Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Theater and its Social Uses:
Machiavellis Mandragola
and the Spectacle oflInfamy*
by JANE TYLUS
Long seen as a play that celebrates the new-foundfreedom of its female protagonist, Mandrago
may in fact question the very possibility of theatrical "liberation. "Drawing on the foundation
myth central to Renaissance thinking about theater, the abduction of the Sabine women, this essa
shows how Machiavelli endeavored to make his play a discomfitting experience for characters and
audience alike. This conception of comedy as social trap both challenged humanistic notions of the
ideal relationship between theater and the city and accentuated the surveillant norms inherent in
humanists' understanding of the role of the stage in society.
A s we have learned from the work of Hans Baron, Stephanie Jed, and
Lothers, the rape of Lucretia served as a founding myth not only for the
Roman republic, but for a humanistic discourse that professed to return to the
politics of republican Rome. The extensive references to Lucretia in the litera-
ture of the European Renaissance and the numerous portraits of her suicide
would seem to bear out the assumption that the violated body of the chaste
wife served as a catalyst for the "rising up" of men of letters against tyranny. In
this essay, I want to turn to another less noted, but certainly no less known,
rape in Roman history, one that proved to be equally central to the shaping not
only of political events but of theatrical ones: the rape of the Sabine women.'
Central to politics, because it procured through "necessary violence" the
phrase is that of Virgilio Malvezzi, from his seventeenth-century treatise enti-
tled Romolo the stability and continuity of the Roman state.' Central to
theater, because the rape occurred at a spectaculum, glossed by Livy as a ludus or
athletic game, glossed by Ovid as a play, complete with actors and musicians.3
*This essay has benefitted enormously from the comments of Teodolinda Barolini,
Clare Cavanagh, Stephanie Jed, William Klein, Laura Levine, Ronald L. Martinez, and the
two anonymous readers for Renaissance Quarterly: my thanks to them for their help.
'See an earlier article in which I discuss the importance of the rape for Renaissance the-
ater; Tylus, 1992. Wofford notes the prominence of rape motifs in Renaissance cassoni, and
Cope argues the predominance of rape in Plautine and Renaissance comedy (17). Klapisch-
Zuber (247-60) notes the centrality of the rape of the Sabines in one of the first "anthropo-
logical" treatises of the Renaissance, Marco Altieri's Li nuptiali, written in 1506-1509.
2Malvezzi, 38: "Colui, che f& violenza per necessity, ha ricevuta egli prima violenza dalla
necessita'. Ella e una legge, la piui odiosa delle leggi. Ella e una giustitia, la piii rigorosa delle
giustitie."
3See Ovid, 1979, Ars amatoria 1.90-132; Livy, Ab urbe 1.9.1-16. One might profitably
explore the parallels between the two rapes: the extent to which women are "displayed" either
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 657
through the rhetoric of Lucrezia's husband or at the Roman spectacle itself; the degree to
which the very inaccessibility of the desired women serves only to heighten the desire of the
would-be rapists, Tarquinius and the Romans, whose requests to marry the Sabines had been
consistently denied; the extent to which, in later literature, both rapes served as foundational
moments for formerly illegitimate governments.
4Martinez, 1983, 17-19.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
658 RENAISSANCE QUARTERLY
5Act 4, scene 2, page 96 (hereafter notated as "act.scene, page."): "sanza sua infamia la
pub essere tua amica, e con sua grande infamia tua nimica." All citations from the Man-
dragola and Clizia are taken from Franco Gaeta's edition of Machiavelli's Il teatro e tutti gli
scritti letterari of Franco Gaeta; translations are my own unless otherwise noted.
6Ibid.: "T impossibile che la non convenghi teco e che la voglia che questa notte sia sola."
7Ibid.: "Credi tu cotesto?"
