You are on page 1of 27
PROMETEU PRISIONEIRO | ESQUILO Tador or iret resenados Printed in Brit 1985 TRADUGAO DE JAA TORRANO APRESENTACAO DE JOSE CAVALCANTE DE SOUZA { 1985, Serine toate | “eee ‘es | 7/6 Rosesitha Kempf / Editores Pois tal nome ¢ estranho para um entendimento desprovido de rnselidade, © que os antigos fregos chamavam de "amousla”. Esta Se denuncis na douta pepexidade de que tants obra primas pots ter tdo una orgem Uo protesca,e sobretudo na completa obiteragz0 4 semintica do. nome, um escindslo para 0 beletnamo que diaga sobre a sublimidade do trigio. Mas para a musialidade do mito 4 fsstncia do trgico, ¢ 0 que nela ressoa como sublime, end preci mente no eanto do coro eapino, do qual se desprende como um di Iaceramento do deus Ditiambo 0 "mythos" dos deus © herds, Le ‘sun fala despontada no dpice de uma agfo que os constitu, AglO Aesenrolada na cena ards da orquesta em que evoluiao coro Dita. bico no centr da qual era exposta uma antiga imagem de DiGnisos leutheeus. I. da eidadezinha de Eledtera,fronteirga com 4 Beo- ‘in, de onde imagem era trazida em faustos procsfo para fiat, to centro dos coros ditirtmbeos e trices, na malor fers ateiense ‘em honra ao deus, a8 grandes Diontis 16 PROMETEUE A ORIGEM DOS MORTAIS laa Torrano 1.0 jogo de intengses sinuosas 0 mito de Prometeu ¢ rlatado em quatzo importantes verdes por Hesiodo na Teagonls ¢ nos Tabalhot, por Exqulona tagédia Pro: Imetew ¢ pox Plato no Protégoras. As dcunstancts Que enquadeam 4 ‘fdo nesss verses do mato sto as da prtiha oma, aa Teogoniahe siodica denominada dass, nataptdlaesqullcsevocada como Moir, ‘no vocabultio poltco de Pato desgnada pelo verbo némein, “dit ui (0 nome dasmts coresponde 20 verbo defo, que significa “ve ic”, “partina”, “Wistibut”, ~ designs uma nopdo da mals impor. tantés no pensamentoreligioso e visio de mundo prega, Esa importén. i Se deve ao fato de essa palviacentaliat 3 complica vlapo do tino « do mittiplo, que no plano dos Dees ents et no plan dos homens entre si ou na dependéncia em que os homens eencontram re- lntvamente ao Divino, ‘Mota signa “destino” no sentido de parte que a cada umn — t- 4s homem ou Deus ~s dé como forma de sua particpagzo da realidade ‘mesma do mundo, Portanto, também osentide de Moa, "detlino™ se lumina a pari essa nogf0 de dass, “parlha” © Divino para os gregos se revelou como uma unidade tip ‘mo forma de prtcpasso do esptito de Zeus e, portant, com a pe fenga de Zeus que asi se manifesta na media mesma que Se xa purlicipar, Ek dé Dds baslees "os ris sdo por Zeus” (796). Frometey, fio do THE Tipeto, defies pela intlgencasinuo- 12, por um pensamento obliguo e mateco. Tem em comum com seus infos Att ¢ Menécio e com se tl pateio Cronos o duro destino, importa por Zeus, dese lngado 20 Tértaro, onde se excl da luminos ‘dade celeste na qual vivem ot Dees, Paicularmente com Cronos, pal de Zeus,Prometevtemem comumo Smbito assnaado pelo epfteto File curvo pensar”, a0 qual faz jus po sua tentatva(Kstrada) de lui bias Zeus Pa dos Deuset e dos homens ‘Antes que a ordem aval do mundo se conlguasse defiitivamen- te, a aatuect humana no estava ainda determinada, os homens con ‘lam com oe Deuses, banguetesvaae A mesma mesa, posto que Dev ses efomens tém uma mesma ongem: a Devsa Tera, mie de todos. ‘Nee tempo fecundo e opulent, proximo As origens, € que em Mecona ~ nome antigo de Sicione ~ Prometew incumbiuse de proceder 4 partiha de grande bo, tentando ludbrlr a pereepedo de Zeus. Asim tem ino @ to de Prometeu tal como € narra por Hesfodo na Teo- sonia “quando se discerniam Dewies ¢ homens moras”, Le. quando a vida diving es vids humana tomavam rum e sentido dveros, Pome: {eu procura tomar sobre sia defess dos interesses doshomense asim ‘em Mecona, com énimo atento dividndo ofertou sand boi, trapacear o epitito de Zeus: Agu pos cares e gordss visceras com 1 banha tobre a pleecobru-s com a pangs do bol, 18 alk. los oss do bol com dolosa arte {spose eabeios com a blhante bata Dissetheo Pai dos homens dos Deus “Fitho de Japeto,isign dente todos 0 "6 doce, divs as partes zeloso de um 36" ‘Assim flou a zombar Zeus de imperecvespensares, E distthe Prometeu de curve pensar Sortindo lve nto exquecev a dolosa arte: “Zeus, o de maior gleia poder dos Deusesperenes, “fom qual dos dois nas entranhas te exorta 6 als.” Falou dolosumente, Zeus de Imperesivels pensares subse, nZ0ignorou o doo; nas entranhas previ ‘males que aos homens moras devian cumpaese. (753552), Ese ¢ 0 rnc lane de um jp de niente snus un Jos de mas 0s oes cava mts ea Toma de tice ‘Sto coin rere as poate sb om Ss mose ee ce com sens ponte ea og de ‘to €,20 que de fato tem em mir a — ‘oto nee ct es jogs? ‘Ocho de partna¢ognnde banal mtn qu con saz oscil ja nat tans Pomete pa piel ve {vse oct. Or ono une as cbestor son ua conus tel amas sso ova, pars ors uma cdot ‘vide ao fu ¢morhaman ou Des ora As came ¢ ios Seginos st sons cmos las homens mortals Prometey ett indus Zev excole sm prove os mot tase conta seam a parte ple Pome ania, ae Tendo em prove prog spare ue mass contacts ¢ asimldy,ndur Pomel en uso eganou,enedado sien {to de enanr nega por eins mean ama. ‘por comet aad pl vente brn, est para ov homens oie do bangut, pre patti dln ee tte dot morta Ain ie ptt os meso prtha tcl tm uni inferno oe Denes caespondene fo ent 3 sens tu wrt cop aii nome one nde mens nde Spee -19- [A potgdo incomestie, 0 os80s alos assinalados pele brilhante tau, queimada com incens nos altars, ¢» parte imputecivelofere da 205 Deusesimortls, porque Sendo imputecivel esa parte corres: pond 4 vida mortal. Ess implicagoes de ambos os quinhdes parece fo entanto pasar despercebidas a Prometcu de cunt pens, mat nfo 21Zeus de imperecias pensamentos. ‘AS palaveas trocaas pox Zeus e Prometeu dante das duss pores So de insdiosa Ironia. Zeus permite 20 Tid dspor as porgdes com &o- losa ate (F-54ts), soube e140 gnarou dolo (7.581): 4 ss itonia con ste em fazer 0 jogo de Prometes, dlspondo a8 circunsténcas ern gor ‘espondencia 4s intengdes mesmas do de Curvo;pensate asim etcolher ‘melhor parte, 2 que mas The coavém, dando ao entanto a pene que Se deixaIuibriar ness prt e por so Te ¢ devia uma tterorr- paragzo, Esta ironia de Zeus pemite a Prometeu crer que tomou a ofen. siva fem que Zeus tvesepercebido esas intengbes ofensivasdsimula Gis em concesso oferta, 'AS duas porgdes dea part s6 mediante o fogo podem entrar ro ambito do banguete sacrificial, em que se revel o Convio origind tio de homens e Deuses.0 fogo os homens o obiaham noe incéndioe de srvores provocads pels ais de Zeus, era uma dédiva expontines de Zeus. [outro lance desse jogo de métl, Zeus nega nos frinoe a forga do fogo infatigivel, te. Zeus recuse as duas porgbes a posbidade de fizzrse reuirem tora do bangueteseeriical os co-oigindrlos mis versumenteaquinhoudos géneros Divino « humano.. (Com a fecusa do fogo, Zeus recusa ou sma recuse as condigdes| para que 3 cumpram os sactifcios que, reunindo ambos os géneros,e- feradamente dio testemunfio da inequinime patlha.O ard de Zeus ‘no entanto dd 2 Prometeu pensar que esa cus se deve 40 sentinento eter sido Iudibiado, Supondo portant te ganhoo primeito lance, Prometew faz novo lance, como que complet osu dbo “roubow o bilo ongevisel do infaigtvel fogo “em oca fea. (rs66a, Negando a nego do fogo por Zeus mediante o furto que fez I= 2c entre.05 homens 0 bho longevisiel do Fogo, Proms contin -20- + ‘nlidade da inequinime parilha prneica¢, portanto, dado o primeira Tudtbvo em que Zeus o enreda fz reiterarse a dissimlagto do ld Iyiante em Tudibriado na nova sto do Tita de que uveseenganado Zeus 36 pudese esperar dee agora