You are on page 1of 32
Manual do Proprietario Balancim Elétrico | BA@L@NCIM MAX | 1000 | Introducao A Menegotti Metalurgicas Ltda. © Manual Identificagao do Produto Informaces de Seguranca Especificacdes Técnicas Principio de Funcionamento Procedimentos de Montagem e Instalagao Verificagdes e Ajustes antes da Operacdo Procedimentos de Operacao Problemas e Solugdes Inspecées Diarias Inspecdes Periddicas Plano de Manutencao Esquema Elétrico Assiténcia Técnica Termo de Garantia 03 04 05 06 07 08, 10 14 20 22 ~ 24 26 ~ 26 27 28 29 30 Parabéns, vocé acaba de adquirir um produto Menegotti! Com a mais alta qualidade, projetado e construido especialmente para servir vocé dentro de padres de qualidade, e com a tecnologia na medida de sua necessidade. ste manual foi elaborado para proporcionar-the as informacées e as. instrucées necessérias para a utilizagio e manuten¢o de nosso equipamento, além de apresentar-Ihe os dados referentes as suas caracteristicas técnicas. Antes de colocar seu equipamento em funcionamento pela primeira vez, sugerimos ler com atencdo as normas NR 18 e NR 3S que regem nas exigéncias do uso deste tipo de equipamento, assim como ler com aten¢ao as informacdes contidas neste manual ‘A durabilidade do seu equipamento depende somente da maneira de como ele é tratado em servico (operacao) e 0 funcionamento satisfatério é resultado do seu trabalho cuidadoso, feito com regularidade. Na necessidade de atendimento técnico ao equipamento, procure sempre seu Revendedor Autorizado Menegotti, que teré a maior satisfacio em ajuda-lo a manter e conservar 0 seu equipamento, © Revendedor Menegotti esta preparado para oferecer-the toda assistncia técnica necessaria, assim como atender a sua necessidade nas pecas de reposicao, Finalizando, aproveitamos a oportunidade para cumprimenté-lo por ter escolhido um produto MENEGOTTI e podemos assequrar-Ihe que temos maximo interesse em manté-o satisfeito e criar com vacé uma relaco comercial entre Cliente ¢ Empresa de forma saudével e duradora Bem vindo, voce faz parte da grande “familia de clientes’ Menegotti Departamento de Pés-venda e Assisténcia Técnica MENEGOTTI. ‘A Menegotti Indlstrias Metaliirgicas Ltda, é uma empresa com matriz em Jaragua do Sul, SC, Brasil, Dee Mean eeu race ea ca me para Construgao) é lider na produgao de betoneiras e a Mentec (Menegotti Tecnologia para een eRe ee a eect :portamos para mais de 40 paises no exterior, estando entre as mais significativas empresas de nivel emecor Core eae ee Oe ee ec ea ead See a CW Pee ee mae eee) minimizando riscos de acidentes de trabalho, atendendo ao maximo a satisfac Sea roe: outorgando assim ao proprietério um produto robusto, de f proporcione da melhor forma a busca constante de sua rentabilidade eee Cr en eco ne ee On cee ee ed melhores tempos de produtividade em busca da eficiéncia e de sua rentabilidade Cee eee et er eee ee) Cet eee ee eee nee Cree ne ete ee ens ee ee eas a0 direito de alterar as caracteristicas do produto sem aviso prévio. Manual do Proprietario Este manual representa um papel fundamental dentro da mecanismo de prevencao, operacao © garantia do equipamento. Porém, para tornar este mecanismo eficiente para todo cliente, sugerimos ler as normes NR 18 e NR 35 que regem sobre 0 uso deste tipo de equipamento assim como observar com aten¢do todos as itens a seguir, que tem como objetivo de garantir © bom use do equipamento e atender as normas vigentes. Ao adquirir 0 produto do Revendedor Menegotti ou da Fabrica, o cliente deveré ser esclarecido sobre as vantagens oferecidas no contexto deste manual, da sua garantia, assim como das obrigacSes que deverdo ser cumpridas para fazer 0 uso deste e que deverdo ser sabidas por ambas as partes. E importante que seja transmitido ao cliente, ¢ por este bem compreendido, os termos da garantia constantes no Manual do Proprietério, pois, se mal interpretado, podera causar a insatistagao do mesmo. E de responsabilidade do Revendedor Menegotti, quando da entrega do equipamento, informar detalhadamente ao cliente sobre 0 uso correto do produto e das consequéncias, se porventura nao forem cumpridas as instrucées da Fabrica, ‘A manutengéo preventiva indicada neste manual reduz 0 tempo em reparacbes ou correcdes que possam ocorrer pela inobservancia dos mesmos, assim como as reclamacGes em garantia @ 05 custos de manutencéo, beneficiando assim, a imagem da marca e da necessidade do produto de nosso cliente. Quando da venda, o Revendedor Menegotti ou a Fabrica devera informar ao cliente sobre 0 periodo de garantia, as abrangéncias, condigdes ¢ limitagdes da garantia do produto, conforme a nossa Politica de Garantia que consta no verso deste manual e dado ciéncia através da assinatura no Termo de Garantia, Neste manual constam informacoes uiteis sobre 0 produto, fabricante, seguranca, pegas de reposigdo, manutencéo e conservagao do equipamento. Para melhor comodidade, guarde e conserve este manual em local adequedo para que possa ser consultado sempre que necessério. Balancim MAX 1000 1. O equipamento: © “Balancim Elétrico’ possui como descricao técnica e de classficacdo fiscal 0 nome de “Andaime Suspenso Motorizado’. Balancim Max 1000 & um produto versatil, seguro, pratico e proporciona movimentacdo vertical répida e suave, com paradas autométicas ¢ instantineas © equipamento facilita a realizacao dos trabalhos externos necessérios nas construcdes de edificios, bem como em estruturas jé elevadas para efeito de reparos, reformas, acabamentos, pinturas, torres de acesso, servicos de limpeza de fachadas, pinturas e silos, Fécil de montar e utilizar, Balancim Max 1000 oferece seguranga com seus dispositivos eletromecénicos, possui dois travaquedas (anti-inciinagdo e antiacelera¢éo), “nico no mercado”, com cabo adicional especifico para este fim. Possui plataformas em médulos, de 2 a 8 m, desenvolvidas para maior seguranca e praticidade ao trabalhador, possuindo rodapés de protecao em toda sua volta, guarda corpo e piso antiderrapante atendendo a todos os requisitos da NR-1B. (© Balancim Max 1000 suporta uma carga de trabalho de até 680 kg, dependendo da configuracio de montagem. Nota: Entende-se como carga de trabalho a somatoria das cargas de materiais, ferramentas & pessoas sobre o andaime. Caracteristicas: Seguranca adicional: O Balancim Max 1000 possui 2 travaquedas anti-inclinacao e 2 antiaceleracao, proporcionando assim uma seguranca adicional ao operador. Plataforma de trabalho: Com largura de 750 mm e borda de protecao em todo contorno, evitando assim arestas cortantes, possibilita conforto e excelente espaco de trabalho. Capacidade de carga: Aliado ao desempenho dos dois guinchos de tragio, cada um com poténcia de 2 CY, 0 Balancim Max 1000 proporciona até 680 kg de capacidade de carga, dependendo da composi¢go. Montagem: Os médulos individuais possuem baixo peso e sua fixagéo & efetuada através de pinos € grampos, evitando assim a necessidade de ferramentas especiais para sua montagem, ©@® ®©oe Informacdes de Seguranga 1.1 Siga rigorosamente as dicas abaixo: + Primeiramente lela atentamente os procedimentos deste Manual. expressamente proibido retirar ou alterar qualquer dispositivo de seguranca do equipamento. Em caso de observar algum problema no seu recebimento, pecas danificadas ou faltantes, entre imediatamente em contato com 0 SAC ou com 0 Departamento de Assisténcia Técnica da Fabrica através do telefone (47) 3275-8000 para comunicacao e solicitacdo da acéo corretiva, + Mantenha um limite de area exclusivo para trabalhar com 0 equipamento, mantendo 0 local sempre limpo, sem obstrugdo no caminho e com boa iluminacao. O operador devera ser treinado ou qualificado para operar este tipo de equipamento. £ importante demarcar 0 local onde ocome a movimentacéo das cargas € bloqueer a circulacéo de pessoas neste local criando uma érea de seguranca em toro do equipamento. Os operadores devem estar treinados e capacitados para trabalho em altura, ver NR35 para maiores detalhes. + © uso de capacete também & obrigatério nestes tipos de operacies. Nao Use roupas folgadas, que possam se prender na méquina, sempre usar luvas, 6culos de seguranca ¢ protetores auriculares conforme norma vigente NR12. Eobrigatério‘a utiizacaoide cinto de'seguranca tipo paraquedista, capacste: para trabalho em altura e utilizacao de cabo de “linha de vida". Ver maiores detalhes na NR18 ¢ NR3S. + Os guinchos elétricos e dispositivos de seguranga devem receber manutencao periédica conforme orientagSes do fabricante, realizada por pessoas qualificadas e dentro da periodicidade recomendada. + Inspecionar toda extensdo elétrica, principalmente quanto a cortes, cabo friccionado e conexdes quebradas. Nunca use extensdes se nao estiver em boas condicées. Nunca opere extensdes molhadas ou em ambientes molhados (Ex: pocas de 4gua). Quando limpar equipamento, nunca jogue ‘gua no motor, Sempre que for efetuar a manutengio ou a limpeza deste equipamento, desconecte o cabo de forga da rede de alimentacao. | BALGNCIM MAX | 1000 | Especificagdes Tecnicas pes Capacidade de Carga ‘Até 680 kg (Dependendo da Composicao) Velocidade de Elevacao Poténcia dos Motores Especificagao do Cabo de Aco © 8,3 mm | Construcao 4 x 31 Alma de Fibra BMP aielcd 1.4 Capacidades de Carga, Pesos e Composicées Pe re ee ee ae ee ee ee et) Importante: & capacidade de carga é 0 somatério do peso de materias, ferramentas e pessoas sobre eet Crete 1 Nao faca montagens de composicoes diferentes da especificada neste manual nee RC eee Ne Me ee CoM ee oe ne eee sient aie! (BA@Lancim Max fr000 ) Especificagdes Tecnicas a ccapacioane | PESO. cowrosigho us| commento) CAPACIDADE | MSO bad cn eer ene ere b= 3m 3250 mm 640 tg? 360 kg bod sm 14260 mm 580 kg 420 kg boa 5m 5260 mm 550 kg 450 kg —— at 6m 6260 mm S15kg 485 kg 1.5 Principais Componentes © Balancim Max 1000 & composto pelos principais componentes: Guincho de Tragao @ tbo superior Travaquedas Anti-inclinagéo B Piso Travaquedas Antiaceleracao B® Travas do Piso Quadro de Comando com Botoeira de M30 Protecdes Laterais Cabeceira B Chave Fim-de-curso Guarda-corpo B Batente (Limitador Superion | (Ba@Lancim Max fro; 2. Principio de Funcionamento 2.1 Plataforma de Trabalho Tem a funco de elevar os operadores, ferramentas e materiais durante 0 processo de trabalho em paredes, fachadas, instalagdes de equipamentos, etc. Em obras de construcao civil Possui equipamentos modulares para facilitar a montagem de diferentes composicies de comprimento. A plataforma @ suspensa por duas cabeceiras onde esto montados os guinchos de tracdo @ os ispositivos de seguranca (travaquedas), Possui 2 cabos de tracdo e dois cabos de sequranca. O sistema denominado, “Sistema de Cabo Passante", consiste em fazer com que 0 guincho utilize 0 cabo para fazer 0 movimento, através do principio de friccao sobre uma polia tracionadora, sem a necessidade de manter 0 cabo enrolado sobre a plataforma, evitando assim um adicional de peso causado pelo cabo. Cabo de Taso Cabo de Seguranca 2.2 Dispositivo de Suspensao da Plataforma eee ee cd Come Cae eet eC ae td trabalho, sendo que 0 projeto de instalagao deve camer maar eer er rs pees Sele hak ent oan aha og Os dispositives de suspenséo so equipamentos ou Componentes montados no “topo” da construcéo, por onde passam os cabos de tracdo e seguranca ¢ Estes dispositivos configuram 2 posifo da plataforma em relacio & face vertical de trabalho. Os dispositivos mais ustais atualmente séo: 01. Mecanismo de Suspensao B 02. Sistema com Viga “t 03. Afastadores Obs.:Itens vendidos separadamente (Acessérios) 2.3 Guincho de Tragaéo £ 0 equipamento responsivel pelos movimentos de subida e descida da plataforma. O funcionamento do guincho é baseado no sistema "a (Alfa) de tracao, onde o cabo de aco envolve 2 polia de tragao em aproximadamente 360° (1 volta), dando assim a caracteristica de tracao por cabo passante. | [BaLancim MAX fiso0 » Eneada © guincho elétrico possui a vantagem da passagem do cabo sem a necessidade de abertura da mquina de tracdo, basta 8 inserc3o do cabo na entrada (INLET) e acionamento do botio de subida. Importante: Leia as instrugdes de instalagdo, descritas no item 3, Procedimentos de Montagem ¢ Instalago Além disso, 0 guincho possui outros componentes que completam sua funcionalidade: ~ Motor trifésico 220V ou 380V. - Freio eletromagnético para produzir torque de frenagem necessério durante as paradas, - Freio centrifugo para limitar a velocidade de descida, - Alavanca para descida manual no caso de falta de energia, 2.4 Travaquedas © Balance ax 100 et equipado com 2 o moder de tavaquedat que aldo Vater ma segnga to epeacoe eee ere Snepsteuaor ee B (0 travaquedas anti-inclinacio evita que a plataforma de trabalho fique inclinada indevidamente. 