8This is not at all to say that commentators overlook the line about infamia to which I
will turn; they tend, rather, to minimize its importance by glossing it over. Characteristic here
are the comments of Giorgio Inglese, who sees the threat as exemplary of the "degradata ra-
zionalita" of "ragione politica" and does not pursue it further (1019). Perhaps the reading
most willing to consider blackmail as constituting something more than a "road not taken" in
Mandragola is one of the few readings based explicitly on the role of gender in the play, Mag-
gie Gunsberg's Gender and the Italian Stage: "Although . . . she appears to have enjoyed
Callimaco's advances, his unexpected apparition in her bed might just as easily have had an
unpleasant outcome. Her collusion with Callimaco may also be based on the fear of losing her
good reputation should the night's events become public knowledge. Ligurio's instructions to
his master include the use of blackmail if she is uncooperative" (35; emphasis mine). Guns-
berg then cites the line in question. In a sense, the rest of the essay is devoted to unpacking
the ramifications of Gunsberg's tentative suggestion.
95.4, 109: "io ti prendo per signore, padrone, guida: tu mio padre, tu mio defensore, e
tu voglio che sia ogni mio bene; e quello che 'I mio marito ha voluto per una sera, voglio
ch'egli abbia sempre."
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 659
"0The full passage from Andrews on the uncertainty of the final scene is as follows:
"there is no textual way of deciding whether Lucrezia is indeed joyfully liberated into sensu-
ality. . .. All we can say is that if we are expected to rejoice with her, Machiavelli has been
inefficient about making the fact clear on paper" (54). Also see Raimondi's sobering com-
ments at the end of his chapter on Mandragola, where he notes the depressing atmosphere
that descends on all the characters at play's end, "including Lucrezia, in whom it is difficult to
recognize ... the energy of a victorious, albeit tormented, protagonist" (162).
11215: "che il [suo] onore e la [sua] buona fama fia guasta." The account of the rape of
Lucretia is found in Livy, Ab urbe condita 1; and Ovid, 1989, Fasti 2: 813-42. Boccaccio's
novella is day 3, tale 6. As noted earlier, Martinez and others have made connections be-
tween Livy, Ovid, and Mandragola; other readers such as Barratto and Raimondi have
mentioned the importance of Boccaccio's tale on the play, and Inglese cites the relevant pas-
sages at length (1022).
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
660 RENAISSANCE QUARTERLY
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 661
15For a recent account on ways in which the later Machiavel employs dramatic space to
effect social or political change by way of "spectatorial prowess," see Maus, particularly her
chapter "Machiavels and Family Men."
160ne of the more suggestive accounts of Machiavelli's Ovidian debt has been that of
John Najemy. See in particular his chapter on "Poetry and Politics," 313-34, in Najemy, 1993.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
662 RENAISSANCE QUARTERLY
structed Rome's earliest theater, albeit a primitive one: "It was you,
Romulus, who first stole the show when you staged the Sabine rape to con-
sole your lonely men." Ovid continues to elaborate by giving us a portrait of
this earliest and most rustic of stages: "There were no marble theaters then,
no tented awnings, no platform red with saffron spray. Then branches from
the wooded Palatine were simply laid to set a simple stage." 17
In these few lines the stage's importance for the bene comune was estab-
lished for a number of Renaissance writers anxious to vindicate theater's
importance to society after centuries of neglect. In the crucial eighth book
to his De re aedificatoria, the first work to reassert the importance of the ar-
chitect Vitruvius for the Renaissance city, Leon Battista Alberti cites
Ovid's passage in full, as does the Ferrarese dramaturge Pellegrino Pri-
sciano in his unpublished Spectaculum of 1490. Both authors preface the
Ovidian passage with glowing references to theater's vital contributions to
men's social and political welfare. Hence Prisciano states that "those an-
cient and wisest of Greeks were the first, and after them the Italians, to
institute theaters in their cities, to provide not only recreation and pleasure
to their people, but a good deal of profit [utilitate] to their states."18 Such
a paean to Romulus's theater is in large part consistent with the praises
Romulus received from others during the Renaissance for his skills as an
effective political leader. Petrarch championed his vi et ingenio in fashion-
ing a spectacle that would ultimately guarantee matrimony and the
continuation of the Roman state; Giovanni Pontano offers Romulus as a
primary example of prudence, given that "the result [of the abduction] was
an empire of such magnitude.'19 And Machiavelli, while not explicitly cit-
ing the rape, singles out this ruthless leader for his headstrongness and
unerring devotion to the foundation of a stable and well-ordered society.20
There is, however, far more in Ovid than the celebration of Romulus's
exemplary actions that we find in Livy. For if Livy unconditionally subordi-
nates eros and the lives of female witnesses at a spectaculum to the state, Ovid's
account in the Ars amatoria, the work that supposedly had him exiled from
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 663
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
664 RENAISSANCE QUARTERLY
24 "Ma se tu lettore, piu grosso che lungo, dicessi a. mme, scrittore di questi esempli:
'Questi luoghi non si usano e questi tempi sono ispenti; dove androe?', lieve cosa d ritrovare
questi luoghi medesimi. Le chiese sieno i templi e dounque hane uno famoso predicatore ivi
tragono le donne, non per udire certo se non alquante poche, ma per vedere ed essere vedute.