uma repre ‘rometeu enzo advert seu imo Epumeteu: “cjsmals diva ‘recber de Zeus Olimpio mas een “ie volta para que mal no fpse 205 mort (71.858) Neste jogo de sinuosat intengBes, portanta,¢ a ver de Zeus fazer seu lance: “Bu em ver de fogo hes del o malcom que todos ‘se alegrem no inimoa exter de amor 0 seu mal.” (rss) Em vez do bem (=o fogo) que iuminando a inequime paths ‘edne ambas as pares no banguete em comune testemunha asi tan- {oa congeneridae origndia quanto a inequanimidade da para entre Deuses« homens, ~ em ver dese bem que se coments com palavras ‘corantes, com lve sonia e dolosa arte, Zeus agora do malcom que fodos se degram no énimo, a cerear de amor o seu mal: Pandora, em ‘go concocrem oe dons de todos o+ Deuses Olimpios Pandora ¢ a primeira mulher. Cumprindo os desigios de Zeus, Hefesto modelowa da terra Umida, pos nela vor e forgahumanae dev: Thea forma das Deusis mortals. A Deusa de olosglacos Atena 1a Affodite, Hermes Mensageiro Lucforme, as Deusas GragaseSenho- ‘1 Petsuaio, as Deuss Horas e Lodos 0 que tém 0 palico olimpio um dom the deram, “padecimento para os homens alimentados de pio” (tr) (0 concerto dot poderesdesses Deus, segundo ot desigioe de ‘Zeus, forja belo mal em verde bem: “O espant rete imortis Deues¢ mortals homens “ao tem o doloingeme incombatiel sos homeas.” (75888) se ultplo dom dos Deuses Olimpios, dado no desfecho do jo- 0 de sinuosa inteligncia, ¢ ambyguo porque ele refletem ese conta Batagam os expedentes tuiivosa que /ecome o de Curopeasa. "Antes de suigir esa primeira mulher, of homens gasclam dre mente da Terra ou das dors; doravant, tendo por companhira, os ma ‘mortais nascem da unio amoross dos 3x08 Pandora se lige 4 origem da condigao sexuada dos mortis ho- iment, ¢ a ess jogo de sinuorsintengdes entre Zeus e 0 Tt vollado para o gfnero hurmano. sentido de suas intengSes 6, portant, o inex: feedvel:naseqhéncia dese jogo nteneio de Zaus ve declra wer» de tam malcom que todos se alegre no fatimo, antidote de um er ea sador de toda as afigoes,a saber, porgso que te eve enquanto mortal nainequtnime partlha primeira leita por Prometeu, Esse jogo entre Zeus ¢ Prometes se df quando Deuses ¢ homens ‘mortis w discerniam em Mecona, e quando Zeus, medindos em inte pine siuosa com Prometey,revelou o lugar definitivo do Ttd em foe dle, os lgares pris asl mesmo e a08 seus, com o que se def iu a condi dos homens moras, -22- 2, Prometheus desmotes 0 titulo Prometheus desmdtesdsignariaa primsira(ousegunda?) eva de us \vlogiatrfgea sobre cujaexsténcla, seqdéncaecontedo 2s helenistas nfo lograram chest acord. A aribulgfo mesma desta ttagéda a Esulloencontrou, entre especlistas,engalinhados contes- tadores. Poucos mits gregos puderam agrada tanto a sensibidade cris como\0 de Prometea, sobetudo na trapédia de Esquilo, pela imagem terrfel do Deus sofredor que sofre por amor do homem, pela redengio, (Sr humanidage ameagada. Poucot mils pegos no entanto parecer er ‘So tio desigrados por md nterpretatoe por equlrocos de enfoqu eerie provvel dav contestagdes(Rojepreterias) & autentiedade esta tragei, [Nats nos impeditia de encoatrar no Prometheus dezm@tes uma prt-iguagso genial de Christus patiens, do her romdntico ou de Che Ghevara, nada senfo 0 desajo de vero texto trépleoem seu contexto iniflicogrego,e nao cristo ou modein. ics a's desejo, busquemar 0 sentido dests versos de Esqulo esses verses mesmos de Exqulo nos de Hesfodo e de Homero, que inepicam Eoqllo ‘0 titulo desea traps, quer tvese sido a primeira, quer a segun- da, de ume tilogin que desenvolvese um mesmo tema parece extraido fe seu wero 119 (“vede-me: prisoner inditoso Deus"). Mas neste ver Seo mesmo a palavzadesmoten(“pisioneko") sponta o imbito do poder {e Prometeu como Deus, nfo situazzo em que momentancamente se fnconta, pois esh situa € af