALENÍ A KONTROLA ..................................................................... 2-3
SESTAVENÍ ........................................................................................... 2-3
Provozní a skladovací podmínky ..................................................... 2-3
Manipulace se zařízením .................................................................. 2-3
Sestavení laserové hlavy .................................................................. 2-4
Pole a vzdálenosti snímače ......................................................... 2-5
Odstranění přepravní aretace ...................................................... 2-6
Řídicí jednotka ................................................................................. 2-6
Přívod napájení ............................................................................ 2-7
Instalace hlavního kabelu: Od řídicí jednotky k laseru ..................... 2-8
INSTALACE DOTYKOVÉHO PANELU .................................................. 2-11
ELEKTRICKÉ PŘÍPOJKY ...................................................................... 2-13
Připojení kabelu laserové hlavy k X11 .............................................. 2-15
Port USB 1.1 .................................................................................... 2-15
Připojení Ethernet ............................................................................. 2-15
Schéma konektoru X2 – majáky ...................................................... 2-16
Schéma konektoru X3 – detektor produktu ..................................... 2-18
Schéma konektoru X6 – encoder ..................................................... 2-18
Schéma konektoru X4 – strojové řízení ............................................ 2-20
Signál Kompilace OK .................................................................. 2-23
Schéma konektoru X7 – odsávání zplodin ....................................... 2-26
Schéma konektoru X23 – RS232 COM1 .......................................... 2-28
Schéma konektoru X28 – ovládání ochlazovače vzduchu ............... 2-29
Schéma konektoru X58 – elektrické rozšíření .................................. 2-31
Schéma konektoru X59 - Ethernet 2 - rozhraní vzdáleného panelu ..... 2-32
BEZPEČNOST LASEROVÉHO SYSTÉMU ........................................... 2-34
Konektor X29 ................................................................................... 2-35
Časování .......................................................................................... 2-37
Typické chyby při instalaci ............................................................... 2-37
PŘEHLED KONEKTORŮ ...................................................................... 2-38
PŘÍPOJKA STLAČENÉHO VZDUCHU, ČOČKA ................................... 2-39
PŘÍPOJKA STLAČENÉHO VZDUCHU ................................................. 2-40

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-1


POKYNY K INSTALACI

CHLAZENÍ D120i IP D320i IP .............................................................. 2-40


Připojení stlačeného vzduchu k laseru ............................................ 2-41
NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU ..................................................... 2-42
Průtok vzduchu bez ochlazovače vzduchu ..................................... 2-42
D120i .......................................................................................... 2-42
D320i .......................................................................................... 2-43
Průtok vzduchu bez ochlazovače vzduchu ..................................... 2-44
D120i .......................................................................................... 2-44
D320i .......................................................................................... 2-45
CHLAZENÍ SNÍMACÍ HLAVY i-TECH 15 .............................................. 2-46
Nastavení průtoku vzduchu pro snímací hlavu i-Tech 15 ................ 2-47
VODNÍ CHLAZENÍ D620i ..................................................................... 2-48
SYSTÉM ODSÁVÁNÍ ZPLODIN ........................................................... 2-49
OCHRANA ........................................................................................... 2-50
UVEDENÍ DO PROVOZU ..................................................................... 2-50
PRŮVODCE ÚVODNÍM NASTAVENÍM ................................................ 2-51
UMÍSTĚNÍ KÓDU NA PRODUKTU ...................................................... 2-52
Dosažení maximální rychlosti linky .................................................. 2-54
Vytváření delších značek než velikost jednoho pole ....................... 2-57
Technologie RapidScan .................................................................. 2-57
Vzdálenost produktu a start tisku – ignorace vzdálenosti ............... 2-59

2-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

VYBALENÍ A KONTROLA
Při vybalování řídicí jednotky a sestavy laseru pečlivě kontrolujte, zda nedošlo
k poškození při přepravě. Zejména to, zda se některé díly neuvolnily, jestli
nejsou promáčknuté a poškrábané a zda nějaké díly nechybí.

SESTAVENÍ
UPOZORNĚNÍ: Sestavení, tj. montáž a instalaci laserového značicího systému,
smí provádět pouze personál kvalifikovaný pro tyto činnosti
a v souladu s platnými předpisy a bezpečnostními pokyny.
Před sestavením zkontrolujte, zda laserová hlava a ovládací jednotka nejsou
viditelně poškozeny.
Viz DÍL 1: „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“.
Instalace laserového značicího systému musí vyhovovat normě IEC 60825-1.

Provozní a skladovací podmínky


Během provozu a skladování laserového značicího systému je nutné splnit
tyto podmínky:

Teplota +5 °C až +40 °C

Maximální relativní vlhkost 90 % nekondenzující

Řídicí jednotka splňuje provozní podmínky dané mezinárodním kódem


ochrany IP43, což zaručuje ochranu proti prachu a před stříkající vodou. Při
požadavku na vyšší stupeň ochrany je nutné použít dodatečná opatření.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zajistit ochranu IP43, vždy uzavřete připojení
USB dodanou krytkou.

Manipulace se zařízením
Se zařízením je nutné správně a opatrně manipulovat. Laserovou hlavu nesmíte
držet za snímací hlavu nebo za její přívody. Řídicí jednotku je nutné během
montáže speciálně chránit.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-3


POKYNY K INSTALACI

Sestavení laserové hlavy


Laserovou hlavu je nutné správně namontovat na nosný profil určený pro
tento účel (podle použitého laserového systému).
Je nutné použít mechanickou oddělovací spojku, která brání poškození
laserové hlavy nebo jejího uložení během rázů nebo otřesů balicího stroje.
Otvor čočky musí být vertikálně vycentrován nad textovým polem značeného
objektu.
Správné laserové značení je možné pouze tehdy, pokud je povrch značeného
objektu v ohnisku čočky.

Snímací hlava

Čočka

a
Značený objekt

Pracovní vzdálenost se měří od dolního povrhu snímače po horní povrch


značeného produktu.

pracovní vzdálenost

Produkt

2-4 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Pole a vzdálenosti snímače

Snímač i-tech 10 mm

Ohnisková Pracovní
Maximální pole Využitelné pole
vzdálenost vzdálenost

80 +/- 32 +/- 29 70
100 +/- 38 +/- 34 90
120 +/- 47 +/- 42 108
150 +/- 56.5 +/- 51 138
200 +/- 75.5 +/- 68 187
250 +/- 99.5 +/- 90 243

Snímač i-tech 15 mm

Ohnisková Pracovní
Maximální pole Využitelné pole
vzdálenost vzdálenost

250 270 x 260 200 x 254 246


325 360 x 344 262 x 334 326
450 485 x 467 356 x 452 427

Všechny hodnoty jsou uvedeny v milimetrech.


Všechny hodnoty se mohou lišit až o 5 %.
Pole značení snímače i-Tech 15 je obdélníkové a nikoliv čtvercové. Orientace je
uvedena na obrázku níže.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-5


POKYNY K INSTALACI

Poznámky: (1) U instalací při značení za pohybu orientujte pole tak, aby
delší strana pole (osa X) byla ve stejné orientaci jako směr
produktu.
(2) Orientace RapidScan nejsou u snímače i-Tech 15 možné.

Odstranění přepravní aretace


UPOZORNĚNÍ: Čočka výstupu paprsku je chráněna víčkem, které ji chrání
během přepravy před poškozením a prachem nebo
nečistotami, které způsobují snížení výkonu laseru. Před
uvedením do provozu jej nezapomeňte odstranit.

Řídicí jednotka
UPOZORNĚNÍ: Řídicí jednotku nevystavujte žádným vibracím.
Řídicí jednotka musí být namontována na stabilním podkladu.
Řídicí jednotka má uvnitř tři tavné pojistky.
Provozní napětí je v rozsahu od 90 V do 264 V při kmitočtu od 47 Hz do 63 Hz.
Dvě pojistky (F1 a F2) pro přívod střídavého napájecího napětí
• F1 pro chráněný fázový vodič
• F2 pro nulový vodič
Pojistka F3 chrání nulový vodič bezpečnostního relé.

Poznámka: Fázový vodič bezpečnostního relé je chráněn uvnitř napájecí


jednotky laseru.
Pro správnou ventilaci řídicí jednotky se vyžaduje volné místo alespoň 8 cm
ze všech směrů.

2-6 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Přívod napájení
Napájecí napětí je přiváděno síťovým kabelem o délce 5 m, který je připojen
k řídicí jednotce pomocí čtyřpólové zástrčky. Na volný konec kabelu můžete
připojit odpovídající síťovou zástrčku:

Zelenožlutý/ vodič Ukostření/uzemnění


Černý vodič 2 Nulový vodič

Černý vodič 1 Fáze

Za všech okolností je nutné dodržovat specifikaci zařízení uvedenou na


typovém štítku (napětí, kmitočet a příkon). K laserovému systému je nutné
provést správné externí zjištění.
Připojení k elektrické síti musí být během provozu vždy snadno přístupné,
aby bylo možné v případě potřeby rychle odpojit napájení laserového systému.
Řídicí jednotka obsahuje elektrické součástky nutné pro přívod správného
napětí k laserové hlavě.
Síťové napájecí vodiče je nutné jistit
• 16A pojistkou při provozním napětí 230 V
• 20A pojistkou při provozním napětí 110 V.
Použijte rychlou pojistku nebo jistič s charakteristikou B/C.
Připojení ochranného uzemnění laserového značícího systému k zemnicí
svorce balicího stroje zabraňuje vzniku zemní smyčky.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-7


POKYNY K INSTALACI

Instalace hlavního kabelu: Od řídicí jednotky k


laseru
Čelní pohled na řídicí jednotku bez hlavního kabelu

Hlavní kabel s těsněním IP


l

Otevřete řídicí jednotku a vložte do ní hlavní kabel.

2-8 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Upevněte přírubu

Přehled

Pohled na konektory hlavního kabelu uvnitř přední části řídicí jednotky

Konektory
hlavního
kabelu

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-9


POKYNY K INSTALACI

Uspořádání kabelu 20pólového konektoru IDC

20pólový
konektor IDC

Uspořádání kabelu napájecího konektoru

Napájecí
konektor

Zavřete skříň řídicí jednotky. Řídicí jednotka s připojeným hlavním kabelem

2-10 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

INSTALACE DOTYKOVÉHO PANELU


Instalaci smí provádět pouze vyškolený technik.

Pro dotykový panel jsou zde dva zdroje napájecího napětí, které lze používat
jednotlivě nebo paralelně:

Přívod napájení Vypínač Napájení prostřednictvím


síťovou zásuvkou řídicí jednotky BCP7 (X59)

Napájení panelu Touchpanel


• Přívod napájení síťovou zásuvkou Používejte pouze napájecí šňůru
Domino: Poblíž panelu TouchPanel musí být nainstalovaná volná
a přístupná elektrická zásuvka. Pro připojení dotykového panelu k síti
se nesmí používat prodlužovací šňůry.
Vestavěný napájecí zdroj se zapíná vypínačem na panelu TouchPanel.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-11


POKYNY K INSTALACI

• Napájení prostřednictvím ethernetového konektoru X59 řídicí


jednotky BCP7: Pro připojení dotykového panelu k řídicí jednotce BCP7
používejte pouze kabely Domino X59 o délce 5 m (číslo dílu Domino
L015211) nebo 10 m (číslo dílu Domino L015212). Pouze tyto kabely zajistí
napájení panelu TouchPanel stejnosměrným napětím 24 V. Napájení
dotykového panelu je uvnitř řídicí jednotky BCP7 jištěno pojistkou
2,5 A. Toto napájení se vypíná pouze vypínačem řídicí jednotky BCP7
.

Odpojte síťové napájení v případě poruchy panelu TouchPanel. Odpojte jak síťový
přívod, tak i přívod od BCP7.
Přívod napájení do vnitřního zdroje napájení dotykového panelu závisí na tom,
zda je
• řídicí jednotka BCP7 připojena k dotykovému panelu přes Ethernet a/nebo
• se používá síťové napájení dotykového panelu.
Oba dva zdroje napájení lze používat současně.

2-12 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

ELEKTRICKÉ PŘÍPOJKY
Součástí dodávky jsou tyto kabely:
• Síťový kabel
• Zástrčka konektoru pro strojové řízení (X4)
Typ: 12pólová pájecí zásuvka na kabel, průchodka PG11
• Připojení USB a Ethernet
• Konektorové zástrčky pro X23, X59, X7, X28, X3, X6, X4, X2, X29, X58

Zap./Vyp. Zap/Vyp laseru X23 X59 Ethernet USB

Síťové napájení X7 X4 X28 X2 X29 X3 X58 X6

X23 RS232 COM1

X59 Ethernet 2: Rozhraní pro vzdálený panel


(konfigurováno 192.168.57.2, 255.255.255.0)

USB Port USB 1.1

Ethernet Připojení Ethernet


(192.168.58.2, 255.255.255.0)

X7 Odsavač zplodin

X28 Ovládání vzduchu/ochlazovače

X3 Fotobuňka / detektor produktu


X6 Kvadraturní encoder (inkrementální snímač)

X4 Strojové řízení

X2 Majáky

X29 Blokování

X58 Elektrické rozšíření

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-13


POKYNY K INSTALACI

Poznámka: Aby se zabránilo nesprávnému připojení, byly použity odlišné


konektory (zástrčky a zásuvky) a zřetelně označeny (X...).
Během připojování kabelů použijte odpovídající zástrčky a
správně je přiložte, aby nedošlo k poškození kolíků.
Připojení D620i

Síťové napájení Síťové napájení X12 X11


pro řídicí jednotku

Spodní skříň řídicí jednotky obsahuje napájecí zdroje laseru pro 60W laser.

X12 Bezpečnostní rozšíření 1 - neodpojujte továrně osazený


konektor pro X58

X11 Bezpečnostní rozšíření 2 - sem nic nepřipojujte

2-14 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Připojení kabelu laserové hlavy k X11


Přírubová zásuvka (X11) na hlavě laseru se nachází na předním panelu.
Pokud není drážka na přírubové zásuvce správně vyrovnána, je nutné otočit
kabel a nikoliv zástrčku.
Kabely je nutné vést správně, aby nedocházelo k jejich zkroucení.

Port USB 1.1


Porty USB 1.1 jsou umístěny na předním panelu řídicí jednotky vpravo nahoře.

Připojení Ethernet
Jsou zde 2 přípojky pro ethernet. Přípojka Ethernet 1 je konfigurována pro
přístup přes IP adresu 192.168.58.2 / maska podsítě 255.255.255.0. Použitý
konektor: RJ45.
Přípojka Ethernet 2 (X59) je konfigurovaná pro připojení plug and play volitelného
dotykového panelu. IP adresa je 192.168.57.2 / maska podsítě 255.255.255.0.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-15


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X2 – majáky

2-16 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

D-Series laserového značicího systému obsahuje stejnosměrné rozhraní pro


standardní čtyřbarevné majáky Domino 24 V.
Typ konektoru:
• Pětipólová zásuvka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 033205-1
Popis kolíků
• Kolík 1: MODRÁ – výstup +24 V pro modrou žárovku
• Kolík 2: ŽLUTÁ – výstup +24 V pro žlutou žárovku
• Kolík 3: ZELENÁ – výstup +24 V pro zelenou žárovku
• Kolík 4: ČERVENÁ – výstup +24 V pro červenou žárovku
• Kolík 5: GND – plovoucí zem
Výstupy
Napětí: plovoucí 24 V, max. proud 170 mA
Indikátory majáku v ustáleném stavu hlásí následující stavy:
• Zelená - tiskárna tiskne nebo je připravena k tisku.
• Červená - došlo k poruše, tiskárna se zastavila.
• Žlutá - tiskárna vyžaduje pozornost - zobrazila se výstraha, ale tiskárna
tiskne.
• Modrá - zavádí se software - tiskárna není připravena.
Pokud došlo ke kritické chybě, bude svítit červená a modrá.
Pokud nejsou z důvodu instalace vidět kontrolky LED, které jsou na laseru
(viz kapitola 3 - Kontrolky), je nutné připojit červenou LED ke konektoru X2:
kolík 3 pro indikaci stavu připravenosti nebo aktivity laseru.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-17


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X3 – detektor produktu

Schéma konektoru X6 – encoder


Laser - Controller Customer
to the other connectors
Sum Load max 500mA
together with X7

X3
PNP NPN

1 1
24V + Supply + Supply
(12V)
Source 2 2
0V 0V

floating
2.7mA 100
PD input

3 3
Q

4 4
Q
Enc A input

2.7mA 100
5

6
Enc B input

2.7mA 100
7

Differential
PNP (Standard)
Encoder Encoder
Input mode Input mode
X6

1 1
+ Supply + Supply
X3 / X6 solder side
2 2
0V 0V
2
4 5

1 8 3
3
* Z 3
* Z

6 7
4
* 4
* Z

5 5
A A

*In order to use the shaft encoder as a print-go 6 6


A

source ensure that pins 3 and 4 are connected. 7 7


B B

In this configuration no additional


product detector should be connected. 8 8
B

Rozhraní detekce produktu používá standardní zapojení NPN nebo PNP. K tomuto
vstupu lze připojit různé typy snímačů detekce produktu (optické, magnetické,
atd.). Zde můžete připojit encoder.

2-18 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Typ konektoru:
• Osmipólová zásuvka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 033208-1
Popis kolíků
• Kolík 1 +24 VF – plovoucí 24 V, max. 120 mA
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: PD+ – kladný vstup detektoru produktu
• Kolík 4: PD- – záporný vstup detektoru produktu
• Kolík 5: CHA+ – kladný vstup kanálu A encoderu
• Kolík 6: CHA- – záporný vstup kanálu A encoderu
• Kolík 7: CHB+ – kladný vstup kanálu B encoderu
• Kolík 8: CHB- – záporný vstup kanálu B encoderu
Všechny vstupní obvody obsahují optočleny.
Rozsah vstupních napětí je 10-30 V, (NPN, PNP, RS422 diferenciální) při
vstupní impedanci 2 kiloohmy.
Maximální pulsní kmitočet CHA a CHB je 120 kHz.
Minimální délka pulsu na vstupu detektoru produktu je 10 mikrosekund.
Maximální proud pro X3, X6, X7 a X21 (volitelný uživatelský port) je 0,5 A.
V případě nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.
Vstup pro encoder je přímo paralelně spojen s rozhraním detekce produktu.
Z toho důvodu jsou také elektrické specifikace identické.
Ze stejného důvodu nemá standardní kabel encoderu žádné připojení „Z“, aby
nedocházelo ke kolizi signálů s detektorem produktu. V případě potřeby,
například u aplikací etiket, se mohou oddělené vodiče připájet k uvedeným
kolíkům nebo si můžete objednat plně zapojený kabel (verze Z).
Lze připojit tři různé typy encoderů:
• Typy NPN
• Typy PNP
• Diferenciální typy

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-19


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X4 – strojové řízení


1 2 3 4

Laser - Controller Customer


to the other Connectors
A
+
24V
A A
PSU
--- B

floating C

4k4
D
Logic Input + PLC
LASER_START - Output
OPTOKO
4k4
E
Logic Input + PLC
MARK_CONTROL - Output
OPTOKO

4k4
F
Logic Input + PLC
PRINT_GO - Output
OPTOKO

4k4
G
Logic Input + PLC
PROG_IN - Output
OPTOKO
B B

J +
1
U24
6 PLC
Logic Output - Input
PRINTER_READY R120
2 4
AQV112KLA

K +
1
U25
6 PLC
Logic Output - Input
PRINTER_BUSY R123
2 4
AQV112KLA

L +
1
U26
6 PLC
Logic Output - Input
R126
COMPILE_OK 2 4
AQV112KLA

C C
M +
1
U10
6 PLC
Logic Output - Input
R39
X4M 2 4
AQV112KLA
X4 female plug solder side
VDR: CT1210K25K/VDR25V
(DC60V/0,5A) G
E F

D M H

C L J

A K
B

1.01 A: Plug pinout added 29.10.08 HK


1.02 B: "Project Run" renamed to "Laser Start". Input Resitances added 29.04.09 SW
c03: Add output X4M 21.09..12 HK
d04: corr. input resistors 22.10.12 HK d05 corr footer address; complete history box 13.11.12 HK
e05: corr. diodes at dig. inputs 14.05.14 HK

D Sator Laser
Domino Laser GmbH
GmbH D
Domino Group75a
Fangdieckstraße Title: X4 Machine Interface from DIB 1.53
Fangdieckstraße
D-22547 Hamburg 75a No.: 190010
D-22547 Hamburg
Germany Project: D-Com Interface Documentation
Germany
© Domino Laser GmbH
© Sator Laser GmbH Version: e06 Page 1 of 1 Size: A4 Date Name Date Name
14.05.14 HK
Ind. Chan.No. Date Changing Processed Reviewed
File: D_Com_plugs_X4_MA-1_06-190010e.SchDoc
1 2 3 4

2-20 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Strojové rozhraní obsahuje vstupy a výstupy k ovládání tiskového procesu a


dodává stavové informace. Lze je použít ke komunikaci s PLC nebo pro
připojení externích ovládacích prvků typu NPN nebo PNP.
Typ konektoru:
• 12pólová zástrčka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 032212
Popis kolíků
• Kolík A: +24 VF – 24 V plovoucí
Tento kolík dodává plovoucí napětí 24 V. Maximální proud pro X4 a X28
je 0,5 A. V případě nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná
pojistka.
• Kolík B: GNDF – plovoucí zem
• Kolík C: INP_COM – Tento kolík je definován jako společný pro všechny
vstupy.
• Kolík D: LASER_START - vstup k povolení značení
Vysoká logická úroveň na tomto kolíku uvádí systém do režimu tisku a
nuluje chybová hlášení. Laser je povolen.

Poznámka: Tento vstup interně pracuje paralelně s ostatními vstupy Laser


Start (X29 a X59). Proto přivedením konstantního napětí na tento
kolík budou potlačeny hrany signálů přicházejících z ostatních
vstupů Laser Start.
• Kolík E: MARK_CTRL – vstup potlačení/uvolnění značení
Vysoká/nízká logická úroveň na tomto vstupu povoluje/zakazuje signál
Print_Go dodávaný z kolíku F konektoru X4, z kolíku 2 konektoru X29
nebo z kolíků 3/4 konektoru X3. Aktivní úroveň lze softwarově změnit.
• Kolík F: PRINT_GO – vstup Print Start
Náběžnou nebo sestupnou hranou na tomto vstupu se spouští tisk. Aktivní
úroveň lze softwarově změnit.
• Kolík G: PROG_IN – programovatelný vstup
Tento vstup je připraven pro budoucí použití.
• Kolík H: OUT_+COM – společný kladný
Tento kolík představuje kladný napájecí vstup všech výstupních optočlenů.
• Kolík J: PRINTER_READY – stejnosměrný výstup Laser připraven k tisku
Tento výstupní optočlen se sepne, jakmile je tiskárna připravena k tisku.
U systémů s více hlavami vykazuje tento kolík výsledek logické operace
„AND“ všech signálů Printer_Ready v řetězci.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-21


POKYNY K INSTALACI

• Kolík K: PRINTER BUSY – stejnosměrný výstup Probíhá tisk


Tento výstupní optočlen se sepne v průběhu tisku. U systémů s více
hlavami vykazuje tento kolík výsledek logické operace „OR“ všech signálů
Printer_Busy v řetězci.
• Kolík L: COMPILE_OK – stejnosměrný výstup Kompilace OK
Tento výstupní optočlen se sepne po dokončení kompilace dalších
tiskových dat. U systémů s více hlavami vykazuje tento kolík výsledek
logické operace „AND“ všech signálů Compile_OK v řetězci.
• Kolík M: NC – nepřipojeno
Vstupy
10-30 V, NPN, PNP
Vstupní impedance: 1 kOhm
Výstupy
Polovodičová relé
50 V Napětí: 50 V
50 V Max. proud X4 a X28: 0,5 A

2-22 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Signál Kompilace OK
Sekvence signálu Kompilace OK normálně sleduje signál Připraveno. Signál
Kompilace OK přejde do vysoké úrovně společně se signálem Připraveno
nebo po něm, a to v závislosti na čase kompilace aktuální tištěné zprávy.

Existují pouze dva případy, kdy signál CPI přejde do nízké úrovně a signál
RDY zůstane ve vysoké úrovni.
Prázdný buffer
Signál CPI přejde do nízké úrovně, jakmile se buffer vyprázdní. Pokud se
spustí tisk s prázdným bufferem, zobrazí se chybové hlášení. Normální tisk
pokračuje, pokud je buffer naplněn daty před dalším spuštěným tiskem.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-23


POKYNY K INSTALACI

Zablokování dat DSP při změně


Signál CPI lze používat k detekci zpracování změn ve sdělení. Jako reakci
na tyto změny zařízení Dynamark napřed přepne výstup CPI do nízké
úrovně a opět jej přepne do vysoké, jakmile tyto změny byly zpracovány,
aby byly zahrnuty do nového tisku. Uvědomte si, že zařízení Dynamark nezabrání
značení, takže tisk spuštěný během nízké úrovně CPI nezpůsobí poruchu,
ale pouze se budou tisknout stará data. Tyto externí změny jsou typicky
spouštěny pomocí vzdáleného rozhraní Dynamark 4 nebo uživatelských
portů.
Změny, které lze použít ke změně výstupu CPI na nízkou úroveň:
• aktivací změněného sdělení z editoru
• SETTEXT pomocí vzdáleného rozhraní Dynamark 4
• SETDATA pomocí vzdáleného rozhraní Dynamark 4
• SETVAR pomocí vzdáleného rozhraní Dynamark 4
• navýšení čítače pomocí uživatelského vstupu
• volba textu pomocí uživatelského vstupu
Změny, při kterých výstup CPI nepřejde do nízké úrovně:
• BUFFERDATA pomocí rozhraní QuickStep
• podmíněný tisk pomocí uživatelského vstupu
• navýšení čítače pomocí zahájení tisku
• prvky textu datum/čas

Poznámka: Změny pomocí rozhraní QuickStep mají společné to, že spouštějí


MSG 26 („změna dat dokončena“, viz SETMSG) a že mohou být
použity jako část transakce pro zpracování více změn jako jedné
(viz BEGINTRANS, EXECTRANS).

2-24 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Pro aktivaci této funkce je nutné nastavit návěští v konfiguraci.


Ve výchozím stavu není toto návěští nastaveno a výstup CPI zůstává na vysoké
úrovni i při použití těchto změn.
Signál CPI nyní bude na nízké úrovni jakmile kompilace na DSP bude
vynucena externími změnami.

Při využití obou možností (Buffermode a „bLockDSPDataOnChange“ Flag=1)


bude signál CPI ovlivněn oběma z nich.