Le sagre, le feste, le perdonanze, i giuochi famosi come corso di cavallo per merito, giostra di
cavaliere per donna, di famosi che vuogliono giuoco e letizia, queste te ne mostreranno tante
quante l'animo tuo disidera; ne altra Roma non chiedere che.lla nostra eccellentissima cittade
e chiara." In Ovid, 1987, 2: 689.
25Prisciano, 55: "Senza impedimento alcune vedesse et potesse anche esser visto"; Fila-
rete in Ruffini, 145: "vedere fuori ed essere viste."
261988, 28: "Costruite in modo che chi si trovi all'interno possa essere visto e vedere a
sua volta."
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 665
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
666 RENAISSANCE QUARTERLY
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 667
33Note, however, that the matron posing outside of the Alberti household is silent. Jor-
dan observes apropos of Alberti's text, "her silence was essential because her status as property,
as an object, was in jeopardy if she spoke" (54). The wife's decorous appearances in the world
beyond the house attest largely to the marital order to which she is subject rather than to any
freedom she possesses as an autonomous agent.
34Above all, see Parronchi, who reiterates his classic 1963 essay in his updated volume of
his works on Mandragola, chap. 1.
35After acknowledging that "Buildings and squares, as brought out long ago ... are clad
in the vocabulary of humanism as perfected by Alberti" (238), Krautheimer goes on to make
the more radical suggestion that the patron who commissioned the Urbino panel "(and possi-
bly all three) would therefore have been Federico da Montefeltro." Acknowledging the
closeness between the Montefeltro family and Alberti, he then tentatively observes that "One
might therefore attribute to Alberti the design and execution of the Urbino panel or indeed, of
all three panels.. .. A good deal seems to favor such a hypothesis: the vision of an urban setting
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
668 RENAISSANCE QUARTERLY
conceived in the spirit and consistently worked out in the concrete concepts and the vocabu-
lary of an architecture of humanism; the emphatic use of a scientific linear perspective" (256).
36Prologue, 56: "Vedete l'apparato,/ quale or vi si dimostra:/ questa e Firenze vostra; /
un'altra volta sard Roma o Pisa."
37Ferroni sees the "wise" Lucrezia overcoming Fortuna in a number of ways in the play,
thereby effecting "that transformation of nature that appeared impossible from the perspec-
tive of the theoretical travails of The Prince" (1 15). Thus does "the Machiavellian sage" find a
"literary and symbolic rescue from the evil of the times," as a female character comes to em-
body everything Machiavelli had at one time hoped to find in an Italian prince.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 669
38 5.6, 1 1 1: "lo Iho molto caro, e vuolsi che sia nostro compare."
39Beecher has also emphasized Mandragola's carnivalesque dimension.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
670 RENAISSANCE QUARTERLY
405.6, 1 11: "E voglio che lui [Callimaco] e Ligurio venghino stamani a desinare con
esso noi."
41Ibid.: "E vo' dare loro la chiave della camera terrena d'in sulla loggia, perche possino tor-
narsi quivi a lor commodita, che non hanno donne in case e stanno come bestie." See Rebhorn's
observation that the fact that it is not only Callimaco but Ligurio who gains entrance into Ni-
cia's home "destroys forever the illusory harmony seemingly achieved by [the play's] end" (84).
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 671
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
672 RENAISSANCE QUARTERLY
47 3.11, 89: "Quanto all'atto, che sia peccato, questo e una favola, perche la volonta e
quella che pecca, non el corpo."
483.11, 90: "lo son contenta, ma non credo mai essere viva domattina."