0 Angulo de travamento da plataforma com este dispositivo e entre 3° ¢ 8°. O sistema é composto por um braco da alavanca (1), grampos de travamento (2) ¢ roletes (3). Seu funcionamento consiste em passar 0 cabo de tragao através dos roletes, desta forma o brago da alavanca fica na posicao mais inclinada e entao os grampos de travamento (localizados no interior do dispositive), ficam afastados dio passagem sem atrito ao cabo de segurance. Cabo deragbo @ ‘Grampes Abartos rampos eenados Quando © braco da alavanca esta numa menor posicdo de inclinacao, € 0 indicativo de que a plataforma esta desnivelada ou que 0 cabo de tracao esta com problema (seja por rompimento ou falha no guincho), entao os grampos de travamento se fecham e bloqueiam a passagem do cabo. © travaquedas antiaceleragdo tem como funcio perceber 0 momento em que acontece uma descida busca da plataforma (queda), desta maneira, seus dispositivos intemos de travamento se fecham e bloqueiam a passagem do cabo. (© travamento acontece quando a velocidade de queda atinge “22 m/min Ambos os modelos estdo projetados para uma carga de trabalho de 800 kg (carga adicional apenas de seguranca) e uma forca de impacto maxima de 30 KN. A distancia de travamento de ambos dispositivos é de até 100 mm, © travaquedas antiaceleragao possui uma alavanca (2) que pode ser acionada e assim travar 0 cabo de aco. Esta funcio é util quando se necessita efetuar . uma manutenco no balancim ou mesmo para assequrar que 0 mesmo néo tenha nenhum tipo de movimentaco de descida durante o trabalho. 2.5 Quadro de Comando (0 Balancim Max 1000 possui um quadro de comando elétrico que controle as principais fungées de acionamento do balancim. (0 quadro de comando possui ainda uma botoeira de mao, que pode ser levada até a posicdo de trabalho do operador, evitando assim 0 deslocamento do operador para movimentar o equipamento. A principais caracteristicas do quadro de comando sao: BH (BaLancim Max prow y Geto de airmentaciowitxco de 220V ou 380 = Greutto de comands et 36¥ ~ Botiio de emergéncia no quadro de comando. wean Ce ee anne Gecinicccndara potions awaits | na sida ES Cmieee ere rerateeeriien cline) ceectanementide ttt, Rca pee ine acacia e = Peete eee eee - Linha de alimentacao para utilizacao de equipamentos elétricos durante o processo de trabalho. 2.6 Cabo de Aco Os equipamentos de tragao “uincho de trac30" e dispositivos de seguranga esto projetados para trabalharem com um cabo de aco galvanizado de diametro 8,3 mm e construggo 4 x 31, alma de fibra, projetado para atender as necessidades de flexibilidade e resisténcia dos equipamentos. No sfo aceitos outros tipos de cabos na operacio do Balancim Max 1000, pois comprametem 0 perfeito funcionamento, podendo inclusive causar acidentes. (Os cabos de aco podem ser fornecidos em lances de 50 a 100 m. Comprimentos especiais devem ser consultados. Cada metro linear de cabo de aco pesa 0,260 kg. Leia atentamente a secao “3” procedimentos de montagem e instalagdo e secdo "7" inspecoes daria. 3. Procedimentos de Montagem e Instalagao Siga atentamente os procedimentos de montagem, evitando assim acidentes ou danos 20 equipamento. ‘A montagem deve sempre ser executada sobre solo firme ou piso que tenha area suficiente para a montagem do equipamento e circulagdo dos montadores Nunca faca a montagem do equipamento quando uma parte do mesmo ja estiver suspensa. A montagem ou posicionamento do equipamento deve ser efetuado sobre o solo ou piso. importante: 2. A escolha do tipo de dispositive a ser usado cabe especificamente as condi¢6es da obra e a0 projeto de execucao do Profissional Habilitado da obra em execucao. b. A instalagao e execucao do mecanismo de suspensao que seré usado deve ser executado por Profissional Habilitado conforme indicado na norma NR 18. © As capacidades de carga necessirias para os dispositivos de suspensio estéo especificamente descritas na norma requlamentadora NR 18, as quais deverarn ser atendidas no projeto de execucao pelo Profissional Habilitado de cada obra A Menegotti nao se responsabiliza pela Instalacé0 € utilzacSo dos dispositivos de suspens0 que serio usados na obra, cabendo sim a responsabilidade dos mesmos aos Profissionais Habilitados. PRM sel ei a ecuisutee: tart) Or eee ee Wea et reese eee Seer! ereoh says capacidade de carga necesséria para aos dispositivos d sic cron ey ee ee Een eee ee ete ed Importante: = As amarragbes dos cabos de seguranca devem estar em pontos diferentes dos cabos de traco, evitando assim a falha em conjunto dos dois cabos e causando a queda do equipamento. = A distancia entre os dispositivos de suspensio devem estar de acordo com o indicado na figura abaixo, com tolerancia maxima de 10 cm para mais e nunca para menos do que 0 indicado, evitando assim mau funcionamento dos componentes de pletaforma e desgastes prematuros, r iL comPOSICAO| _DISTANCIA“B" A A ee 3m 3.000 mm am 4000 rm 5m 5.000 mim em 6.000 mm 3m ‘3000 mm 3.2 Montagem e Instalacao dos Cabos de Aco © Balancim Max 1000 opera com cabos de aco de 8,3 mm de didmetro e construgao 4 x 31, alma de fibra. Nao utilize cabos diferentes dos fornecidos pela Menegotti, pois cabos néo homologados pelo fabricante acarretam problemas 2o funcionamento do equipamento e riscos de acidentes. ‘As montagens dos cabos de aco devem atender aos requisitos contidos neste capitulo e estarem em conformidade com o descrito na NR18, NBR 2408 e NBR 6494, para montagem, conservacao verificagdo das condicées dos cabos. Importante: - AS condigdes do cabo de aco devem ser checadas diariamente, Para maiores informacoes, veja 0 item 7 sobre “Inspecées Didrias” descritas neste manual. - Abaixo estéo 0s requisitos minimos para a montagem dos cabos. Os demais detalhes devem ser lidos e observados nas normas citadas acima. ~ Sempre deve-se utilizar sapatilhas nas extremidades dos cabos. - Dever ser utilizados 3 presihas paraa correta fxacao da sapatilha. A distancia entre cada prestha deve ser de 60 mm. A correta posicao de montagem das presilhas e sapatihas esta representada na figura abaixo: = Verifique 0 correto aperto dos grampos, CO primeiro grampo a ser montado deve ser o mais préximo da sapatitha ~Tenha cuidado para que 0 cabo nao fique danificado durante a montacem da primeira presilhe. - Apés isso, deve-se montar as outras duas presilhas. - Depois de feito 0 primeiro carregamento sobre a plataforma de trabalho e o primeira teste de tracionamento, ver item 4 referente a "Verificagées e ajustes antes da operacdo’, verifique 0 aperto das presilhas. ~ Apés a montagem das presilhas e sapatilhas, verifique se 0 cabo nao ficou danificado, deformado ou torcido, ~ 0 trajeto do ponto de fixaco do cabo até o balancim, deve estar livre de obstéculos e arestas cortantes. E pridente fazer sempre um apoio com madeira nos pontos de descida do cabo ou nos pontos de amarraao superiores. Para o correto posicionamento dos cabos veja o item 3.6 “ligacao da plataforma com o dispositive de suspensac’. ~ A extremidade inferior do cabo de aco que ¢ inserida no guincho e dispositivos de sequranca, deve tera extremidade preparada conforme imagem abaixo sta extremidade deve estar livre de rebarbas, pois estas podem causar danos internos 05 componentes de tracio ou cispositivos travaquedas. 