Nastavení návěští pro blokování DSP


Tuto operaci by měl provádět pouze servisní technik nebo speciálně vyškolený
uživatel.
Nastavení tohoto návěští l
• Přihlaste se jako servis.
• Přejděte do nabídky Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené > Konfig.
soubory.
• Zvolte „Ultramark“.
• Zvolte „Kompilátor“ a hodnotu „bLockDSPDataOnChange“.
• Nastavte hodnotu „bLockDSPDataOnChange“ na 1.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-25


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X7 – odsávání zplodin

Laser - Controller Customer

to the other connector s


Sum Load max 500mA Exauster Exauster
together w
ith X3 and X6 with with
6
Relay 6
Logic Input
24V
(12V)
Source 2 2
+
Outpu t Exhauster ON

4 4

1 4 com com

2 3
5 5
GND
out out

OK
4k4 1 1

vak OK vak OK

Filter
3 3 OK

Filter OK Filter OK
Input Vacuu m OK

4k4

Input Filter OK

X7 female plug solder side

4 2
6

5 1

Výkres uvádí dvě různé možnosti připojení systému odsávání zplodin:


• pomocí relé
• logický vstup
Typ konektoru:
• 6pólová zástrčka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 032206

2-26 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Popis kolíků
• Kolík 1: VAC_OK – vstup Systém odsávání v provozu
Pokud je systém odsávání v řádném provozu, bude na tomto kolíku
vysoká úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm, rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: FILTER_OK – IN vstup Čistý filtr
Při čistém filtru bude na tomto kolíku vysoká úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm, rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 4: VAC_ON_+COM – polovodičové relé – Vakuum ZAPNUTO –
společný kladný vodič relé
• Kolík 5: VAC_ON_NO – polovodičové relé – Vakuum ZAPNUTO - DC
Tento výstup slouží k zapínání vakuového systému pomocí
polovodičového relé.
(Max. Napětí: 50 V, max. proud pro X3/X6 a X7 je 0,5 A. V případě
nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.)
• Kolík 6: +24 VF – 24 V plovoucí
Tento kolík lze používat k buzení relé ovládání ochlazovače (kolík 4)
nebo k přívodu zpětnovazebních signálů (max. proud pro X3 a X6 a X7
a X21 (volitelný uživatelský port) je 0,5 A. V případě nadproudu ochrání
systém automatická obnovitelná pojistka.)

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-27


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X23 – RS232 COM1

Typ konektoru:
• 8pólová zástrčka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 032208-1
Popis kolíků
• Kolík 1: DCD – detekce nosiče dat
• Kolík 2: TXD – vysílání dat
• Kolík 3: RXD – příjem dat
• Kolík 4: DSR – sada dat připravena
• Kolík 5: GND – plovoucí zem
• Kolík 6: DSR – datový terminál připraven
• Kolík 7: CTS – povoleno odesílání
• Kolík 8: RTS – požadavek na odeslání

2-28 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X28 – ovládání ochlazovače


vzduchu
Laser - Controller Customer

Airkit/ Chiller
switching ON
to the other connector s
Relay Logic
Sum Load max 500mA
together w
ith X4
6
24V
(12V)
Source 2
+
Outpu t Air/Chiller ON

4
1 4

2 3
5
GND

4k4
1
Air OK respectively water level OK

Chiller OK

Input Air OK
4k4
3

X28 plug solder side

Input Chiller OK
3

2 4
6

1 5

Typ konektoru:
• 6pólová zásuvka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 033206
Popis kolíků
• Kolík 1: AIR_OK – vstup Air_OK nebo Water_Level_OK
Pokud je vzduchový systém v řádném provozu, bude na tomto kolíku vysoká
úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm; rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: CHILLER_OK – vstup Ochlazovač OK
Pokud je ochlazovač v řádném provozu, bude na tomto kolíku vysoká
úroveň signálu.
Vstupní impedance: 1 kOhm; rozsah vstupních napětí 10-30 V
• Kolík 4: CHILLER_AIR_ON _+COM
Společný kladný kolík ovládacího relé ochlazovače/vzduchu

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-29


POKYNY K INSTALACI

• Kolík 5: CHILLER_AIR_ON_NO
Spínací kolík ovládacího relé ochlazovače/vzduchu
Tento výstup slouží k zapínání ochlazovače/vzduchu pomocí polovodičového
relé.
(Max. napětí: 50 V, max. proud pro X4 a X28 je 0,5 A. V případě nadproudu
ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.)
• Kolík 6: +24 V plovoucí
Tento kolík lze používat k buzení relé ovládání ochlazovače (kolík 4) nebo
k přívodu zpětnovazebních signálů (max. proud pro X4 a X28 je 0,5 A).
V případě nadproudu ochrání systém automatická obnovitelná pojistka.

2-30 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X58 – elektrické rozšíření

Nutné pouze k připojení skříně elektrického rozšíření pro 60W systémy.


K tomuto konektoru nepřipojujte nic jiného.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-31


POKYNY K INSTALACI

Schéma konektoru X59 - Ethernet 2 - rozhraní


vzdáleného panelu

Druhé rozhraní Ethernet slouží pro vzdálený panel konfigurovaný na IP


adresu 192.168.57.2 / masku podsítě 255.255.255.0.
Vstup Laser Start lze připojit pro spuštění laseru prostřednictvím mechanického
spínače proti plovoucí zemi GND (mezi kolíky 7 a 2).
Typ konektoru:
• 7pólová zásuvka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 033207

2-32 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Popis kolíků
• Kolík 1: +24 VF – 24 V plovoucí
Tento kolík lze použít k napájení vzdáleného panelu napětím 24 V a 1,5 A
• Kolík 2: GNDF – plovoucí zem
• Kolík 3: TX+ – vysílání +
• Kolík 4: TX- – vysílání -
• Kolík 5: RX+ – příjem +
• Kolík 6: RX- – příjem -
• Kolík 7: LSTART_INP – statický vstup Laser Start
Přivedením napětí k tomuto vstupu lze spustit laser včetně povolení
tiskárny.
Vstupní úroveň 10-30 V; vstupní impedance: 2 kOhm, vzhledem ke
kolíku 2 GNDF plovoucí zem. Lze použít napětí dostupné na kolíku 1.

Poznámka: Tento vstup interně pracuje paralelně s ostatními vstupy Laser


Start (X4 a X29). Proto přivedením konstantního napětí na tento
kolík budou potlačeny hrany signálů přicházejících z ostatních
vstupů Laser Start.
Pokud bude u systému s více hlavami aktivována možnost instalace „Citlivý
na úroveň zapnutí laseru“, pak lze tento vstup použít pouze pro první řídicí
jednotku vedle daného zařízení („primární“) jakožto vstup Laser Start.
Přivedením konstantního napětí na tento kolík „sekundární“ řídicí jednotky
u systému s více hlavami bude rušena interní komunikace mezi jednotkami
a povede to k nesprávné funkci.

VAROVÁNÍ: Pozor: tento konektor neobsahuje vstup „vypnutí laseru“.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-33


POKYNY K INSTALACI

BEZPEČNOST LASEROVÉHO SYSTÉMU


Bezpečnost laserové ochrany je zajištěna blokovacími dvířky, které musí být
vybaveny bezpečnostními spínači monitorovanými certifikovaným bezpečnostním
relé.
Dřívější norma EN 954 část 1 klasifikovala bezpečnost strojů do pěti
kategorií: B, 1, 2, 3 a 4.
Podle analýzy rizik provedených společností Domino Laser GmbH je nutné
pro laserové kódovací systémy dosáhnout bezpečnostní kategorie 2. Při
použití bezpečnostního relé „PNOZ-S4“ bylo dostačující použít pro
bezpečnostní dveře zapojení s jedním elektrickým okruhem.
Normu EN 954 nahradila norma EN 13849.
Od začátku roku 2012 je nutné provádět analýzu rizik podle normy EN 13849.
Tato norma rozlišuje několik úrovní funkce: a, b, c, d a e. Výsledkem analýzy
rizik dle této normy je nutnost dosáhnout bezpečnostní kategorie d. Proto je
nutné použít dvouokruhové zapojení bezpečnostního relé, jak bylo nutné
u kategorie 3.
To znamená že laserový systém je nutné připojit pomocí dvouokruhového
připojení ke dvojitým spínačům bezpečnostních dveří. Takový dvojitý spínač
musí mít silově vedené kontakty rozpínacího typu.
Při použití tohoto dvouokruhového připojení je možný provoz s detekcí
mezivodičového zkratu nebo bez ní.
Detekce mezivodičového zkratu znamená, že bezpečnostní relé zjišťuje zkrat
mezi těmito dvěma okruhy. Zkrat může být způsoben poškozením kabelu
blokování, například vozidlem v tovární hale.
Bez detekce mezivodičového zkratu je dosaženo úrovně funkce d.
S detekcí mezivodičového zkratu je dosaženo úrovně funkce e.
Funkce detekce mezivodičového zkratu se aktivuje na bezpečnostním relé Pilz.
Detekce mezivodičového zkratu se vypíná při používání nastavení „Cat 2/3“.
Při používání nastavení „Cat 4“ je aktivní.
Nastavení kategorie musí souhlasit se zapojením bezpečnostního relé.

2-34 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Konektor X29
Laser - Controller Customer
Pilz PNOZ S4 PL_d PL_e PL_c
Performance Level select Selection wheel on SR
needs to be turned
24V Source 1 1 1
current limited S11
PL _d PL _e
3 3 3
In2+ In2- IL1 input S12
A A
4 4 4
GND S21

mode
IL2 input S22 5 5 5

A1 A2
The installation of
+ Performance-Level _c
24V is no m
ore permitted since
to the other Connectors the new safety rules of 2012!
PSU ---

1 8
N.C.
2 7
3 6 6
4 5
N.C.
100 mA 50R Printer Ready
High speed opto driv
er
Printer Ready
Output

Print Go
2
1K

Opto Coupler
PG/ Trigger Input
L aser Start
6 1 7
2K
5

4 3

High speed opto coupler


Laser start Input
X29 female plug solder side

3 4

2 7 5

1 6

Typ konektoru PCB:


• 7pólová zástrčka IEC 60130-9
Odpovídající konektor na kabel (typy IP67):
• Lumberg: 0322 07
Popis kolíků
• Kolík 1: L1_SOURCE – kladný zdroj blokování / +24 V plovoucí
Tento kolík dodává proudově omezený zdroj napětí 24 V a lze jej použít
pouze k buzení kolíků 2, 3 a 7 tohoto konektoru.
• Kolík 2: PRINT_GO – vstup Print Start
Pro externí „signál k tisku“ může být tento kolík ovládaný napětím 24 V
dodávaným kolíkem 1.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-35


POKYNY K INSTALACI

• Kolík 3: IL1_INP – kladný vstup blokování1


Tento kolík slouží jako vstup pro první blokovací smyčku v režimech
CAT2-4.
• Kolík 4: L2_GND – zemnicí (GND) kolík blokovací smyčky 2
• Kolík 5: IL2_INP – záporný vstup blokování2
Tento kolík slouží jako vstup pro druhou blokovací smyčku.
• Kolík 6: Výstup Tiskárna připravena
Tento výstupní optočlen se sepne, jakmile je tiskárna připravena k tisku.
U systémů s více hlavami vykazujetento kolík (k dispozici pouze
u „primárního“ ovladače) výsledek logické operace „AND“ všech signálů
„Tiskárna připravena“ v řetězci. Tento výstupní optočlen je chráněn pojistkou
s automatickým obnovením s proudovým omezením 100 mA. Výstupní
napětí je +24 V plovoucí. Odpovídající GND (zem) je na kolíku 4.
U systémů s více hlavami je tento kolík (u „sekundárních“ ovladačů)
automaticky přepnutý do sériového režimu pro zpracování interní
komunikace mezi těmito ovladači.
• Kolík 7: EXT_LSTART_IN — externí vstup Laser Start
Laser lze zapnout zapojením tlačítka nebo spínače mezi kolík 1 (24 V
s omezením proudu) a kolík 7 (externí vstup Laser Start). Tento vstup
interně pracuje paralelně s ostatními vstupy Laser Start (X4 a X59).
Proto přivedením konstantního napětí na tento kolík budou potlačeny
hrany signálů přicházejících z ostatních vstupů Laser Start.
Bezpečnostní relé PILZ má na svém pouzdře malé volicí kolečko pro výběr
CAT2/3 nebo CAT4.

2-36 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Časování
Obecné časování relé E-Stop:

Typické chyby při instalaci


K dosažení požadované úrovně bezpečnosti musí být blokovací dvířka
vybavena dvojitými spínači.
Pokud jeden z nich selže, pak druhý zajistí bezpečnostní úroveň.
Oba blokovací okruhy musí být zapojeny ke stejným bezpečnostním dvířkám.
Typickou chybou instalace je připojení blokovacího okruhu 1 pouze
k bezpečnostním dvířkám 1 a blokovacího okruhu 2 pouze k bezpečnostním
dvířkám 2.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-37


POKYNY K INSTALACI

PŘEHLED KONEKTORŮ

1 2 3 4

BCP7 Controller X3
Product Detect Interface X3
PNP NPN
Customer
+24V floating, max 120mA 1 1
+24V 1 + Supply + Supply
GNDF - floating Ground 2 2
1K 100R GND 2
PD+ Product Detect positiv input 3
0V
3
0V
3 Q
PD- Product Detect negativ input 4 4
4 Q
1K 100R
A 5 A
PD input 6 Shaft Encoder Input X6
1K 100R
7
Enc A input 8 PNP Differential (Standard)
Encoder Encoder
Enc B input X6 Input mode Input mode
4K4 1
+24V floating, max 120mA 1
+ Supply
1 *
+ Supply In order to use the shaft encoder as a print-go source ensure that pins 3
GNDF - floating Ground 2 2
2 0V 0V and 4 are connected.
PD+ Product Detect positiv input 3 * 3 *
LASER_START 3 Z Z
PD- Product Detect negativ input 4 4
Logic Input 4
CHA+ Encoder Channel A positiv input 5
* 5
* Z WARNING: In this configuration no additional
4K4 5 A A product detector should be connected.
CHA- Encoder Channel A negativ input 6 6
6 A
CHB+ Encoder Channel B positiv input 7 7
MARK_CONTROL 7 B B
CHB- Encoder Channel B negativ input 8 8
Logic Input 8 B
4K4
PRINT GO X4
Machine Interface X4 + PLC DCinputs: 10-30V/Rin 2,2K
+24V floating WH - Output DC outputs max 24V /max 500mA
Logic Input A
GNDF - floating Ground BN
B + PLC
4K4 INP_COM GN
C - Output
LASER_START YE
B PROG IN D B
MARK_CTRL GY + PLC
Logic Input E
PRINT_GO PK - Output
F
PROG_IN BU
G + PLC
OUT_+COM RD
H - Output
PRINTER_READY PRINTER_READY BK
J
Logic Output PRINTER_BUSY VT + PLC
K
COMPILE_OK GY-PK - Input
L
NC RD-BU
M + PLC
PRINTER_BUSY
- Input
Logic Output RS232 Interface X23
X23 + PLC
DCD - Data Carrier Detect
1 - Input
TXD - Transmit Data
COMPILE_OK 2
RXD - Receive Data
Logic Output 3
DSR - Data Set Ready
4
GND - Ground
GND 5 Exhauster with Logic Input
DTR - Data Terminal Ready
X4M_OUT 6
CTS - Clear to Send
Logic Output 7
RTS - Request to Send
8
C Exhauster with Relay C
Vacuum Control X7
+
Input Vacuum OK 4K4 X7
VAC_OK 1
1
GNDF - floating Ground 2
2
FILTER_OK 3
3
VAC_ON_+COM 4
Input Filter OK 4K4 4
VAC_ON_NO 5
5 GND
+24V floating 6
6

Output Exhauster ON

+24V
GND
Air/Chiller Control X28
Input Air OK 4K4 X28
AIR_OK
1
GNDF - floating Ground
2
CHILLER_OK Air OK respectively Chiller OK!
3
CHILLER_AIR_ON_+COM water level OK!
Input Chiller OK 4K4 4 Depends on Dynamark options!
CHILLER_AIR_ON_NO
D 5 Default Air/Chiller Control X28 D
+24V floating
6 Laser ON = Air ON
Laser ON = Chiller ON
Output Air/Chiller ON
Beacon Interface X2
X2 Blue
BLUE (+24V output) Amber
1
Logic Output 2 AMBER (+24V output) Green
3 GREEN (+24V output) Red
4 RED(+24V output)
GNDF - floating Ground
GND 5
Logic Output +24V
Interlock X29
X29 PL_d PL_e
Pilz PNOZ S4 L1_SOURCE WH 1 1 1
S11 1
PRINT_GO BN 2
2
Logic Output IL1_INP GN 3 3 3
S12 3
L2_GND YE 4 4
S21 4
IL2_INP GY 5 5 5
A1 A2 S22 5
PRINTER READY OUTPUT PK 6
Logic Output 6
E EXT_LSTART_IN BU 7 E
7
+24V
GND
N.C. Ethernet 2 (Remote Panel Interface) X59 Pilz PNOZ S4
Printer Ready Output Printer Ready
X59 for future application
N.C. +24V floating PL_d PL_e
+24V 1
GNDF - floating Ground Print Go
GND 2
TX+_Transmit+ In2+ In2-
ETH Control

PG/ Trigger Input


TX+ 3
TX-_Transmit- Remote Panel A A
2K2 TX- 4
RX+_Receive+ Power Input
Opto Coupler RX+ 5
RX-_Receive- Laser Start
RX- 6
LSTART_INP
7 mode
4K4

Laser start Input The main cable controller to laser is available in two versions:
Logic Input 4K7 Main cable BCP7 Cheetah / Harting-plug
F Main cable BCP7 Cheetah / Toughcon-plug F
EXT_L_PWR
Molex MiniFit SR-2 1
RD EXT_L_PWR+ X58 is only suitable for controller interconnection. X58 is needed to connect the power extension box for
2 1 D620i systems. Do not connect anything else to this connector!
DIB-X5 BK EXT_L_PWR-
2
1B 1A BN F1 BN L BU N
3 L L-out N-in 3
GN/YE
2 PE PE 4 AC Power line (110/230V)
2A 2B BU F2 BU N L Install this cable for the fiber laser internal data connection.
1 N N-out L-in BN 5
Sabre-3 PE Harting HAN 3A/5 X24 X24
PE
GN/YE
PE Chassis DLG: 122384
PE Housing
GN/YE GN/YE (600V/16A)
Fb-Laser Extension Box BCP7 Controller
GN/YE

Pilz mm0p Interlock X69 (shutter /fiber laser version)


Programmed with shutter feedback verification X69 PL_e
Safety 1 source 1
IL1_SOURCE +24V WH 1 Pilz PNOZ S4
DOOR LOCK OUTPUT BN 2
Door lock output 2
IL1_INP GN 3 PL_d PL_e
G Safety 1 feedback 3 G
2.10 3.00 IL2 (a) YE 4
IL2 (a) 4
IL2 (b)
2.10 3.00
5
IL2 (b) GY 5 In2+ In2-
6
GND / PE PK 6 A A
EXTERNAL LASER START INPUT BU 7
Via X68 to: 7 2
+
BCP7 / X29 PSU 24V R71
- To laser and board supply
(floating system) 20k mode
Filter / input ref.1.6V / 6
U5 Connect this cable for the shutter function
4 1 start logic / driver R72 Door lock (optional)
X68 X29 7
3k3 + PLC
3 2 DLG: 122383 Laser Start
Laser Start - Output
PC357N2TJ00F Fb-Laser Extension Box BCP7 Controller
Case GND
Domino Laser GmbH
Fangdieckstraße 75a Title: BCP7 Electrical Connections
A 1.00 created 28.02.12 PKU
D-22547 Hamburg No.: 124714
A 1.01 X4 Description 23.10.12 PKU
Germany Project: Valid up to SCI 2.10
© Domino Laser GmbH
H A 1.02 added : values of the input resistors 25.10.12 PKU Version: a06 Page 1 of 1 Size: A3 Date Name Date Name H
A 1.03 add : mains power connection 110V / 230V 15.01.13 PKU
A 1.04 without Cat2, new:Cat3=PL_d; Cat4=PL_e (Performance-Level...) 26.03.13 MAU 24.06.14 PKU
a05: Including Interlock X69 (shutter /fiber laser version) 13.02.14 HK/PKU
a06 change externe signal designation / remove interne s.d. 24.06.14 PKU Ind. Chan.No. Date Changing Processed Reviewed
File: bcp7_electrical_connections-1_06-124714a.SchDoc \\DEMK-DC1\group\Sator\R&D\Private\Elektronics\design\systems\bcp\bcp7\docu\bcp7_electrical_connections
1 2 3 4

2-38 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

PŘÍPOJKA STLAČENÉHO VZDUCHU,


ČOČKA
Hlavu skeneru lze vybavit přípojkou stlačeného vzduchu. Stlačený vzduch
udržuje čočku objektivu přístrojů D120i, D320i a D620i bez prachu. Průměr
připojené hadičky je 6 mm.
Připojení hadičky stlačeného vzduchu:
• natlačte převlečnou matici na hadičku,
• natlačte hadičku na přípojku vzduchu a utáhněte převlečnou matici.
Používejte pouze čistý a suchý stlačený vzduch bez přítomnosti oleje, abyste
zabránili poškození čočky.

Přípojka stlačeného vzduchu na hlavě skeneru


(použijte přípojku na levé nebo pravé straně hlavy skeneru)

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-39


POKYNY K INSTALACI

PŘÍPOJKA STLAČENÉHO VZDUCHU

CHLAZENÍ D120i IP D320i IP


Laserová hlava je vybavena přípojkou stlačeného vzduchu pro chlazení laseru.
K dispozici je volitelná vzduchová instalační sada pro úpravu továrního stlačeného
vzduchu, který se bude přivádět k laserové hlavě. Vzduchová sada obsahuje
vzduchový filtr, regulátor, odlučovací filtr, ovládací solenoid a kabel,
montážní prvky a 12 metrů dlouhou hadičku o průměru 12 mm.

Konektor kabelu solenoidu Vnější průměr potrubí k


vzduchu do řídicí jednotky řady D Regulátor tlaku laseru 12 mm

Násuvná
spojka

Násuvná
spojka
10 mm neboli
„Inline“ filtry
3/8 palce

Poznámky: (1) Před montáží zkontrolujte, zda byla použita teflonová


těsnicí páska.
(2) K provozu sady je nutný přívod továrního stlačeného
vzduchu o tlaku minimálně 4 bary (58 psi).
(3) Maximální tlak je 10 barů.

Sada filtrace vzduchu řady D-Series, číslo dílu EPP002300

UPOZORNĚNÍ: Smí se používat pouze čistý stlačený vzduch zbavený oleje


třídy 1.7.2 normy ISO8573 tak, aby nedošlo k poškození
čoček a laserové trubice.

2-40 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Připojení stlačeného vzduchu k laseru


VAROVÁNÍ: Provozní tlak vzduchu je 4 bary!
Připojte hadičku ze vzduchové instalační sady k přívodu pro stlačený vzduch
na laseru.
Bezpečnostní ventil je u přívodu vzduchu. Otevře se, pokud průtok vzduchu
na přívodu překročí 450 litrů za minutu.
Z bezpečnostních důvodů jsou zde dva oddělené výstupy pro stlačený vzduch.
K jednomu z nich je připojen tlumič (výstup vzduchu 2). Ke druhému je připojena
hadička (výstup vzduchu 1). Konec této hadičky je nutné instalovat tak, aby
se nikdy nemohla ucpat a nemohla se do ní dostat voda. Pravidelně prosím
každý měsíc kontrolujte, zda výstupy nejsou ucpané a zašpiněné. Ucpané
výstupy mohou způsobit poškození laseru!

Výstup vzduchu 1 k připojení hadičky

Výstup vzduchu 2 s tlumičem

Bezpečnostní ventil

Přívod vzduchu

Při instalaci je třeba zkontrolovat funkci bezpečnostního ventilu. Nastavte


tlak v trubičce na 3,5 až 4,5 barů, dokud se neotevře bezpečnostní ventil. Snižte
tlak o 0,1 barů, čímž zajistíte správný průtok vzduchu. Uvědomte si, prosím,
že tlak vzduchu působí na bezpečnostní ventil, pokud je spínací ventil uvnitř
laserové hlavy otevřený. Pokud je zavřený, vzduch laserovou hlavou neprotéká.
Oba vzduchové výstupy je třeba udržovat v čistotě. Na vzduchové výstupy
lze nainstalovat pouze jeden tlumič. Nepoužívejte tlumiče na obou výstupech.
Nezaměňujte vstupy a výstupy stlačeného vzduchu.
Kontrolujte čistotu tlumiče každý rok. Pro tento případ odstraňte jeho nerezové
pouzdro.
Výstupní hadice musí mít vnitřní průměr minimálně 12 mm. Její délka nesmí
překročit 4 metry.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-41


POKYNY K INSTALACI

NASTAVENÍ PRŮTOKU VZDUCHU


Vzduch protéká skrz laserovou hlavu a proto je spotřeba stlačeného vzduchu
ovládána interním spínacím ventilem.
Pro dosažení specifikovaného chladicího výkonu musí být tlak v trubičce
před laserovou hlavou nastavený přibližně na 3,5 baru. Výsledkem je průtok
400 litrů za minutu při otevřeném spínacím ventilu.
Pro prevenci poškození laseru se tento spínací ventil otevře na 60 sekund
pokaždé, když je značicí systém uveden do stavu „Připraveno“. Po této
sekvenci se spínací ventil otevírá každých 10 sekund. Zkontrolujte a opět
seřiďte tlak v trubičce během prvních vypínacích cyklů po počáteční době
60 sekund chlazení. Mechanismus řízení průtoku monitoruje teplotu zdroje
laseru a nastavuje délku period, kdy je spínací ventil otevřený. Pokud laser
chladne, zapíná se průtok vzduchu na 1 sekundu. Jakmile se laser začne
zahřívat, budou se tyto periody prodlužovat, dokud nebude otevřený stav
trvat déle než 9 sekund. V tomto okamžiku přestane ventil spínat a zůstane
otevřený.

Průtok vzduchu bez ochlazovače vzduchu


D120i
Toto jsou příklady typického průtoku vzduchu pro přístroj D120i.

Okolní teplota přístroje D120i (v °C) oproti maximálnímu pracovnímu cyklu


značení (v %) v závislosti na průtoku vzduchu (v l/m)
Bez ochlazovače vzduchu

2-42 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

D320i
Toto jsou příklady typického průtoku vzduchu pro přístroj D320i.

Okolní teplota přístroje D320i (v °C) oproti maximálnímu pracovnímu cyklu


značení (v %) v závislosti na průtoku vzduchu (v l/m)
Bez ochlazovače vzduchu

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-43


POKYNY K INSTALACI

Průtok vzduchu bez ochlazovače vzduchu


Pokud teplota okolního vzduchu překročí 30 °C a pracovní cyklus je vyšší
než 50 %, je třeba použít ochlazovač vzduchu.

D120i
Všechny křivky jsou zaznamenány na základě originální vzduchové sady
řady D-Series. Maximální délka hadičky v případě použití ochlazovače
vzduchu je 4 metry od ochlazovače k laserové hlavě. V tomto případě se
vzduchová sada instaluje mezi ochlazovač vzduchu a laserovou hlavu. Pro
referenční účely byl použit ochlazovač vzduchu typu SMC (model: IDFA8E).
Skutečný tlak závisí na délce nainstalované hadičky.

Okolní teplota přístroje D120i (v °C) oproti maximálnímu pracovnímu cyklu


značení (v %) v závislosti na průtoku vzduchu (v l/m)
S ochlazovačem vzduchu

2-44 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

D320i
Všechny křivky jsou zaznamenány na základě originální vzduchové sady
řady D-Series. Maximální délka hadičky v případě použití ochlazovače vzduchu
je 4 metry od ochlazovače k laserové hlavě. V tomto případě se vzduchová
sada instaluje mezi ochlazovač vzduchu a laserovou hlavu. Pro referenční
účely byl použit ochlazovač vzduchu typu SMC (model: IDFA8E). Skutečný
tlak závisí na délce nainstalované hadičky.