49This is the inner space occupied by the eponymous female character of Machiavelli's
last and very different play, Clizia. As we are informed in the prologue, here, for the sake of
onesta~, the vergine who is at the center of the drama's action will never be allowed to emerge
from the household to expose herself to the dangers associated with the public space of the
theater. "This comedy is called Clizia, because this is the name of the girl for whom they are
fighting. Don't expect to see her, though, because Sofronia, who has brought her up, doesn't
want her to come out for the sake of decorum." (Questa favola si chiama Clizia, perch6 cosif
ha nome la fanciulla che si combatte. Non aspettate di vederla, perche Sofronia che l'ha alle-
vata non vuole per onesta che la venga fuora; Machiavelli, II Teatro, 117.) On the convention
in Roman drama that generally disallowed virtuous female characters from the stage "which
means, in public," see Salingar, 126.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 673
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
674 RENAISSANCE QUARTERLY
son for keeping the goings-on in his household from the gossip mill: he
hopes that secrecy will shroud the crime he is about to help commit so that
he won't have to come before the Otto of Florence and be apprehended for
the death of the young man who will absorb the powerful effects of the poi-
sonous mandrake.54 Callimaco in turn warns his servant to abide by
silence.55 Withholding secrets from others during chance encounters in the
"piazza ed in mercato" is an attempt to shield oneself from the powerful on-
slaught of other people's malicious talk - talk which, as Callimaco
pointedly notes, has consequences: his goods, his honor, and his life are at
stake should the trick involving Lucrezia be revealed.
Such concern with onore and concealing potentially compromising in-
formation from others can be found in other Renaissance comedies that lack
an unambiguously happy ending in which long-lost relatives are revealed
and young lovers are joyously brought together. As Cope observes, the works
of Ruzante and Machiavelli lack clear denouements, insofar as they "involve
secrets to be kept in perpetuity" (101), often involving and beseeching the
"enforced collusion in secrecy" of the audience. "What we, the viewers,
agree to silence is our awareness that events at the 'end' are not closed back
in a great circle that creates a renewed social harmony but open onto vistas
of disruption and deception that belie the ludic ritualized release and resto-
ration that have been the historic seedbed and pattern of New Comedy" (5).
In this description of a legacy that arguably constitutes a counter-genre to
works that revived New Comedy - Ariosto's comedies, Bibbiena's La Ca-
landria, Shakespeare's early plays - Cope recognizes a challenge to
carnivalesque merriment that engages an entire community and wreaks no
permanent damage. As such, it offers a critical way of setting Machiavelli in
relationship to the generic tradition he self-consciously revises.
At the same time, to remain within Cope's largely generic paradigm is to
fail to see how the social and political questions about theater's utility might
tation of Nicomaco's household" (125). That this "destruction" does not, in fact, come to
pass, seems to be one of the effects of the play's ending, in which Nicomaco's son and the un-
seen Clizia, revealed at the last minute to be the daughter of a worthy citizen, are to wed. I
address Clizia in more detail at the end of this essay.
52.6, 76: "Who do you think I'm going to find who will carry out this madness [sleep
with Lucrezia in order to drain the potent effect of the mandrake]? If I tell him [that he'll die],
he won't do it; if I don't tell him, it becomes a matter for the tribunal court [the Eight]; I don't
want to get caught doing such nasty things." (Chi volete voi che io truovi che facci cotesta
pazzia? Se io gliene dico, e' non vorra; se io non gliene dico, io lo tradisco, ed e caso da Otto:
io non ci voglio capitare sotto male.)
554.5, 98: "e cio che tu vedi, senti o odi, hai a tenere secretissimo, per quanto tu stimi la
roba, l'onore, la vita mia ed il bene tuo."
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 675
56Prologue, 57: "uno amante meschino, / un dottor poco astuto, / un frate mal vissuto, /
un parassito di malizia el cucco."
57Ibid., 58: "io lo ammunisco e dico a questo tale / che sa dir male anch'egli."
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
676 RENAISSANCE QUARTERLY
63Castiglione, The Book of the Courtier 2.90; 188 in Singleton; 198 in Cortegiano.