indeada si pela palava dfspormon (indtoso")e azo por desnoren. Poderlamos tradvrir dezmotes por “prisioneto” se pudéssemos sind oovie esa para portuguesa entiquetda de sus valores etimal eve, a ser: o nome “prio valendo por “ato ou efeito ( assim is trumento) de prendet” e 0 sufxo "lt0” indicativo de profs, tio, oeupagi; asim soara ainda na pala "pisionei”o sentido pas- Svs Ge pene mus taf » ebrstada unt sentide tin de "psn nador” = Essa ambivléaia vigora na palaveagrga desmétes desde que ela sou ainttla ess poem trpcoetove asa signicagfo or ele de- ferminsda, Essa palavragrega se compe do nome desmds, que designa fido que sere pra amatra,¢osuko ~ es indiatvo de agente. Des. ‘motes sigaficando uma “exrceriro™ (entido ativo)e “prisoncro”™ (Genta pass), pectence, como 0 nome desmds, fama do verbo ‘den, “amare, “prender",e inden asim o mbito de Prometew como ‘Deus dos lags itexticives,artsto de armadihas. Denndtes portanto é 9 que, como Heesto, detém a "perfea diz smios” (Ehevonara, Pr. 45) ¢ com essa arte pode agrihoar “com inso- vets bronzer” (Gyaftotekhalkedmasin, Pr. 19) bem como "até do Inextricve sabe achat sda” (r. 59) Essa perica das mts é um do- ‘minio migico sobre lagos,redes, nds e armadihas, que estabelece a con- geverdade entre Hesfesto e Prometeu (ayngent Then, “congénere Deus", Pr. 14; (0 syngens, “a congeneridade”, Pr. 39) Esta trapéda, desde a primeira (ala da primeira pesonagem 2f2- bar, pe em quesdo o tema da partiha, — tema central do pensamento telgioso rego, — ¢ da burl perpetsade por Prometeu ness parti Diz Poder (rics) Metesto "0 teu adorno, bio do muliariice fo, ‘Furtou e entregpu aos mortal. Pores tal “trust prtlha ele deve os Deuses pagar ‘para que aprenda a soberaia de Zeus “amar cestar deter voltado 208 homens.” er 241) Tratase da partigfo mundial dos ben, com que ost mesmo dos Deuses se conttuu,e ss0 quer dizer: 0st mesmo do mundo tal eomno ‘ese se apresenta em sua order, harmonia e etemiade. Nessa patiha de opulénciaedivsto dehonras (7.112), levada a cabo epreidda por Zeus, consumase 0 proceso da plena manifestagzo do mundo enquan to odem eregularidade eiclieas, Zeus no € 60 Deus supremo eo™mais poderos do panteo:oexphito de Zeus o sentido mesmo da totale de efamica. Zeus nfo ¢ 38 um Deus que dem sresleea Suprema ¢ 0 poder mfximo: todo exereico de poder e de mando sempre sedi como forma de partciagio doespito de Zeuse, portant, como a presenga Me Zeus gut asi manifesta na medida mea gue da at -24 ‘A “rusts path” (hamartis, Pr, 9), rrona de Prometew, ¢ a perda (ha) desta parte (marta), a perda de sua partcpagio em set em er, 0 desacerto pelo qual 0 senor dos lagos(deonter, sentido tiv) cal em seus prépros lags ese vé lagado (desmdtes, sentido pas- sivo),Tnsurgindo contra o Poder, — que ¢ sempre por toda parte oPo- der de Zeus, ~ Prometeu se v6 privado de seu pré pro poder que € po ‘er enlrar prende,e asim We 35! mesmo enlagaloe peso, Nesta tageda, o que se mostra no prologo prenunen a punigfo| Infligia a Prometeu por toa burl, Ao “sicunlangar he prises” (tie desma perbalem, Pr.52), 0 Deus Hefesto se. mostra 30 lado do “cong ‘ere Deus” privando.o des poderes que a ambos so propos. ‘as privago de poderes net cto expocficn srevela como “ct cunlangadat poses, "infdgels peas de pisoes de ag0™ (Pr 6), "80: iveis bronzes” (Fr. 19), “Yeios” que, “em volta dos polos” se cravam rus edras a golpes de martelo (Pr. $46) aprender asim “sem jito de Se sltar" a um outro brags (Pr. 60-1), “o dent implacdel da cant ‘aeerada” que “através do pito” se cava “com fmpeto” (Pr. 64:5), "x ‘ha que se pbe “em toro dos Maneos” (Pr. 71), anes que encadeiam, 4s pemas “com Viole" (Pr. 74) ¢ por fim "perurantes plas” que “cam tmpeto” se eravam nos ps (Pr. 76). Prometeu ¢ inteiramente Imobiizado com amarras (dear) de bronze deaf fixadas em alte fngreme pedra. Esa imebildade atroz 4o corpo vo pregado a tocha € 0 reverso do poder magico sobre to: das as amaras, pisdese armadilhis. Hefesto, 20 imobilizar Prometeu, ‘ump as instrugoes precisas de Poder, cjalinguagem & a defen {ite da imperburbivel clareza de vsfo dos motor € os fine propos tos:a eficinciaimplacdve, Piso a a privazdo de sere deter imposta so apesionsdor. 