Okolní teplota přístroje D320i (v °C) oproti maximálnímu pracovnímu cyklu


značení (v %) v závislosti na průtoku vzduchu (v l/m)
S ochlazovačem vzduchu

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-45


POKYNY K INSTALACI

CHLAZENÍ SNÍMACÍ HLAVY i-TECH 15


Snímací hlava i-Tech 15 je extrémně rychlá s relativně velkými a rychlými
zrcadly. Díky tomu nabízí vynikající vlastnosti u aplikací, kde se požaduje
velké pole značení.
Pro zajištění spolehlivého provozu snímací hlavy při vysokých teplotách a/nebo
v náročných pracovních cyklech může tato snímací hlava vyžadovat
přídavné chlazení. Aby nedocházelo k přerušování procesu výroby, důrazně
doporučujemepečlivě vyhodnotit dané podmínky. V tabulce na další straně
najdete informace, kdy použít přídavné chlazení stlačeným vzduchem
u typických aplikací značení.
Pracovní cyklus značení (MDC) lze vypočítat takto:
• Pracovní cyklus (%) = (doba značení (v milisekundách) x rychlost
výrobků (výrobky za vteřinu)) / 10
• Například pro sdělení s dobou značení 50 ms a při tisku 4 tisků za sekundu:
Pracovní cyklus v tomto příkladu činí 50 x 4 / 10 = 20 %.
Pracovní tlak je 4 bary.

K přívodu Škrticí ventil


vzduchu Výstup chladicího
(hadička 8 mm stlačeného vzduchu
Vstup pro chladicí
(vyobrazeno) Při používání připojte
stlačený vzduch
nebo 12 mm) tlumiče

Pro chlazení snímací hlavy připojte stlačený vzduch k přívodu a tlumiče k výstupu
vzduchu.

2-46 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Nastavení průtoku vzduchu pro snímací hlavu


i-Tech 15
Součásti vzduchové sady L015288 slouží k připojení chlazení stlačeným
vzduchem a k instalaci tlumičů.
Doporučujeme používat standardní vzduchovou sadu Domino EPP002300,
zejména pokud si nejste jisti kvalitou a tlakem stlačeného vzduchu, který
máte k dispozici.
Nastavení škrticího ventilu jsou dána pro tlak linky 4 bary a při použití vzduchové
sady Domino. V prvním kroku bude škrticí ventil zcela uzavřen – skrz
snímací hlavu neproudí žádný vzduch. Pro nastavení správného průtoku
vzduchu otevřete ventil otáčením knoflíku. Potřebný počet otáček najdete
v další tabulce.

Otáčky Průtok vzduchu

l/min.
5 25
8 50
9.5 75

Následující tabulka uvádí průtok vzduchu, který je třeba nastavit podle okolní
teploty a pracovního cyklu značení (MDC).

Okolní teplota Bez chlazení S chlazením

MDC MDC Průtok


vzduchu
25 °C 100% 100% 0 l/min.
30 °C 90% 100% 25 l/min.
35 °C 75% 100% 50 l/min.
40 °C 60% 100% 75 l/min.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-47


POKYNY K INSTALACI

VODNÍ CHLAZENÍ D620i


K laseru musí být připojen chladič vody a stlačený vzduch. Aby nedošlo
k poškození laserové trubice, smí se používat pouze čistý stlačený vzduch
zbavený oleje třídy 1.7.2 normy ISO8573. Stlačený vzduch slouží k prevenci
příliš vysoké vlhkosti uvnitř modulu laseru. Proto uvnitř modulu nemůže
docházet ke kondenzaci vody.

Hlavní kabel od řídicí jednotky k


laseru

Přívod vody

Výstup stlačeného vzduchu 1 s


hadičkou (vnější průměr 12 mm)

Odtok vody

Výstup stlačeného vzduchu 2 s


tlumičem

Přívod stlačeného vzduchu

Nastavte tlak stlačeného vzduchu na 2,5 až 3 bary. Odpovídá to průtoku vzduchu


20 litrů za minutu. Chladič vody ovládá řídicí jednotka prostřednictvím
konektoru X28. Také zapínání a vypínání probíhá tímto připojením.
Další informace najdete v návodu k chladiči vody. Chladivo můžete objednat
od společnosti Domino. Je nutné je měnit nejméně každé dva roky.

Poznámka: Před odpojením tlumiče nebo připojením hadice k vzduchovému


výstupu 2 u laseru kontaktujte společnost Domino.
Jsou-li pro výstup stlačeného vzduchu použity dvě hadice, musí
být z bezpečnostních důvodů umístěny každá v jiné poloze.
Oba vzduchové výstupy je třeba udržovat v čistotě. Na vzduchové výstupy
lze nainstalovat pouze jeden tlumič. Nepoužívejte tlumiče na obou výstupech.
Nezaměňujte vstupy a výstupy stlačeného vzduchu.
Výstupní hadice musí mít vnější průměr 12 mm. Její délka nesmí překročit
10 metrů.

UPOZORNĚNÍ: Pokud jde o vodní chlazení, dodržujte bezpečnostní pokyny


uvedené v kapitole 1.
Poznámka: Vzduchovou sadu a vodní chladič lze provozovat současně. Obě
zařízení se aktivují pomocí X28. Další informace najdete v návodu
k chladiči vody.

2-48 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

SYSTÉM ODSÁVÁNÍ ZPLODIN


Společnost Domino doporučuje provést instalaci systému odvodu nebo
čištění zplodin DPX500, DPX1000, DPX1500 nebo DPX2000. Tato zařízení
jsou určena k ochraně personálu před nebezpečným prachem a zplodinami,
které mohou vznikat při značení laserovým zařízením.
DPX1000 je systém odsávání zplodin pro všeobecné účely, který odstraňuje
jemné pevné nebo kapalné částice ve vzduchu. DPX2000 je systém
odsávání zplodin obsahující přídavný filtr a chemickou vložku pro odstranění
zápachu a toxických plynů. DPX500, DPX1000, DPX1500 a DPX2000
budou vybaveny konektorem pro laserové systémy Domino řady D.

VAROVÁNÍ: Při značení PVC je nutné používat odsavač DPX2000


z důvodu toxických a korozívních plynů uvolňujících se během
procesu značení.
Podrobnosti najdete v návodu dodávaném se systémem odsávání zplodin.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-49


POKYNY K INSTALACI

OCHRANA
Kolem oblasti značení laserovou hlavou je nutné nainstalovat ochrany,
aby bylo dosaženo instalace třídy 1 u tohoto laserového systému třídy 4.
(Viz „Ochranný kryt“).

UVEDENÍ DO PROVOZU
VAROVÁNÍ: (1) Uvedení laserového značicího systému do provozu
smí provést pouze kvalifikovaná osoba v souladu se
všemi platnými předpisy a bezpečnostními pokyny.
(2) Viz rovněž DÍL 1: „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“.
UPOZORNĚNÍ: Po zapnutí řídicí jednotky se nesmí připojovat nebo
odpojovat elektrické přípojky.
(1) Otočením ve směru hodinových ručiček uvolněte vypínač na
ovládacím panelu. Vyčkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka BOOT
READY. (viz též „ROZHRANÍ QUICKSTEP“ strana 3-13).
(2) Software QuickStep se spustí automaticky. Asi po 20 až 40 sekundách
se na dotykovém panelu zobrazí rozhraní QuickStep (viz též
„ROZHRANÍ QUICKSTEP“ strana 3-13).
(3) Zkontrolujte, zda:
(i) běží ventilátory na bocích řídicí jednotky;
(ii) svítí kontrolka PRINTER READY na řídicí jednotce;
(iii) došlo ke spuštění systému odsávání zplodin a zda se nezobrazila
žádná porucha.
Pokud je jednotka laserového značení vybavena přípojkou stlačeného vzduchu,
je nutné zapnout systém stlačeného vzduchu.

2-50 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

PRŮVODCE ÚVODNÍM NASTAVENÍM


Tento postup je určen pouze pro vyškolený personál. V případě přihlášení
se s heslem úrovně supervizora nebude tento průvodce úvodním nastavením
operátorovi dostupný.
Průvodce úvodním nastavením představuje jednoduchý způsob konfigurace
tiskárny.
Poznámka: Systémová nastavení lze změnit pouze po zadání hesla správce,
které znají pouze osoby oprávněné provádět změny na této úrovni.
Tento návod je určen pro úroveň supervizora a nezabývá se instalací.
(1) Úvodní obrazovka pro přihlášení.
(2) Vyberte možnost Úvodní obrazovka > Nastavení > Průvodce úvodním
nastavením.

Poznámka: Proces nastavení smí provádět pouze vyškolený servisní technik.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-51


POKYNY K INSTALACI

UMÍSTĚNÍ KÓDU NA PRODUKTU


Umístění kódu na produktu závisí na dvou faktorech:
(1) Umístění detektoru produktů (print-go) vzhledem k poziceokénku
značení na produktu a
(2) softwarovém nastavení „Zpoždění encoderu“.
Laser řady D může začít značit, jakmile obdrží signál spusť tisk. U většiny
situací lze přemístit označení na produktu přemístěním detektoru produktu
po směru nebo proti směru pohybu produktů (tj. spuštěním procesu
značení tak, aby začalo dříve nebo později).

Detektor produktu
Okno značení na produktu

Směr pohybu

Přemístěním detektoru produktu opačným směrem než je směr pohybu se


tisk spustí dříve a značení se přesune více doleva uvnitř okna značení.
Přemístěnímdetektoru produktu ve směru pohybu se tisk spustí později a
díky tomu se okno značení se přesune více doprava uvnitř okna značení.
V některých případech detektor produktů nelze přemístit. D-Series-Series je
vybavena funkcí nazvanou ‚Zpoždění enkodéru‘, díky které může kodér
vyčkat po dobu definovanou určitým počtem pulsů enkodéru před zahájením
procesu značení. Protože enkodér měří vzdálenost, kterou produkt urazil,
lze díky tomu signál „spusť tisk“ zpozdit o známou a uživatelem definovanou
vzdálenost dráhy produktu.
Uvědomte si prosím, že zpoždění enkodéru lze použít pouze k pozdějšímu
zahájení značení. Ve výše uvedeném příkladě se tímto posune značení
doprava v rámci okna značení.
Ve výše uvedeném příkladě - pokud je detektor proti proudu, tj. před laserovou
hlavou, tisk by se spustil příliš brzy a nestrefil by se do okna značení.
Zpoždění enkodéru lze tedy použít k umístění tisku do správné pozice.
Zpoždění enkodéru lze nastavit pro každé sdělení zvlášť. To znamená, že
jedno umístění detektoru produktu umožňuje pracovat s více velikostmi
produktu anebo s různými umístěními kódů na produktech stejné velikosti.

2-52 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Pro nastavení zpoždění enkodéru se přihlaste jako správce a přejděte k


Úvodní obrazovka > Nastavení > Nastavení výrobní linky > Pohyb linky >
Nastavení encoderu

Zpoždění encoderu se používá -


zpožďuje proces značení a mění pozici
kódu bez změny umístění snímače nebo
Zpoždění encoderu = 0, nepoužívá se tiskové hlavy.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-53


POKYNY K INSTALACI

Dosažení maximální rychlosti linky


D-Series obsahuje funkci pro rozšíření pole značení, když se pohybující se
produkt značí během svého pohybu za tiskovou hlavou. Tato funkce slouží
k dosažení maximální rychlosti linky.
Režim značení je nutno nakonfigurovat jako „Značit za pohybu“.
Proto nastavte režim značení takto: Úvodní obrazovka > Nastavení >
Nastavení výrobní linky > Pohyb linky > Nastavení pohybu linky

Normálně se první objekt zprávy ve směru pohybu sdělení začne označovat,


jakmile se dostane do značicí oblasti pod čočkou laseru.

Směr pohybu produktu

Pole značení na Produkt


produktu
Oblast značení

Příklad režimu Značit za pohybu bez rozšířeného pole

2-54 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Příklad nastavení zprávy, která se má použít pro značení

Značení se zahájí, jakmile se pole značení na produktu dostane do oblasti


značení laseru.

Směr pohybu produktu

Produkt

Pole značení na produktu

Oblast značení

Pro dosažení maximální rychlosti linky lze toto pole rozšířit za směr značení.
Značení se zahájí, jakmile se daný objekt dostane do oblasti značení.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-55


POKYNY K INSTALACI

Pro rozšíření pole značení přesuňte objekt mimo pole značení v opačném
směru vzhledem k jeho pohybu (viz tečkovaná čára ohraničení polí).

Značení se zahájí, jakmile se pole značení na produktu dostane do oblasti


značení.

Směr pohybu produktu

Produkt

Pole značení na produktu

Oblast značení

Poznámka: Pohybem značky na obrazovce, ať už ve skutečném nebo rozšířeném


poli, se může pohybovat značka na produktu. Napřed nastavte
ideální pozici značky na obrazovce, pak nastavte detektor produktu
(print-go) nebo změňte zpoždění enkodéru pro nastavení skutečné
polohy značky na produktu.

2-56 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Vytváření delších značek než velikost jednoho pole


Pomocí rozšířených polí lze značit předměty, které přesahují velikost
jednoho pole.
Postup je stejný jako dříve popsaný u prodloužení pole značení. Přesuňte
značený předmět mimo skutečné pole proti směru pohybu produktu do
rozšířeného pole.

Obrazovka uvádí dlouhé sdělení mimo pole


značení a v rozšířeném poli.

Technologie RapidScan
Pro dosažení vyšších rychlostí značení lze otáčet pole značení v krocích 45°
oproti směru pohybu produktu. Toto musí nastavit správce nebo servisní
technik v průvodci úvodním nastavením. Skener je nainstalován pod úhlem
45° vzhledem ke směru pohybu produktu.
Pokud se nepoužije možnost RapidScan, pak skener a pole značení mají
k dispozici kroky po 90° vzhledem ke směru pohybu produktu.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-57


POKYNY K INSTALACI

Při aktivní funkci RapidScan je úhel mezi polem značení (červeně) a směrem
pohybu produktu 45º a díky tomu je délka pole značení ve směru pohybu
produktu větší.

Skener pod úhlem 90° vzhledem k produktu

Skener pod úhlem 45° vzhledem k produktu

2-58 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


POKYNY K INSTALACI

Vzdálenost produktu a start tisku – ignorace


vzdálenosti
Díky této funkci lze nastavit minimální a maximální vzdálenost mezi dvěma
značenými produkty.
Přihlaste se jako správce a přejděte do této části:
Úvodní obrazovka > Nastavení > Nastavení výrobní linky > Pohyb linky >
Vzdálenost produktu
Nastavte „Maximální vzdálenost“, případně „Ignorovat vzdálenost na začátku
tisku“ v milimetrech.

Obě možnosti se deaktivují nastavením vzdálenosti na 0,00 mm.

Jednu nebo obě možnosti aktivujete zadáním vzdálenosti.


Pokud překročíte „Maximální vzdálenost“ procházením produktů mezi dvěma
signály pro zahájení tisku, zobrazí se chybové hlášení: „Překročená max.
rozteč mezi tisky.“ Tato chyba má ID 14. Systém není nadále připraven k tisku.

Pokud je „Vzdálenost vynechání začátku tisku“ podkročena procházením


produktů mezi dvěma signály pro zahájení tisku, zobrazí se chybové
hlášení: „Signál k tisku byl ignorován“. Tato chyba má ID 15. Druhý signál
k zahájení tisku se bude ignorovat a nebude mít za následek tisk na
produkt. Případná chyba „Start tisku během tisku“ bude potlačena.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 2-59


POKYNY K INSTALACI

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

2-60 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


DİL 3: PROVOZ
OBSAH
Strana
LASEROVÝ ZNAČICÍ SYSTÉM ŘADY D-SERIES ................................. 3-5
D120i a D320i ................................................................................... 3-5
D520i IP a D620i IP .......................................................................... 3-6
OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY ..................................................... 3-7
Dotykový panel a rozhraní ................................................................ 3-7
Ovládací prvky ............................................................................. 3-7
Kontrolky ..................................................................................... 3-8
Doplňkové kontrolky u modelu D620i ......................................... 3-9
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ ........................................................................... 3-10
Zapnutí ovládací jednotky ................................................................ 3-10
Zapnutí laserové hlavy ..................................................................... 3-10
Vypnutí laserové hlavy ..................................................................... 3-10
Vypnutí ovládací jednotky ................................................................ 3-10
PŘIPOJENÍ ŘADY D-SERIES ............................................................... 3-11
Webový server ................................................................................. 3-12
ROZHRANÍ QUICKSTEP ...................................................................... 3-13
Úvodní obrazovka ............................................................................ 3-13
Stavový řádek .............................................................................. 3-14
Všeobecné funkce ........................................................................... 3-15
ÚVODNÍ NASTAVENÍ ........................................................................ 3-16
Nastavení zobrazení .................................................................... 3-16
Nastavení řídicích hodin .............................................................. 3-16
Nastavení výrobní linky .................................................................... 3-17
Správa zabezpečení ......................................................................... 3-18
Zabezpečený režim ..................................................................... 3-18
Přidání/změna uživatele .............................................................. 3-19
Smazání uživatele / změna hesla ................................................ 3-19
Skupiny ........................................................................................ 3-19
Nastavení zásad pro použití hesla ............................................... 3-19
Elektronický podpis ..................................................................... 3-19
Obecné nastavení tisku .................................................................... 3-20
Ofset tiskového okna ................................................................... 3-20
Možnosti zprávy .......................................................................... 3-20
Značící modul .............................................................................. 3-20
Nastavit zaměření ........................................................................ 3-20

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-1


PROVOZ

Obsahové/směnové kódy ........................................................... 3-21


Hodiny/data ................................................................................ 3-21
VYTVOŘENÍ A ÚPRAVA ZPRÁVY .................................................... 3-23
Přidání textu ................................................................................ 3-23
Unicode ...................................................................................... 3-24
Běžné znaky Unicode ................................................................. 3-24
Editor IME ................................................................................... 3-24
Hodnoty obecných vlastností ..................................................... 3-25
Podmíněný tisk ........................................................................... 3-26
Vlastnosti textového objektu ...................................................... 3-27
Přidání nového čárového kódu ................................................... 3-28
Vlastnosti objektů čárového kódu .............................................. 3-28
Přidání obrázku ........................................................................... 3-29
Vlastnosti obrazových objektů .................................................... 3-29
Import DXF ................................................................................. 3-30
Vlastnosti .................................................................................... 3-30
Přidání tvaru: Oblouk/obdélník ................................................... 3-31
Vlastnosti obloukových objektů .................................................. 3-31
Vlastnosti obdélníkových objektů ............................................... 3-31
Přidání nové proměnné ................................................................... 3-32
Přidání nových hodin .................................................................. 3-33
Přidání nového počítadla ............................................................ 3-33
Přidání nového nabízeného pole ................................................ 3-35
Přidání nového odkazu ............................................................... 3-36
Přidání nového skriptu ................................................................ 3-36
Přidání nového kódování ............................................................ 3-37
Přidání nového směnového kódu ............................................... 3-37
Přidání nové textové přílohy ....................................................... 3-38
Přidání nové textové proměnné .................................................. 3-39
Přidání nového textového odkazu .............................................. 3-39
Zpět/Opakovat ................................................................................ 3-40
Soubor ............................................................................................. 3-40
Sada parametrů ............................................................................... 3-41
Standardní parametry ...................................................................... 3-43
D120i .......................................................................................... 3-43
D320i .......................................................................................... 3-44
D620i .......................................................................................... 3-45
Editace ............................................................................................ 3-46
Přidání ............................................................................................. 3-46

3-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přesunutí .......................................................................................... 3-46


Zvětšení/zmenšení ........................................................................... 3-47
Opětovné uspořádání vizuálních položek ........................................ 3-47
Seznam výběru položek ................................................................... 3-47
Změna velikosti ................................................................................ 3-47
PAMĚŤ ZPRÁV A SPRÁVA SOUBORŮ ................................................ 3-48
Výběr existující zprávy ...................................................................... 3-48
Správce souborů .............................................................................. 3-48
ZÁLOHOVÁNÍ A OBNOVENÍ ................................................................ 3-49
Zálohování ........................................................................................ 3-49
Obnovení .......................................................................................... 3-49
Aktualizace ....................................................................................... 3-50
Výchozí nastavení ............................................................................ 3-50
STAV TISKÁRNY .................................................................................. 3-50
ROZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ ..................................................................... 3-51
Parametry laseru .............................................................................. 3-51
Konfigurační soubory ....................................................................... 3-51
Možnosti instalace ........................................................................... 3-51
DIAGNOSTIKA ...................................................................................... 3-52
Stav .................................................................................................. 3-52
Protokoly .......................................................................................... 3-52
Protokol revizního záznamu ......................................................... 3-52
Záznamy stavu ............................................................................ 3-52
KONFIGURACE VÝSTRAH ................................................................... 3-53
Konfigurovatelné výstrahy ................................................................ 3-53
Rozsah výstrah ................................................................................. 3-53
PORT IO ................................................................................................ 3-53
Přiřazení ........................................................................................... 3-53
Test ................................................................................................... 3-54
Výběr zprávy .................................................................................... 3-54
SÍŤ TISKÁRNY ...................................................................................... 3-55
Ethernet ............................................................................................ 3-55
Více hlav ........................................................................................... 3-55
Sériové ............................................................................................. 3-55
Rozšířené ......................................................................................... 3-55

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-3


PROVOZ

SYSTÉMOVÉ INFORMACE .................................................................. 3-56


Přehled ............................................................................................ 3-56
Verze softwaru ................................................................................. 3-56
Verze hardwaru ................................................................................ 3-56
UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ ................................................................... 3-57
Připojení tiskárny ............................................................................. 3-57
Jazyk a klávesnice .......................................................................... 3-57
Síť .................................................................................................... 3-57
Informace o verzích ......................................................................... 3-57
PRŮVODCE ÚVODNÍM NASTAVENÍM ................................................ 3-58

3-4 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

LASEROVÝ ZNAČICÍ SYSTÉM ŘADY


D-SERIES
D120i a D320i
Vypínač Klíčový Volitelný dotykový Ovládací jednotka řady
vypínač laseru panel D-Series (10W a 30W model)

Napájecí
konektor

Laserová Snímací Přípojka stlačeného Laserová jednotka


čočka hlava vzduchu

Volitelné uživatelské rozhraní, ovládací jednotka a laserová jednotka se


snímačem

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-5


PROVOZ

D520i IP a D620i IP
Klíčový vypínač Volitelný dotykový Ovládací jednotka IP55
laseru panel řady D-Series (60W)

Vypínač

Napájecí
konektor

Laserová Snímací Laserová jednotka


čočka hlava (s vodním chlazením, IP65)

3-6 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

OVLÁDACÍ PRVKY A KONTROLKY


V následujících odstavcích jsou popsány funkce uživatelského rozhraní,
kontrolek a ikon:

Dotykový panel a rozhraní


K ovládání softwaru lze použít počítačovou klávesnici, dotykový panel nebo
webový prohlížeč. Při použití počítače nebo webového prohlížeče slouží k
výběru položek levé tlačítko myši. Je-li připojen volitelný dotykový panel,
výběr položek se provádí dotykem na chlopně karet a funkční tlačítka na
obrazovce. Součástí softwaru je virtuální klávesnice.

Poznámka: Editor zpráv není podporován ve webovém prohlížeči.

Ovládací prvky

Vypínač

Klíčový vypínač Kontrolky

VYPÍNAČ – zapíná a vypíná ovládací a počítačovou jednotku a KLÍČOVÝ


VYPÍNAČ – zapíná a vypíná laserovou jednotku (ventilátory a laserovou trubici).
Klíčový vypínač má tři polohy:
• 0 – laser vypnut,
• 1 – laser připraven,
• * – zapnutí laseru.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-7


PROVOZ

Kontrolky
Bezpečnostní spínač 1

Bezpečnostní spínač 2

Počítač připraven

Tiskárna připravena

Tiskárna aktivní

• Bezpečnostní spínač 1 – svítí, když je bezpečnostní spínač 1 uzavřen.


• Bezpečnostní spínač 2 – svítí, když jsou všechny bezpečnostní spínače
uzavřeny.
• Počítač připraven – svítí, když je spuštěn interní počítač.
• Tiskárna připravena – svítí, když je laser zapnut a značkovací systém
připraven k tisku.
• Tiskárna aktivní – svítí, když laser provádí značení.

Laserové záření je indikováno také červenou pohotovostní diodou na přední


a zadní straně laserové jednotky. Tato dioda je řízena napětím pro laser.

Diody pro indikaci připravenosti a stavu na


přední straně laserové jednotky.

3-8 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Stavová dioda je vícebarevná s následujícím významem:


• Zelená
Systém připraven, bez chyb, laser nečinný.
• Červená
Laser v činnosti.
K indikaci krátkých intervalů činnosti laseru zůstává dioda rozsvícená déle,
než je laser skutečně v činnosti.
• Žlutá
Chyba nebo varování.
Blikající žlutá dioda může znázorňovat doplňující informace pro servisní
techniky.

Druhá dioda k indikaci


připravenosti se nachází na
zadní straně laserové jednotky.

Doplňkové kontrolky u modelu D620i

5V
24 V
OK
Varování
Nadměrná teplota

• 5 V – zelená: 5 V pro digitální logiku je k dispozici


• 24 V – zelená: 24 V pro řídicí napětí výkonového kontaktu
• OK – zelená: Stav bez vnitřních chyb
• Výstraha – žlutá: Nouzový provoz
• Nadměrná teplota – žlutá: Teplota skříně je příliš vysoká

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-9


PROVOZ

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
VAROVÁNÍ: (1) Laserový značicí systém lze používat pouze pro
činnosti, ke kterým je určen.
(2) Systém smí obsluhovat pouze proškolené osoby.
(3) Systém smí být provozován, pouze jsou-li připojeny
všechny potřebné kabely a nainstalovány všechny
součásti. Při provozu neodpojujte kabely.
(4) Viz rovněž DÍL 1: „ZDRAVÍ A BEZPEČNOST“.
UPOZORNĚNÍ: Kryt chránící čočku před poškozením nebo zanesením
vnějších nečistot, které by vedly ke snížení výkonu laseru,
je nutné před spuštěním provozu odstranit.

Zapnutí ovládací jednotky


Otočením ve směru hodinových ručiček uvolněte vypínač na ovládacím
panelu. Vyčkejte, dokud se nerozsvítí kontrolka Server spuštěn .

Zapnutí laserové hlavy


Otočte klíčovým vypínačem z polohy 0 do polohy 1. Chcete-li spustit laser,
otočte klíčem ve směru hodinových ručiček k symbolu laseru a podržte jej
alespoň 1 sekundu. Klíč se automaticky vrátí do polohy 1.
(a) Laser u 30wattových systémů potřebuje určitý čas pro zahřátí.
(b) U 60wattových systémů laser potřebuje čas pro zahřátí a provede
test připravenosti provedením zkušebního tisku. Před signálem tisku
tak proběhne velmi rychlý zkušební tisk.
Před zapnutím i po zapnutí laseru dodržujte bezpečnostní předpisy
pro práci laserovými zařízeními.
Po zapnutí hardwaru laseru se rozsvítí kontrolka Tiskárna aktivní .
Rozsvítí se kontrolka Tiskárna připravena . Po inicializaci softwaru
Dynamark 4 a zapnutí laserů je značicí systém připraven.
Laserové záření je indikováno také červenou diodou na zadní straně laserové
jednotky.