643.4, 82: "Turn to speak only to me, father, because if you want him [Nicia] to hear you,
you'll have the whole piazza talking about this." (Volgete el parlare a me, padre, perch' voi, a
volere che vi intedessi, aresti a mettere a romore questa piazza.) The exchange is yet one more
demonstration of Ligurio's attempts to manufacture a climate of secrecy and suppression.
653.4, 83: "lo non so se voi conoscesti Cammillo Calfucci, nipote qui di messere."
663.4, 83: "Costui n'ando per certe sua faccende uno anno fa in Francia."
673.4, 83: "o per straccurataggine delle monache o per cervellinaggine della fanciulla."
68Ibid.: "el dottore [Nicia], le monache, la fanciulla, Cammillo, [e] la casa de' Calfucci
[non] e vituperata."
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 677
693.4, 84: "voi mantenete l'onore al monistero, alla fanciulla, a' parenti; rendete al padre
una figliuola; satisfate qui a messere [Nicia] ... .; fate tante elemosine."
70Ibid.: "quel sia bene, che facci bene a' piu, e che e piu se ne contentino."
7'3.6, 85: "di minor carico, di minor scandolo, piu accetta a noi, e piu utile a voi."
72 1.1, 61-62: ". . . disse Cammillo quasi che irato che se tutte le donne italiane fussino
monstri, che una sua parente era per riavere l'onore loro . . . e nomino madonna Lucrezia,
moglie di messer Nicia Calfucci, alla quale dette tante laude e di bellezze e di costumi che fe-
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
678 RENAISSANCE QUARTERLY
ce restare stupidi qualunche di noi, e in me destb tanto desiderio di vederla che io, lasciato
ogni altra deliberazione ... mi messi a venire qui: dove arrivato ho trovato la fama di ma-
donna Lucrezia essere minore assai che la veriti."
73Nor, it should be added, was Ligurio present during Callimaco's account, although
Callimaco has revealed to him his passion ("lo me lo son fatto amico e li ho communicato il
mio amore, lui mi ha promesso d'aiutarmi con le mane e co' pie"; 1. 1, 63) and Ligurio clearly
knows that Calfucci has been in France.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 679
74For Bakhtin's influential comments on the public space, see both Rabelais and his
World and more concisely, Dialogical Imagination, 162-66.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
680 RENAISSANCE QUARTERLY
75See De re aedificatoria 5.7, where Alberti observes that theaters should be found near
the monasteries of friars who are experts in the "bonae artes" and who can induce spectators
from sin through the arts of persuasion; cited in Ponte, 109n.
76This is certainly the case with Alberti's wives in Della famiglia, for whom the instruc-
tions given them by the patronizing husband include the warning that they are always being
watched; see the remarks on marital obedience in book 3 (esp. 271-89).
77The term is meant to invoke Gramsci, for whom the inorganic intellectual is someone
not tied to the community in a traditional way. Relevant as well is Barratto's comment that
through the omnipresent Ligurio, Mandragola aspires to "una reale drammaturgia ... cioe a
un teatro fondato in primo luogo sui valori del testo, e percib su un rapporto intellettuale tra
l'autore e il suo pubblico" (121).
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 681
Such control has obvious affinities with the wily narrator of the pro-
logue, suggested earlier as a precursor of Ligurio, insofar as he threatens to
"dir male" of those who would speak badly of him and his play. He thereby
implies that he possesses a special and compromising knowledge which he
will disseminate if he is crossed. In turn, the very fact that we finally do not
know the impact of Ligurio's line, that we are unable to trace its outcome in
a play which insists on the kinds of collusions this essay has discussed, sug-
gests that the shadowy figure named Machiavelli stands behind Ligurio and
the narrator alike, as he withholds from an audience "enforced" into collu-
sion the details of the Mandragola's questionable denouement. The
thwarting of the audience's desire to control its reaction to the play's un
ing spectacle whether that audience be Lucrezia or the spettatrici gathered
to watch Mandragola in 1518 places all of the power in the hands of the
resident director or capicomico. We might see in this capicomico a model for
a vicious Cesare Borgia, who as we know from a chilling passage in the
Principe, manipulated the public piazza of Cesena for political stability, or a
throwback to Romulus, who manipulated the public theater of Rome for
imperial ends.78 At the same time, there is something ironic about the nature
of Ligurio's and the narrator's knowledge, insofar as it is limited to the realm
of domestic concerns. Once a sensale (matchmaker) in a former life, and in
many ways, a sensale in his current life, a man who claims as a companion
Lucrezia's chatty and unscrupulous mother, Ligurio inhabits a domain
which is occupied largely by women. This may be also the domain to which
Mandragolds narrator explicitly calls attention regarding his current fate in
post-republican Florence: he has "nowhere else to turn his face," and is
barred from "altre imprese." Hence his decision to write his comedy.