'A procura do sentido que ete drama posi ter em seu contexto ritico grego ngo pode perder de vista nem 2 ambivaénci que origin. Flamente 0 nome desndresadguliu 20 Ittular esta tapédi, nem © ‘entido de Zeus, eyo nome na Poesia antiga ¢ a palavra fundamental para st dir e pensar 0 sentido do se. Toda leitur que neo leve em onsideragio o que hd de decsvo nesta ambivaléncla neste sentido fo pode, por certo, apresentarse como a originariamente helena a EsQuILo: PROMETEU PRISIONEIRO* PODER ‘Av cho longinguo da terra chegamos, 4 vereda eticn a imortal solidt0. Hefest,incoibe-teeuidar da missf0 qe oPai te enviou: nests pedras altingremes dominar este bandido s com infrges peas de prisdes de ag0. (teu adoro, brio de multarttiefopo, furtou e entregou 0s mortals. Por esta frustra parla le deve aos Deusee pag, pata que aprenda a soberania de Zeus 0 mare cesar de ser voado 20s homens. HEFESTO Poder e Viokencle, para visa missfo de Zeus tem fim e nenhum estorvo a mais. pore neo ous a congénete Deus render com Violencia em prespico tempestuer0, 1s De todo necesrio€ ter eu esta coragem, spi decide dt pus do Pu ‘a teetivolente Le lho de abrupto pensar, costo eu at oato com insoles bronzes te agi neste penedo Tonge dos homens, 2 ‘onde nem vor em forma de nenhum morte ‘erfs,etontado 4leida luz do sol flog da pele rocards. Epa teu jablo ‘Nolte vesida de fulgores eobrid a luz. (Geada de manhi o Sol esplhard de novo 2 = rau ve te asa, spend tent tibet par Pal Maron seu Bahl Py as Ble ats, 190 28. Sempre » peso do presente mal hé de ‘epolrse, pols oibertador nfo sings suru ‘Tal é tu clita por sr vollado 4s homens Deus, dos Deuses nfo se exquivando 4 cera, 0% mortals deste honras lem da justi, els quai sem pravervigirs esta ped, Ae pe, nsone e sem curvaros ethos, ‘rants laments insteis rs, inexordveis entanhas 38 de evs “odo dspero & quem recente tem 0 poder PODER at Porque demoras ¢Iamurisem vio, ‘nfo abominas 20 Deus inimigo dos Dede, ‘que entegou aos morta o teu piviio? HEFESTO Tere 6 © vincule fraterno¢ convivio, PODER Concordo. E nfo ouvir as plstas do posse? Nao tens dso maior temor' HEFESTO ‘Sempre sem 46 €5 tue pleno doused, PODER uéio nenhum é lamurit4o, No te fadigus em vio a servigo de nda, HEFESTO ( muitasvezes odiada perc das mos! PODER Por que a abominas? Piss bem dizer; dos presentes males causa nto a arte, -20- 30 3s 4s Tava outro devesse a sorta PODER Todo 4 dew as Deuses, menos seiaar, pois ize ninguém é ale de Zeus 30 HEFESTO Estou Gente e nada tenho a replicar. PODER Apres a cicunlangarthe prises, (que ndo em repous te vj 0 Pa HEFESTO dem ver jt pronto estes feos. PODER se em volta dos punos com potenteforg, 55 ‘bate com mateo‘ cava nas pede, HEFESTO CConcluise endo em vio este trabalho. PODER Bate mais forte, aperta,afoafrouxes le até do inextvicdvel abe achar sada, HEFESTO Fixo eis obrago sem jeito dese salar. © PODER ‘Agora ao outio peop iesvalvel, que ‘ofista se perceba maislerdo que Zeus. HEFESTO Exceto ele ningun me arts just neuen PODER ‘Agora da cunha de ago o dente implacivel Alea do peta cra com ipeto 65 HEFESTO ‘lat, Prometew, gemo por tus does! PODER ‘Tuhesitse chore por inimigos de Zeus? Culda que por t nao sea 0 teu pranto! HEFESTO Ves esta vszo dolorosa de ver. PODER ‘Vejo que este seanga o merecimento, 7 Eat em tomo dos fancos pea cha HEFESTO Fazer iso € fatal, flo mandes demas, PODER ‘Sim quero manda eaglar amas Desce e ge as permat com Vilénca HEBFESTO Est feltoo trabalho sem long esorg. 