Vypnutí laserové hlavy


(1) Otočte klíčovým vypínačem z polohy 1 do polohy 0. Hardware laseru
se vypne.

Vypnutí ovládací jednotky


(1) Stiskněte vypínač. Počítač se okamžitě vypne.

3-10 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

PŘIPOJENÍ ŘADY D-SERIES


Přístroje řady D-Series lze ovládat pomocí vzdáleného dotykového panelu
nebo pomocí počítače s operačním systémem Microsoft Windows 7® nebo
Windows 8® a s nainstalovaným softwarem Quickstep. V případě připojení
k jednomu přístroji řady D-Series se dotykový panel připojí ke konektoru X59
panelu řídicí jednotky.
Na dotykovém panelu se následně zobrazí uživatelské rozhraní dané tiskárny.

Konektor X59 panelu řídící jednotky

Pomocí jednoho dotykového panelu lze v případě potřeby ovládat několik


přístrojů řady D-Series, které se nacházejí ve stejné síti.
Podrobnosti o ovládané tiskárně jsou zobrazeny na úvodní obrazovce, kde
je uveden přihlášený uživatel, název tiskárny a model tiskárny. Pokud se
chcete připojit k jiné tiskárně v síti, postupujte následovně:
• Odpojte se od stávající tiskárny stisknutím tlačítka Zámek a výběrem
možnosti Odpojit od tiskárny, čímž zobrazíte obrazovku se seznamem
tiskáren.
• Stiskněte tlačítko Zámek, vyberte možnost Odemknout nastavení
uživatelského rozhraní a zadejte heslo (QS).
• Stiskněte tlačítko Nastavení a jako způsob připojení vyberte možnost
Vysílání (výchozí).
• Přejděte zpět na obrazovku se seznamem tiskáren a stiskněte tlačítko
Obnovit, čímž zobrazíte seznam všech tiskáren v síti.
• Vybere požadovanou tiskárnu.
Chcete-li vytvořit seznam oblíbených tiskáren, postupujte následovně:
• Na obrazovce se seznamem tiskáren stiskněte tlačítko Zámek, vyberte
možnost Odemknout nastavení uživatelského rozhraní a zadejte heslo
(Domino1).
• Stiskněte tlačítko Nastavení a jako způsob připojení vyberte možnost
Oblíbené.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-11


PROVOZ

• Stiskněte položku Přidat oblíbené a ručně vyplňte požadovaná pole


nebo vyberte oblíbenou tiskárnu ze seznamu vysílání.
• Vyberte tiskárnu ze seznamu vysílání.
• Stiskněte položku Přidat oblíbené.

Webový server
Připojit se k uživatelskému rozhraní tiskárny můžete také prostřednictvím
standardního webového prohlížeče. Podporovány jsou následující webové
prohlížeče:
• Microsoft Internet Explorer verze 9.0 a vyšší
• Mozilla Firefox verze 22 a vyšší
• Google Chrome verze 27 a vyšší
• Apple Safari verze 6 a vyšší
Při připojení prostřednictvím webového rozhraní nejsou dostupné některé
funkce uživatelského rozhraní.
K dispozici není:
• Editor zpráv, ke kterému lze získat přístup pomocí možnosti Úvodní
obrazovka > Nastavení > Editor zpráv nebo prostřednictvím možnosti
Úvodní obrazovka > Zprávy > Nová zpráva/Editace tištěné zprávy
Chcete-li se připojit, do pole pro adresu ve webovém prohlížeči zadejte
„http://[IP adresa řídicí jednotky]“.

Uživatelské rozhraní
otevřené ve webovém
prohlížeči

3-12 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

ROZHRANÍ QUICKSTEP
Úvodní obrazovka
Při spouštění tiskárny se zobrazí následující úvodní obrazovka.

Ikony stavu Stavový řádek Tlačítko Start/stop

Panel nástrojů
Zvětšení/
zmenšení
Dynamický
náhled zprávy

Tlačítka
hlavní nabídky

Název tiskárny Zámek

Ikony stavu: Zobrazují aktuální stav tiskárny, například:


• Laser aktivní
(Laser je zaneprázdněn – laserové záření!)
• Je připojeno zařízení USB.
(Zařízení USB je připojeno k řídicí jednotce
nebo panelu TouchPanel.)
• Klíč připojen
(Je připojen klíč Pharma nebo servisní klíč.)

Stavový řádek: Zobrazuje stav tiskárny a výstrahy. V případě více


výstrah je zobrazena výstraha s nejvyšší prioritou.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-13


PROVOZ

Tlačítko Start/stop: • Povoluje značení.


Pokud je laserová jednotka vypnutá, musí se
zapnout, aby mohlo značení proběhnout.
• Ukončí značení.
• Spustí tisk.
• Restartuje tiskárnu.

Panel nástrojů Zvětšuje a zmenšuje pole značení.


Zvětšení/zmenšení:

Náhled aktuální Jedná se o hlavní pracovní oblast. Umožňuje


zprávy: změnu nastavení a vytváření zpráv.

Tlačítka Slouží k přechodu do čtyř hlavních částí rozhraní


hlavní nabídky: QuickStep, z nichž lze přistupovat ke všem
funkcím obslužného softwaru.

Tlačítko Zámek: • Uzamkne obrazovku, aby se zamezilo nechtěným


změnám.
• Umožňuje přihlášení a odhlášení.
• Provede odpojení od tiskárny.

Název tiskárny: Zobrazí aktuálně ovládanou tiskárnu.

Stavový řádek
Stavový řádek zobrazuje běžné, výstražné a chybové zprávy v různých
barvách:
• Zelená – normální stav, nevyžaduje se žádná akce.
• Modrá – stav vyžaduje pozornost, ale nezabraňuje značení, s výjimkou
toho, kdy je systém v režimu pohotovosti.
• Žlutá – tento stav brání značení, avšak pokud bylo značení povoleno a
důvod této poruchy pominul, značení se opět automaticky povolí.
• Červená – daný stav zabraňuje značení a vyžaduje okamžitou nápravu.

Poznámka: Kliknutím na stavový řádek potvrdíte chyby.

3-14 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Všeobecné funkce
Na následujícím obrázku je zachycena obrazovka Obecné nastavení tisku
a jednotlivé oblasti obrazovky.

Ikony stavu Stavový řádek Tlačítko Start/stop

Název
obra-
zovky Posun po
stránkách

Záložky

Posun po
řádcích

Lišta navigace

Kliknutím na tlačítko po delší dobu zobrazíte popis. Kliknutím po delší dobu


na tlačítko v oblasti Nastavení přesunete toto tlačítko na Úvodní obrazovku.

Poznámka: Lišta navigace zobrazuje aktuální umístění uvnitř struktury nabídky.


Kliknutím na ikony přepnete úroveň uživatelského rozhraní. Jde
také o rychlý způsob, jak se z jakékoli stránky vrátit na úvodní
obrazovku.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-15


PROVOZ

ÚVODNÍ NASTAVENÍ
Při úvodním nastavení se nakonfiguruje celkový vzhled rozhraní a také základní
nastavení a předvolby pro provoz tiskárny.

Nastavení zobrazení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Místní > Jazyk a Klávesnice
Nastavte následující možnosti:
• Jazyk
• Rozvržení klávesnice
• Schéma IME
• Základní měna

Nastavení řídicích hodin


Úvodní obrazovka > Nastavení > Místní > Datum a čas
Nastavte následující možnosti:
• Systémové datum
• Systémový čas (24 hodinový formát)
• Časová zóna
• Automatický přechod na letní čas a zpět
• Nastavení protokolu NTP (Network Time Protocol).

3-16 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Nastavení výrobní linky


Úvodní obrazovka > Nastavení > Nastavení výrobní linky
Lze vybrat následující možnosti:
• Orientace tiskárny
• Otočte tiskovou hlavu nebo produkt za účelem nastavení správné orientace.
Je možné zrcadlit tisk.
Nastavte směr řazení vektorů takovým způsobem, aby bylo značení
zpracováno v opačném směru, než je směr, ve kterém se pohybuje
produkt. Pokud vyberete možnost „Žádný“, vektory budou zpracovány
v běžném pořadí značení objektů.
• Pole tisku
• Nastavte použitelný rozměr a rozměr skeneru pro pole tisku: šířka, výška
a středový bod.
Zadejte omezení pole tisku.
Spuštěním testu tisku změříte pole a nastavíte velikost pole.
• Optika
• Vyberte korekční matici pro použitou konfiguraci skeneru a čočky
a proveďte test tisku.
Výběrem osy deformace trubice docílíte značení zaoblených objektů.
• Pohyb linky
• Pohyb výrobní linky: statické značení nebo značení za pohybu
Nastavení encoderu: Zdroj, zpoždění měřítka a PN transformace využití pole
Vzdálenost produktu: Maximální vzdálenost a vzdálenost vynechání začátku
tisku, viz „Vzdálenost produktu a start tisku – ignorace vzdálenosti“,
strana 2-59.
• Spouštěč tisku
• Detekce produktu
Plynulý tisk: Spustí tisk podle daného časového intervalu.
Nastavte potlačení odskoku: Nastavte dobu náběhu.
• Posuvný registr
• Povolte posuvný registr mezi spouštěcím signálem a tiskem na produkt
a zadejte hloubku.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-17


PROVOZ

Správa zabezpečení
Ochrana heslem brání neoprávněným změnám softwaru a neoprávněnému
použití laserového označovacího systému.
Některé funkce jsou přístupné jenom z vyšších úrovní uživatelů. Čím vyšší je
úroveň uživatele, tím více funkcí je dostupných. Aktuální úroveň uživatele se
zobrazuje v záhlaví v horní části obrazovky uživatelského rozhraní.
Funkce přístupné z jednotlivých úrovní uživatelů jsou následující:

Úroveň
Funkce Heslo
uživatele
Odhlášení Zobrazení hlavních funkcí Žádné
Obsluha Spuštění/zastavení značení, výběr op
zprávy, potvrzení výstrah
Supervizor Vytváření a editace zpráv, změna sv
parametrů značení, přístup k editoru a
ukládání v editoru
Admin. Editace většiny nastavení Nepublikováno
Servis Přístup ke všemu Změna každý den

Rozšířené nastavení parametrů systému lze změnit pouze po zadání hesla


správce. Toto heslo znají pouze zaměstnanci s oprávněním od společnosti
Domino.

Poznámka: Provedením neoprávněných změn zaniká platnost záruky.


Po úvodní instalaci doporučujeme provést změnu hesel.

Zabezpečený režim
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Nastavení
• Jednoduchý
• Při přihlášení je nutné zadat heslo.
Lze povolit automatické přihlášení.
• Rozšířené
• Při přihlášení je nutné zadat uživatelské jméno a heslo.
Lze povolit automatické přihlášení.
Lze nastavit upozornění na konec platnosti uživatelského účtu ve dnech.
• Proces serveru
• Správu zabezpečení provádí externí server.
• Servis
• Servisní režim pouze pro servisní techniky

3-18 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přidání/změna uživatele
(K dispozici pouze v rozšířeném zabezpečeném režimu.)
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Uživatelé
Zobrazí se seznam aktuálních uživatelů. Chcete-li změnit uživatelské jméno,
heslo nebo přiřazenou skupinu, vyberte požadovaného uživatele.
Přidání nového uživatele:
• Vyberte možnost Uživatelé > Přidat nového uživatele.
• Vyberte pole Uživatelské jméno a Heslo, čímž se aktivuje klávesnice
pro zadání požadovaných údajů.
• Vyberte pole Skupina a přiřaďte uživatele do skupiny.
• Výběrem možnosti Uložit dokončete přidání uživatele.

Smazání uživatele / změna hesla


Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Uživatelé
• V části Uživatelé vyberte uživatele, kterého chcete smazat.
(K dispozici pouze v rozšířeném zabezpečeném režimu.)
• Vyberte možnost Smazat.
V této části lze změnit heslo.

Skupiny
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Skupiny
Přidejte, nastavte a odstraňte skupiny a přiřaďte uživatelská oprávnění konkrétní
skupině.

Nastavení zásad pro použití hesla


(K dispozici pouze v rozšířeném zabezpečeném režimu.)
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Zásady pro použití hesla
V tomto dialogu můžete nastavit atributy jako například konec platnosti
hesla, počet znaků hesla a použití speciálních znaků v hesle.

Elektronický podpis
(K dispozici pouze v rozšířeném zabezpečeném režimu.)
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zabezpečení > Elektronický podpis
Definujte akce, k jejichž provedení bude třeba elektronický podpis. Uživatel
musí zadat uživatelské jméno a heslo, aby potvrdil akce vybrané pro elektronický
podpis.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-19


PROVOZ

Obecné nastavení tisku


Ofset tiskového okna
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Ofset tiskového okna
Ofset pro pole tisku ve směru x a y v mm.

Poznámka: Zpráva se musí vejít do použitelného pole, jinak dojde k chybě


„Transformace neúspěšná“.

Možnosti zprávy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Možnosti zprávy
• Přepsat sady globálních parametrů místními
• Použijte sady parametrů, které jsou definovány v rámci zprávy (místní)
nebo sady parametrů pro celý systém (globální).
Pomáhají zajistit, že je použit správný nastavený parametr, pokud existují
sady místních a globálních parametrů se stejným názvem.
• Načíst poslední zprávu při spuštění
• Automaticky načte poslední aktuální zprávu při spuštění a povolí tisk.

Značící modul
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Značící modul
Nastavuje velikost vyrovnávací paměti (výchozí hodnota je 20).
Při vysokých rychlostech tisku, jako v případě dynamických textových
objektů (například čítačů nebo dat/časů), nemusí čas a výkon počítače
dostačovat k opětovné kompilaci nového obsahu, který se má vytisknout.
Při použití ukládání DPS do vyrovnávací paměti je vyrovnávací paměť
naplněna, kdykoli je to možné.

Nastavit zaměření
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Nastavit zaměření
Zaměření svazku lze použít u instalace, aby bylo vidět, kde se na produktu
nacházejí objekty zprávy, která se má vytisknout.
K dispozici jsou tři možnosti:
• Zaměření paprsku zakázáno
• Zaměření paprsku současně s laserem v činnosti
• Zaměření paprsku bez laserového zdroje (pouze zaměření paprsku)

3-20 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Obsahové/směnové kódy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Obsah
Obrazovka Nastavení směn umožňuje nastavit čas začátku každé směny a kód
směny. Každá směna pokračuje až do času začátku další směny.
Kliknutím na možnost +Přidat řádek přidáte novou směnu. Zadejte čas spuštění
a směnový kód. Odstraňte směnu pomocí tlačítka k odstranění.

Hodiny/data
Úvodní obrazovka > Nastavení > Obecné nastavení tisku > Hodiny/data
• Juliánský přestupný den
• 29. únor je označen buď jako 060, nebo 366 podle nastavení pro
Juliánský přestupný den.
• Aktualizace expirace
• Můžete zvolit Půlnoc, Po poslední směně nebo Do první směny. Při
volbě Po poslední směně se hodiny aktualizují na konci poslední směny
a to i tehdy, když tato směna prochází přes půlnoc a do dalšího dne.
Při volbě Do první směny se hodiny aktualizují na začátku první směny
a to i tehdy, když tato první směna nastává před půlnocí předchozího dne.
• První den v týdnu
• Volba dne v týdnu, který je prvním dnem každého týdne.
• Rozlišení času [ms]
• Definuje přesnost času a čas, po kterém dojde k opětovné kompilaci
hodin. U každých hodin je provedena opětovná kompilace po čase, který
zadáte v této možnosti. Nastavením vyšší hodnoty rozlišení můžete
dosáhnout úspory výpočetního výkonu.
• Hodiny Alpha
• Nastavuje řetězec používaný časovou složkou hodiny alfa (h).
Výchozí je A–Z (ne I nebo O).
• Dny v týdnu Alpha
• Nastavuje kódovací řetězec Den Alpha. Výchozí je ABCDEFG.
První písmeno odpovídá parametru „První den v týdnu“.
• Den měsíce Alfa
• Nastavuje kódovací řetězec Den měsíce Alpha.
Výchozí je 1234567890ABCDEFGHJKLNPQRSTVXYZ.
První složka odpovídá parametru „První den v týdnu“.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-21


PROVOZ

• Názvy měsíců
• Názvy měsíců lze editovat v dialogovém okně Názvy měsíců pro jejich
pozdější začlenění do zprávy.
• Krátké názvy měsíců
• Krátké názvy měsíců lze editovat v dialogovém okně Krátké názvy
měsíců pro jejich pozdější začlenění do zprávy.

3-22 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

VYTVOŘENÍ A ÚPRAVA ZPRÁVY


Přidání textu
• Výběrem položky Zprávy > Nová zpráva nebo Nastavení > Editor zpráv
otevřete Editor zpráv.
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má
položka zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
Zobrazí se podnabídka Přidat.

Text Čárový kód Obrázek Oblouk Klonovaná


(MERC) obdélník položka

• V podnabídce vyberte ikonu Text .

Poznámka: Klávesnici lze změnit výběrem příslušné ikony alternativní


klávesnice v dolní části obrazovky pro zadávání textu.
• Pomocí klávesnice zadejte požadovaný text a po dokončení vyberte
zelenou ikonu zaškrtnutí.
• Chcete-li text změnit, vyberte položku textu a poté v podnabídce Upravit
vyberte ikonu Klávesnice.
• Chcete-li změnit parametry textu (název objektu, poloha, tučné písmo,
šířka atd.), použijte podnabídku (Písmo, Zarovnání) nebo vyberte
možnost Více…
• Chcete-li odstranit objekt, vyberte jej a vyberte ikonu Odstranit
nabídky Upravit.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-23


PROVOZ

Unicode
• Vyberte ikonu Unicode (barva ikony se změní na oranžovou).
• Zadejte hodnotu Unicode – příslušný znak a hodnota se zobrazí v pravém
horním rohu obrazovky:

Běžné znaky Unicode

00A3 Libra (šterlinků) 20AA Šekel (Izrael)


0024 Dolar (USA) 20AB Dong (Vietnam)
00A2 Cent (USA) 20A2 Cruzeiro (Brazílie)
00A5 Jen (Japonsko) 20A6 Naira (Nigérie)
20AC Euro 20A8 Rupie
20A1 Colón (Kostarika) 20A9 Won (Jižní Korea)

• Výběrem ikony vložíte požadovaný znak do oblasti textu a výběrem


zrušíte akci.
• Podle potřeby přidejte další znaky Unicode.
• Opětovným výběrem ikony Unicode se vrátíte zpět na obrazovku Text.

Editor IME
Zadávání se provádí podobně jako v případě znaků Unicode.
• Výběrem ikony IME zobrazíte oblast pro zadávání IME (barva ikony se
změní na oranžovou).
• Zadejte požadované znaky.
• Opětovným výběrem ikony IME se vrátíte zpět na obrazovku s textem.

3-24 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Hodnoty obecných vlastností


Název objektu – určuje název textového objektu, pomocí kterého jej lze jasně
identifikovat při výběru v okně Výběr objektu.
Název objektu – určuje název objektu.
Poloha X – určuje levý bod objektu v mm.
Poloha Y – určuje horní bod objektu v mm.
Šířka – určuje šířku objektu v mm (u textových objektů tato hodnota
představuje velikost jednotlivých znaků).
Výška – určuje výšku objektu v mm (u textových objektů tato hodnota
představuje velikost jednotlivých znaků).
Režim šrafování – Sada parametrů – určuje parametry značení pro daný
objekt. Každý objekt musí mít přiřazenou sadu parametrů.
Rotace [º] – otáčí objekt ve směru nebo proti směru hodinových ručiček;
záporné hodnoty představují otočení proti směru hodinových ručiček.
Úhel y [º] – naklání objekt do perspektivy. Lze použít kladné i záporné
hodnoty ve stupních.
Horizontální zarovnání - vlevo, na střed, vpravo, žádné.
Vertikální zarovnání - nahoru, na střed, dolů, žádné.
Zrcadlo x – zrcadlí objekt horizontálně.
Zrcadlo y – zrcadlí objekt vertikálně.
Zamknuto – objekt nelze upravit.
Značit – zakazuje/povoluje značení objektu. Užitečné pro objekty, které
pouze pomáhají při polohování k vytvoření jiného objektu. Možnost Digitální
vstup slouží pouze pro zvláštní použití a vyžaduje hodnoty Předpoklad a
Maska.
Referenční poloha X,Y – zobrazí se, když je referenční poloha odlišná od
polohy X,Y objektu.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-25


PROVOZ

Podmíněný tisk
Pro podmíněný tisk je nutné konfigurovat digitální vstupy. Zatímco
podmínečné maskování pouze specifikuje, které vstupy se budou kontrolovat,
podmínečnou hodnotu je nutné nastavit podle přesného stavu, jaký má
vstup mít, aby se vyznačil daný objekt.
Podmínečné maskování a podmínečná hodnota se vypočítají jako souhrn
binárně zobrazených hodnot, které se mají použít:
• Uživatel. vstup A - 1
• Uživatel. vstup B - 2
• Uživatel. vstup C - 4
• Uživatel. vstup D - 8
• Uživatel. vstup E - 16
• Uživatel. vstup F - 32
• Uživatel. vstup G - 64
Příklady:
• Objekt se má vytisknout pouze pokud má uživatel. vstup A vysokou
úroveň: maska=1 / hodnota=1
• Objekt se má vytisknout pouze pokud má uživatel. vstup A nízkou
úroveň: maska=1 / hodnota=0
Objekt se má vytisknout pouze pokud má uživatel. vstup A nízkou úroveň a
uživatel.vstup B vysokou úroveň: maska=3 / hodnota=2

3-26 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Vlastnosti textového objektu


Klíčové funkce pro volbu a úpravy jsou stejné jako pro Obecné vlastnosti
objektů uvedené výše.
Font – Font zvolíte z rozevíracího seznamu Font.

Poznámka: Navíc k uvedeným fontům lze na vyžádání dodat jiné fonty.


Prostorový [%] – Nastavuje mezery mezi znaky jakožto procentuální hodnotu
šířky znaku. Při více než 10 % se mezery mezi znaky zvětšují. Při méně než
10 % se mezery mezi znaky zmenšují.
Řádkování – Nastavuje vzdálenost mezi řádky po speciálním znaku.
Kurzíva [º] – Nezávisle natáčí svislou složku znaku o zadanou hodnotu.

Vzorek při 30°

Proporcionální – „Ne“ vynutí stejnou šířku znaku u všech znaků dle níže uvedené
definice.
Zarovnání – Zarovná text doleva, doprava nebo na střed podle volby z tohoto
rozevíracího seznamu.
Kruhový – Nastavuje text okolo kružnice o zadaném poloměru a nastaveném
směru.
Obrácený směr řádku – Slouží ke zrychlení procesu snímání tam, kde je to
vhodné. Obrací směr snímání zrcátka.
Střídavý směr řádku – Slouží ke zrychlení procesu snímání tam, kde je to
vhodné. Střídavě obrací směr snímání zrcátka.
Povolit prázdný objekt – Textový objekt nemusí mít žádný obsah.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-27


PROVOZ

Přidání nového čárového kódu


Přidání nového čárového kódu do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat čárový kód a následně pomocí seznamu a edito-
vatelných textových polí vyberte požadovaný typ a parametry.
• Na záložkách Text, Proměnná, Editovat proměnnou a Vlastnosti zadejte
data čárového kódu.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte kód do zprávy.
• Chcete-li čárový kód upravit, označte jej ve zprávě a poté použijte
podnabídku nebo vyberte možnost Více…
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí
nabídky Soubor .

Vlastnosti objektů čárového kódu


Hodnoty vlastností jsou stejné jako hodnoty obecných vlastností a hodnoty
vlastností textu.
Typ kódu – Nastavuje typ kódu vybraného z rozevírací nabídky.
Rozlišení (dpi) – Určuje rozlišení kódu v bodech na palec.
Obrácený – Generuje kód v inverzních barvách. Potřebné, má-li být značení na
podložce zvýrazněno.
Kontrolní číslice – Nastavuje, zda kód má či nemá obsahovat kontrolní
součet.
Délka krátké čárky [%] – Umožňuje v některých kódech zmenšit výšku
čárek u textu pod kódem, jak je znázorněno níže.

70%
100%

3-28 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přidání obrázku
Vložení obrázku do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• V nabídce Přidat vyberte ikonu Obrázek .
• Otevře se složka s obrázky uloženými v tiskárně.
• Vyhledejte požadovaný obrázek.
• Výběrem zelené ikony zaškrtnutí vložte obrázek do zprávy.

Poznámka: Jsou podporovány černobílé formáty souborů monochromatická


bitmapa (*.bmp), DXF (*.dxf) (do verze 12, informace o trojrozměrných
objektech jsou ignorovány, fonty a popisky nejsou podporovány)
a HPGL (Hewlett Packard Graphics Language, *.plt).
Podporované příkazy při importu souborů HPGL jsou: Arc Absolute,
Arc Relative, Plot Absolute, Plot Relative, Pen Up, Pen Down.
• Vyberte ikonu Přesunout a přesuňte kopírovanou položku na požadované
místo ve zprávě.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí
nabídky Soubor .
Pomocí Správce souborů (Úvodní obrazovka > Nastavení > Správce souborů)
lze zkopírovat obrázek ze zařízení USB do řídicí jednotky.

Vlastnosti obrazových objektů


Vynucený Reload – Pokusí se znovu načíst importovanou grafiku při načítání
zprávy. Pokud byla grafika aktualizována, zavede se do zprávy tato nová
grafika.
Rozlišení (dpi) – Nastavuje rozlišení v bodech na palec (dpi) pro čáry tvořící
grafický soubor.
Algoritmus – Určuje způsob značení grafiky. Možnosti jsou horizontálně,
vertikálně a obrys.
Obrácený – Generuje grafiku v inverzních barvách. Potřebné, má-li být
značení na podložce zvýrazněno. V režimu Obrys nemá žádný účinek.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-29


PROVOZ

Import DXF
DXF (Data eXchange Format) specifikuje soubor ASCII (prostý text), který
umožňuje výměnu geometrických dat mezi různými systémy CAD a také
mezi systémem CAD a externím programem.
Jsou podporovány verze AutoCAD až do verze 12 včetně, ale jakékoliv informace
o trojrozměrných objektech budou ignorovány. Avšak pokud váš program
CAD uvádí, že používá formát DXF programu AutoCAD verze 13 nebo vyšší,
bude možné váš výkres importovat, pokud nepoužíváte pestré objekty, jako
jsou tvary, paprsky, multilinky nebo elipsy.
Nejsou podporovány fonty a štítky. Uvědomte si prosím, že pokud máte ve
výkrese kótovací čáry, naimportují se, ale hodnoty rozměrů se vynechají,
protože se jedná o štítek.
Hlavní rozdíl mezi soubory DXF a HPGL, které lze také importovat systémem
Dynamark, je nutnost interpretace obsahu souboru DXF: HPGL již definuje
pořadí tisku, tj. sousedící polygony a čáry se tisknou jako jediný polygon
bez přerušení, zatímco DXF pouze popisuje každou entitu bez jakýchkoliv
informacích o jejich blízkosti.
Dynamark nabízí možnost najít sousedící čáry a sestavit je do souvislých
polygonů. Jedná se však o časově náročný proces a snižuje se tak celkový
výkon značicího stroje, ale díky tomu se zvyšuje výkon samotného tisku. To
znamená, že výpočet tisku probíhá pomaleji, zatímco tisk se stává rychlejším.