This is precisely why Ascoli and Kahn would argue that for Machiavelli
the literary is opposed to Machiavelli's "intellectual and political life"(9).
And yet, the utility of Mandragola hinges on an act of faith: that such prying
78The shrewd prince will likewise undertake to ward off the grumblings of insubordinates
and control the space of the piazza, just as the hero of Machiavelli's political narrative, Cesare
Borgia, did shortly after consolidating power in the Romagna. Commenting on the way that
Borgia chose to divert criticism for his harsh ruling tactics from himself onto his henchman,
Remirro De Orco, Machiavelli notes Borgia's shrewd utilization of public theater and, by ex-
tension, his control of public space: "knowing also that the severities of the past had earned
him a certain amount of hatred, to purge the minds of the people and to win them over com-
pletely he determined to show that if cruelties had been inflicted they were not his doing but
prompted by the harsh nature of his minister. This gave Cesare a pretext; then, one morning,
Remirro's body was found cut in two pieces on the piazza at Cesena, with a block of wood and
a bloody knife beside it. The brutality of this spectacle [quale spettaculo] kept the people of the
Romagna for a time appeased and stupefied [satisfatti e stupidi]" (1981, 57-58; 1960, 37). For
other recent readings of this famous passage, see Kahn, 208-10; de Grazia, 326-34.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
682 RENAISSANCE QUARTERLY
81Prologue, 116: "lo autore, per fuggire carico, ha convertiti i nomi veri in nomi fitti."
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 683
ish, insulting, or amorous"82 and thus with "characters who are either
foolish, treacherous, or in love"83 - he has in this particular play rejected
both fools and "persone malediche." "Having foresworn speaking badly of
others"84 - a phrase that returns us to the prologue to Mandragola, with its
cunning author who boasted of being able to "dir male" of others - the
playwright will now create only characters in love, thereby enabling the
women in his audience to hear the play "without blushing."85
Removed from the threat of "persone malediche," Clizia partakes in a
theatrical economy very different from the one which constitutes Man-
dragola, as its ardent and aging lover, Nicomaco, is shamed openly before his
household and forced to give the ward he lusts after to his son. But this is
also an economy that forgives him. Dragged into the humiliating public
space of the play, Nicomaco is nonetheless reconciled with wife and family
when he confesses to the embarrassing circumstances in which he finds him-
self, and Clizia ends with his reabsorption into the community of the play
and the assurance of his son's wedding. In its manipulative deferral of secrets
and its refusal to give theater over to the ultimately forgiving forces of soci-
ety, Mandragola must be seen as a very different kind of play. Rather, by
positing theatrical space as one in which all may be rendered vulnerable, ac-
tors and spectators alike, to the insinuations of "persone malediche,"
Mandragola can be said to be an early modern and very Machiavellian ver-
sion of Rome's first theater.
82Ibid., 117-18: "le parole che ... sono o sciocche o iniuriose o amorose."
83Ibid., 118: "le persone sciocche, malediche o innamorate."
84Ibid.: "Essendosi rimasto di dire male."
85Ibid.: "sanza arrossire." Raimondi also observes the differences between the two pro-
logues, 218ff.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
684 RENAISSANCE QUARTERLY
Bibliography
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
THEATER AND ITS SOCIAL USES 685
Gunsberg, Maggie. 1997. Gender and the * 1991. The Discourses of Niccol?
Italian stage. From the Renaissance to Machiavelli. Trans. Leslie J.Walker. 2
the present day. Cambridge. vols. 2nd and rev. ed. London.
Inglese, Giorgio. 1992. "Mandragola di . 1996. Machiavelli and his Friends:
Niccolo Machiavelli." In Letteratura Their Personal Correspondence. Trans.