1s PODER Com fnpeto agora bate perfurantes pes, pols oapredador do taba ¢ pave BFESTO Simi tus form so tua ing, PODER ‘Amolece-e, as minha implacabilidade, ler e asperidade no me epreendas, 0 22. HEFESTO ‘Vamos! que not membros ele tem gibt. PODER ‘gpa ange pis de Dewes fone ed sor efeoeon Que Ao eats doves youem or noi ta? ES nome ce de Rois fx tumesmo dum Prommtes Emoto qs er dete PROMETEU atvino ther, velozes alados ventos, fontes de sos, das marinas ondas {ndmero rio omninse Terr, 0 omnividente cfrelo do $0 nvoco. ‘ede me o que dos Deuses padego Deus. Contempt que afrntas ‘lacerado durante estas tirfades de ano oer. Onovo chefe dos Venturososinventou {al pisto para mim avton. ‘hell peda pesentee a sobreveiente dor lament. Quando ainal deve ‘umpire otermo destasfadigas as que dp em se de pv ber fed ft, nena pr im impevita ‘Stow dae ve lNecosidade eit sfrgn annem em ot pose fn oe os moa peor Seesaw cng so lo Enc sae sete do fo Farad pies nese de der asa terme eco enue at Hits por tavernas eno abe com sp pre, =a 9s 10s no Aageres, ‘ve eco, que odor the ver deur yoni? Erde Deut ou de mortal ou de mist rr? Vem ao penhaico extrem visitar minhas dres, ou o que quer? Vedesme:psionelo indtow Deus Inimigo de Zeus ea perpasar ‘A inmiesde de todos os Dewset (ue galmiham o palico de Zeus, or demasiado amor ao8 mortals hed peu, que proximo muro ‘go, de plstros? O Alike com leves ftemios de ase resin, todo tere me € 0 vindouro, CORO DE OCEANINAS to tema, “Amistonr eres renquee de sas em dpi ruflar chegam este penedo ds pateras fntranas tendo a custo persuade, CAlereséquito me foram as briss, pols eco dss batidas 4o ago percore até 0 fundo das gta, expusou de mim tide poor (sem sania vm no veeulo lado, PROMETEU Aiat ie, 44 prolific Tétis rang, do que evolve todo ‘orbe com insone fu, has do Pa Oceano, contempal, vede com que prises pesado no vip alcantl deste prespicio _uarda nto por zlo mantee nis 129 nas BST. 130 13s 40 ‘CORO DE OCEANINAS Vejoo, Prometeu: pavorosaem meus ohos feblina rece plea de pias ao ver teu porte reecar na petra, Insultado em lames de ago "Novos timoneros dominam 0 Olimpo, ‘com novas norma que Zeus sem posto detém o poder, os antigo prod igs agora dest, PROMETEU Que 0b a terra, no Hades scatheder de mortos,n0 Inatravestvel Tatra eu fsse langado com prises insolvels ‘emelvagem ance! Nenhum Deus ‘em nlgoém asim teria obo, Mas opuete aos Oéus mero a alegla de inimigos soft. (CORO DE OCEANINAS (Qual dos Dewses to crulmente tem algim bio com io? ‘Quem nto seafge com tua dor, ‘exeeto Zeus? Rancoron sempre com inflexie expt fle domina a apa crleste, nem eesiard antes que saci 0 seu cor (04 por um gope se tome 0 poder diffe dese tomar. PROMETEU Sim, de mim, anda que cris pass me seam afrontoas, ANT. Ms 150 ss est 160 165 bf de precisa o prtane dos Devses para indicr a nova deisf pela qual feptroe honra he serko arvebatados. [Nem me lus persuasivas canis sme eneantarfo, nem por duras Smeagastemer Ie hel de dedarar io, antes que as ferozes Drs relane ese dene punt ara expr estas fronts. ‘CORO DE OCEANINAS Tu, temerdrio,com amargos Aormentos em nada recuas live demas tens bora. ‘Toca minha enrarhascortantepavor, Por tua sorte ex temo ‘Quando afin desta doves deves ver aportar fo termo? Intocdvel cariter ecorapfo lmmprsundel tem 0 Cronida PROMETEU Sei que €sspero junto a st tem a justig. Todaiapenso ‘que brands terd a mente quando ‘recom a inextingy vel ‘aivaatenuada pactocomigo ‘eamizade 4 thea pedido ver me pedi. ‘CORO DE OCEANINAS ‘Tudo deselae anuncisnos 2 palava, com que ausagdes Zeus te prendew {do sem honras e fz amargs afronts? Instrusnos we no te fer a palava 170 175 ANT.2 180 185 195 PROMETEU, Dotoroso para mim & dizer iss, ord ala, em tudo dic sna ‘Quando pinepiaram os