Vlastnosti
DXF Join Lines – Někdy při importu souboru AutoCAD DXF nejsou
polyčáry spojeny. To znamená, že každá čára na takovém objektu je jeho
samostatná čára a není ke zbytku objektu připojena. K tomu dochází,
pokud je objekt vytvořen v programu AutoCAD pomocí čar místo polyčar.
Zaškrtnutím této možnosti budou tyto čáry spojeny, pokud bude jejich
vzdálenost menší než definovaná DXF tolerance.
DXF Tolerance – Maximální vzdálenost mezi dvěma čarami, které se spojí
dohromady, pokud je zaškrtnuta možnost DXF Join Lines.

3-30 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přidání tvaru: Oblouk/obdélník


Přidání tvaru do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat tvar a vyberte oblouk nebo obdélník.
• Určete vlastnosti oblouku nebo obdélníku.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte tvar do zprávy.
• Chcete-li oblouk/obdélník upravit, označte tvar ve zprávě a poté
použijte podnabídku nebo vyberte možnost Více…
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

Vlastnosti obloukových objektů


Hodnoty vlastností jsou stejné jako hodnoty obecných vlastností a hodnoty
vlastností textu.
Úhel – nastavuje úhel ve stupních, který má oblouk opsat. Výchozí nastavení
je 360.
Tečny – nastavuje počet úseček použitých v kružnici. Vyšší počet úseček
vytváří dokonalejší kružnici. Minimální hodnota tři vytvoří trojúhelník.
Počet linek rámečku – nastavuje počet použitých soustředných kružnic
nebo oblouků.
Název objektu – dává objektu jedinečný název.

Vlastnosti obdélníkových objektů


Hodnoty vlastností jsou stejné jako hodnoty obecných vlastností a hodnoty
vlastností textu.
Počet linek rámečku – Nastavuje počet obdélníků.
Název objektu – Dává objektu jedinečný název. Ten lze upravovat a měnit.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-31


PROVOZ

Přidání nové proměnné


Je možné zahrnout proměnné zpráv nebo systémové proměnné. Proměnné
zpráv lze použít pouze ve zprávě, ve které jsou vytvořeny. Systémové
proměnné lze použít ve všech zprávách.
• Proměnné zpráv se vytváří prostřednictvím položek Úvodní obrazovka >
Nastavení > Editor zpráv > Přidat > Text > Přidat proměnnou
.
• Systémové proměnné se vytváří prostřednictvím položek Úvodní
obrazovka > Nastavení > Editor zpráv > Soubor > Přidat/upravit
proměnnou > Přidat proměnnou .

Poznámka: Systémové proměnné jsou odkazovány v rámci zprávy


prostřednictvím odkazu. Vložením odkazu do zprávy použijete
globální proměnnou.
Můžete vytvořit následující proměnné a přidat je do zprávy:
• Hodiny (zpráva a systém)
• Počítadlo (zpráva a systém)
• Nabízené pole (pouze zpráva)
• Odkaz (pouze zpráva)
• Skript (pouze zpráva)
• Kódování (pouze zpráva)
• Směnový kód (pouze zpráva)
• Textová příloha (zpráva a systém)
• Textová proměnná (zpráva a systém)
• Textový odkaz (pouze zpráva)

Poznámky: (1) Systémové proměnné jsou vyprázdněny při cyklu zapnut/vypnutí.


(2) Všechny níže uvedené kroky týkající se místních proměnných
jsou stejné jako v případě globálních proměnných.

3-32 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přidání nových hodin


Přidání nového ofsetu hodin do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Hodiny.
• Rozsah nelze změnit – pomocí nabídky Soubor vytvoříte globální čítač.
• Zadejte název hodin nebo použijte výchozí název a pomocí rozevíracích
seznamů vyberte formát.
• Vyberte požadované parametry ofsetu (dny, měsíce, roky a/nebo hodiny,
minuty, sekundy a/nebo týdny) a pomocí klávesnice přidejte hodnoty.
Po nastavení jednotlivých parametrů vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí.
• Pokud jsou hodnoty správné, zkontrolujte zadané informace a vyberte
zelenou ikonu zaškrtnutí. Chcete-li hodnoty přidat nebo změnit, klikněte
do příslušného pole.
• Chcete-li zadat ofsety hodin do zprávy, vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí
nabídky Soubor .

Přidání nového počítadla


Přidání nového počítadla do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Čítač.
• Rozsah nelze změnit – pomocí nabídky Soubor vytvoříte globální čítač.
• Zadejte název čítače a popis formátu „N“ pro numerické a „A“ pro
abecední znaky.
• Zvolte z rozevíracího seznamu Režim prvního znaku: Žádný, Prázdný
nebo Uživatelský. Pokud je v poli První znak zvolen vlastní znak, zadejte
požadovaný znak.
• V poli Řízení kroku vyberte možnost požadovanou pro aktivaci inkremen-
tace.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-33


PROVOZ

• Start tisku
Uživatel. vstup (vzestupná hrana) – Nastavte uživatelský vstup, který
chcete použít.
Uživatel. vstup (sestupná hrana) – Nastavte uživatelský vstup, který
chcete použít.
• V poli Externí reset zvolte Žádný, Značení umožněno, Start aplikace,
Nahrání zprávy, Uživatel. vstup Vzestupná hrana, Uživatel. vstup Sestupná
hrana.
• V poli Čítač opakovat zadejte počet položek, které se mají značit, než
se čítač inkrementuje (výchozí hodnota je 1).
• Pole Velikost kroku nastavuje hodnotu inkrementace zvoleného čítače
od 1 do 99999. Výchozí hodnota je 1.
• Nastavte aktuální hodnotu ve vybraném alfanumerickém formátu pro
čítač.
• Nastavte počáteční hodnotu ve vybraném alfanumerickém formátu pro
čítač. Pokud je Počáteční hodnota větší než Koncová hodnota, bude
čítač čítat zpět.
• Nastavte koncovou hodnotu ve vybraném alfanumerickém formátu pro
čítač.
• V případě potřeby upravte popis pole Alpha. Použije se pro kódy alpha
v čítačích. Pro tento řetězec můžete použít všechny alfanumerické
znaky. Maximální délka řetězce je 26 znaků. Výchozí řetězec je A až Z
(včetně všech znaků).
• Vyberte akci ukončení: Zvolte Žádný, Blokovat, Uživatel. výstup nebo
Uživatel. výstup a blokovat. Zvolte Uživ. výstup, pokud je aktivován.
• V případě potřeby nastavte dávkové propojení s jiným čítačem, jakmile
tento čítač dosáhne své koncové hodnoty, a vyberte propojený čítač
v rozevíracím seznamu.
• Pokud jsou hodnoty správné, zkontrolujte zadané informace a vyberte
zelenou ikonu zaškrtnutí. Chcete-li hodnoty přidat nebo změnit, klikněte
do příslušného pole.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte čítač do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

3-34 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přidání nového nabízeného pole


Do zpráv lze vkládat textová pole s výzvou k zadání. Obsah těchto polí se
zadává v rozhraní Quickstep po odeslání zprávy do tiskárny. Formát obsahu
je třeba nastavit při vytváření těchto textových polí zprávy v Editoru zpráv.
Přidání nového nabízeného pole do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Nabízené pole.
• Zadejte název nebo použijte výchozí název objektu nabízeného pole.
• Zadejte výchozí hodnotu ve formátu, který se shoduje se vstupní maskou
pro nabízené pole.
• Zadejte výzvu, která se zobrazí na obrazovce, když je třeba zadat data
do nabízeného pole (po odeslání zprávy do tiskárny).
• Vyberte vstupní masku pro nabízené pole, která udává typ obsahu pro
nabízené pole. Možné formáty:

Maska Popis
0 Povinná číslice 0–9
9 Nepovinná číslice 0–9
L Povinné písmeno A–Z nebo a–z
? Nepovinné písmeno A–Z nebo a–z
A Povinná číslice nebo písmeno 0–9, A–Z nebo a–z
a Nepovinná číslice nebo písmeno 0–9, A–Z nebo a–z
C Povinný libovolný znak
c Nepovinný libovolný znak
# Nepovinný symbol měny €, $, £ nebo ¥
& Povinný libovolný znak nebo mezera

• Pokud jsou hodnoty správné, zkontrolujte zadané informace a vyberte


zelenou ikonu zaškrtnutí. Chcete-li hodnoty přidat nebo změnit, klikněte
do příslušného pole.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte nabízené pole do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-35


PROVOZ

Přidání nového odkazu


Přidání nového odkazu do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Odkaz.
• Zadejte název nebo použijte výchozí název objektu odkazu.
• Zadejte zdroj odkazu, např. čítač, hodiny nebo prvek obsahu zprávy.
Systémové proměnné se zadávají do zprávy prostřednictvím odkazu.
• Chcete-li zadat ofsety hodin do zprávy, vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí.
Objekt odkazu bude mít stejný obsah jako zdrojový objekt.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

Přidání nového skriptu


Poznámka: Aby bylo možné skript přidat do zprávy, je nutné jej zkopírovat
do složky skriptů na disku tiskárny. To lze provést pomocí
položek Úvodní obrazovka > Nastavení > Správce souborů.
Přidání nového skriptu do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Skript.
• Nastavte zdroj skriptu a parametry potřebné ve skriptu.
• Chcete-li zadat ofsety hodin do zprávy, vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

3-36 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Přidání nového kódování


Kódování umožňuje vložit do zprávy (.txt) specifikovaný textový soubor a
vytisknout jej řádek po řádku.

Poznámka: Pro kódování jsou povoleny textové soubory ASCII/Unicode


(MTF8) – nikoli soubory Excel atd. Každý řádek kódovacího
souboru musí končit znaky návrat vozíku (CR) a posun o řádek
(LF).
Poznámka: Aby bylo možné skript přidat do zprávy, je nutné jej zkopírovat
do složky kódování na disku tiskárny. To lze provést pomocí
položek Úvodní obrazovka > Nastavení > Správce souborů.
Přidání nového kódování do zprávy:
• Přejděte do nabídky Soubor a pomocí možnosti Kódování vyberte
soubor nebo vzdálené připojení obsahující informace, které se mají
vytisknout.
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Kódování.
• Nastavte následující parametry kódování.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte kódování do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

Přidání nového směnového kódu


• Definujte směnové kódy pomocí položek Úvodní obrazovka > Nastavení >
Obecné nastavení tisku > Obsah
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Směna.
• Směnový kód se vloží do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-37


PROVOZ

Přidání nové textové přílohy


Textová příloha obsahuje několik textových objektů, které se tisknou jeden
po druhém.
Přidání nové textové přílohy do zprávy:
• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Textová příloha.
• Zadejte název nebo použijte výchozí název objektu.
• Vyberte typ režimu (akce vytisknutí další textové přílohy seznamu textových
objektů).
• Zakázané – zakáže funkce „Textová příloha“.
• Zvolený OEM – způsobí značení textové přílohy založené na binární
reprezentaci na portu Zvolený OEM.
• Časovač – způsobí změnu značení textové přílohy po uplynutí fixního
času v sekundách.
• Spínač – způsobí inkrementaci textové přílohy buď pomocí spínače
start tisku, nebo uživatelského vstupu dle volby v možnosti „spínač“.
• Úroveň – způsobí značení textové přílohy na základě stavu zvoleného
vstupu. Pokud bude stav zvoleného uživatelského vstupu aktivní,
dojde ke značení této přílohy. V opačném případě bude toto místo
vyplněno mezerami.
• Podle zvoleného výběru Režimu bude nutné nastavit tyto parametry:
• Přírůstkový interval – časový interval mezi každým řádkem přílohy.
• Časovač spínače – spíná řádek přílohy buď pomocí signálu start tisku,
nebo uživatelského vstupu (signály se vzestupnou a sestupnou hranou).
• Vstup – volí, který signál uživatelského vstupu se použije (ne pro start
tisku).
• Počáteční text – index počátečního textu.
• Autoopakování – počet opakování přílohy před inkrementací přílohy.
• Vyberte režim fixní nebo proměnné délky textových příloh. Určete
délku textových příloh v případě výběru fixní délky.

3-38 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

• Prostřednictvím položek Text k vložení > Zobrazit zadejte textové


objekty do seznamu textových objektů.
• Chcete-li zadat ofsety hodin do zprávy, vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí.
Objekt textových proměnných bude mít stejný obsah jako zdrojový objekt.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

Přidání nové textové proměnné


• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Textová proměnná.
• Zadejte název nebo použijte výchozí název objektu.
• Zadejte hodnotu proměnné.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte kódování do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

Přidání nového textového odkazu


• Stiskněte na obrazovce určitou oblast v Editoru zpráv, kde se má položka
zobrazit. V tomto místě se zobrazí zaměřovač.
• Vyberte ikonu Přidat .
• V podnabídce vyberte ikonu Přidat text .
• Vyberte položky +Proměnná > +Vytvořit novou > Textový odkaz.
• Vyberte zdrojový textový objekt pro textový odkaz.
• Vyberte režim znaků.
• Řádek: Výběr úplného obsahu textového objektu, ke kterému je připojen.
• Rozsah: Výběr konkrétního obsahu textového objektu, ke kterému je připojen.
Určete ofset a délku zdrojového textového objektu, ke kterému je připojen.
• Vyberte zelenou ikonu zaškrtnutí, čímž vložíte textový odkaz do zprávy.
• Aktivujte zprávu k tisku odesláním zprávy do tiskárny pomocí nabídky
Soubor .

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-39


PROVOZ

Zpět/Opakovat

Zpět Opakovat

Vrácení zpět a opakování posledních kroků úprav v editoru zpráv, včetně změny
nastavení nebo parametrů.

Poznámka: Vytvořením nové zprávy se vymaže mezipaměť vrácení zpět – není


možné vrátit zpět poslední zprávu.

Soubor

Nová Uložit Parametry Vlastnosti


zpráva jako laseru zprávy

Uložit Kódování Globální Odeslat do


proměnné tiskárny

Nová zpráva – vytvoří novou zprávu.


Uložit – uloží aktuální zprávu ve vybrané paměti zpráv.
Uložit jako – uloží aktuální zprávu se zadaným názvem ve vybrané paměti zpráv.
Kódování – vybere zdroj proměnné kódování.
Parametry laseru – vytvoří, odstraní a upraví sady parametrů laseru.
Globální proměnné – vytvoří globální proměnné.
Vlastnosti zprávy – nastavení zpráv přepíší systémová nastavení možností
Pole, Značit za pohybu, Řazení vektorů a aktivují použitelná pole. Také umožňují
uživateli aktivovat možnosti Optická korekce, Deformace trubice a PN
transformace.
Odeslat do tiskárny – odešle aktuální zprávu do tiskárny a aktivuje ji k tisku.

3-40 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Sada parametrů

Laser - parametry

Nová – vytvoření nové sady parametrů


Klonovat – klonování sady parametrů
Upravit – úprava sady parametrů
Odstranit – odstranění sady parametrů
Rozsah – vybere, zda je sada parametrů systémovou sadou parametrů nebo
sadou parametrů zpráv pouze pro jednu zprávu. Sady parametrů zpráv jsou
uloženy společně se zprávou.
Název – název sady parametrů
Výkon laseru – nastavuje procentuální hodnotu optického výkonu laseru CO2.
Rychlost značení – nastavuje rychlost použitou během značení. Pokud je
značení příliš slabé, snižte tuto hodnotu (dojde však ke zvýšení doby značení).
Rychlost skoku – nastavuje rychlost použitou mezi značenými vektory
(rychlost, kterou laser přeskočí od jednoho vektoru k druhému). Pokud je
některý objekt tvořen mnoha krátkými bodovými řádky polygonu, pak vyšší
hodnota může způsobit, že značení bude zdeformované.
Maximální délka vektoru – nastavuje maximální délku vektoru v mm. Delší
vektory jsou rozděleny do jednotlivých vektorů této délky. Zajišťuje, že
přímé čáry a křivky jsou načítány v identické ose a standardizuje tak druh
písma. Nula představuje nekonečno (vektor se nerozděluje).
Zpoždění značení – zpoždění značení po příkazu „Značení“.
Příliš krátké zpoždění značení: I když zrcadla dosud nedosáhla koncových
poloh vektoru, je již zadán příkaz ke skenování dalšího vektoru. Výsledek:
Konec vektoru je ohnutý směrem k následnému vektoru.
Příliš dlouhé zpoždění značení: Nemá žádný negativní vliv na viditelný výsledek
skenování. Dochází však k prodloužení doby potřebné k provedení činnosti.
Zpoždění skoku – zpoždění značení po příkazu „Skok“.
Příliš krátké zpoždění skoku: Vektor, který následuje po příkazu skoku, je již
značen v koncové poloze vektoru skoku během nezbytné doby vyrovnání
zrcadel. Výsledek: Je vidět odsazení nebo překročení.
Příliš dlouhé zpoždění skoku: Nemá žádný negativní vliv na viditelný výsledek
skenování. Dochází však k prodloužení doby potřebné k provedení činnosti.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-41


PROVOZ

Zpoždění polygonu – zpoždění mezi dvěma příkazy „Značení“.


Příliš krátké zpoždění polygonu: Vektor, který následuje po vektoru, je již
proveden, i když zrcadla dosud nedosáhla koncových poloh předchozího
vektoru. Výsledek: Rohy obrysu polygonu jsou zaoblené.
Příliš dlouhé zpoždění polygonu: Výrazné zpomalení zrcadel nebo dokonce
jejich zastavení v koncové poloze vektoru. Výsledek: Vypálené body na
koncích zasažených vektorů.
Zpoždění vypnutí laseru – zpoždění při vypínání laseru.
Příliš krátké zpoždění vypnutí laseru: Po příkazu „Značení“ je laser již vypnutý,
i když zrcadla dosud nedosáhla koncové polohy vektoru. Výsledek: Značení
vektorů není úplné.
Příliš dlouhé zpoždění vypnutí laseru: Laser je vypnut příliš pozdě po
příkazu „Značení“. Laser je stále zapnutý, i když již dochází k výraznému
zpomalení zrcadel nebo jsou zrcadla již zastavena. Výsledek: Projevy
vypálení v koncových bodech.
Zpoždění zapnutí laseru – zpoždění při zapínání laseru.
Příliš krátké zpoždění zapnutí laseru: I když zrcadla dosud nedosáhla
požadované úhlové rychlosti na začátku příkazu „Značení“, je laser již
zapnutý. Výsledek: Projevy vypálení v počátečních bodech.
Příliš dlouhé zpoždění zapnutí laseru: Laser je zapnut příliš pozdě na začátku
příkazu „Značení“. Výsledek: Vektory nejsou značeny od počátečního bodu.
Perioda kroku – Časová perioda aktualizace dat DSP ve snímací hlavě.

3-42 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Standardní parametry
D120i
Výchozí parametry:

Parametr Laserový systém

Sken. hlava D120 i-Tech 10 mm


StepPeriod [ms] 30
JumpDelay [ms] 100
MarkDelay [ms] 100
PolygonDelay [ms] 20
LaserOffDelay [ms] 110
LaserOnDelay [ms] 70
MaxVectorLength [mm] 0.25
LaserPower [%] 90
JumpSpeed [bit/ms] 7000
MarkSpeed [bit/ms] 6000

Rozsahy parametrů:

Parametr Laserový systém

Sken. hlava D120 i-Tech 10 mm


StepPeriod [ms] 10..100
JumpDelay [ms] 0..500
MarkDelay [ms] 0..500
PolygonDelay [ms] 0..500
LaserOffDelay [ms] 30..500
LaserOnDelay [ms] 30..500
MaxVectorLength [mm] 0..100
JumpSpeed [bit/ms] 100..16000
MarkSpeed [bit/ms] 100..16000

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-43


PROVOZ

D320i
Výchozí parametry:

Parametr Laserový systém

Sken. hlava D320 i-Tech 10 mm


StepPeriod [ms] 30
JumpDelay [ms] 100
MarkDelay [ms] 100
PolygonDelay [ms] 20
LaserOffDelay [ms] 110
LaserOnDelay [ms] 80
MaxVectorLength [mm] 0.25
LaserPower [%] 95
JumpSpeed [bit/ms] 7000
MarkSpeed [bit/ms] 6000

Rozsahy parametrů:

Parametr Laserový systém

Sken. hlava D320 i-Tech 10 mm


StepPeriod [ms] 10..100
JumpDelay [ms] 0..500
MarkDelay [ms] 0..500
PolygonDelay [ms] 0..500
LaserOffDelay [ms] 10..500
LaserOnDelay [ms] 10..500
MaxVectorLength [mm] 0..100
JumpSpeed [bit/ms] 100..16000
MarkSpeed [bit/ms] 100..16000

3-44 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

D620i
Výchozí parametry:

Parametr Laserový systém

Sken. hlava D620 i-Tech 10 mm


StepPeriod [ms] 10
JumpDelay [ms] 110
MarkDelay [ms] 100
PolygonDelay [ms] 20
LaserOffDelay [ms] 120
LaserOnDelay [ms] 80
MaxVectorLength [mm] 0.2
LaserPower [%] 96
JumpSpeed [bit/ms] 7000
MarkSpeed [bit/ms] 5000

Rozsahy parametrů:

Parametr Laserový systém

Sken. hlava D620 i-Tech 10 mm


StepPeriod [ms] 10..100
JumpDelay [ms] 0..500
MarkDelay [ms] 0..500
PolygonDelay [ms] 0..500
LaserOffDelay [ms] 30..500
LaserOnDelay [ms] 30..500
MaxVectorLength [mm] 0..100
JumpSpeed [bit/ms] 1000..11000
MarkSpeed [bit/ms] 100..17000

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-45


PROVOZ

Editace

Editovat Seřízení Vymazat


text Objekt
Vybrat Editovat
Font vlastnosti
objektů
Nabídka editace textového objektu

Editovat text – otevře klávesnici za účelem úpravy textového obsahu.


Vybrat font – otevře seznam dostupných fontů za účelem výběru fontu.
Zarovnání – nastaví zarovnání objektu.
Editovat vlastnosti objektů – umožní úpravy vlastností objektu.
Vymazat objekt – vymaže zvolený objekt.

Přidání

Text Čárový kód Obrázek Oblouk Klonovaná


(MERC) Obdélník položka

Viz „VYTVOŘENÍ A ÚPRAVA ZPRÁVY“, strana 3-23.

Přesunutí

Vyberte objekt v editoru tím, že na něj kliknete, a kliknutím na ikony šipek jej
přesuňte v požadovaném směru.

Poznámka: Položku lze také přetáhnout. Vyberte a přidržte položku ve


zprávě a přesuňte ji na požadované místo.

3-46 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

Zvětšení/zmenšení

Zvětšit Přizpůsobit Měřítko 100 %


výšce

Zmenšit Přizpůsobit Zvětšení položky


šířce

Chcete-li změnit velikost zobrazení celého pole zprávy nebo položek v poli
zprávy, vyberte požadované položky a poté na panelu nástrojů zobrazeném
výše vyberte příslušné tlačítko:
• Postupné zvětšování oblasti zprávy po krocích
• Postupné zmenšování oblasti zprávy po krocích
• Přizpůsobení výšky zprávy dle zobrazovací oblasti
• Přizpůsobení šířky zprávy dle zobrazovací oblasti
• Zobrazení skutečné velikosti zprávy (100 %)
• Přizpůsobení velikosti vybrané položky dle oblasti zprávy

Opětovné uspořádání vizuálních položek

Nastaví pořadí objektů, které chcete vytisknout.


Vyberte objekt v seznamu a pomocí šipek změňte pořadí.

Seznam výběru položek

Vybere více objektů zprávy nebo všechny objekty zprávy. Vyberte požadované
položky v seznamu. Nebo klikněte na možnost „Vybrat vše“, čímž vyberete
všechny objekty. Kliknutím na možnost „Vymazat výběr“ zrušíte výběr všech
objektů.

Změna velikosti
Velikost objektu změníte výběrem objektu a přetažením červené značky objektu.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-47


PROVOZ

PAMĚŤ ZPRÁV A SPRÁVA SOUBORŮ


Výběr existující zprávy
Poznámka: Pokud není vybrána žádná zpráva k tisku, nezobrazí se na
úvodní obrazovce žádná aktuální zpráva.
• Kliknutím na tlačítko Zprávy otevřete paměť zpráv.
• Ze seznamu vyberte požadovanou zprávu.
• Zvolte možnost Upravit, Náhled nebo Odeslat k tisku.

Poznámka: Jestliže zvolíte možnost Odeslat k tisku, vrátíte se na úvodní


obrazovku. Zobrazí se vybraná zpráva.

Správce souborů
Úvodní obrazovka > Nastavení > Správce souborů
Správce souborů je užitečný nástroj ke kontrole a uspořádání uložených zpráv,
obrázků a skriptů.
Pomocí správce souborů lze snadno upravovat soubory, vytvářet nové složky
a kopírovat obsah mezi složkami.

Nová paměť: Umožňuje vytvořit novou paměť pro zprávy, obrázky


a skripty.

Poznámka: Novou paměť zpráv lze vytvořit pouze ve


složce zpráv.
Upravit: • Přejmenovat
• Kopírovat
• Vyjmout
• Vymazat
• Detaily
Vložit: Spolu s příkazy Kopírovat/Vyjmout umožňuje vložit
soubory do složek.

3-48 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

ZÁLOHOVÁNÍ A OBNOVENÍ
Zálohování
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Zálohování
Zálohu lze uložit na disk tiskárny, na dotykový panel nebo na připojené zařízení
USB řídicí jednotky BCP7.
Přejděte do složky, do které chcete zkopírovat soubory zálohy.
Lze vybrat následující typy zálohování:
• Zprávy: všechny zprávy ze všech pamětí
• Fonty: všechny fonty
• Grafické soubory: všechny grafické soubory
• Konfigurační soubory konfigurační soubory systému
• Nastavení zabezpečení: nastavení uživatelů a skupin
• Záznam aplikace: všechny protokolové soubory
• Operační systém: operační systém tiskárny
• Binární soubory: moduly plug-in ovladačů, firmware, korekční matice
Soubory se zkopírují do složky USB/Backup v zařízení USB. Po dokončení
zálohování se zobrazí zpráva.
Soubor zálohy, který byl zkopírován do zařízení USB, může být použit k obnovení
ve stejné nebo jiné tiskárně. Lze jej rovněž použít k informativním účelům.

Obnovení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Obnovení
UPOZORNĚNÍ: Jestliže obnovujete data do jiné tiskárny, je nezbytné, aby
hardware tiskárny měl stejnou verzi. Bližší informace vám
sdělí společnost Domino.
Vložte zařízení USB obsahující soubory zálohy do portu USB dotykového panelu
nebo portu USB řídicí jednotky BCP7.
Přejděte do složky, která obsahuje soubory zálohy, a klikněte na tlačítko Obnovit.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-49


PROVOZ

Aktualizace
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Aktualizace
Pomocí této možnosti lze použít aktualizace v systému. Přejděte k cestě k
souboru aktualizace a vyberte jej.