Italiana: Le Opere. Volume I: Dalle and ed. James B. Atkinson and David
origini al Cinquecento, ed. Alberto Sices. Dekalb.
Asor Rosa, 1009-31. Turin. Malvezzi, Virgilio. 1632. II Romolo del Sig.
Jed, Stephanie H. 1989. Chaste Thinking: Marchese Virgilio Malvezzi. Bologna.
The Rape of Lucretia and the Birth of Marotti, Ferruccio, ed. 1974. Lo spettacolo
Humanism. Bloomington. dall'Umanesimo al Manierismo. Milan.
Jordan, Constance. 1990. RenaissanceFemi- Martinez, Ronald. 1983. "The Pharmacy of
nism: Literary Texts and Political Machiavelli: Roman Lucretia in Man-
Mode/s. Ithaca. dragola." Renaissance Drama, n.s. 14:
Kahn, Victoria. 1993. " Virtu' and the Ex- 1-43.
ample of Agathocles in Machiavelli's . 1993. "Benefit of Absence: Ma-
Prince." In Ascoli and Kahn, 195-218. chiavellian Valediction in Clizia." In
Klapisch-Zuber, Christiane. 1985. Women, Ascoli and Kahn, 117-44.
Family, and Ritual in Renaissance Italy. Maus, Katharine Eisaman. 1995. Inward-
Trans. Lydia G. Cochrane. Chicago. ness and Theater in the English
Krautheimer, Richard. 1994. "The Panels Renaissance. Chicago.
in Urbino, Baltimore and Berlin Re- Myerowitz, Molly. 1992. "The Domestica-
considered." In The Renaissance from tion of Desire: Ovid's Parva Tabella
Brunelleschi to Michelangelo: The Rep- and the Theater of Love." In Pornogra-
resentation ofArchitecture, ed. Henry phy and Representation in Greece and
A. Millon and Vittorio Magnago Rome, ed. Amy Richlin, 131-53. New
Lampugnani, 232-57. Milan. York.
Laroque, Franqois. 1991. Shakespeare's Fes- Najemy, John. 1993a. Between Friends: Dis-
tive World: Elizabethan Seasonal courses of Power and Desire in the
Entertainment and the Professional Machiavelli-Vettori Letters of 1513-
Stage. Trans. Janet Lloyd. Cambridge. 1515. Princeton.
Livy. 1967. Livy, with an English translation. . 1993b. "Machiavelli and Geta:
(incl. Ab Urbe Condita Libri [Books Men of Letters." In Ascoli and Kahn,
on the Foundation of the City].) 53-80.
Trans. B. 0. Foster. 14 vols. Cam- Ovid. 1979. The Art of Love and Amores.
bridge, MA. Trans. J. H. Mozley. Cambridge.
Machiavelli, Niccol6. 1960. II Princizf e . 1987. I volgarizzamenti trecentes-
Discorsi. Ed. Sergio Bertelli. Milan. chi dell'Ars amandi e dei Remedia
.1965. I Teatro e tutti gli scritti let- amoris. Ed. Vanna Lippi Bigazzi. 2
terari. Ed. Franco Gaeta. Milan. vols. Florence.
. 1981. The Prince. Trans. and ed. . 1989. The Fasti. Trans. Sir James
George Bull. London. George Frazer. Cambridge.
. 1989. Lettere a Francesco Vettori e Parronchi, Alessandro. 1995. La prima rap-
a Francesco Guicciardini. Ed. Giorgio presentazione della Mandragola.
Inglese. Milan. Florence.
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
686 RENAISSANCE QUARTERLY
Raimondi, Ezio. 1972. Politica e commedia. Westfall, Carroll William. 1974. In this
Dal Beroaldo al Machiavelli. Bologna. Most Perfect Paradise: Alberti, Nicholas
Rebhorn, Wayne. 1988. Foxes and Lions: V and the Invention of Conscious Ur-
Machiavelli's Confidence Men. Ithaca. ban Planning in Rome, 1447-55. Univ.
Ruffini, Franco. 1983. Teatro prima del te- Aesthetics of Rape: Closural Violence
This content downloaded from 198.188.135.202 on Tue, 01 Oct 2019 23:43:44 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms