You are on page 1of 4

1. Вика Настя В1 – Тема – МОДА.

Фразы и выражения -
nosic

Noszę
ja
ty
nosisz
on/ona/ono
nosi
my
nosimy
wy
nosicie
oni/one
noszą

ja
ubieram się
ty
ubierasz się
on/ona/ono
ubiera się
my
ubieramy się
wy
ubieracie się
oni/one
ubierają się

Одежда на польском языке


Odzież, ubrania — одежда

bluza кофта

bluzka блузка
dres (dresik) спортивный костюм

futro мех, шуба

garnitur мужской костюм

golf гольф

kamizelka жилетка

kąpielówki плавки

kostium костюм

kożuch дубленка

krawat галстук

kurtka куртка

legginsy леггинсы

marynarka пиджак

palto пальто

płaszcz плащ

spodnie штаны, брюки

spódnica юбка

strój kąpielowy купальник

suknia (sukienka) платье

sweter свитер

szorty шорты

wiatrówka ветровка

żakiet жакет

1.Jakie ubrania nosisz w domu?

2.Jakie ubrania nosisz na oficjalne spotkanie?


3.Czego nie lubisz nosic?
4.Jak ubierasz się latem?
3.Хурра 3. Стр.29 – зад. 2а. 2в.

4. Опишите картинку

фразеологизмы, связанные с одеждой (на польском


языке)
Być w czepku urodzonym (быть рожденным в чепчике) — родиться в
рубашке.
Być głupi jak but (быть глупым как ботинок) — быть глупым как
пробка.
Słoma wyłazi komuś z butów (солома у кого-то торчит из ботинок).
— zachowywać się w sposób prostacki, można tak powiedzieć o prostaku (вести
себя простецки, так можно сказать о простаке) — и кого-то
деревня так и прет, или — ты, деревня!
Оstatni krzyk mody (последний крик моды) — rzecz najmodniejsza w
ostatnim czasie (самая модная вещь в последнее время) —
последний писк моды.
Być w modzie (быть в моде) — modnie wyglądać, być modnie ubranym, mieć
modny styl bycia (модно выглядеть, быть можно одетым, иметь
модный стиль жизни).
Nadążać za modą (следить, успевать за модой) — akceptować
wszystkie zmiany w modzie i natychmiast dopasowywać do nich swój ubiór
(принимать все изменения в моде и тут же приводить к ней
свою одежду).
Biorąc strój nowy, zapomnij o starym (беря одежду новую, забудь о
старой). 

Домашнее задание – Хурра 3 стр.31 зад. 4а 4в

You might also like