Výchozí nastavení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Zálohování a obnovení > Výchozí nastavení
Obnoví výchozí tovární nastavení. Zprávy nebudou odstraněny.

STAV TISKÁRNY
Úvodní obrazovka > Stav tiskárny
Zobrazuje statistiky týkající se aktuální (tištěné) zprávy a dat tiskárny.
Mezi zobrazená data patří:
• Název zprávy a použitá paměť zpráv
• Rychlost tisku
• Doba trvání tisku
• Označené produkty
• Maximální doba trvání tisku a externí aktualizace
• Maximální doba kompilace
• Počty vektorů a polygonů v aktuální zprávě
• Doba chodu řídicí jednotky a laseru
• Počet tisků

3-50 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

ROZŠÍŘENÉ NASTAVENÍ
Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené

UPOZORNĚNÍ: Nastavení pouze pro vyškolené uživatele a servisní techniky.


Nesprávná nastavení mohou poškodit systém. Pokud je
systém poškozen nesprávnými nastaveními, dochází ke
ztrátě všech záruk.

Parametry laseru
Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené > Parametry laseru
Nastavení mezí parametrů laseru.
Nastavte následující speciální parametry laseru:
• Časové období
• Pohotovostní doba
• Pohotovostní pulz
Aktivujte režim testu laseru a nastavte parametry:
• Časové období
• Doba impulzu
Nastavte časové období studeného startu laseru.

Konfigurační soubory
Úvodní obrazovka > Nastavení > Pokročilé > Konfigurační soubory
Přímý přístup ke konfiguračním souborům značicího softwaru.

Možnosti instalace
Úvodní obrazovka > Nastavení > Rozšířené > Možnosti instalace
Nastavení možností nainstalovaných v laserové tiskárně:
• Vzduchová souprava
• Chladič
• Vakuum
• Možnosti clony
• Možnosti zaměření

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-51


PROVOZ

DIAGNOSTIKA
Úvodní obrazovka > Nastavení > Diagnostika

Stav
Úvodní obrazovka > Nastavení > Diagnostika > Stav
Zobrazuje přehled stavu hardwaru:
• Teplota skříně řídicí jednotky BCP7
• Teplota desky SBC
• Napětí skeneru
• Napětí laseru DC
• Četnost chlazení
• OEM hodnota

Protokoly
Úvodní obrazovka > Nastavení > Diagnostika > Protokoly
Software udržuje několik chronologických záznamů činností uživatele se
zařízením řady D-Series.

Protokol revizního záznamu


Protokol revizního záznamu ukládá historii akcí každé události stavu laseru
podle času, data a uživatelského stavu. Například přihlášení a odhlášení uživatele,
spuštění a zastavení značení atd.

Záznamy stavu
Chronologický seznam všech stavových hlášení. Kliknutím na stavové hlášení
zobrazíte podrobnosti.

3-52 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

KONFIGURACE VÝSTRAH
Úvodní obrazovka > Nastavení > Konfigurace výstrah

UPOZORNĚNÍ: Nastavení pouze pro vyškolené uživatele a servisní techniky.


Nesprávná nastavení mohou poškodit systém. Pokud je
systém poškozen nesprávnými nastaveními, dochází ke
ztrátě všech záruk.

Konfigurovatelné výstrahy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Konfigurace výstrah > Konfigurovatelné výstrahy
Otevře editor stavu konfigurace.

Rozsah výstrah
Úvodní obrazovka > Nastavení > Konfigurace výstrah > Rozsah výstrah
Nastaví úroveň upozornění a chyb pro export protokolu revizního záznamu.
Revizní záznam je nutné exportovat nejméně po 183 dnech používání.
Protokol revizního záznamu se po exportu vymaže.

PORT IO
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO

Přiřazení
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO > Přiřazení
Přiřadí výstupy pro:
• Tisk je dokončen.
• Software tiskárny je připraven.
Přiřadí vstupy pro:
• Impulz výběru zprávy
• Impulz vkládání textu
• Výběr zprávy / data textové přílohy

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-53


PROVOZ

Test
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO > Test

UPOZORNĚNÍ: Nastavení pouze pro vyškolené uživatele a servisní techniky.


Nesprávná nastavení mohou poškodit systém. Pokud je
systém poškozen nesprávnými nastaveními, dochází ke
ztrátě všech záruk.
Zobrazí stav vstupů a výstupů a umožní nastavení / opakované nastavení
vstupů a výstupů.

Výběr zprávy
Úvodní obrazovka > Nastavení > Port IO > Výběr zprávy
Zprávy lze aktivovat pro tisk kombinací vstupních signálů a vzorkovacího signálu
prostřednictvím uživatelského portu. Vstupní signály musí být nastaveny
před odesláním vzorkovacího signálu výběru zprávy do ovládací jednotky.
Vyberte paměť zpráv a zprávy, které chcete použít.
Pro aktivaci zprávy se používá souhrn binárně zobrazených hodnot:
• Uživatel. vstup A - 1
• Uživatel. vstup B - 2
• Uživatel. vstup C - 4
• Uživatel. vstup D - 8
• Uživatel. vstup E - 16
• Uživatel. vstup F - 32
• Uživatel. vstup G - 64
Příklady
Pokud se má vytisknout zpráva 0, musí mít všechny uživatelské vstupy nízkou
úroveň.
Pokud se má vytisknout zpráva 1, nastavte na vstupu A vysokou úroveň a na
ostatních nízkou.
Pokud se má vytisknout zpráva 3, nastavte na vstupech A a B vysokou
úroveň a na ostatních nízkou.
Pokud se má vytisknout zpráva 13, nastavte na vstupech A, C a D vysokou
úroveň a na ostatních nízkou.

3-54 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

SÍŤ TISKÁRNY
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny

UPOZORNĚNÍ: Nastavení pouze pro vyškolené uživatele a servisní techniky.


Nesprávná nastavení mohou poškodit systém. Pokud je
systém poškozen nesprávnými nastaveními, dochází ke
ztrátě všech záruk.

Ethernet
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Ethernet
Nastavení ethernetového připojení k tiskárně.

Více hlav
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Více hlav
Nastavení volitelné funkce více hlav. Po výběru této funkce je vyžadováno
restartování.
Možnost Více hlav umožňuje provozovat několik řídicích jednotek a laserů pomocí
jediného rozhraní, a to pro připojená zařízení i pro operátora. Řídicí jednotky jsou
připojeny k řetězci a veškerá komunikace a všechen provoz jsou uskutečněny
pomocí hlavní řídicí jednotky tohoto řetězce.
Je možné nakonfigurovat více systémů tak, aby netiskly synchronně. I tak je stále
možné použít společný dotykový panel a společný blokovací obvod a přitom
použít samostatné spouštěcí signály pro každý laser. To je užitečné, pokud máte
více paralelních, ale nezávislých výrobních linek s jednou skříní pro více laserů.

Sériové
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Sériové
Nastavení volitelného sériového rozhraní RS232 tiskárny.

Rozšířené
Úvodní obrazovka > Nastavení > Síť tiskárny > Rozšířené
Nastavení rozhraní Dynamark, které lze použít k odeslání příkazů přímo do
tiskárny.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-55


PROVOZ

SYSTÉMOVÉ INFORMACE
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace

Přehled
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace > Přehled
Zobrazuje následující informace:
• Model tiskárny
• IP adresa tiskárny
• ID tiskárny
• Systémové datum
• Systémový čas

Verze softwaru
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace > Verze softwaru
Zobrazuje přehled verzí softwaru nainstalovaného v tiskárně.

Verze hardwaru
Úvodní obrazovka > Nastavení > Systémové informace > Verze hardwaru
Zobrazuje informace o hardwaru řídicí jednotky.

3-56 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PROVOZ

UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní

Připojení tiskárny
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Připojení tiskárny
Vyberte způsob připojení a nastavte připojení k tiskárně.

Jazyk a klávesnice
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Jazyk a klávesnice
Nastavení uživatelského rozhraní:
• Jazyk
• Rozvržení klávesnice
• Schéma IME pro klávesnici
• Základní měna

Síť
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Síť
Konfigurace dotykového panelu

Informace o verzích
Úvodní obrazovka > Nastavení > Uživatelské rozhraní > Informace o verzích
Zobrazuje informace o uživatelském rozhraní softwaru Quickstep.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 3-57


PROVOZ

PRŮVODCE ÚVODNÍM NASTAVENÍM


Úvodní obrazovka > Nastavení > Průvodce úvodním nastavením
Průvodce nastavením tiskárny:
• Výběr jazyka a názvu tiskárny
• Typ tiskárny
• Optická korekce
• Pole tisku
• Orientace
• Využitelné tiskové pole
• Směr pohybu produktu
• Měřítko encoderu
• Řazení vektorů

3-58 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


DİL 4: TECHNICKÉ REFERENCE
OBSAH
Strana
ŘÍDICÍ JEDNOTKA S PANELEM TOUCHPANEL .................................. 4-3
OVLÁDACÍ JEDNOTKA D320i IP43 A IP55 .......................................... 4-3
OVLÁDACÍ JEDNOTKA S DOTYKOVÝM PANELEM D620i .................. 4-4
LASEROVÁ JEDNOTKA SE SNÍMACÍ HLAVOU ................................... 4-4
MOŽNOSTI VYUŽITÍ ............................................................................. 4-5
Laserový označovací systém řady D-Series .................................... 4-5
PROVOZNÍ ÚDAJE ............................................................................... 4-5
TYPY OVLÁDACÍCH JEDNOTEK ......................................................... 4-6
SPECIFIKACE ....................................................................................... 4-7
Laserový značicí systém řady D-Series (verze 10 W) ...................... 4-7
Laserový značicí systém řady D-Series (verze 30 W) ...................... 4-8
Laserový značicí systém řady D-Series (verze 60 W) ...................... 4-9
ROZMĚRY INSTALACE ........................................................................ 4-10
DOTYKOVÝ PANEL .............................................................................. 4-20
ROZMĚRY DOTYKOVÉHO PANELU .................................................... 4-21

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-1


TECHNICKÉ REFERENCE

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

4-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

ŘÍDICÍ JEDNOTKA S PANELEM


TOUCHPANEL

OVLÁDACÍ JEDNOTKA D320i IP43 A IP55

Verze ovládací Verze ovládací


jednotky IP43 jednotky IP55

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-3


TECHNICKÉ REFERENCE

OVLÁDACÍ JEDNOTKA S DOTYKOVÝM


PANELEM D620i

LASEROVÁ JEDNOTKA SE SNÍMACÍ


HLAVOU
Verze laseru IP65 Verze laseru IP20

Sestava čočky Snímací hlava

Laserová hlava řady D-Series

4-4 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

MOŽNOSTI VYUŽITÍ
Laserové značicí systémy řady D jsou vhodné k přímému značení předmětů
odstraněním materiálu nebo změnou barvy materiálu.
Veškeré natřené, potištěné nebo eloxované materiály lze značit odstraněním
materiálu, což dodává tomuto značení kontrast.
Velmi doporučujeme konzultovat technické otázky jednotlivých aplikací
s výrobcem nebo distributorem.

Laserový označovací systém řady D-Series


Pomocí laseru CO2 lze značit tyto materiály:
• Natřené nebo potažené materiály
• Sklo
• Keramika
• Lepenka
• Různé plasty

PROVOZNÍ ÚDAJE
Laserové značicí systémy řady D lze používat u otočných a trvale nebo
přerušovaně běžících balicích strojů s dávkovým zpracováním.
Laserový značicí systém pracuje automaticky a adaptuje se na rychlost
označovaných předmětů. Tímto je zaručena identická kvalita značení bez
ohledu na konkrétní pohyb výrobní linky. Text nebo logo lze kdykoliv změnit
pomocí dodaného softwaru s uživatelským rozhraním.
Rychlost značení závisí na těchto parametrech:
• počet řádků a znaků, velikost a složitost znaků;
• rychlost, kterou se pohybuje značený předmět;
• velikost značených předmětů a mezery mezi nimi.
V této části návodu najdete přehled systému značení řady D a oblasti jeho
použití. Zvolte si správný systém podle druhu povrchu značených materiálů
a typu a složitosti značení.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-5


TECHNICKÉ REFERENCE

TYPY OVLÁDACÍCH JEDNOTEK


Typ ovládací jednotky D320i D620i

Elektrické požadavky:
Síťové napájení:
Napětí 90-264 VAC 90-264 VAC
Kmitočet 47 Hz - 63 Hz 47 Hz - 63 Hz
50 V příkon 1050VA 2000 VA

Výkon laseru:
Napětí 30 V DC 48 V DC
50 V Aktuální 5A 22 A

Krytí IP 43
Rozměry 371 x 430 x 154 371 x 430 x 310
(D x Š x V) [mm]
Chlazení ventilátorem ventilátorem
Provozní teplota 5 až 40 °C 5 až 40 °C
(41 až 100 °F) (41 až 100 °F)

Typ ovládací jednotky D320i IP D620i IP

Krytí IP 55:
Rozměry (D x Š x V) [mm] 400 x 541 x 229 400 x 541 x 458
Chlazení ventilátorem ventilátorem
Provozní teplota 5 až 40 °C 5 až 40 °C
(41 až 100 °F) (41 až 100 °F)

Vlhkost prostředí max. relativní max. relativní


vlhkost 90 % vlhkost 90 %
(nekondenzující) (nekondenzující)

4-6 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

SPECIFIKACE
Laserový značicí systém řady D-Series (verze 10 W)
Modely řady D-Series Snímací hlava D120i 10 mm nebo 15 mm
Výkon laseru 10 W
(asi 8 W u modré trubice při vlnové délce 9,3 μm)
Špičkový výkon laseru P0 30 W

Typ laseru Zatavený laser CO2

Vlnová délka 10,6 μm typicky


(9,3 μm s volitelnou modrou trubicí)
Pracovní cyklus* 100%
Maximální doba zapnutí Bez omezení
laseru
Typy kódů Loga, čárové kódy, 2D kódy, grafika, text, atd.
Znaků za sekundu* 800*
Rychlost výrobní linky* 200 m/min (650 stop/min)*
Výška znaků 0,6 mm – velikost pole (0,02 palce – velikost pole)
Ohnisková vzdálenost i-Tech 10: 80, 100, 120, 150, 200, 250 mm,
i-Tech 15: 250, 325, 450 mm
Pole značení i-Tech 10: 58 x 58, 68 x 68, 84 x 84,
102 x 102, 136 x 136, 180 x 180 mm
i-Tech 15: 200 x 254, 262 x 334, 356 x 452 mm
Fonty 24 fontů, vícejazyčné, včetně úplné tabulky Unicode
Snímací hlava Snímací hlava i-Tech, montáž v různých orientacích
včetně axiální a radiální
Laserová hlava Nerezová ocel a eloxovaný hliník
Rozměry (D x Š x V)** 681 x 140 x 180 [mm] (26,8 x 5,5 x 7,1 [palců])**
Hmotnost 16,5 kg (36,4 lbs)
Provozní teplota 5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
Vlhkost prostředí Max. relativní vlhkost 90 % (nekondenzující)
Chlazení Vzduch, stlačený vzduch

* Počet znaků za sekundu a rychlost výrobní linky závisí na daném substrátu a použitém kódu.
** Rozměry jsou měřeny celkově pro nejkratší verzi.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-7


TECHNICKÉ REFERENCE

Laserový značicí systém řady D-Series (verze 30 W)


Modely řady D-Series Snímací hlava D320i 10 mm nebo 15 mm
Výkon laseru 30 W
(asi 20 W u modré trubice při vlnové délce 9,3 μm,
asi 28 W u červené trubice při vlnové délce 10,2 μm)
Špičkový výkon laseru P0 75 W

Typ laseru Zatavený laser CO2

Vlnová délka 10,6 μm typicky


(9,3 μm u modré trubice a 10,2 μm u červené trubice)
Pracovní cyklus* 100%
Maximální doba zapnutí Bez omezení
laseru
Typy kódů Loga, čárové kódy, 2D kódy, grafika, text, atd.
Znaků za sekundu* 1500*
Rychlost výrobní linky* 400 m/min (1 300 stop/min)*
Výška znaků 0,6 mm – velikost pole (0,02 palce – velikost pole)
Ohnisková vzdálenost i-Tech 10: 80, 100, 120, 150, 200, 250 mm,
i-Tech 15: 250, 325, 450 mm
Pole značení i-Tech 10: 58 x 58, 68 x 68, 84 x 84,
102 x 102, 136 x 136, 180 x 180 mm
i-Tech 15: 200 x 254, 262 x 334, 356 x 452 mm
Fonty 24 fontů, vícejazyčné, včetně úplné tabulky
Unicode
Snímací hlava Snímací hlava i-Tech, montáž v různých orientacích
včetně axiální a radiální
Laserová hlava Nerezová ocel a eloxovaný hliník
Rozměry (D x Š x V)** 784 x 140 x 180 [mm] (32,4 x 5,5 x 7,1 [palců])**
Hmotnost 22 kg (48,5 lbs)
Provozní teplota 5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
Vlhkost prostředí Max. relativní vlhkost 90 % (nekondenzující)
Chlazení Vzduch, stlačený vzduch

* Počet znaků za sekundu a rychlost výrobní linky závisí na daném substrátu a použitém kódu.
** Rozměry jsou měřeny celkově pro nejkratší verzi.

4-8 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

Laserový značicí systém řady D-Series (verze 60 W)


Modely řady D-Series Snímací hlava D620i 10 mm nebo 15 mm
Výkon laseru 60 W
(asi 60 W u modré trubice při vlnové délce 9,3 μm)
Špičkový výkon laseru P0 120 W

Typ laseru Zatavený laser CO2

Vlnová délka 10,6 μm typicky


(9,3 μm s volitelnou modrou trubicí)
Pracovní cyklus* 100%
Maximální doba zapnutí Bez omezení
laseru
Typy kódů Loga, čárové kódy, 2D kódy, grafika, text, atd.
Znaků za sekundu* 2000*
Rychlost výrobní linky* 600 m/min (1 970 stop/min)*
Výška znaků 0,6 mm – velikost pole (0,02 palce – velikost pole)
Ohnisková vzdálenost i-Tech 10: 80, 100, 120, 150, 200, 250 mm,
i-Tech 15: 250, 325, 450 mm
Pole značení i-Tech 10: 58 x 58, 68 x 68, 84 x 84,
102 x 102, 136 x 136, 180 x 180 mm
i-Tech 15: 200 x 254, 262 x 334, 356 x 452 mm
Fonty 24 fontů, vícejazyčné, včetně úplné tabulky
Unicode
Snímací hlava Snímací hlava i-Tech, montáž v různých orientacích
včetně axiální a radiální
Laserová hlava Nerezová ocel a eloxovaný hliník
Rozměry (D x Š x V)** 846,1 x 140 x 180 [mm] (33,4 x 5,5 x 7,1 [palců])**
Hmotnost 27,3 kg (60,2 lbs) (vzduchem chlazený)
30,0 kg (66,2 lbs) (vodní chlazení, bez chladiva))
Provozní teplota 5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
Vlhkost prostředí Max. relativní vlhkost 90 % (nekondenzující)
Chlazení vzduch, voda

* Počet znaků za sekundu a rychlost výrobní linky závisí na daném substrátu a použitém kódu.
** Rozměry jsou měřeny celkově pro nejkratší verzi.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-9


TECHNICKÉ REFERENCE

ROZMĚRY INSTALACE

Rozměry: Řídicí jednotka řady D-Series (systémy od 10 W do 30 W)


s osazenými úhelníky pro montáž do 19" rámu (volitelně)

Rozměry: Řídicí jednotka řady D-Series (systémy od 10 W do 30 W)


verze IP55

4-10 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

Rozměry řady D-Series: Řídicí jednotka (systémy 60 W)


s osazenými úhelníky pro montáž do 19" rámu (volitelně)

Rozměry: Řídicí jednotka řady D-Series (systémy 60 W) verze IP55

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-11


TECHNICKÉ REFERENCE

Rozměry: Laserová hlava řady D-Series – 10, 30 W se snímačem


i-Tech 10 mm (vlevo dole), chlazení vzduchem

4-12 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

Rozměry: Laserová hlava řady D-Series – 10, 30 Wse snímačem i-Tech


10mm (vlevo dole), chlazení stlačeným vzduchem

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-13


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4-14
762.8
A A

79.2
B B

130
103 MAIN CABLE (DETACHABLE)

C 225.9 C
180

169.2
148.2

D D
29.5

660 140
808

E E

SCAN HEAD SHOWN IN


STANDARD ORIENTATION
MAY BE ORIENTED DIFFERENTLY

SLOTS FOR M8 SLIDING NUTS (TOP AND BOTTOM)


PENETRATION DEPTH <9mm
TECHNICKÉ REFERENCE

INCLUDING 4x SLIDING NUTS

F F
40

i-Tech 15 mm (axiálně dolů), chlazení vzduchem


G G

Dateiname des Zeichnungsobjektes: Dateityp: Dateiname der Zeichnung:


D320I-15-SL_R4124 ASSEM D320I-15-SL_R4124

Allgemeintol. Werkstück Maßstab 1:2 Gew.:0.000 kg

Rozměry: Laserová hlava řady D-Series – 10, 30 W se snímačem


PROJEKTION DIN ISO -kanten Werkstoff:
2768-m-S DIN 6784 Halbzeug:

H Datum Name Benennung:


Bear. 10.05.2013 P. Woitzik
Gepr. D320i i-Tech15
Norm
Axial Down
Domino Laser GmbH Zeichnungsnummer:

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


Fangdieckstrasse 75a Blatt1
D-22547 Hamburg Information 2 Bl.
Zust. Änderung Datum Nam. (Urspr.) (Ers.f.:) (Ers.d.:)

1 2 3 4 5 6 7 8 9
TECHNICKÉ REFERENCE

Rozměry: Laserová hlava řady D-Series 60 W se snímačem


i-Tech 10 mm (vlevo dole), chlazení vzduchem

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-15


TECHNICKÉ REFERENCE

Rozměry: Laserová hlava řady D-Series 60 W se snímačem


i-Tech 10 mm (vlevo dole), chlazení vodou

4-16 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

axiálně vlevo axiálně vpravo

axiálně dolů

vlevo dole vpravo dole

vlevo dolů vpravo dolů

D-Series
Orientace snímače na dlouhém držáku

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-17


TECHNICKÉ REFERENCE

dolů

vlevo

vpravo

D-Series
Orientace snímače na krátkém držáku

4-18 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

axiální RapidScan 45° axiální RapidScan 135°

axiální RapidScan 225° axiální RapidScan 315°

vlevo dolů RapidScan vpravo dolů RapidScan

D-Series
Orientace snímače RapidScan
(není k dispozici pro snímač i-Tech 15)

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-19


TECHNICKÉ REFERENCE

DOTYKOVÝ PANEL
Poznámka: Dotykový panel lze dodat jako volitelné uživatelské rozhraní.

Technické údaje

Obrazovka: Plnobarevná dotyková obrazovka


SVGA 10,4 palce
Operační systém: MS Windows CE 6
Rozměry dotykové obrazovky (mm): 307(Š) x 232(V) x 75(H)
Stupeň krytí dotykového panelu: Konstrukce vyhovující IP55
Montážní příslušenství: Celá řada příchytek
Teplota: 5 - 45 °C
Vlhkost: 10 - 90 % nekondenzující
Elektrické hodnoty: Střídavé napájení: 100-240 VAC, 0,7 A,
50/60 Hz
Stejnosměrné napájení: 24 Vdc, 20 W
přes Ethernet
Hmotnost: 2,85 kg
Montáž: Montážní standard VESA 75
Kabel ethernet: 5 a 10 metrů

Síťová zásuvka Vypínač napájení Pojistka napájení Porty USB Připojení


Ethernet

Zadní pohled na dotykový panel

Poznámka: Dotykový panel lze napájet pomocí síťové zásuvky nebo pomocí
ethernetového konektoru, pokud je připojen k řídicí jednotce
BCP7. Síťový vypínač zapíná napájení panelu pouze tehdy,
pokud je dotykový panel napájený externě.

4-20 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


TECHNICKÉ REFERENCE

ROZMĚRY DOTYKOVÉHO PANELU

75
307 66.5

75

214.4

75
M5 (4x)

162.2

232

200
Napájecí kabel dotykového panelu

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 4-21


TECHNICKÉ REFERENCE

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

4-22 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


DİL 5: ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ
PORUCH
OBSAH
Strana
KONTROLA VENTILÁTORŮ A ODVĚTRÁNÍ ......................................... 5-3
Ventilátory ovládací jednotky a laserové hlavy ................................. 5-3
Odvětrání laserové hlavy .................................................................. 5-3
ČIŠTĚNÍ ČOČKY ................................................................................... 5-3
OBECNÉ POKYNY K ČIŠTĚNÍ ............................................................. 5-4
VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH ..................................................................... 5-4
STAVOVÁ HLÁŠENÍ A DOPORUČENÉ ČINNOSTI .............................. 5-5
Stavová hlášení systému ................................................................. 5-5
VÝMĚNA ČOČKY ................................................................................. 5-25
VÝMĚNA POJISTEK ............................................................................. 5-26
Hlavní síťové pojistky F1 a F2 .......................................................... 5-26
Pojistka napájení laseru, štítek F3 .................................................... 5-26
VÝMĚNA BATERIE PC-CMOS SETUP ................................................. 5-27
VYSOKÉ NAPĚTÍ BĚHEM ÚDRŽBY ..................................................... 5-27
STAVOVÉ KONTROLKY ....................................................................... 5-28
VODNÍ CHLADIČ .................................................................................. 5-29
BATERIE VYROVNÁVACÍ PAMĚTI DOTYKOVÉHO PANELU ............... 5-30
SYSTÉM ODSÁVÁNÍ ZPLODIN ............................................................ 5-31
Obecné poznámky ........................................................................... 5-31
Požadovaná běžná údržba ............................................................... 5-31
Denní údržba ............................................................................... 5-31
Týdenní údržba ............................................................................ 5-31
Roční údržba ............................................................................... 5-31
Výměna filtračních vaků ................................................................... 5-32
Výměna hlavního filtru ...................................................................... 5-32
Výměna chemického filtru (DPX2000) .............................................. 5-33
Výměna chemické podložky (DPX2000) .......................................... 5-33

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-1


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

5-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

KONTROLA VENTILÁTORŮ A ODVĚTRÁNÍ


VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoliv pracovního úkonu na
laserovém označovacím systému odpojte napájení.
Ventilátory se nachází po stranách ovládací jednotky a na laserové hlavě.
V případě závady ventilátoru začne ihned hrozit nebezpečí přehřátí, které
může vést k poškození ovládací jednotky a laserové hlavy. Proto je třeba
ventilátory jednou měsíčně kontrolovat.

Ventilátory ovládací jednotky a laserové hlavy


(1) Prověřte, zda ložiska ventilátorů nejsou hlučná. Pokud jsou ložiska
hlučná, je třeba provést výměnu ventilátoru.
(2) Zkontrolujte filtry ventilátorů ovládací jednotky (2 na levé a 2 na
pravé straně), nejsou-li ucpané nebo znečištěné. V případě nutnosti
je vyměňte. Výměnu lze snadno provést zvenčí bez otevření ovládací
jednotky.