3.3 Montagem da Plataforma de Trabalho Siga 0s passos a seguir para montagem segura da plataforma de trabalho Posicione a primeira cabeceira a ser montade, estando na regio de trabalho onde o equipamento deve ser montando, tomando as precaucdes para que a rea esteje corretamente isolada, evitando assim a circulagao de outras pessoas no local da instalacao. = Comece com a colacacéo do primeiro quarda-corpo, de 2 ou 3m de acordlo cam a composicéo, colocando na sequéncia o pino principal e grampo R. ~ Monte 0 segundo guarda-corpo e faca sua fixacio com pinos e grampos. - Posicione 0 tubo superior com os pinos e grampos. - Neste ponto deve ser colocada a lira de unio para continuar montando outros médulos ou entio finalizar com a montagem da segunda cabeceira, bem como os devidos pinos e grampos. - Faca a montagem do piso em ambos os médulos previamente montados. = Coloque as travas de sequranca do piso e faca a correta fixaco com as porcas e arruelas, Observe que para cada médulo devem ser montadas 3 travas de seguranca. Hi ([BaLancim Max frooo ) 3.4 Instalacdo do Guincho Elétrico, Dispositivos de Seguranga e Quadro de Comando - Coloque o pino de fixacio do quincho de tracio. = Monte os parafusos M10 (classe 10.9) e respectivamente as porcas e arruels. Aplicando o torque de 3,5 kgm e assegurando a perfeita instalagao do conjunto. Posicione os travaquedas antiaceleracdo e anti-inclinagdo, fazendo a perfeita fixacio através dos parafusos e porcas (classes de resisténcia 10.9 € 10 respectivamente), aplicando o torque de 6 kafm para 2 perfeite fixagdo do conjunto, Importante: Do lado do parafuso utilizar arruela lisa e do lado da porca utilizar arruela lisa e arruela de presséo, - Faca a fixacao do suporte da chave fim-de-curso, Estes devem ser fixados com as porcas lateras jé existentes nos travaquedas anti-inclinago, = Faca a instalacdo do suporte do quadro de comando, bem como 0 quadro de comando. 0 conjunto deve ser posicionado no tubo superior bem ao centro da plataforma. Observe para fazer a fixagao dos parafusos do quadro e do suporte. have Fim-de- curso otc sParfusos 7 iB 5 Bina de Frac80 so cnene ore sarotuoe kar com parasos(M 8 55) Ear com parausos (M8 40) eens oaiio Baie / 3.5 Instalagdo Elétrica Observe para que a voltagem na entrada do quadro de comando esteja de acordo com a voltagem indicada (220V ou 380V) e com uma tolerancia de 25%, - Faca a ligacao dos conectores de alimentacao dos motores elétricos (guinchos). ~ Conecte 3 chave de acionamento a distancia (botoeira) - Verifique o Esquema Elétrico no final deste manual 3.6 Ligagao da Plataforma com o Mecanismo de Suspensao Verifique que 05 cabos de tracdo e de seguranca estejam devidamente fixados a0 mecanismo de suspenso, conforme descrito nos itens 3.1 e 3.2. = Passagem do cabo de tracao: 2) Faca a passagem do cabo de aco de tracio através dos 2 roletes do travaquedas anti-inclinacéo. b) Passe 0 cabo através do guia intermediério da cabeceira, 4] Verifique a alimentacao de energia elétrica no quadro. 4d) Dentro do quadro de comando lique 0 disjuntor de alimentagdo dos motores ¢ © disjuntos de comando. €@) Selecione na chave seletora o lado a0 quel o cabo de aco sera introduzido primeiramente, 4) Acione o bot “iniciar” no quadro de comando. 9) Pressione 0 botao de “subida’ para que o cabo seja puxado pelo guincho. Importante: ~ Cuidado com as partes em movimento e com o cabo de ago para evitar acidentes. = No inicio da passagem do cabo, auxilie a introducdo do mesmo com uma das maos até que o guincho consiga traciona-lo em definitivo. = Assegurasse que esteja acionando 0 botdo de “subida” para a passagem do cabo, caso os botdes estejam invertidos, sera necessario fazer a inverso de duas das fases que alimentam a energia elétrica do quadro de comando. h) Repita os procedimentos acima para passar 0 sequndo cabo de traco, i) Os cabos de tracio devem ser drecionados para fora da plataforma, para isso utilize os roletes de guia, ocalizados logo acima do rodapé da cabeceira. Bo Gani He free - Passagem do cabo de seguranca 3) Posicione a chave seletora na posigao central. i) Acione 0 botio de subida até que 0 balancim tenha se afastado entre 10 e 15 cm do piso, 1) Caso necessério faca 0 nivelamento do equipamento, selecionando o lado mais adequado € pressionando um dos bot6es (subir ou descer) até que o equipamento esteja nivelamento, 1m) Escotha um dos lados e introduza 0 cabo de aco pelo 0 orifcio de passagem do cabo de seguranca no travaquedas anti-inclinacéo, 1) Verifique se a alavanca de travamento esteja na posicao “liberada". (0) Na sequencia faca a mesma passagem do cabo pelo orificio do travaquedas antiaceleracdo. ) Repita 05 passos para a passagem do cabo de seguranca nos outros travaquedes. - Utlize os carretéis para “enrolar” as sobras dos cabos de aco. = Posicione os contrapesos nos cabos, Observe para que eles fiquem ligeiramente acima do solo. Os contrapesos nao deve possuir mais que 15 kg cada. 4. Verificacgdes e Ajustes Antes da Operagao 4.1 Importante verificar: ~ se os cabos de acos estéo presos de maneira correta e se nao esto danificados. = se as presilhas e sapatilhas dos cabos estao corretamente fixadas. ~ se 0 mecanismo de suspenséo esta corretamente fixado - se todos os elementos de fixaco esto corretamente fixados e com 0 correto torque. Consulte a tabela de torque neste manual para maiores informacoes, s testes onde o operador estiver dentro da plataforma, 0 mesmo deve estar com todos os dispositives de protegéo individual, para evitar acidentes. Verifique para que a tensao na entrada do quadro de comando tenha uma variagdo de no maximo 25%, 4.2 Regulagem do freio eletromagnético - Verifique se a distancia entre 0 a armadura do freio eletromagnético e o disco de freio esteja entre 08 € 1,0 mm. Caso necessério utilize um “calibre de laminas” para fazer o ajuste, conforme imagem 20 lado: = Para o ajuste solte o parafuso (1) e ajuste a altura girando @ porca sextavada (4). Apos chegar a medida volte a apertar 0 parafuso (1). Repita isto para os outros 2 parafusos ¢ no final verifique se foi atingida a medida especificada entre a amadura e 0 disco. 