Numes a ester. elevante etre eles eer, ‘qotendo uns expulsar da sede Cronos Bara Zeus reinardoraante, outros 20 laverso Bando que Zews nunca fs et dos Dewses, evo male tl aconsthando pesuadir tos Tite hos do Céue da Terra fp pde:a sedutors maquinagbes ‘esprezando com crus ensamentos ‘ria sem esorgo por Viléncia dominar. Minha ie nfo uma vee, Témis {Terra de tos nomes forma nica, f futuro como se cumpriraprofetios: {que no por frga nem por pura crueza ‘has por Golo deveriam supedores ter poder. ‘Tas ordeals eu com plavas interpreter: ‘fo w dignaram nem mesmo olka. Mais me valer naguelas circunsténcias parecia ser compreender a Me € Fe bom grado ao de bom grado Zeus aiarme, Por meus desigios no Tita o negsifundo ‘sondenio oeltao antigo Cronos (om wus iados. Tals vias a mim ‘soberano dos Deusesestando a ver ‘Som maligna pens asim me page ide algum modo dentro da tania tsta doenga:ndo ter Fé nos amigos, (O que penguntals, a casa pela qual afrontas me fa, cls que esdare: {quando ele sntou no paterno tron0 hire ot Numesdstaiu pros ‘eada qual o seve dspos em fiias 6 poder Dos sofentes moras palava ‘nf teve nega mas destruc 0 E0610 todo queria semear unt outro nove, -1- 20s 210 as 20 ns 230 ‘Aso nlngusi se antepds exooto ou eu cue libertel ot mortals {de despedacados i para o Hades, Por iso a tus sofimentos me curve Aolorosos de soe, lamentiels de se ver ‘Aos mortals na miséia protel sorte est ‘Mo obtve eu mesmo, mas sem piedade sim me coager, por Zeus inleia vist, CORO DE OCEANINAS De ferro imo € wabahado de peda (quem, Prometeu, nfo se afige com tas fags, pseu nem ait ius ‘eta € a0 visitas dime ocoragto, PROMETEU ‘Sim, para amigos ou misera vist, ‘CORO DE OCEANINAS ‘Talvezavangast mais lem dese ato, PROMETEU Impedi os mortas de prover seu dein, CORO DE OCEAGAINAS Que semédio descobristes desta dong? PROMETEU ‘Cega esperangas entre eles insta CORO DE OCEANINAS. (Grande proveito este deste 928 mortals, PROMETEU Alem disso ainda 0 fogo eu hes del CORO DE OCEANINAS agora Mamant fog tém oefémeso8? -28. 235 240 ms 250 PROMETEU Do qual multas artes aprender, ‘CORO DE OCEANINAS ‘Com tis acusagdes ¢ que Zeus te —— PROMETEU Insta e nunc relax o5 males. CORO DE OCEANINAS ‘Nao ttm uns provagdes tino proposto? PROMETEU io outro sendo quando the parece. ‘CORO DE OCEANINAS Parecer como? Que esperanga? Nao Es que frusteaste a partha? Como a frustrate nem te apran dere puta i é dor. Mas deixemos iso, busea uma ibertagdo das provagoes. PROMETEU Fei para quem se tem lie de padecer 4 admoestateaconselhar quem mal ‘xtf Bu todo ens fatos bia. De bom grado bom grado feast 40 nego: ‘ao wocorrer mortals, et mesmo decobr! males, ‘No, eu no era que com tas castigos resscarla nas pets erguidas alto, ‘blend este emo soitio pened AAs presentesalgdesndo me lamentels, ist no chfo ea sobrevenlentes sores ‘ui, para saberdes tudo completamente ‘Cel, cedeia mia prece,compadeceiwos de quem agora soe. gualmente errante fora um ora outro vl osoftimento, ass 260 265, 20 ns CORO DE OCEANINAS. oa noléntes inca, Prometeu, E agora coin eve 6, deino o eee vetelo 0 dither, sara pssgem de pasa, aos tes padecimentos ‘ero ourtioea todos, ocean, Chego oto de ong camino Perera por, rome, Tone sade ue coma net sm dss digi Porta ore, bea comple. ‘A congneiae, parse me ain farserme nce, fora do nero nfo ha quem fargo cu aun que Sabet ie verdad, en 0, dom de als haem nim Eta dro qu devo fee congo pols nko sj qa ‘hd mais seguro que Oceano. i PROMETEU Ea, que €? Tambée tu 308 males meus ves vistar? Como ousante sir da ‘epOnimaflfacia e das recobertat de peda tas por si surgidase 4 ferea Mie Terra vi? Para ver minha sorte ¢ compadecerte das males veste? CContemla a visfo deste amigo de Zeus (que com ele constitu a relea, Com que dores sob ele me curve} ‘OcEANO ‘Vejo,Prometeu,e sconslharte quero