Odvětrání laserové hlavy


UPOZORNĚNÍ: K čištění odvětrání nepoužívejte hadici na vodu.
(1) U odvětrání je třeba pravidelně kontrolovat, zda není znečištěno, a v
případě potřeby je vyčistit.

ČIŠTĚNÍ ČOČKY
VAROVÁNÍ: Před čištěním čočky zkontrolujte, že je systém odpojen
od napájení.

UPOZORNĚNÍ: (1) Nepoužívejte k čištění stlačený vzduch ze zařízení.


(2) K čištění se nesmí používat voda, neboť čočky nejsou
voděodolné.
(3) Čištění provádějte s velkou opatrností, protože existuje
nebezpečí poškrábání čoček, které by vedlo ke snížení
kvality značení.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-3


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

U čočky je třeba provádět měsíční kontrolu přítomnosti prachu a čistit ji, bude-li
zapotřebí, (zcela čistým) stlačeným vzduchem z láhve.
U veškerých dalších nečistot se čočka čistí isopropylalkoholem a papírem
na čištění čoček, popř. vatovými tyčinkami následujícím způsobem:
(1) Vezměte nepoužitou vatovou tyčinku a namočte jeden konec do
isopropylalkoholu.
(2) Utřete povrch čočky jemně JEDNÍM PŘEJETÍM vatou.

Vatová tyčinka

Sestava čočky

(3) Zkontrolujte vatovou tyčinku. V případě přítomnosti nečistoty nebo


oleje zopakujte kroky (1) až (3).
(4) Suchým koncem vatové tyčinky setřete jemně z čočky přebytečnou
tekutinu.

OBECNÉ POKYNY K ČIŠTĚNÍ


VAROVÁNÍ: Laserový označovací systém a připojené zařízení je
třeba vypnout. Přívod elektrické energie do laserového
značkovacího systému musí být odpojen.
Vnější povrchy lze čistit vlhkým hadříkem s použitím mírného čisticího
prostředku. Do systému se nesmí dostat vlhkost.

VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH
Lze předpokládat, že laserové systémy řady D by při správné obsluze neměly
vyžadovat žádnou údržbu. Pokud však dojde k poruše, jsou vám k dispozici
servisní zaměstnanci společnosti Domino. Ohledně servisní pomoci prosím
navštivte následující webové stránky http://www.domino-printing.com a k
vyhledání místní technické podpory použijte Global Map.

5-4 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

STAVOVÁ HLÁŠENÍ A DOPORUČENÉ


ČINNOSTI
Zařízení řady D zobrazují hlášení na displeji řídicí jednotky. Hlášení jsou
uvedena v následujících tabulkách s příslušnými činnostmi:

Stavová hlášení systému


Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

1 Chybí komunikace Žádná odpověď z DSP Vypněte ovladač.


s DSP. části řídicího systému Zkontrolujte připojení
během chodu. všech desek, obnovte
zálohu, restartujte
ovladač.
2 Chyba při startu Instalace DSP se Vypněte ovladač.
řídicího systému. nezdařila. Zkontrolujte připojení
všech desek, obnovte
zálohu, restartujte
ovladač.
3 DSP - chyba SBC nereagovalo na Vypněte ovladač.
„watchdog“ požadavek DSP. Zkontrolujte připojení
všech desek, obnovte
zálohu, restartujte
ovladač.
4 Porucha kontroly Laser byl aktivní delší Kontaktujte
laseru dobu, než bylo společnost Domino.
očekáváno.
5 Signál „Print-go“ v Signál Print-go byl Zkontrolujte, zda
době tisku. obdržen během signál Print-go nemá
laserového tisku. odskok spínače,
zkontrolujte dobu
tisku vs. dobu
opakování tisku.
6 Smyčka enkodéru: Funkce nepřetržitého Zkraťte vzdálenost
Perioda je příliš tisku na základě tisku nebo zmenšete
malá. enkodéru generuje šířku hlášení.
další tisk, zatímco
předchozí tisk ještě
není dokončen.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-5


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

7 Signál „Print.go“ V DSP nejsou žádná Ujistěte se, že tiskárna


v okamžiku, kdy platná data, když je je před generováním
DSP data nejsou obdržen signál Print-go. signálu Print-go
připravena. připravena. Po tisku
vypněte „Force
Recompile“
8 Signál „Print-go“ Aktuálně je vytvářen Sledujte řádek
v okamžiku, kdy nový tisk a žádný tisk „compile OK“, když
DSP data nejsou nemůže být zahájen, jsou data vytvo-
připravena dokud nebude tiskárna řena, a ujistěte se,
znovu připravena. že nespustíte tisk,
dokud nebude po
výměně dat znovu
ve vysoké poloze.
10 DSP seznam Pro další tisk nejsou Soubor kódování je
bufferu prázdný. k dispozici žádná na poslední položce
data. nebo se data z
externího ovladače
opozdila.
11 Encoder/Linka Zpráva nebyla včas Zpomalte dopravník,
příliš rychlá dokončena. zkraťte dobu značení
(Přetečení). nebo přesuňte text v
poli blíže k začátku.
12 Encoder/Linka Zpráva nebyla včas Zkraťte dobu značení
příliš rychlá dokončena. nebo přesuňte text v
(Podtečení). poli blíže k začátku.
13 Chyba počítání Interní chyba. Restartujte systém,
opakování bufferu obnovte zálohu.
seznamu. Kontaktujte
společnost Domino.
14 Překročená max. Byla překročena Zkontrolujte správné
rozteč mezi tisky. maximální rozteč nastavení čidla,
mezi signály k tisku a deaktivujte tuto
nebyl obdržen funkci, pokud není
očekávaný signál kontrola potřeba.
k tisku.

5-6 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

15 Signál k tisku byl Signál k tisku byl Zkontrolujte odskok


ignorován. obdržen příliš brzy po spínače u signálu
předchozím signálu. Print-go, zkontrolujte
správné nastavení
čidla.
16 Překročení max. Laser byl aktivní delší Kontaktujte
doby zapnutí dobu, než bylo společnost Domino.
laseru očekáváno.
(laser zakázán
hardwarem).
17 Zahřívání laseru. Laser před použitím Před použitím laseru
vyžaduje krátkou počkejte na spuštění
dobu pro zahřátí. tohoto varování.
30 Chybí napájení Na snímací hlavě Zkontrolujte
sním. hlavy. není napětí +/- 15 V připojení k tiskové
nebo z hlavy hlavě.
nepřicházejí žádná
data.
31 Teplota snímací Snímací hlava je Počkejte, než topné
hlavy mimo studená. prvky v motorech
povolený rozsah. snímačů zahřejí
snímače. Tiskárnu je
možné používat, ale
lze očekávat drobné
chyby v polohování.
32 Zahřívání snímací Snímací hlava je Počkejte, než topné
hlavy - čekejte studená. prvky v motorech
prosím. snímačů zahřejí
snímače. Tiskárnu je
možné používat, ale
lze očekávat drobné
chyby v polohování.
33 Teplota v řídící Teplota v ovládací Zkontrolujte, zda
jednotce jednotce je příliš ventilátory fungují a
překročena. nízká nebo vysoká. filtry nejsou ucpané.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-7


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

45 Chyba chlazení Všechny systémy, Zkontrolujte, zda jsou


laseru ale ne 30W laser. všechny ventilátory
V tiskové hlavě byla nebo vodní turbíny
detekována chybná připojeny a fungují.
frekvence z ventilá- V případě 30W
torů/vodní turbíny. systému zkontrolujte,
V případě 30W že ovladač obsahuje
laseru detekovala 30V napájení.
laserová trubice Zkontrolujte trasu
nedostupnost laserové trubice –
napájení. desku rozhraní V30
(na ní dioda V4 jako
ukazatel chyby) – až
k ovladači.
51 Teplota v řídící Ovládací jednotka Zkontrolujte, zda
jednotce se blíží začíná být velmi horká. ventilátory fungují a
k max. hodnotě. filtry nejsou ucpané.
56 Tiskárna připra- Tiskárna je připravena Pouze informace.
vena k tisku. k tisku, obdrží-li signál.
58 Žádná zpráva Do ovládací jednotky Nahrajte zprávu a
nebyla nahrána. není nahrána žádná odešlete ji do tiskárny.
platná zpráva.
549 Pro umožnění Po otevření bezpeč- Otočte klíčovým
značení přepněte nostního zámku musí vypínačem do star-
spínač na klíč být aktivováno tovací polohy nebo
bezpečnostní relé. zadejte pokyn ke
startu na dálku
(tlačítko pro spuš-
tění v uživatelském
rozhraní nebude
fungovat).
550 Systém blokován. Klíčový vypínač je v Otočte klíčový
poloze 0. vypínač do polohy 1.
551 Zaměření Zaměřovací paprsek, Pouze informace.
zapnuto. který lze nakonfigu-
rovat v globálních
nastaveních, je
zapnutý. (Pouze pro
informaci, nejde
o chybu.)

5-8 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

552 Externí blokace Bezpečnostní zámek Uzavřením ochran


otevřena. či zámky jsou uzavřete i zámky.
otevřené.
553 Externí blokace 1 Bezpečnostní zámek Uzavřením ochran
otevřena 1 je otevřený. uzavřete i zámky.
554 Externí blokace 2 Bezpečnostní zámek Uzavřením ochran
otevřena 2 je otevřený. uzavřete i zámky.
555 Chyba vzduchu Není dostatečný Zkontrolujte filtry a
proud vzduchu k nastavení tlaku
chlazení laseru. regulátoru vzduchu.
556 Chyba podtlaku Systém DPX není Zkontrolujte, zda je
spuštěn. systém DPX provo-
zuschopný a spuštěný.
557 Filtr není OK Filtry DPX jsou Vyměňte filtry DPX.
ucpané.
558 Chladič není OK Vyskytl se problém s Zkontrolujte provoz
chladičem. chladiče.
559 Nízká hladina Chladič potřebuje Naplňte chladič.
vody chladiče více vody.
560 Vadný laser nebo Laserová trubice je Zkontrolujte chlazení
nadměrná teplota horká nebo má laseru a zkontrolujte
špatné DC napájení připojení k hlavě.
nebo nenaskočí.
561 Napájení laseru Přívod k bezpeč- Kontaktujte
není blokováno nostnímu relé nelze společnost Domino.
vypnout.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-9


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

562 Chybí DC Zpětná vazba DC Zkontrolujte výstup z


napájení laseru napájení laseru z PSU laseru,
tiskové hlavy zkontrolujte, zda
alespoň jedna
kontrolka na tiskové
hlavě svítí, když je
aktivní značkování.
Zkontrolujte napětí
analogového laseru
na diagnostické
obrazovce
uživatelského
rozhraní. Zkontrolujte
připojení k tiskové
hlavě. Vyměňte
tiskovou hlavu.
Zkontrolujte, zda se
změnilo nastavení
instalace.
563 Krátká porucha Síťové napájení na Zkontrolujte síťové
AC (pokles) několik cyklů napájení a připojení
vypadlo. k síti.
564 TRIAC zkrácený Bezpečnostní obvod Kontaktujte
TRIAC nebo přemos- společnost Domino.
ťovací relé se zkrato-
valo.
565 TRIAC nefunkční Bezpečnostní obvod Kontaktujte
TRIAC je přerušený, společnost Domino.
takže síťové napájení Jednotka nyní pracuje
není vedeno do v bezpečném režimu.
bezpečnostního relé.
566 Přemosťovací Za přemosťovacím Kontaktujte
relé nefunguje relé není žádné AC společnost Domino.
vedení.
567 Porucha chlazení Chybná frekvence z Zkontrolujte, zda
laseru ventilátorů/vodních jsou všechny
turbín do DSP. ventilátory nebo
vodní turbíny
připojeny a fungují.

5-10 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

573 Externí 12/24 V Napětí rozhraní Zkontrolujte PSU a


chybí 12/24 V chybí. připojení, odpojte
externí zařízení.
574 Přídavné napájení Napájení 24 V v Vyhledejte zkrat
24 V chybí ovladači chybí. nebo jiný problém v
přídavném napájení.
575 Porucha Bezpečnostní relé se Abyste tento stav
bezpečnostního při resetu nezavřelo. resetovali, otevřete
relé Tehdy, pokud POUZE OBA obvody.
jedna ze dvou blokací Porucha může být
byla otevřena a znovu způsobena nejen
zavřena a následně porouchaným
byl nastaven příkaz bezpečnostním relé,
spuštění laseru, ukáže ale také poruchou
se tento stav, jelikož krabice přídavného
bezpečnostní relé se napájení D550+, tj.
MUSÍ porouchat. jeho bezpečnostními
stykači, nebo
chybějícím řídicím
propojovacím
kabelem.
576 Chybí kladné Napájení +15 V Zkontrolujte
napájení skeneru skeneru ve skříni kolejnice napájení na
chybí. zkušebních bodech a
v diagnostice uživatel-
ského rozhraní.
577 Chybí záporné Napájení -15 V Zkontrolujte
napájení skeneru skeneru ve skříni kolejnice napájení na
chybí. zkušebních bodech a
v diagnostice uživatel-
ského rozhraní.
578 Systém v Klíčový vypínač je v Otočte klíčovým
pohotovosti poloze 1, avšak vypínačem do
systém ještě není startovací polohy,
zapnutý klíčovým zadejte pokyn ke
vypínačem nebo startu na dálku, nebo
pokynem na dálku. stiskněte tlačítko
pro spuštění v
uživatelském rozhraní.
579 Aktivace tiskárny. Laser je zapnutý, ale Počkejte, než bude
ještě se zahřívá. tiskárna připravena.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-11


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

580 Neslučitelný stav Vstupní úroveň V nabídce „Možnosti


zapnutí laseru. zapnutí laseru je instalace“ byla
změněna volbou zvolena možnost
zapnutí laseru v „Citlivý na úroveň
uživatelském rozhraní zapnutí laseru
nebo chybnou (hardware)“. To
zprávou. znamená, že pokud
je vstup spuštění
externího laseru
nastaven na vysoký,
tiskárna se aktivuje
nebo je aktivována;
pokud je vstup
nastaven na nízký,
tiskárna se neaktivuje.
Avšak vzhledem k
podmínkám závady
nebo manuálnímu
zásahu uživatele se
stav vstupu může
lišit od stavu aktivace
značení - v takovém
případě se zobrazí
toto varování a signál
„spuštění externího
laseru“ by měl být
nastaven na nízký.
581 Další kontrolér Další ovládací Zkontrolujte
nepřipraven jednotka v řetězci v připravenost dalšího
rámci víceprvkové ovladače dole v
konfigurace není „řetězci“.
připravena.
582 Kontrolér nečinný Systém je součástí Pokud tento ovladač
(Multi Head) víceprvkového musí fungovat,
řetězce, avšak byl povolte jej v
deaktivován(viz uživatelském
možnosti instalace). rozhraní v nabídce
Slouží pouze pro „Instalovat možnosti“.
informaci.

5-12 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

583 Externí blokace Jeden či oba Pokud ochrana


byla otevřena bezpečnostní zámky nebyla otevřena,
byly otevřeny, avšak zkontrolujte špatné
nyní už jsou zavřeny. připojení na blokaci.
594 Porucha V době, kdy jeden či Před pokynem k
bezpečnostního oba bezpečnostní zapnutí laseru
relé zámky (CAT3/4) zkontrolujte, že jsou
nebyly zavřeny, byl bezpečnostní zámky
vydán pokyn k uzavřeny.
zapnutí laseru.
600 Chybná vyp. Laser se nezastavil, Kontaktujte
procedura laseru když to DSP společnost Domino.
předpokládalo.
601 Prodleva vypnutí Chybná konfigurace Kontaktujte
laseru končí parametru laseru v společnost Domino.
během prodlevy hlášení.
zapnutí laseru
602 Opětné spuštění Chybná konfigurace Kontaktujte
prodlevy vypnutí parametru laseru v společnost Domino.
laseru hlášení.
603 Opětné spuštění Chybná konfigurace Kontaktujte
prodlevy zapnutí parametru laseru v společnost Domino.
laseru hlášení.
604 I2C porucha Porucha hardwaru Kontaktujte
sběrnice snímačů společnost Domino.
605 I2C porucha Porucha hardwaru Kontaktujte
funkce sběrnice společnost Domino.
606 Značkovací Porucha ovladače Kontaktujte
kontrolér - Přenos značení společnost Domino.
CRC chyby
607 Značkovací Porucha ovladače Kontaktujte
kontrolér - Seznam značení společnost Domino.
CRC chyb
1000 Doplněk perma- Vnitřní chyba v Kontaktujte
nentní paměti se instalaci softwaru. společnost Domino.
nenačetl.
1001 Permanentní Vadné nastavení Kontaktujte
paměť systému nebo nefun- společnost Domino.
nepřipojena. gující hardware.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-13


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

1002 Permanentní Závada hardwaru. Kontaktujte


paměť společnost Domino.
neformátována.
1003 Formát Verze softwaru není Kontaktujte
permanentní kompatibilní s verzí společnost Domino.
paměti příliš starý. hardwaru.
1004 Formát Verze softwaru není Kontaktujte
permanentní kompatibilní s verzí společnost Domino.
paměti příliš nový. hardwaru.
1005 Překročena Ve zprávě je použito Snižte počet čítačů a
kapacita příliš mnoho vložení textu a zkuste
permanentní dynamického obsahu, to znovu. Pokud se
paměti. jako jsou čítače, problém nevyřeší,
vkládání textu a kódy. kontaktujte
společnost Domino.
2000 Jsou přítomné Nekonzistence mezi Toto hlášení je pouze
obsahy zálohy obsahem karty CF a informativní a
NVMEM. obsahem permanentní nemělo by se znovu
RAM hlavní desky. objevit při dalším
spuštění systému.
Pokud se objeví,
kontaktujte
společnost Domino.
2001 Jsou přítomné Nekonzistence mezi Toto hlášení je pouze
soubory zálohy obsahem karty CF a informativní a nemělo
pro data chodu obsahem permanentní by se znovu objevit
Marking Engine. RAM hlavní desky. při dalším spuštění
systému.
Pokud se objeví,
kontaktujte
společnost Domino.
2002 Jsou přítomné Nekonzistence mezi Toto hlášení je pouze
soubory zálohy obsahem karty CF a informativní a nemělo
pro data chodu obsahem permanentní by se znovu objevit
kódování souborů. RAM hlavní desky. při dalším spuštění
systému.
Pokud se znovu
objeví, kontaktujte
společnost Domino.

5-14 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

2003 Jsou přítomné Nekonzistence mezi Toto hlášení je pouze


soubory zálohy obsahem karty CF a informativní a nemělo
pro data chodu obsahem permanentní by se znovu objevit
konverze textu. RAM hlavní desky. při dalším spuštění
systému – ujistěte
se, že všechny
čítače/vložení mají
správné hodnoty.
Pokud se znovu
objeví, kontaktujte
společnost Domino.
2031 Vyžadován Změna v nastavení Restartuje ovladač.
restart aplikace. systému může být
uplatněna pouze
vypnutím a zapnutím
ovladače.
3165 Chyba interní Interní ověření soft- Zkontrolujte, zda jsou
kompilace waru se nezdařilo. všechny parametry
(vada softwaru) hlášení správně
nastaveny – pokud
ano, kontaktujte
společnost Domino.
3166 Nelze označit Systém je nakonfigu- Použijte hlášení s
prázdné hlášení rován tak, aby obsaženými daty.
nepřijímal prázdné Vložte data do
hlášení k označení, aktuálního hlášení
a prázdné hlášení bylo nebo povolte prázdná
načteno. hlášení. Zkontrolujte,
zda vstupní podmínky
uživatele nebo
podobné podmínky
mohou tento
problém způsobovat.
3167 Kompilace - chyba Interní ověření soft- Zkontrolujte, zda jsou
waru se nezdařilo. všechny parametry
hlášení správně
nastaveny – pokud
ano, kontaktujte
společnost Domino.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-15


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3168 Transformace Objekty nebo části Umístěte objekty


neúspěšná / Objekt objektů jsou umístěny správně.
mimo meze. mimo použitelné pole
značení.
3169 Nekompletní Objekt odkazuje na K tomu normálně
objekt, chybí externí zdroj, který dochází, pokud
externí informace. není aktuálně k textový objekt
dispozici. odkazuje na písmo,
které v systému
neexistuje.
Změňte používané
písmo.
3170 Chybí parametry Sada parametrů Ujistěte se, zda je
značení. objektu nebyla sada parametrů
nastavena. zvolena pro všechny
objekty.
3171 Neplatné Hodnoty sady Zajistěte, aby platná
parametry parametrů používané sada parametrů byla
značení. aktuálním projektem zvolena pro všechny
jsou neplatné. objekty.
3172 Chybný směr Tato porucha se Zkontrolujte směr
encoderu. objeví, pokud je otáčení enkodéru.
spuštěno hlášení k
tisku v nepřetržitém
režimu značení, když
se enkodér otáčí
špatným směrem.
3173 Enkodér příliš Tato porucha se Zajistěte, aby
rychlý. objeví, pokud je enkodér nikdy
spuštěno hlášení k neběžel rychleji, než
tisku v nepřetržitém je projekt schopen
režimu značení, když označit. Upravte
se enkodér otáčí rychlost enkodéru.
příliš rychle.

5-16 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3176 Objekt má Objekt může odkazo- Zkontrolujte neplatné


neplatné atributy. vat na jiný text / objekt objekty.
čárového kódu, který
neexistuje nebo
používá příznak
dynamického textu,
který není definován.
Tato porucha se může
objevit také tehdy,
pokud se pokusíte
křížově odkazovat na
několik textových
objektů.
3177 Chyba kompilace Obecná porucha Kontaktujte
posuzovaného softwaru. společnost Domino.
objektu.
3178 Přeplnění Počet vektorů pro Snižte počet vektorů
seznamu: projekt značení projektu je snížením rozlišení
je příliš velký. příliš vysoký. nebo zvýšením
maximální délky
vektoru atd.
3179 Dosažen limit Předem stanovený Toto hlášení se
značek. limit značek byl zobrazí, když tisknete
dosažen. ze souboru a byl
dosažen konec
souboru nebo pokud
jste povolili čítače,
které mají konfiguraci
„Blokovat tisk“,
pokud dosáhnou
svojí koncové
hodnoty.
3180 Chyba tisku. Obecná chyba. Kontaktujte
společnost Domino.
3181 DSP-chyba. Hardware DSP nelze Ujistěte se, že desky
kontaktovat pro jsou správně
přenos vektorů. nasazeny.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-17


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3182 Překročení čas. Aktuální tisk trval Zvyšte hodnotu


limitu pro tisk. déle, než nastavený časového limitu nebo
čas pro tisk, jak je vypněte časový limit
definován v nastavení nastavením hodnoty
systému. na 0.
3183 Chybí sada Musí být zvoleno pou- Definujte sadu
parametrů žití sady parametrů parametrů s tímto
„printstart“. „printstart“ pro první názvem nebo zrušte
polygon v tisku. zaškrtnutí této
možnosti.
3184 Chyba čár. kódu! Typ čárového kódu Změňte vstupní data
Chybná délka musí mít konkrétní nebo typ kódu.
kódu. délku vstupních dat.
3185 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Neznámý typ softwaru. společnost Domino.
kódu.
3186 Chyba čár. kódu! Čárový kód nelze s Zkontrolujte
Neplatné danými parametry parametry specifické
parametry. vypočítat. pro čárový kód.
3187 Chyba čár. kódu! Data čárového kódu Zkontrolujte znaky v
Nepovolený znak obsahují minimálně čárovém kódu.
v kódu. jeden znak, který
není pro tento typ
kódu povolen.
3188 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Chyba ve softwaru. společnost Domino.
vloženém kódu.
3189 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Vytvořený řádek softwaru. společnost Domino.
s méně než 1
jednotkou.
3190 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Chyba znakové softwaru. společnost Domino.
sady.
3191 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Nelze vytvořit softwaru. společnost Domino.
metasoubor.

5-18 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3192 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte


Není určen žádný softwaru. společnost Domino.
kód.
3193 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Není potřeba softwaru. společnost Domino.
žádná knihovna.
3194 Chyba čárového Obecná porucha Kontaktujte
kódu není známá. softwaru. společnost Domino.
3195 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Licence knihovny softwaru. společnost Domino.
neplatná.
3196 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Vnitřní chyba. softwaru. společnost Domino.
3197 Chyba čár. kódu! Obecná porucha Kontaktujte
Chybný text. softwaru. společnost Domino.
3198 Chyba čár. kódu! Při výpočtu Ujistěte se, že byl
Chyba kontrolní kontrolního součtu zvolen správný
číslice. došlo k chybě. algoritmus pro
vytvoření kontrolní
sumy.
3199 Chyba čár. kódu! Některé parametry Zkontrolujte
až Chyba parametru. MRC nejsou platné. parametry MRC.
3201
3202 Chyba čár. kódu! Zvolený MRC není Zkontrolujte
Neplatný kód podporován. parametry MRC.
3203 Chyba čár. kódu! Tvoření MRC nemůže Zkontrolujte, zda je
Vytváření kódu se vytvořit šablonu pro text platný pro tento
nezdařilo tento text. typ MRC.
3204 Chyba čár. kódu! Tvoření MRC nemůže Zkontrolujte, zda je
až Vytváření šablony vytvořit šablonu pro text platný pro tento
3206 se nezdařilo tento text. typ MRC.
3208 Chyba čár. kódu! Chyba při vytváření Zkontrolujte použité
Chyba RSS kódu GS1 DataBar. možnosti GS1
DataBar.
3209 Režim provedení Možnosti provedení Zkontrolujte
čár. kódu není pro MRC nefungují možnosti provedení.
podporován

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-19


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3210 Chybná cesta Soubor, na který Zkontrolujte, zda


souboru odkazuje aplikace soubor existuje na
nebo hlášení, nelze správném místě.
najít z důvodu
neplatné cesty.
3211 Chyba při Soubor, na který Zkontrolujte, zda
nahrávání odkazuje aplikace soubor existuje na
souboru nebo hlášení, nelze správném místě.
nahrát.
3212 Soubor příliš Soubor, na který Snižte velikost
velký odkazuje aplikace souboru.
nebo hlášení, je příliš
velký na to, aby byl
přijatelný.
3213 Neznámý formát Formát bitmapy pro Dynamark 3 podpo-
bitmapy objekt grafiky je ruje pouze bitmapy v
neznámý. nekomprimovaném
jednobarevném
formátu Windows
BMP.
3214 Bitmapa není Formát bitmapy pro Dynamark 3 podpo-
jednobarevná grafiku obsahuje ruje pouze bitmapy v
barvy. nekomprimovaném
jednobarevném
formátu Windows
BMP.
3215 Bitmapa je Soubor bitmapy pro Dynamark 3 podpo-
komprimována objekt grafiky je ruje pouze bitmapy v
komprimovaný. nekomprimovaném
jednobarevném
formátu Windows
BMP.
3216 Neznámý kód Kód HPGL souboru Ujistěte se, že se
HPGL vektorové grafiky používá podporovaná
(soubor PLT) je verze formátu
neznámý. souborů HPGL.