4.3 Verificagao do freio eletromagnético - Movimente a plataforma até no maximo 1. metro de altura. Solte o botao de subida e observe seo {reio acionou imediatamente, evitando qualquer retomo da plataforma. Caso 0 funcionamento nao esteja de acordo, efetue novamente a requiagem, verifique possivels problemas de montagem do freio ou faca @ substituicdo por uma nova peca. 4.4 Verificagao dos travaquedas anti-inclinagao ~ Antes de iniciar, a plataforma deve estar completamente descarreqada - Estando 0 operador no solo, incline um dos lados da plataforma até que o travaquedas do lado mais baixo esteja com a alavance totalmente aberta, Neste momento acione o botao para continuar a descida apenas daquele lado, observe que em algum momento a plataforma interrompa seu ‘movimento e 0 cabo de aco fica totalmente soto. - Neste momento 0 angulo deve ficre 3° e 8°. Se o travaquedas no interrompeu o movimento de descida ou se 0 angulo estiver maior do que 12%, 0 travaquedas deve ser substituido. 4.5 Verificagao dos travaquedas antiaceleragao ‘Antes de iniciar, a plataforma deve estar completamente descarregada ~ Suba a plataforma até 1 m de altura. Acione a alavance de bloqueio do travaquedas. ~ Acione 0 botao de descida. - Neste momento © balancim deve ficar “parado', indicando que as travas antiaceleracio esto acionadas. Caso um dos lados apresente problemas e o balancim nao fique completamente parado, a treve com problemas deve ser substituida 4.6 Verificacao dos dispositivos de emergéncia ‘Acione o botio de suibida e mantenha pressionado, em seguida acione botdo de emergéncia, a plataforma deve parar o movimento imediatamente. = Novamente mantenha pressionado 0 botao de subida e acione um dos sensores de fim de curso, a plataforma deve parar imediatamente. ~ Faca este teste até uma altura de no maximo 1,5 m de altura em relagdo ao solo. - Caso um destes dispositivos apresente falhas durante o teste, o mesmo deve ser substituido ou checado sua ligacao com 0 quadro de comands, Importante: Os limitadores de fim-de-curso também funcionam como botéo de emergéncia, portanto, se necessério, podem ser utilizados pelos operadores durante alguma emergéncia para parar imediatamente o balancim, 4.7 Verificacao do disposi - Suba a plataforma em 1m de altura - Acione a alavanca de descida manual, uma de cada vez. © balancim deve descer enquanto a alavanca estiver acionada. Caso apresente problemas, o sistema de freio eletromagnético deve ser verificado, conforme item 42. ivo de descida manual 4.8 Verificagées em geral ~ Movimente 2 plataforma 3 2 5 vezes, nunca ultrapassando a altura méxima de 3 m, - Observe ruidos estranhos ou mau funcionamento de algum dos dispositivos da plataforma. Caso iss0 ocorra, tome providéncias imediatas antes de colocar a plataforma em funcionamento durante o trabalho 4.9 Ajustes e posicionamento do limitador superior Importante: Os operadores devem estar utilizando todos os dispositivos de protecio individual antes de iniciar movimento da plataforma, ~ Suba a plataforma até o limite méximo de altura, (a plataforma deve estar descarregads) - Faca a fixaao dos limitadores de altura conforme imagem abaixo. Al HK Limtador de Altus 5. Procedimentos de Operacao Seguranca dos operadores Os operadores devem possuir todos os equipamentos de seguranca, conforme normas regulamentadoras do Ministério do Trabalho, NRLB e NR35 para trabelhos em altura ~ Verifique que os operadores estejam com cinto de seguranca tipo paraquedista, capacetes e todos outros equipamentos de seguranca pertinentes 20 trabalho, Veja mais detalhes no item *Procedimentos de operacdo segura’: Acionando o equipamento Verifique para que 6 cabo de alimentacSo esteja conectado - Faca.a conexdo dos cabos de alimentacio dos motores e da botoeira de comando. = Vetifique se 0s disjuntores intemos do quadro estejam ligados e feche a tampa do quadro de comando. ~ Posicione a chave seletora na posic8o central para acionamento simulténeo dos dois guinchos. - Pressione © botao “iniciar’ - Acione 0 botao de subida ou descida conforme a necessidade. importante: 0 equipamento deve percorrer 0 trajeto de trabalho sem que haja obstéculos, pots os mesmos podem causar um deslocamento bruto da plataforma e colocar em situagao de risco os operadores Teste com carga Faca 0 carregamento uniforme sobre toda a érea de trabalho, respeltando os limites indicados para cada composigao. A carga deve considerar 0 peso de material para o servico, operadores e ferramentas. - Suba 3 a 5 vezes até uma altura maxima de 2m e observe se ha ruidos estranhos ou alum mal funcionamento no equipamento. Caso algum problema seja notado, o mesmo dever ser resolvido. antes de iniciar 0 trabalho. Procedimento de nivelamento Caso a plataforma fique desnivelada durante a operacio, proceda da seguinte maneira: = Selecione, através da chave selecionadora, o lado mais alto da plataforma, - Pressione 0 boto de descida até que a plataforma fique nivelada = Retorne a chave seletora para a posicéo central e continue o trabalho, Importante: ~ Nunca trabalhe com a plataforma desnivelads, Evite acidentes. A plataforma desnivelada também causa desqaste prematuro 20 equipamento. ~ Dé preferéncia para sempre nivelar a plataforma utiizando 0 botdo de descida, desta maneira é evitado um esforgo maior no guincho. Procedimentos de operacéo segura Balancim Max 1000 é um equipamento especial e deve ser operado sempre dentro das especifica- 62s de carga e instalacdo, bem como devem ser observadios os procedimentos de seguranga na operacéo, - 05 operadores devem utilizar equipamentos de seguranca conforme descrito na NR18 e NR35. Os ‘trabalhadores devem utilizar cinto tipo paraquedista, este ligado ao travaquedas de seguranca do into e este ligado a “linha-de-vida". A linha-de-vida deve estar fixada em ponto diferente dos pontos de fixacio do andaime (balancim). = O andaime suspenso deve ser operado por pessoal devidamente treinado e qualificado para esta atividade. ~ A manutengio do equipamento deve ser executada por pessoal autorizado e qualificado pela Menegotti ~ E de extrema importancia ler