mals i anda que sje su ~40- 20 285 290 25 305 conhece-e e hurmoniza com motos roves, novo é soberano ene Devs, Se asim dsperaseufiadas palavas lungs, talvez muito acim det senado Zeus a ouga de modo que a de agor causa de angdsta te pareyabrincade Bia,6 tu que soe, relma ira que tens, ‘bute a mudanga deste padecimentor. ‘Acsico talver te prego ao dizer 80; ‘ais, porém, de muto atissonante Lingua, Prometeu, se tomam os prémios: ‘undo és humlde nem cede 208 males cy além dos peseates, outros ques softer. Nao ts servindo de mim come de lasutor contea aul eres o puabo,20 ver ‘Spero monarca e no interno domnar. ‘Agora cu ele fae entativa de, se poder, lbertartedesasfadigis. Tuystquletoe nao voters mais. [No sabes em teu superior espitito que lingua vt punigo se inlige? PROMETEU Esto que estes fora da causa | partieipareousar tudo por mim. “Agora desstas, note lnquetes pois nunca o persadirds, nem pesuadivel é ‘ta port mesmo que nfo softas no percuro, ‘ocEANO ‘Muito mais Ieido penis nos préximos ‘que em ti. Com ats e nfo paves atest, ‘Ao meu impulso de neahum modo te oponh Creo, eeio que esta dédiva hd de dare Zeusye Ubertartedestes males, a 310 ais 20 3s 330 335 PROMETEU Isto eu te lwo e munca exqueceei dligénisalguma omits, mas ‘oe Fatigues em aada me seriam tis tas fadigas exo queirasfatgarte, Mantéme quito line dito, polseu,setve mi sorte, a0 por isso fosaris de obter para maior nimero doves. Nao mesmo, jd que me afigea sorte de Alas met imo: ele em vésperssrepies std de pe coluna do Céa eda Terra ‘os ombrosapolando, ado ao fel brag. O nascdo da Terra habitante das ruts (Cuiias wi lamenei:terivelprodigio de com eabegas dotado de wolentas mios Tifon impetuoso. A todos os Desess opos ‘com horrendas mandibulss a svar paver, dos olhoselampejavahérido bilo, (queria desu 4realeza de Zeus com voknci Mas yelodhe de Zeus oinsgne dado descendent alo epiraetog0 ‘que 0 golpeou por seus altssonantes {abos: Nas wisceas mesma baido ‘storricou se fulminada asa fore, ‘Ago inerme eaarato corpo Jj prto do esteto do mar, ‘peso pela aes de Etna Nos alts cmos entado mala ferro eesto. Dat zomperto um dia tis de fogo a devorac com feroues ques ‘slips alguszes da fruiera Sif Em tl eSlera Tin fever ‘com ardentes dards de imensos (gnos vntos, sind que pelo rai de Zeus abrasado, unto lnexperto nem de er por mim insiruido precisa, Sava-te como tu sibee, (8 presente sorte suportareh, Ste que a mente de Zeus sone a eles, nae 340 as 350 355 360 365 370 315 ‘OCEANO 1Nio conheces, Promete, este fat palusras sfo miieos da docate aia? PROMETEU Se no tempo certo amolecem o corago te nfo forgam inchado énimo com Violent 380 ‘OcEANO [No ter propenso dime no ter ousadia ‘es vigor punto? Mostasme PROMETEU Fadigafnpa vj eintligncia VE. OCEANO Deiname ser dobate desta doenga pois Tera mai senso se parece nto pensar. 385 PROMETEU Esse parecer sero erro meu ‘OCEANO As laras tua fala me reonvis para ca, PROMETEU Note incorrs em dio por me lament. OCEANO De quem tem recente nipotentetrono? PROMETEU Evita que slit ocomago dele 30 OcEANO Tuas ciunstinclas, Prom, ensinam, PROMETEU ‘V4, segue, conserva ese pensamento -43- ‘OCEANO ‘Ao impuso meu agulam tas paves ‘ko liso camino no Alter roga com ass ‘ quadeipede pasa, content no etzblo em cas curvasse o jel, CORO DE OCEANINAS Lament ata fu: nesta sorte, Prometeu, 2 desta igrimas dos alos ‘gee vertendoo fuxo pel com dmiasfontes molhe Deploriveis ator: Zeus com pvatizadas lis enando dexdenhoss aos Deuses de antes mostra a ang. faces Todointeiojé ‘em gemios dma o pats, ‘ magosfica primordial ‘horam em fua hens ‘em de tes consanguiaeos, «© quantostém por sede sinha sagrada Asa com fas magasonas ores compadecemse moras. Enhabitanes da Cluida virgns sem temo de guerra, ‘chorda cit que da terra temo lar extremo em torno

You might also like