5-20 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3217 Žádná zpráva Požadovaná činnost Zvolte zprávu a


nemůže být proveden, odešlete ji do tiskárny.
protože předem
nebyla zvolena žádná
zpráva.
3218 Chybný stav Stav umožněného Stav umožněného
značení značení
(maska digitálního (maska digitálního
vstupu / hodnota vstupu / hodnota
digitálního vstupu) digitálního vstupu)
ve vlastnostech ve vlastnostech
objektu není správně objektu není správně
nastaven. nastaven
(např. hodnota
používá vstupní
kanály, které nebyly
v masce definovány).
3219 Kód mimo rozsah Byl uveden odkaz na Zkontrolujte číslo
znak unicode, který je unicode
mimo platný rozsah. požadovaného
znaku - Dynamark 3
podporuje pouze
kódy znaků unicode
až do 65535.
3220 Neznámý Specifický formát Zkontrolujte, zda
specifikátor text. dynamického textu nebyly použity
formátu (např. <CLK_YY:x> neplatné specifické
pro rok) je neznámý. znaky nebo zda
nebyla nastavena
zpráva s
nekompatibilní verzí
softwaru.
3221 Text. informace Body propojení textu Zkontrolujte, zda
nezjištěny na další text nebo objekt, na který
objekt MRC, který odkazuje jiný objekt,
neexistuje. nebyl smazán.
Znovu upravte
referenční objekty na
bod nebo jiné
stávající objekty
nebo propojení
odstraňte.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-21


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3222 Chybný Specifický formát Zkontrolujte, zda


specifikátor text. dynamického textu nebylo nastaveno
formátu (např. <CLK_YY:x> hlášení s nekompati-
pro rok) je neplatný. bilní verzí softwaru.
3223 Oddělené Znak s šířkou = 0 Zkontrolujte, zda je
znaménko v textu (běžně znaménko, na konci řádku/zprávy
které musí být znak znaménka
umístěno před nebo zda poslední
následující znak) není znak v řádku nemá
následován dalším neplatné nastavení
znakem. šířky v definici písma
(např. změnou písma).
3224 Chybné Nastavení systému je Zkontrolujte
nastavení nekonzistentní nastavení hlášení,
(některá nastavení vytvořte nové hlášení.
ostatním nevyhovují).
3225 Dávka ukončena Dávka (např. kódování Načtěte další soubor
ze souboru) dokončila kódování nebo
tisk. nastavte číslo řádku
v souboru kódování
na platný řádek v
rámci souboru a poté
znovu povolte
značení.
3226 Předložený Znak, na který Změňte písmo
piktogram nelze odkazuje hlášení značení.
nalézt textového objektu,
neexistuje v písmu,
které se používá.
3227 Značení Konečná činnost Značení bylo
blokováno čítače deaktivovala deaktivováno,
čítačem tisk. protože tento čítač
nyní dosáhnul
koncové hodnoty.
Pozor: i čítače, které
nejsou používány v
daném hlášení, ale
jsou globálně aktivní,
mohou značení
deaktivovat!

5-22 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

3228 Písmo není Písmo, na které Nainstalujte písmo,


nainstalováno odkazuje textový použijte jiné písmo.
objekt, není v systému
nainstalováno.
3229 Písmo příliš velké Soubor písma je Použijte jiné písmo
příliš velký, aby se nebo minimalizujte
vešel do paměti počet různých písem
ovladače tiskárny. použitých v hlášení.
3230 Porušený znakový Soubor písma nemohl Vyměňte soubor
soubor být načten, protože písma, použijte jiné
byl identifikován jako písmo.
porušený.
3231 Transformace Parametry pro Zkontrolujte
PN - neplatné transformaci PN jsou nastavení PN,
parametry! neplatné. zkuste automatické
nastavení.
4000 Chybí HW Systém je zablokován Vložte HW klíč do
a klíče - systém vzhledem ke skuteč- ovladače, když je
4001 zablokovám nosti, že pokročilý aktivována možnost
nebo vzdálený režim pharma; v případě,
zabezpečení byl že možnost pharma
aktivován a žádný není záměrně aktivní,
hardwarový klíč kontaktujte
nebyl připojen k společnost Domino,
ovladači laseru – do aby ji deaktivovala.
systému se nyní může
přihlásit pouze
servisní uživatel.
4002 HW klíč je v Servisní uživatel se Pouze neformální
činnosti přihlásil do systému hlášení.
pomocí servisního
klíče.
4003 Vzdálený Systém byl nastaven Zkontrolujte nastavení
bezpečnostní na použití vzdáleného sítě nebo vedení.
server není serveru k ověření Je možné pouze
dostupný uživatelů - ale k přihlášení k místní
tomuto serveru nelze službě.
získat přístup ze sítě.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-23


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Stavové hlášení Příčina Doporučená akce

4004 Nutná záloha Některé revizní Exportujte údaje


revizního záznamu záznamy jsou starší revizního záznamu
než stanovený limit v z nabídky záznamů
nabídce služby provozu.
Dynamark 3 - to slouží
k tomu, aby se ope-
rátorovi připomnělo
exportovat údaje
revizního záznamu
z nabídky záznamů
provozu. (Pouze
možnost Pharma)
4005 Nutná záloha Některé revizní Exportujte údaje
revizního záznamy jsou starší revizního záznamu
záznamu - systém než stanovený limit v z nabídky záznamů
blokován nabídce služby provozu.
Dynamark 3 - systém
nebude pokračovat v
tisku, dokud operátor
neexportuje údaje
revizního záznamu z
nabídky záznamů
provozu. (Pouze
možnost Pharma!)
4006 Klíč vypršel Servisní klíč vypršel Kontaktujte
(některé klíče mají společnost Domino.
omezenou životnost,
aby se předešlo
nezákonnému použití).
4007 Životnost HW Servisní klíč brzy skončí Kontaktujte
klíče brzy skončí (některé klíče mají společnost Domino.
omezenou životnost,
aby se předešlo nezá-
konnému použití).

5-24 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

VÝMĚNA ČOČKY
VAROVÁNÍ: (1) Před provedením jakéhokoliv pracovního úkonu na
laserovém označovacím systému odpojte napájení.
(2) Tento postup musí být proveden pouze plně
vyškolenými techniky.
(3) Čočka nesmí přijít do kontaktu s nechráněnou
pokožkou (ohrožení zdraví).
UPOZORNĚNÍ: Chraňte čočku před poškozením otřesy nebo poškrábáním.
Čočka se skládá z držáku optiky a ohniskové čočky, která byla seřízena ve
výrobě.

Snímací
hlava Šrouby na
čočku

Čočka

Tyto šrouby nikdy neutahujte


Poznámky: (1) Ujistěte se, že před
zahájením tohoto
postupu máte k dispozici
náhradní čočku.
(2) Kromě svého základního
optického účelu působí
zobjektiv se zabudovanou
čočkou jako ochrana
před prachem a podobně
pro jednotku snímání
paprsku. Ve výsledku by
čočka neměla být
odstraněna na delší než
nezbytně nutnou dobu.
(3) Chcete-li čočku vyměnit,
nasaďte na ni kryt. Kryt
je dodáván s každým
systémem.
(4) Uvolněte tyto dva šrouby
a vytáhněte kryt čočky
spolu s čočkou. Čočku
potom drží pouze dva
O-kroužky a žádné
šrouby.
(5) Chcete-li čočku nasadit,
zasuňte ji spolu s
krytem a upevněte ji
pomocí dvou šroubů.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-25


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

VÝMĚNA POJISTEK
VAROVÁNÍ: (1) Před provedením jakéhokoliv pracovního úkonu na
laserovém označovacím systému odpojte napájení.
(2) Tento postup musí být proveden pouze plně
vyškolenými techniky.
(3) Používají se dvoupólové pojistky.

Hlavní síťové pojistky F1 a F2


Pokud pojistka vyhoří, vyměňte ji za stejný typ:
• Výrobce: SIBA Sicherungen-Bau GmbH; Lunen, Německo (Distributor:
Farnell 117-5150) č.výr. 70 065 65 – 12.5A T
• Jmenovitý proud: 12,5 A pomalá
• Jmenovitá vypínací schopnost: 1 500 A / 500 V AC

Pojistka napájení laseru, štítek F3


Pokud pojistka vyhoří, vyměňte ji za stejný typ
• Výrobce: Littelfuse (Distributor: Farnell 1453896) č.výr. 314-010.
• Jmenovitý proud 10 A, rychlá
• Jmenovitá vypínací schopnost: 750 A / 250 V AC

5-26 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

VÝMĚNA BATERIE PC-CMOS SETUP


VAROVÁNÍ: (1) Před provedením jakéhokoliv pracovního úkonu na
laserovém označovacím systému odpojte napájení.
(2) Tento postup musí být proveden pouze plně
vyškolenými techniky.
(3) Při nesprávné výměně existuje nebezpečí výbuchu
baterie, takže dodržujte tento postup.
Baterii je třeba vyměnit každých 3 až 5 let, v závislosti na době provozu
ovladače.
Otevřete zásuvku ovládací jednotky a vytáhněte elektroniku.
Baterie BT1 je umístěna na základní desce ETX. K vyjmutí staré baterie
použijte šroubovák. Postupujte výjimečně opatrně, abyste nepoškodili jiné
díly na základní desce ETX.
Typ baterie je:
• Typ zn. Panasonic: CR2032/BE 3 V / 180 mAh (nebo ekvivalentní)
Při nesprávné výměně existuje nebezpečí výbuchu baterie. Při výměně tedy
zajistěte dodržení správné polarity.
Starou baterii zlikvidujte.

VYSOKÉ NAPĚTÍ BĚHEM ÚDRŽBY


Vysoké napětí je stále přítomné, i když je ovládací jednotka vypnutá, a to na
následujících místech:
• Hlavní konektor Harting HanQ
• EMC filtr Schaffner
• Pojistky F1 a F2
• Hlavní vypínač.
Všechna místa jsou označena symbolem vysokého napětí.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-27


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

STAVOVÉ KONTROLKY
Uvnitř ovládací jednoty některé kontrolky zobrazují stav elektroniky.
Na desce DIB přímo vepředu:

Název Barva Umístění Funkce

V6 Zelená DIB-PCB Detekce produktu


V7 Zelená DIB Kontrola potlačení značení
V8 Zelená DIB Kanál A encoderu
V9 Zelená DIB Frekvence ventilátoru laseru
V10 Žlutá DIB Modulace laseru
V11 červené DIB Chyba laseru
V12 Žlutá DIB Napájení přemosťovacího relé
V13 Zelená DIB Kanál B encoderu
V14 Žlutá DIB Pozit. síťová vlna AC
V15 Žlutá DIB Negat. síťová vlna AC
V16 Zelená DIB Připravený řetězec FB
V17 Oranžová DIB Poloha spínače s klíčem
„Spuštění laseru“

Na bezpečnostním relé:

Název Barva Umístění Funkce

LED Power Zelená Bezpečnostní Napájení


relé
LED In1 Zelená Bezpečnostní Stav vstupu, kanál 1
relé
LED In2 Zelená Bezpečnostní Stav vstupu, kanál 2
relé
LED Out Zelená Bezpečnostní Stav spínače, bezpečnostní
relé kontakty
LED Reset Zelená Bezpečnostní Reset obvodu
relé
LED Fault červené Bezpečnostní Chyba
relé

5-28 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Na základní desce ETX:

Název Barva Umístění Funkce

V1 Zelená ETXB-PCB Načten FPGA Hardware-Design


V2 Žlutá ETXB-PCB Činnost HDD
V3 Zelená ETXB-PCB Přítomno 5 V
V4 Zelená ETXB-PCB Přítomno 3,3 V
V5 Zelená ETXB-PCB Přítomno 2,5 V
V6 Zelená ETXB-PCB Přítomno 1,26 V
V7 červené ETXB-PCB ETH 1 Link
V8 Zelená ETXB-PCB ETH 1 rychlost (10/100 MBit)
V9 Žlutá ETXB-PCB Činnost ETH 1
V10 Žlutá ETXB-PCB ETH 2 Link
V11 červené ETXB-PCB ETH 2 rychlost (10/100 MBit)
V12 Zelená ETXB-PCB Činnost ETH 2
V13 Zelená ETXB-PCB Načtená aplikace DSP

VODNÍ CHLADIČ
• Pravidelně každý měsíc zkontrolujte všechny hadice, zda nejsou ucpané,
nebo děravé.
• Nikdy neskladujte chladič bez chladiva.
• Chladivo vyměňte minimálně každé dva roky.
• Viz návod pro vodní chladič, kde naleznete postup výměny chladiva.
(Viz část 1 s bezpečnostními pokyny).
• Zabraňte kontaktu chladiva s pokožkou. Při práci s chladivem vždy
používejte ochranné rukavice a brýle.
• Chladivo můžete objednat od společnosti Domino.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-29


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

BATERIE VYROVNÁVACÍ PAMĚTI


DOTYKOVÉHO PANELU
Tuto činnost by měl provádět pouze vyškolený technik.
Prázdná baterie vyrovnávací paměti se zobrazí s chybovým hlášením
• 0271: Zkontrolujte nastavení data a času.
Stiskněte <F1>pro obnovení, <F2> pro nastavení.
Spouštění panelu TouchPanel je zastaveno a datum se nastaví na
„01/01/2010“ a čas na „00:00“.
Chcete-li vyměnit baterii záložní paměti:
• Odpojte dotykový panel od napájení (externí napájení a napájení přes
síťového připojení X59)
• Odpojte všechny kabely a USB zařízení od dotykového panelu
• Demontujte dotykový panel z držáků a položte jej přední stranou
(dotykovou obrazovkou) na plochý a měkký povrch, abyste předešli
poškození dotykové obrazovky
• Odstraňte všechny šrouby ze zadní strany dotykového panelu
• Dotykový panel opatrně otevřete
• Vyhledejte baterii vyrovnávací paměti

• Vyjměte baterii a zlikvidujte ji správným a ekologickým způsobem.


UPOZORNĚNÍ (1): Nesprávná manipulace může vést k výbuchu!
UPOZORNĚNÍ (2): Při výměně používejte pouze baterii stejného typu!
Typ baterie:
„Lithium Manganese Dioxide Battery CR2032“ od spol. Maxell,
3 V / 220 mAh.
UPOZORNĚNÍ: Zajistěte správnou polaritu a nasazení nové baterie!
• Znovu namontujte dotykový panel obráceným postupem.

5-30 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

SYSTÉM ODSÁVÁNÍ ZPLODIN


VAROVÁNÍ: (1) Používejte pouze originální náhradní díly od
společnosti Domino. Jiné díly nemusí splňovat
konstrukční a pracovní požadavky a personál
může být vystaven nebezpečí.
(2) Otevření dvířek skříňky, když je systém odsávání
v chodu, přeruší proces odsávání (viz níže uvedený
postup).
(3) Při výměně filtrů, vaků a podložek vždy používejte
ochranný oděv. Používejte soupravu pro výměnu
filtrů, která se dodává s každým filtrem.
(4) Použité filtry ukládejte v plastových pytlích,
dodávaných v soupravě pro výměnu filtrů.
Tyto filtry likvidujte podle příslušných předpisů.

Obecné poznámky
Tyto poznámky se týkají konkrétně plánované údržby DPX.
• Alarmy (zvukové a vizuální): viz kapitola Vyhledávání poruch a opravy
• Instrukce k použití jsou dodávány v každé soupravě pro opravu a
nejsou uvedeny v tomto manuálu.
• Hlavní filtr a chemické filtry jsou těžké, proto při jejich vyjímání
postupujte opatrně
• Při výměně filtru vždy zkontrolujte následující díly ohledně usazování
nečistot:
(a) Odsávací trysku
(b) Pružnou hadici
(c) Přívod vzduchu
(d) Snímací okruh (silikonové trubicové vedení připojené k vnitřní straně
přívodu vzduchu).

Požadovaná běžná údržba


Primární údržbou je výměna filtru. Řídicí systém odsavače zplodin bude
tento stav v případě potřeby indikovat. Po zkušenostech z provozu si
zákazník může stanovit vhodné termíny pro periodickou údržbu.

Denní údržba
Optická kontrola nasávání zplodin do odsávací hadice.

Týdenní údržba
Kontrola stavu filtrů na LCD displeji, umístěném na ovládacím panelu DPX.

Roční údržba
Volejte servis Domino.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-31


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

Výměna filtračních vaků


VAROVÁNÍ: (1) Při výměně filtrů a vaků vždy používejte ochranný
oděv a brýle. Bezprostředně po výměně použijte
správné metody likvidace filtru.
(2) Při výměně filtru postupujte přesně podle pokynů
dodaných v soupravě pro výměnu filtru.
Pozn mka: Výstražný signál zablokovaného filtru může být způsoben ucpáním
odsávací trysky, hadice, vstupu odsávání popř. blokací snímacího
okruhu. Před výměnou filtrů vždy nejdříve kontrolujte tyto části.
Filtrační vak je umístěn ve spodní části skříně.
(1) Vypněte odsavač.
(2) Otočte dvě dveřní západky v přední části stroje o 90°, poté otevřete
dveře skříně.
(3) Pomocí soupravy pro výměnu filtru, dodané s každým novým filtrem,
stáhněte filtrační vak ze vstupu vzduchu a ověřte, zda je vstup do
vaku odvrácen od obsluhy, a vyjměte jej.
(4) Starý filtr vložte do dodaného PE pytle, utěsněte jej a filtr zlikvidujte.
(5) Vložte nový filtrační vak zatlačením vstupního otvoru do filtru nad
vstupem vzduchu. Ověřte, zda vstup filtru byl zcela zatlačen na
přívodní potrubí.
(6) Uzavřete dvířka skříně, zajistěte je posunutím kliček do příslušných
poloh.
(7) Pouze pro DPX2000 – Vyměňte chemickou absorpční podložku,
dodanou spolu se superfiltračním vakem.

Výměna hlavního filtru


VAROVÁNÍ: (1) Při výměně filtrů a vaků vždy používejte ochranný
oděv a brýle. Bezprostředně po výměně použijte
správné metody likvidace filtru.
(2) Při výměně filtru postupujte přesně podle pokynů
dodaných v soupravě pro výměnu filtru.
(1) Vypněte odsavač.
(2) Otevřete dvířka skříně.
(3) Otočte pojistnou páku filtru o 180° ve směru hodinových ručiček, filtr
je nyní odjištěn.

VAROVÁNÍ: Tento filtr je těžký, při výměně postupujte s opatrností.


(4) Filtr po odjištění lehce poklesne, to umožní jeho snadné vyjmutí.
Hlavní filtr zcela vyjměte tahem dopředu.
(5) Starý filtr vložte do dodaného PE pytle, utěsněte jej a filtr zlikvidujte.

5-32 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

(6) Vložte do přístroje nový filtr a zkontrolujte, že etiketa na filtru je z


přední strany skříně a že šipka směru průtoku vzduchu směřuje
nahoru.
(7) Otočte zajišťovací páku filtru ve směru hodinových ručiček o 180°,
aby byla v horizontální poloze, nyní je filtr zajištěn.
(8) Zavřete dvířka skříně, zajistěte je pomocí kliček.

Výměna chemického filtru (DPX2000)


VAROVÁNÍ: Při výměně filtrů a vaků vždy používejte ochranný oděv a
brýle. Bezprostředně po výměně použijte správné metody
likvidace filtru.
(1) Vypněte odsavač.
(2) Otevřete dvířka skříně.
(3) Otočte pojistnou páku filtru o 180° proti směru hodinových ručiček
tak, aby byla v horizontální poloze a filtr byl v odjištěné poloze.

VAROVÁNÍ: Tento filtr je těžký, při výměně postupujte s opatrností.


(4) Filtr po odjištění lehce poklesne, to umožní jeho snadné vyjmutí. Filtr
zcela vyjměte tahem dopředu.
(5) Vložte do přístroje nový filtr a zkontrolujte, že šipka směru průtoku je
na přední straně a etiketa na filtru směřuje nahoru.
(6) Otočte zajišťovací páku filtru ve směru hodinových ručiček o 180°,
aby byla v horizontální poloze, nyní je filtr zajištěn.
(7) Zavřete a zajistěte dvířka skříně, otočte kličky zcela po směru hodin.

Výměna chemické podložky (DPX2000)


VAROVÁNÍ: Při výměně filtrů a vaků vždy používejte ochranný oděv a
brýle. Bezprostředně po výměně použijte správné metody
likvidace filtru.
(1) Vypněte odsavač.
(2) Otevřete dvířka skříně.
(3) Odstraňte superfiltrační vak.
(4) Zvedněte chemickou podložku ze spodní části skříně a zlikvidujte ji
pomocí schválených postupů.
(5) Vložte novou chemickou podložku do spodní strany oddílu.
(6) V případě potřeby nasaďte nový filtrační vak, jak je uvedeno na
strana 5-32.
(7) Zavřete a zajistěte dvířka skříně, otočte kličky zcela po směru hodin.

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 5-33


ÚDRŽBA A VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

5-34 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PŘÍLOHA A: FONTY PRO ZNAČENÍ
Software Dynamark 3 podporuje následující fonty:
• 1LS-Arabic NC
• 1LS-Arial fast
• 1LS-Arial-Arab
• 1LS-Chinese-1
• 1LS-Chinese-2
• 1LS-DotMatrix
• 1LS-OCR-A
• 1LS-OCR-B NC
• 1LS-OCR-B-10 BT
• 1LS-PET NC
• 1LS0-Arial
• 1LS0-Arial NC
• 1LS0-Arial fast
• 2LCS-Helvetica
• 2LS-Arial
• 2LS-Arial NC
• 2LS-Folio
• 2LS-Romi
• 2RLS-Japanese
• 2RLS-Korean
• 2-RLS-Simpl.Chinese
• 2-RLS-Trad.Chinese
• 3LS-Rom
• 3LS-Romi
• 5LS-Arial
• HS-Arial strong
• HS-Arial medium
• HS-Arial light

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 A-1


PŘILOHA - FONTY PRO ZNAČENÍ

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

A-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PŘÍLOHA B: ČÁROVÉ KÓDY
OBSAH
Strana
PODPOROVANÉ TYPY ČÁROVÝCH KÓDŮ ......................................... B-3
1-D čárové kódy ............................................................................... B-3
2-D čárové kódy ............................................................................... B-6

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 B-1


PŘILOHA - ČÁROVÉ KÓDY

TATO STRÁNKA JE ÚMYSLNĚ PONECHÁNA PRÁZDNÁ

B-2 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PŘILOHA - ČÁROVÉ KÓDY

PODPOROVANÉ TYPY ČÁROVÝCH KÓDŮ


1-D čárové kódy
V níže uvedené tabulce najdete přehled čárových kódů 1-D podporovaných
softwarem Dynamark 3 včetně typu a počtu znaků specifikovaných pro
daný typ čárového kódu. Slovo „libovolný“ znamená velká písmena a
číslice. V některých případech jsou definovány další znaky, ovšem malá
písmena nejsou dovolena. Pouze kód Extended Code 39 a kódy EAN 128 a
Code 128 obsahují symboly úplné sady znaků ASCII.
Existuje mnoho pojmenovaných typů čárových kódů, které jsou ve
skutečnostiodvozeninami hlavních typů. Aby tabulka nebyla příliš složitá,
jsou používány pouze obecné názvy. Například schémata kódování ISBN,
ISSN a JAN jsou varianty schématu EAN. Existuje několik schémat
kódování (například DEFCON), která jsou ve skutečnosti kódem Code 39, a
v některýchzemích se používá Code 128 pod jinými názvy pro sledování
zásilek (například v Anglii).

Kontrolní
Typ kódu Počet znaků
číslice

2z5 libovolné číslo


2 z 5DL dvojice čísel 1 volitelně
2 z 5 IATA dvojice čísel 1 volitelně
2 z 5 IL dvojice čísel 1 volitelně
2 z 5 IND dvojice čísel 1 volitelně
3z9 libovolný
AP Reply Paid
AP Routing
AP Redirect
Code11 libovolný 1 nebo 2
Code39 Velké alfanumerické 1 volitelně
Code 39Ext. libovolný (úplný ASCII) 1 volitelně
Code93 libovolný 2 volitelně
Code93 Ext. libovolný (úplný ASCII) 2 volitelně
Code128 libovolný automaticky
Code128A libovolný automaticky
Code128B libovolný automaticky
Code128C libovolný automaticky

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 B-3


PŘILOHA - ČÁROVÉ KÓDY

Kontrolní
Typ kódu Počet znaků
číslice

Codabar2 libovolný
DP Leitzahl numerické
DP Ident
EAN8 8 číslic 1z8
EAN8+2 10 číslic 1 z 10
EAN8+5 13 číslic 1 z 13
EAN13 13 číslic 1 z 13
EAN13+2 15 číslic 1 z 15
EAN13+5 18 číslic 1 z 18
EAN14 libovolný automaticky
EAN128 libovolný automaticky
ITF-6 6 číslic 1 (EAN
volitelně)
ITF-14 14 číslic 1 (EAN
volitelně)
ISBN 9/10 číslic ISBN 1 automaticky
LOGMARS libovolný
MSI libovolné číslo 1 nebo 2
NVE 18
Pharma 1
Pharma 2
Plessey číslice/některé znaky 2
PostNet 5 5 číslic ne
PostNet 6 6 číslic
PostNet 8 8 číslic ne
PostNet 10 10 číslic
PostNet 11 11 číslic ne
PostNet 12 12 číslic
PZN
RM4SCC 4 stavy hodinový 1 volitelně

B-4 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014


PŘILOHA - ČÁROVÉ KÓDY

Kontrolní
Typ kódu Počet znaků
číslice

GS1 DataBar 14 (omezený prostor) ne


SSCC 18 18 číslic 1 volitelně
UCC 128
UPC 12 12 číslic
UPCA 12 číslic 1 volitelně
UPCA+2 14 číslic 1 volitelně
UPCA+5 17 číslic 1 volitelně
UPCE 7 číslic 1 volitelně
UPCE+2 9 číslic 1 volitelně
UPCE+5 12 číslic 1 volitelně
Raw BarCode libovolný

EPT010243 Vydání 5, červenec 2014 B-5


PŘILOHA - ČÁROVÉ KÓDY

2-D čárové kódy


Software Dynamark 3 podporuje následující typy 2-D kódů:

Čárový kód Typ Podrobnosti

Codablock F dvourozm 2 - 44 řádků, 1 - 61 znaků na řádek


ěrný
PDF417 dvourozm Až 1 848 různých vzorů
ěrný
PDF417 Truncated dvourozm
ěrný
Kód QR 4 296 alfanumerických
Matrix 2/5 maticový libovolný číselný
Raw MatrixCode maticový libovolný
Data Matrix maticový Dvojité číslice - max. 3 100 číslic
Alfanumerický text - max. 2 300 znaků
Aztec maticový 3 000 alfanumerických
Han Xin maticový Alfanumerický, čínské znaky, grafické a
zvukové informace.
Maximální datové kapacity symbolů jsou:
7 827 číslic,
4 350 znaků ASCII,
2 174 běžných čínských znaků v oblasti 1
nebo oblasti 2,
data 1 739 dvoubajtových čínských
znaků,
1 044 čtyřbajtových čínských znaků,
3 261 binárních bajtových dat.
Tečkový kód maticový Maticový kód 6 x 9 až 9 x 9.
Binární kód teček a mezer (1.0)
Mikro kód QR maticový Mikro kódy QR existují ve 4 různých
verzích: nejmenší má velikost 11 x 11
modulů, největší dokáže pojmout 35
číslic.

B-6 EPT010243 Vydání 5, červenec 2014

You might also like