atentamente este manual € executar as checagens didrias e periddicas, antes de iniciar a operagao do balancim. Ver tabelas de checagens didrias e periédicas na sequéncia deste manual = O balancim deve ser catregado seguindo as especificacbes de capacidade de cada composicao. Entende-se como carga de trabalho 0 peso de materiais, operadores e ferramentas. A carga deve ser distribuida uniformemente sobre o piso de trabalho, E obrigatério que o carregamento do balancim seja efetuado com o equipamento apoiado no solo ou piso da construcao. ~ Durante o trabalho a carga deve sempre ter menos peso durante o processo de trabalho. Em casos especiais camo manutencées, 0 processo de trabalho deve ser acompanhado pelo engenheiro responsével pela obra ou pelo engenheiro de seguranca, Importante: ~ Nunca carregue 0 balancim enguanto 0 mesmo estiver suspenso. - No é permitida a utilizagao de componentes de outros fabricantes no Balancim Max 1000. - Jamais mantar duas plataformes uma sobre a outra ou muito préximas lateralmente uma da outra - 0 operador deve ficar atento a qualquer sinal de anormal no andaime e parar 0 movimento imediatamente. Para “parar” podem ser utiizados 0 botdo de emergéncia e/ou os fim-de-curso. Também nestes casos deve-se acionar a trava-de-bloqueio do travaquedas antiaceleraco. = Nunca trabalhar com a plataforma inclinada. Sempre que necessério fazer o nivelamento do equipamento. = Nunca utilize extens6es adicionais para aumentar 0 tamanho da plataforma. Nao utilize caixas, escadas ou outros objetos para aumentar a altura de trabalho dentro da plataforma, ~ Conforme NR18, 0 equipamento suspenso néo deve ser utiizado para o transporte de pessoas ou matérias fora das necessidades do trabalho em execucaio. ~ Caso ocorram problemas com o sistema de tracdo (guincho), mesmo deve ser corrigido antes de utilizar novamente 0 equipamento. = No caso de acontecer quebras do cabo de aco de tracao, os operadores deve parer imediatamente 0 trabalho. Os operadores devem ser retirados do equipamento seguindo procedimentos seguros, sendo os mesmos resgatados por pessoal devidamente treinado para esta atividade ou por servicos de resgate. 0s cabos devem ser substituidos por cabos novos (utilizar cabos especificados pela Menegotti. A substituicéio deve acontecer por pessoal devidamente treinado para trabalho em altura e com a utilizago de equipamentos de sequranca individual. Depols de trocados todos os equipamentos danificados e efetuados testes que comprovem 0 funcionamento correto, 0 andaime deve ser baixado até o solo e efetuados todas as checagens de seguranca antes do retorno a operacao. = No caso de pane elétrica, 0 balancim poderd ser baixado até 0 solo utilizando as alavancas de descida manual, localizade na lateral da tampa do motor. E indica que nesta operacao os dois operadores faam o acionamento simultaneamente e de forma suave, evitando que 0 equipamento desca muito rapido e evitando solavancos. - Prever que o balancim esteja a pelo menos 10 m de qualquer linha de transmissao de energia de baixa ou alta tenséo, - Nao utilizar 0 andaime quando a velocidade do vento estiver igual ou maior 2 8 mvs. ~ Evite que respingos de solda afetem ou danifiquem os cabos de aco. ~ Temperatura de trabalho do andaime deve estar entre -20%C e +40°C Avariago de tensio na entrada do quadro deve estar na ordem de +5%. - 0 equipamento, cabos de aco, dispositivos de fixagao e dispositivos de suspensao devem estar afastados do contato com gases ou liquidos corrosivos. = Isole os quinchos, travaquedas e quadro de comanda do contato com qua ¢ poeira = Observe o estado dos cabos de aco, no primeiro sinal de quebra, rupturas parciais, corroséo ou outros aspectos diferentes que possam causar 0 rompimento do cabo, o mesmo deve ser substituido imediatamente. No reutilize os cabos antigos. ~ Os cabos de aco devem estar livres do contato com graxa e éleo. = Tenha importante atengéo 20 prazo de validade dos travaquedas. Os mesmos devem ser substituidos na data do término da validede. Utilize apenas componentes aprovados pela Assisténcia Técnica da Menegotti. = Quando retirados os cabos do equipamento, os mesmos devem ser enrolados preferencilmente em bobinas ou carreteis e devem ser armazenamento em local seguro. - Os cabos devidamente enrolados devem ser transportados com seguranca para evitar danos aos mesmos 6. Problemas e SolugGes PROBLEMAS AWALISES DE CAUSA SoLUGGES _oBsERVAGOES| ‘Aplaaforma + Fothosne feo eevomagneico | 1 Substiuro feo detomagnéio. desiza pare baie | domoter 2 njusar 0 epi. es ‘quandaas motores | 2.0 espaco ene o disco de rio Sache esto desigodos | 3 armadure gmt grande ‘Reontaciora principal tavou Pressoneeobotio de parade de femergencia ou puke ointerptor no Tite para para 0 movimento &3 A plataforma nso Plataforma substitu o contactor arzem subidas Fata na ata de conc Presinar botie de parada de femergéncia ou puxe interrupt pare pararo mowmento da plstaforma, ubstiua boo de convole, PROBLEMAS _ANALISES DE CAUSA SOLUGOES _OBSERVACOES ‘contactors prncpal travou ov Presionw obotie de prado de falharno botso de contre, femergéna ou pure ointemuptor no limite para para 0 movimento da Plataforma, substtuir contactor ou botso de contale (Otisio eletromagnético nde funciona: | 1. Ajustaro espagamento. Seno pode 1. Oespaco entre o disco fer Frito, substitu o eco defo ‘Aplataforma nd | ietomagnetice ea armada é 2. Verfiear 0 espaco entre odsco de paren descidas | aut grande, fricga0@ a armatura est uiformemente 2A des de conato ene o dso de | dstibuide cabo convaro, substitu iricgiow amecuraé muito pequene. | daco.ou a armada 3 Escoregamentoventre adisca ce | 3. Lmpae fncgaa.e armada porcases ce | &:Verfienctbos de aga eguinchos 890000 deo, eefetuarlimpena. 40 cabo deaco est excoreyando no guincho. Problemas ra almentagio de neicia | 1. Verfiar par verse ha alguna fuga 1 Diguntor DR raved. Ge cortente, «tomar medidas prevertivas. 