Professional Documents
Culture Documents
Lengua Embera
Lengua Embera
ee," wac(e)> wee; ‘naeieb> nee. En cuanto a pretjo de
(Cora persona mascuina singular el mismo se consonantza en
¥y ante cualavier vocal produciendo al mismo tiempo un alaroa-
miento compensator de la vocal inicial del racical en caso de que
la misma no fuese originalmente Inga (ei lo ee, ev longitud
impiemente se mantiene).
‘nueepua'yo regreso"
pecpua’ Wd regreses
lyeopua él recrese
Ueepua ‘ella regresa’
weepiia "nosotros egrasarros"
peepuakué Uss. regresan’
hneepua ‘ellos egresan
Es interesante observar que el pret femenine u- ‘ell’ no se
consonantiza, manteniindose asi al contaste ante vexpua alla
regresay weepua ‘nosotros regresamos
En piapoco existen el preffo pasesivo impeisonal ka- y ol
Pretio prvatno ma, con las mismas caractersteas que éstes
Dresentan en curtipaco y otras lenguas de la ‘amila: kaukuin!
ancho maul ‘angosto’ ‘lo contatio de anche!
Gro sutilo muy caracterstico del currpace y e! plapoco, de la
rmayovia de las lenquas arawak, y hasta del quahibo, es elindicador
e pasado irreversible ~m, que se da ibremente con los sustant-
wos del idioma, Ejemples:
‘curipaco: marina‘ los que fueron chamanes’
iapoco: waawirind-mi ‘nuestros abvelos
En ambas lenguas se usan sufijos, usualmente terminados on
-# (e.consistentes solamente en una e), cuyafuncién es transfor
‘Mar un radical nominal no poseido en uno poseido. Ejemplos:
eurtipsco: Kini ‘conuoo' ‘roza' ‘huerto’ /nukinkone ‘mi convec’
piapoco: kapi’‘casa'/ rukapee ‘i casa’
En esta titima lengua, el piapoto, hay un radical poseido
Genéico -asv que se le antenone a los sustantivas que no
‘admiten formas poseidas propias: wendia ‘gente’! ndasu wend
Aan gente’ duli'perte/ piasu duly perro"
El suffo piapoco que transforma vn radical poseido en uno no
poseito es sr
‘rutaakal ‘mi palabra’ raakasi palaora en general de raaka-
radical de ‘palabra’
1 sufjo puraizador de sustantivos animados es idéntico en
embas lenguas: nat. Ejemplos:
curtipaco: méiri"brujo! milirrai"brujos’
iapozo: dul!‘pert/ dulind/'perros’
Los sustantivs inanimados no llevan generaimerte ningun
indicedor de pluraldad, cuando es necesario, ésta se sefala a
\tavés del contexto lingiistico y extraingtstice. También para los
sustantivas animados evisten otros recursos para indicar pluralidad,
‘aunque es frecuente su omisiin, sobretode en nombres colectvos.
Tanto la. cervacion como la composicién son mecanismos
perfectamente conocides por estas lenguas. pero su uso real es
rms bien moderado, especialmente en relaciin con lenguas de
tendencia polsintética como el guahito. En lee sustantivos
compuestos el primer radical le sirve a menudo de complemento
especificaive al segunco,
Un tipo morfolégicamente muy importante de composiciin ox
la adverbiaizacién de ciertos sustantivos, mediante sufjos de
raturslezs nominal y adverbel o pospositiva. Ejemplos:
‘cuipaco: péntiku (pdati'casa’ -ritrinteior’ ‘dentro de lacasa!
iapozo: Kaalhity (Kaaltierra’ -nku interior’) ‘en la iena
‘Como en tantas lenguas del munéo, el adjetivo consttuye una
categoria intermedia ene el verbo y el sustartivo, hecho que se
expica faciimente por su doble papel ~ predicative y atibutvo—
incluso a nivel de las estructures sintéctcas mas simples. Esta
salimacién se hace mas vida en la medida en que edmitamos que
latuncién atrbutivano ‘amente una mara ranelormacién
e la {uncién predicativa mediante un proceso de celativzacién, en
‘contra de lo que sostienen numerosos lingustas, enire elos James
Klumpp y Donald A. Burquast, con respecto al piapoco (véase
Biblogralia).
Seatvalf
re nuestia posicin tedrica tanto en curipace como
en piepoco, l pico adjetivo atrbutivo agrega a su radical un sutijo.
snalogo al indicador de relativizacién en el verbo. Dicho sulijo
‘sume una forma dferente seain el género y nimero dai rterente
rhominal que aeompaiia al adjetivo de manera expresa o tacta.
En curipaco, tenemos las terminaciones -aay(masculno),
aru (femenino.y “per (plural comin). En piapezo, las equiva.
lentes son -f (masculine), sva (lemenino) iyéi (plural)
Ejemplos:
curripaco: matea (radical de "bueno, matsisdal “bueno mates
darru'buena’ matsifperr “buenos*
piapozo:. kaydaba (radical. de ‘bueno |, kaydabéeri “bueno
Jaydabéeisua buena’ kaydabdoyéi que avveces. se ranstorma en
hayasbéeyée buenos"
647ESTEBAW EMILIO MOONY.
Las formas asi obtenidas se posponen con mayor recuencia de
lo que se anteponen al sustantivo correspondiente. Ejemplos:
‘curipaco: inary matsiddarr, 0 a veces matsiédarry inary “mujer
buena’ o ‘mujer bonta’
pispoco: inand! kaydabsoteun
buena’ o ‘mujer bonta’
© kaydabdoteua inandi ‘mje
NNétese que en piapaco la + inicial de estas desinencias se
combina con la a’ tna