2 lta ce fae 2.verfiea sea energia nas 3 aces ete normal ereconectar Falha do in de controle: 1 Subst -LTransfermader 36Y aubotdo de | 2 Esperarde 3 aS minutos artes de controle canifendo, reiniar ou substuiese do rele BO le termico de sobrecarga temic de sabrecarga, Apltatorma nao | desarmou ou daca. 3 Subs sobs e desce 5.0 intereptor universal ests om mal contato Ocabo de ago esta ravado Travar«pltaforma com o vowequedas | Evite acidentes! re guincho, anfaceleracsoe fazer aterturada | Naoforceo ia de tragtodaguncho com ancionarento Pessoal espedalizado Menegots co guncho antes Se slucionar problema, 1 iferenga de consibidade do 2. Fazer juste or armadurae disco freiodo motor de rela 2 Diferenca na velocidad de rotate. | 2-5e a diferenca de velocdade entre 3 Problemas no pressionador da cabo. | ox motores for muito grande, © motor ‘Seve ser sosiuise A plataforma 5 Nerfearo estado do presionador ‘ext incnando do cabo e caso necessoprovidencar Substtuicio do componente por pessoa! autorzado pela Meregot (Carga desgual da plotaforma Fazer uma dtnbulcso igual da carga sobre 2 pstaerma O guinea no aciona pltaform ‘frei eletomagndticn nko aciona 1 Revfeador danfiade, 2. Nenhuma entra de voltagem, 1 Subsuiro reiicador 2 wenfcar a alimentacao de energia Bana volagor de aimenagio de fovea Voriieare ajustar a voltagem. “Guincho danficade, Verifies ereparar 0 guinche. fide sperms! do id quente Falta almentagdo de fases Verifier sjustar a vltagem ‘oltagem superior ou inferior. ‘Ajuar a voragem, Rolamento danficado Suet PROBLEMAS [ANAUISES DE CAUSA SOLUGOES ‘oBsERvaGoEs| le0 © podra no cabo de aco Limpar ou substitu o cabo, Trams de seguranca excoreganco cu | Probleme: com dspaatve intemo | Subshure dipoatvo. Subang ingul de de wavomento, Ca ee traromento @muko pestoal grande Movimento enta ne Bloque Subsituirmola de trgdo de Bloqueio. | autorizado Menegett 7. Inspegées Diarias Anote as checagens diarias numa planilha de controle. De preferéncia faca a checagem duas vezes a0 dia. Anexo a este manual existe uma sugestio de planilha para controle de inspecdes do equipamento. 8. Inspegdes Periddicas 8.1 A manutengdo dos dispositivos de seguranca (Travaquedas) devem ser executadas por pessoal autorizado pela Menegotti 8.2 0 equipamento deve passar por uma avaliacdo geral a cada 2 meses, onde precisam ser observados 0 funcionamento dos componentes, a existéncia de trincas ou danos nos componentes da estrutura e outras anomalias que possam comprometer 0 correto funcionamento do equipamento, 83 Troca de 6leo, verificar tabela de manutencéo. 8.4 Verifique os estados da engrenagem e sem fim do redutor 85 Faca a limpeza interna da maquina de tracao. 86 Troque o disco de frelo quando 0 mesmo estiver com uma espessura menos que 10 rm. 87 Teste a resistncia elétrica do quadro de comando que deve ser menos que 2MO. Cheque as conexdes dos cabos com os componentes, Verifique para que o quadro esteja sem alimen- taco durante a manutengio. 8.8 Cheque o estado dos cabos de aco e de seus componentes de fixacdo. 8.9 Verifique as falhas nos componentes estruturais, como as soldas por exemplo. Ao pprimeiro sinal de danos na estrutura, os componentes devem ser substituidos. 8.10 Sempre que houver danos a pintura 0 equipamento deve passar pelo processo de retirada da pintura antiga e aplicagéo de novo revestimento, 9. Plano de Manutencao PLANO DE MANUTENCAO - BALANCIM MAX 1000 ——— ee i alt aera 2a! —— = es Gesgaste, Acumulo de agua, oleo ou graxa, — Teta scomrent oe on os SUE Fe eT eee aay eee eee re ares SEES Ps 'b) Os travaquedas devem passar por uma avaliagao lan aes roca She car cece ee eeencercn tae 1) ravaquedas devem passar por uma avaliaio © recaloragem 9 cada § meses, Consulta a Assistenca Técnica Menegets ‘Gineho elico Limpeza geral exter, evitar 2 entada de aqua pe outros cbjetos Frei eletiomagnético Limpeza da superficie de atta Evtr a entrada de dgva, pO e cuties cbetos. Disco do tela elatemagnatica “Substtur sea expessira do cco for menos que 10m Bemento de Faso ‘Veilfiear torque dos partunos Vera nstalagao conets os pinos egrampos. eee tL eae eee ene rene ear Wotetes eis ealda'do cabo'Ss 66 eee Lubrificar. observar para no contaminar os cabos de ago. omer C pier or yor fs dre | | | |_| Primeira trace em 6 meses depois e cada 1 ano Olea SO VG220 AGMA, Toca eo devin | s| trucenccoscose™ scr vstntnae erica °C omnis) |S] | Sse 3 ocsniaae ob Nita cal eg wee ee fim do redutor e maquina de wace0. I Tinpec ee ae oe : oe aoe eee Mel erence cnet teroeeenaes erence sista LEO Spade pruameaeeranmer 7717] "1" tS Peace ie cx Satcrecs cls i ane or arAoer 0) on settee Fire aime botbee deemergéncia ‘Verifier se esto em coretefuncionamento, Tesstenci sleticn do Guadho de comand Taso acanteca Togas de corer, vera’ medistamente © Siem Evite seo de choque eletic, Deve ser menor que 2M. Limpera do quad de comando ‘Mantentia sempre limpo elite da ettada de dua esas, ‘TABELA DE TORQUE NOS PARAFUSOS DESCRIGRO 91D | ToRove | LOCALIZACAO PrSELMIOSODNGIIOS | 4 | 35 | Guincos coe | PESEXMIZxSODIN 933 109F0sF | 6 | 60 | Travaquedas | a iaavancn Wax je 9. Esquema Elétrico a fe Assisténcia Técnica REDE DE ASSISTENCIA TECNICA A Rede de Assisténcia Técnica Menegotti presta servicos de prevencdo, manutencao e corregio, disponibilizando profissionais treinados para o atendimento no local ou no Posto de Servicos Autorizado. Deve ofertar aos clientes atendimentos rdpidos, profissionais e efetivos, os quais serao amparados e monitorados pela Fabrica Alem de ser responsével pelo atendimento aos equipamentos que possam apresentar problemas no periodo de garantia, a Rede de Assisténcia Técnica Menegotti conta com estoque de pecas, de acordo com os produtos comercializados em sua regido, a fim de atender eventuais necessidades dos clientes Todos os atendimentos realizados pela Rede de Assisténcia Técnica Menegotti sao feitos de acordo com a Politica de Garantia da empresa. Assisténcia Técnica Menegotti: www.menegotti.ind.br at@menegotti.ind.br Telefone: 55 47 3275 8046 0800 7278033 Bo (Batancim MAX [1000 ) Garantia do Produto ‘A garantie @ intransferve! nas condicées e no prazo Firxado e vigoraré a partir da data de compra do equipamento, ‘comprovada mediante a apresentacao da nota fiscal de venda 20 primeio concumidor final. Na hora da entrega do ‘equipamento 0 diente deve receber as informacSes e orientagOes técicas deste equipamento conforme o contetido deste manual Nao estdo, pols, compreendids na presente garantia os defeitos originados de maus tratos, descuidos, negligéncias, imprudéncia ov impercia, assim como qualquer conserto ou slterag3o de qualquer pega e/ou componente do ‘equipamento. Além disso, qualquer montacem do conjunto das pecas por intervencao técnica que nao seja da propria Fabrica ou de Assistente Técnico autorizado, aplicacSo fora do especicado, sobrecargas mecanicas ou elétricas bem como falta de fase, utlizacdo em ambiente para es quais ndo foram projetadas, tensGes e frequénciasincorretas, lubrificagdo Incorreta, danos causedos por aidentes de qualquer natureza, como inundacbes, vendavais incéndios, desmoronamentos decorrentes do transporte. ‘A remocio ou qualquer alteragio dos nimeros de séie originalmente colocado no produto, tornam inviivel a garantia, ‘onde devers obrigatoriamente ser apresentado a nota fiscal de venda e 0 Certificado de Garantia do equipamento em questo, ‘A garantia assumida com 0 presente limita-se ao reparo, roca de pecas ou mentagem de conjunte de pegas em que, 30 ‘exame feito pelo Asistente Técnico Autorizado Meregott e previamente autocizado pela Fabrica, veriliquemes a exstencia do deteto de fabricacdo. Esse reparo ou troca sera feito no ASsistente Técnico autorizado,correndo por conta do comprador (0s scos ou despesas decorrentes do transporte de ida e de volta até o Assstente Técnico, endo gratuita a mo-de-obra e cas cepostas nos termes da presente garantis. © presente substitu qualquer outra garantia, implicta ou explcita bem come toda e qualquer obrigagio ou resporsablidade de nossa empresa, relative ao produto acima referid, Departamento de Pés-Venda e Assiséncia Técnica MENEGOTT Termo de Garantia ‘A Menegot gorunte este produto contra defitos de fabricagdo ou de material pelo prazo de 6 meses, a partir da data de ‘compra campravade mediante @ apresentacéo do nota fizcal ao primeira consurmidor final. Nao esta incuidas na garontia deste equipamento 0s components de desgoste de uso come: rolamentas, cabo de ace, plugues eléricos, engrenagens, entre utros Esto garantia compreende a troca de pecase reparos contra defeitos de fabricagdo devidamente constatados pela fabrica ou ‘Assistncia Técnica Autorizada, Este produto perders a garanta se sofrer danas provacados por acidentes, agente da natureza, ‘plicasde fora do especticada,ligado @ rede elétrica imprépria ou submetida a grandes osclogdes de energa, Ou, 10 caso ‘aberta por pessoa ou ofcina ndo autorizada pela Menegottt ‘As despesas de fete do produto até oassistentetécnico ou fabrica,correrdo por conta do consumidor. A Menegotti conta com uma ampla rede de Assistentes Ténicas em todo terrtério nacional. © equipamento & composto com motor elétrico, e a garantia abrange os defeitos interns do motor oriundos da sua abricagd0. Nao sa0 cobertos pela garantia os defeitos de: sabrecarga por falta ou excesso de fase, utlizagdo de tensdo fora fo especficade, corcaga quebrada ou amastada em funcéo de descuide no transporte/ou armazenagem, acoplamento cu ‘energizagdo do moto fra das especicacdes e defeits gerais de mou uso e/ou insalagZo exrads, lentes deste temo, Cliente Modelo: | Namero de Série Cidode [bata Cliente Serviga Autorizado Menegott Garantia do Produto ‘A garantia intransferivel nas condigdes @ no prazo fixado e vigoraré a partir da data de compra do equipamento, comprovada mediante a apresentagio de nota fiscal de vend a0 primeiro consumidor final. Na hora da entrega do ‘equipamento o cliente deve receber as informacoes e orientacdes técnicss deste equipamento conforme 0 contetdo deste manual INBo esto, pols, compreendidos na presente garantia os deteltos originados de maus tatos, desculdos, negligéncias, imprudéncia ou impericia, assim como qualquer conserto ou alteracdo de qualquer peca e/ou componente do ‘equipamento. Além disso, qualquer montagem do conjunto das pecas por intervencao técnica que néo seja da propria Fabrica ou de Assistente Técnice autorizado, aplicagio fora do espeeificado, sobrecargas mecdnicas ou elétricas bem como falta de fase, utizagio em ambiente pare of quals néo foram projetadas, tensbes e frequéncias incorretas,lubifcacao incorreta, danos causados por acidentes de qualquer natureza, como inundacies,vendavais incénchos, desmoronamentos €edecorrentes do transporte ‘A remagio ou qualquer ateracio dos ndimeros de série, originalmente colacado no produto, tornam jvidvel a garanta, ‘onde devera obrigatoriamente ser apresentad a nota fiscal de venda e o Certificado de Garantia do equipamento em ‘questo, A garantia assumida com 0 presente limita se ao reparo,troca de pecas ou mantagem de conjunta de pecas em que, a0 ‘exame felto pelo Assstonte Técnico Autorizado Menegotl e previamente autorizado pela Fabrica, verifiquemos a existencia do deteito de fabricacao. Esse reparo ou troca sera feito no Assistente Técnico autorizado, correndo por conta do comprador 0 Fscos ou despesas decorrentes do transporte de ida e de volta até o Assstente Técnico, sendo gratuita a mso-de-obra e pecas repostas nos teros da presente garanta presente substitui qualquer outra garantia, implicta ou explicta bem como toda e qualquer obrigagio ou responsabiidade de nossa empress, elativo a0 procuto acima referido, artamento de Pés-Venda e Assstancia Tecnica MENEGOTTL Termo de Garantia 'A Menegotti garante este produto contra defeitos de fabricacdo ou de material pelo prazo de 6 meses, @ partir do data de compra comprevada mediante a apresentacdo da nota fiscal ao primeio consumidor final, Ndo estdo includes na garantia deste equipomento os componentes de desgaste de uso come: rolamentos, cabo de ago, plugueseletrices, engrenagens, entre Esto gorontio compreende o troca de pecas € reparos contra defites de fobricacao devidamente constatedos pela fabrica ou Asslsténca Técnica Autorizada, ste produto perderd a garanta se sofrer danes provecades por acidentes, agente da natureza, ‘oplicacdo fora do especificado, ligado a rede elétrica imprépria ou submetide 0 grandes oscilaces de energia, ou, no caso ‘aberta por pessoa ou oficina nfo autorizada pela Menegott [As despesas de fete do produto até o assstente técico ou fabrca, correo por conta do consumyidor A Menegott canta com Luma ampla rede de Assstentes Técnicos em todo 0 teritéria nacional © equipamento & composto com motor elétrio, ea garamtia abrange os defltos internos do motor oriundos da sua fabricacaa. Nao sd0 cobertos pela garantia os defeits de: sobrecarga por falta au excesso de fase, utlzacdo de tensdo fora do especificado,carcaco quebrada ou amessada em functo de descuido no transporte/ou ermarenagem, acoplament ou ‘energizagdo do motor fora dos especifcagbes e defeitos geras de mau uso e/ou instalagao erada Clentes deste temo, Cliente: Modelo, Namero de Série: Cidade: Data: Cliente Tervigo Avtarizado Menegort xe Menegotti KOx rH Osa stn Nemec aces eran CC se Le 189254 000 | Jaragua do Sul | SC | Brasil F ier rer er ir) Ree ereer oy CE erate)

You might also like