You are on page 1of 246
‘O-ESPANHOL' ssem esforco =e Método ZEST a forco novo Alemao sem est 8 novo Francés sem ce qJaglés sem esforco Gia Italiano sem esforgo O novo Espanhol sem esforco método diario ASIN, O novo espanhel sem esforco por Francisco Javier ANTON Mustragdes de J.-L. Goussé AL Paris €BU. - EDITORR PEDRGOGICA € UNIVERSITARIA LDR, (© psn 1568 Traducdo: Gabriella V. M. C, Catena ‘Cape: Paulo Hiss ISBN 85-12-56010-X © EP.U.— Ears Peden Univestsia Lid, Sto eh aa done reo dove 2 anor sj ar no nos et Ee 17.12.1980 & pended previa nos artigo 184 196 do Chas Penal aber reco eum agate nore E:P.U.~ Praca Dom Jost Gaspar, 1063 sb 18 — 01047 Cail hs Si Pado cd aspan Trmpreo 0 Brel Pentel n ral INTRODUGAO (0 SENTIDO DE “0 NOVO ESPANHOL SEM. ESFOR¢O” Antes de mais ned, no considere o estudo dest vo ome um trabalho! Relaxe e deie-selevar Sige sponse {5 nossasinstrugdes, nem mas, nem menos! © novo espantol sem estorgo tem como propésito ofe ‘ecer 20s seus letores um método de aprendizagem do stotnano de acordo com alinguagem falda dariemente or mithées de espanhéis. O vocabuléie ¢atualizade de ‘mado a ser o utiizado nas mas variads situagSes da ida didria: pedir ume informagso, comprar alguma co! 52, falar ao tlefone, ir a0 meécica,procurar um apart ‘mento ou trocar de emprego. Ae mesmo tempo em que Iniciamos voc® nas estruturas fundamenteis © no voce. utéro essencial do idioma, pracuramos dar ihe uma sé "ede elementos pertencentes & cviizaplo do pove es. Dano, ave consttuiréo uma primeira aproximagso 8 sus Vida 8 aos sous costumes, ‘COMO E CONCEBIDO © mETODO A sramética & epresentada em forma de notas, nas 05. Estas notes 0 levardo, pouco a ppuco, a um eat do mals estrutural na icdo de vevisSo ~ a cada sote ‘605. Estas gts de revieso,aldm de serem mais den. 1585, também Ihe oferecem mais pontos de reteréncia, ligBes, nds nos estorg ‘0s para construtos de maneira simples, Mas sod pe iso deixar para tis 0 grupo das tints primeira ides '8 fim de poder usutur, som problemas, oprace” que po Porciona © dominio da ingue. Estas primeies ies, mais “chatas" mas necessérias & medida que somos obriga ‘dos a passar por uma etapa de trabalho sobre os moc fismos de base, em contrapartda the oferecem um vo- ebultio mais “utlitao". to nfo quer dizer que este ‘aspecto serénegligenciado depois; née queremos sim lesmente dizer que, uma vez utrapassado este obsté ‘culo, 88 possbildades de jogar com as palaveas serto imaiores © 8 prépria lingua, no seu todo, seré vista por ‘voc’ sob um nova sepecto, Nosso consetho & que estude um pouco cada dia, Uma ‘aprencizagem eficaz se faz somente através de um con ‘ato permanente com a lingue. Mesmo #6 dez minutos iérios seriam suficientes. No se force. Mais vale um ‘pouco com tranailidade do que muito com tensSo. © presss, ‘A “primeira onda’ exige de sua part, unicamente, que lescute, compare a tradueso, lela a8 notes ¢ repite em vor ata ‘A “segunda onda’ exigré de voct um trabalho suple- ‘mentar: ps haver estudado ai¢do correspondent, de- vers voltr a uma as primeirasligdes; também devers traduzit do portuguts para 0 espanhol. A revisko dos lexercicios vai audio a consolidar seus conhacimentos. agradtve ‘A medida que avence, nasceré em voc ‘s¢80 do “estar em ci © tivo trax tambsim um pequeno apéndice no final so- ‘reo castethano falado por milhSes de pessaes na Amé- rica hispsnica, Por outro lado, o aptndice gramatical dos verbos ~ os ‘verbos constituem sempre uma das maiores dfculdades wi 'a aprendizagem de uma lingua — 6 apresentado ds ma ‘eira © mais complete possive. ‘COMO APRENDER 0 CASTELHANO COM “O NOVO ESPANHOL SEM ESFORCO” Como. trancts, 0 italiano, 0 portuguts, oromene etc © castelhano 6 uma ingua latina. Assim, milhres de pa. lovras cestelhanas tém a mesme orem que as palevras ortuguesas. Isto ¢ ums vantagem parao brasileiro que ‘quer aprender ocastehano. A maiora ds palavres evo. ‘ard em voct 0 “i conhecido”, isto he permite pro ‘redir mais rapidement ‘A maneira do proceder que the aconssthemos 6 a s0- ‘uinte: ~ Se.voct possui as gravacées, excute-es« depois aia ada frase em voz alta. Se nfo es possui, vat pode ‘orienta pela proncnciafigureds, mantida até a ligSo 48, Atengo: isto 6 apenas uma muleta para sjudéo. — Mesmo procedimento para os exerci. = Logo em sequida, vocé tard o8 exercicios que tém do s0¢ completados, se possvel, por escrito — eles funcio. ‘nario como uma espécie de autocontole. A partir da igo 0, voce comecard o que chamamos junda onda" isto quer dizer que, slém da ligdo do da, voce revisaré algo que nés Ihe indicarmos, de mo. 4 a fixer defnitiva eativamente as estruturas& a8 pa lavras importantes das lcdes jd vists, Esto simples exercicio de repeticso, feito com regular do rd introdulo num mundo novo das frases ¢ ox Dressées castelhanas. Pouca a pouco, sem to menos per ber, eles sexdo suas, Nés the recomendamos regular dade. Vocé escolhe 0 seu ritmo — que, entetanto, de \erds0r dito, Tamim o sconsethamos 8 nso "forcor, vi ols, mais importante do que aprender as tgs de cor 6 avengar rogularmente. E pela assiduidade que trave "mos amizade com as pessoss, ¢ o mesmo acontece com as palavras, O habito de praticartornaré cada vex mais {6c a assinilapso das particulardades do castelhano, {© oencompridamento progressivo das ligdes pasearé des [ercebido. No seu estudo, seria bom procurar adianter 2 “fase de trabalho", a fim de chegar & de deseenso. NNdo se esquega de que sou trabalho deve ser, antes de ‘tudo, constante: deve ser superade a ifculdade des pr ‘meirastrés semanas. Depois, nada maisiré detéo,tdo levidente e agraddvel seré 0 teu progresso, ‘A PRONUNCIA ‘A prondnciacastethane & bem tél e est# quese sem. ‘re de acordo com a ortografia, Em castelhano existem inco vogols ,e, /.0, u. No que diz tespeito& prondn- cia, somente deve ser pronunciada mes fortemente as- aba tonica — em negrto no texto. Outrasinformacdes serdo dadas nas primeira ligdes. ‘As gravagées (tas) que acompannam este método s80 ‘ume ajuce particularmente til para acostumar 0 seu ou vido & prondncia espanhola, Na medida do possivel, nds ‘© aconselhames a tebslhar com elas. Mesmo que Voct fo compreends todas as palavras, 0 tou ouvido, 20 ‘escutéas, se acostumard sem esforgo aos sone a0 it smo do castethano, Pra gravar estas ligGes nés selacionamos uma equipe de pessoas com vores bem diferentes, de modo @ oferecerthe um leque o mais ampo possvel de tonal \dades.Fizemos isso com afinaldade de daihe uma boo ‘rondncia natural, tl como voce poderé encontréte em ‘pessoas que tém uma boa dioedo e que se preacupam ‘fo 86 em pronunciar os sons de uma maneira corre i 1a" mas também, sobretudo, em comunicar-se com o outros. € esta a finaidade de uma lingua O ritmo 6 lento, no nico. No decorrer as seis primeiras ligdes, vood escutard cade frase duas vezes ¢ logo em ‘sequide aio seré de novo repetisa por intero, em for ‘ma de idiogo, tal como voos a acharé no texto, Depo, 8 medida que voc8 for avancando, a cadéncia de elocy 60 ib aumentando, até tomnar-se completamente nor ‘mal para alguém que fala coretamente castelheno, aa fo. ana, ‘Néo comece se voct ainda nBo leu a introdueso que pre- Cede esta ipso. Sua letra faciliars 9 tarefa. Ele 6 abso- lutamente necessérie para compreender bam « manera de proceder;além do mals, nela vcd encontaréalgumas informasses priticas, LECCION PRIMERA. (Pron. : Lek’cion’ priméra) Un encuentro 1 — (Buenos dias! Pablo. (1) 2 — (Anal ;Qué tal ests? (2)(3) 3 — Bien. TU, en cambio, tienes mala cara. (4) ‘4 — Si. Estoy un poco preocupado. 5 — (Sabes? Tenia ganas de verte, (5) 8 — Yo también, 7 — {Quieres comer conmigo? 8 — De acuerdo. Es una buena ides. EJERCICIO: 1. Td estés bien, 2. TG tones una idea. 3 Yo también. 4. Yo tenia ganas. 6. Tu quieres comer. 8 Es una buena ideo, 7. Yo estoy de acuerdo onto) 2 PRIMEIRA LIGAO Um encontro 1 ~ Boma Paulo. 2 — Anal Como vai? 3 — Bem. Voce, 20 contrério, esta com uma cara fia (de oonte. 4 ~ Sim. Estou um pouco preocupado. 5 — Sabo? Vontade de ver voc, 6 —Evtambém. ® TBM 7 — Quer comor comigo? 8 — De scordo. € uma boa iia (2) Como an pout, eb opie a samp pe nme. oman vss pertatanas Sages ans a noon ner erates pssst des ecb, (© gous ora pages tin scents om cece OU pone. um sm mais posi ae 2erya Cone udu come tina eae acelin 1 EJERCICIO DE CONTROL (Exercicio de controle) palabras que faltan.(pon'ga les palabrass ké (Coloque as patavras que fttam). Cada ponto corresponde @ ums lta %% renee LECCION SEGUNDA. Pron. Lek’cion’segun'ds) 1 — Yo voy a casa, (1) 2 — Wienes conmigo? ciao lool 4 5. ood ert ean aco CoMRECKO 90 EXENCICIO:textoy. 2 ncambin 3 amb es emer tong nse ene ings fete "sore Mois tarde faloremos das regres de acentuacd0. No mo mento, subs somente que lecidn leo! e pronunciacion (prondncial levar um acento sobre 0 o precedendo 0 7 final. Voes nfo encontraré nenhum acento, 80 longo de {odo o livre, sabre ae maiieoulae, Foleiaalicéo depots deter ido as notes, prestando bas: fante etengio a prontncie e marcando bem 0 acento ‘Bice. AbI go se afobe por causa das notes. Nbs somos obi: {ados, nestas primeras fedes, « nroduziralgumas ex Dlicagdes que poderso parecer um pouco longes: mas & hecesséri distinguir 08 sons particulars do castelhano 4 fim de que voes tenha uma base side. Depos, isto vi ‘rh por si, Ente, vé em frente! [Nao se esqueca de olhar a numeragdo no ato de cada ps ‘ina; deste modo, voet apronders os némeros. SEGUNDA LIGAO 1~ Eu vou para cat 2— Vocs vem comigo? Bence Estamos muy lejos. (2) ‘Tengo un problem: El viene mafana. ( Nosotros vamos @ comer. Ella estd cansada. (4) Hoy tengo una cita Ellos estén contentos. \Vosotros coméis en el restaurante, EJERCICIO: 1. Yo estoy contenta. 2. Td quieres comer. 3. El viene mafana. 4. Nosotros estamos cansados. 5. Els, estén nos. 6. la viene conmigo. 7. Vosotos ‘estas primerasliebes quase no existem exprossbes d- ferentes do partugués, No momenta vock se contentard ‘em compreender# em prestar atencio a proninci, som rocurar anaisar as formas porticulres EJERCICIO DE CONTROL Panga as palabras que fate. (pn'g as plarass ke faltan {Coloque as palavras que fatam,) sete 3. Estamos muita longe 4 Tenho um problema. 5 Ele vem amanhi, 8 Nés vamos comer. 7 Gla esté canseda, 8 ° 10 Stoo a ea wd meena ponrce gem emt o [ExERCICIO: 1, cu stou content ring) 2. eck ee comer 3. Ce tmnt hice cose te sass 8h eh ‘Atongo! Tae dl sempre levam a acento grea isto po fa que se distingam do possessive fu e do artigo ef td Vienes (tu vens) tu case {tua casa) e @! tena [ele tor, ‘1 probloma (o problema) 2 Hee vets come na rettrnte 4 008 tom wr Sea 2 protien, LECCION TERCERA. (Lek’cion’tercera) Qué tal esté? = WUsted tuma?(n) = Muy poco. = {Qutere un cigaro? (21a) — 5. Gracias. = El tebaco rubio, en Espara, es caro. — Tene usted razén. (4) smerenccon weet ana 2s: 8 est mut oon, canate {COMRECKO DO EXERCICO: to voy 3 / yo voy B-mohan cata 2 hoy weston = en Sela rons fet’ tte nao 680" prt 86 ae may coats TERCEIRA LIGAO Como vai? 1. = 0 senhor (a senhora) fuma? 2 — Muito pouco: 3 = Quer um cigarto? 4 = Sim, obrigado, 5 ~ 0 tabaco claro ne Es 8 ~ Voce tom razdo, (rrereer man a: een ae ‘singer aang Ra gone ease nak ogee 7 — El tabaco negro cuesta mucho menos. (3) (4) 8 — Y no fumar es todavia mas barato. £Em castathano, quando ndotratamos ums pessoa por tu. ‘drigimo-noe sel na terceira pessoa do singulr,Ullzan- ‘400 pronome sujeito usted lst) e ustedes com a tr. tira pessoa do plural se ee trata de duas ou mats pe sons. Usted 6 a contragho de Vuestra merced (vuasta ‘marca: vossa senhora, 0 sanhor (a senforal Usted vie- ‘net: Vosea senhoria vem? O senhor (a senhora) vern? EJERCICIO: 1. {Quiere usted fumar? 2. El tabaco es caro. 3. Tienes ra26n. 4. El uma muy poco. 8. Todavia tango un cgaro. 6 No es caro. 7. Es mas barat. EJERCICIO DE CONTROL Fonga as pals ave akan. (pongo lass palabross ks faltan) (Coloque as palavras que fata.) shoo ite 10 7 ~ 0 tabsco escuro eusta muito menos. 8 ~ E nfo fumar 6 ainda mats barato, ‘6 mito wartrn san Me ge LECCION CUARTA. (Lok’cion’ cuarta) Masculine y femenino (1) El nifo bebe el agua. (2) La madre coge una lave. (2) La casa esta lejos. La cafeteria esta corca de la panaderia Tengo una amige francesa. (3) Tienes un transistor espaol. (3) El vaso esté leno. (8) La taza esta vacia, (4) [EJERCICIO: 1. €l nfo tiene una fave, 2. Mi amiga vive fon Franca. 3. 1 vaso estd vacio, 4 La casa es grande. 8. taza es pequeta. ce lcdl 12 QUARTA LIGAO Masculine ¢ teminino A crianca bebe @ gus ‘A mae pega ume chave, {case ests longe [A cafeteria esta perto da padari, TTenho uma amiga frances Voce tem um wansistor espanhol ('copo esté che A sicora esté vaza, eeeondien, on cane ‘hoa an rsa un ee Coge na frase n* 2: Veja @ nota? 2.da segunds lies, 3 race et EJERCICIO DE CONTROL Fonga Ws palabras Que fan pon gels palabras ks (Coloque as patavras que falter.) (2) A es et en port. LECCION QUINTA. (Lek’cion’ kin'ta) Antes del viaje ‘Ahora, estamos en Burgos. (1) Mafana, vamos a Madrid. (2) {Sabes? Ulimamente, me canso mucho, — La vida en la ciudad es demasiado agitada Antes de ir a Paris, quiero consuttar al médico. 1 2 3— 4 — Deborias trabajar menos, 5 6 ere fester) 4 Yetwege .. angn aie pando, ‘connecho vo exerci, rs cope 2 / ‘ever, Sun/nabos tls-eie Si” aetdlons/ Watt, Quinta LiGAo Antes do viagom 1 ~ Agora estamos em Burgos. 2 — Amanha, vamos 2 Madi 3 — Sabe? Utimemente me canso muito 4 — Voc deverie wabaiher menos 5 — A'vida na cidade ¢ muito agitads. 6 — Antes de ir @ Paris, quero consultar 0 médico. (110 ergo 6 pn hoc de ge Poe va Settee oy on Burr tence co Reais edcns feet cm mr: oy 8 Eo nos cpa et unde at nse eee acon 5 Scio ice) 7 — Yo conozco a un médico muy simpstica, 8 — {Puedes telefonearie? 8 — {Claro que si (3) EJERCICIO: 1. Ahora vamos a casa 2. Puedes ia Paris 3. Tengo un amiga muy simpaico. 4. Voy @ Burgos. 6 Estoy en Paris. 6. Nosotros estamos on a ciudad. 7. Estés demasiado cansado. 8. Yo conazco a un médica, 8. Td puedes telofoncart EJERCICIO DE CONTROL org le pres qu aon. pogo ss palabras ke Pooga {Coloque as polavras que fattam.) 1 Ago me eneo mate poss Soci ry 2) 16 7 ~ Eu conhego um médico muito simpstica, 8 — Pode telefonar Ine? 9 = Claro que sim! exencieo: Tame SStacamecs ome t were an « {GoRPECL0 00 EXERCIOD takers cane / sors cae? Hees 92 pr (0h, como em portugues, é sempre mudo. Hora ge dz hora: ahora 6 “agors LECCION SEXTA. (Lek’cion’ seksstal Tener - Haber (1) ‘Ahora tengo hambre. Hoy tienes una cita, Ellos tienen un coche rojo. Nosotros no tenemos ganas. ‘Vosotras tenéis un apartamento bonito, Ella tiene un perro pequerio, Nés jé conhecemos este tipo de constru- (go. Mas. 7 Yo he ido al cine, 8 cHas comido bien? 8 Eto ha venido todavia, 10 Nosotros hemos ganado la partda, 11 Vosotros habéis conocido a su hermana, 12 Ellas han telefoneado a su madre, CSTEDES TIENEN gat EJERCICIO: 1. Tengo un coche. 2. Has comido. 3 Habéis ido al cine. 4. Tenemos hambre, §. Nee icy ‘onmigo. 6, Han telefoneado, 7. Todavie no ha venisn ‘econo 18 SEXTA LIGAO Tor ~ Haver ‘Agora tenho fome, Hoje woes tem um encontro. les tém um carro vermatho, NNés nao tomas apetite Voces tém um apartamento bonito Ela tem um cachorto pequono, Ev fui 20 cinema, oct comeu bem? Ele ainda no chegou 10 Nos ganhamos 0 ogo. 11 Voces conheceram sue rms. 12 Elas teletonaram & sua mie. Oevodeuna ‘hood a han ches ere a ate: mete AERC Toon cao: 2 ocd ome, 3. Vacs ama ce [EJERCICIO DE CONTROL palabras que faten. (pon ga las palabrass ké (Coloque as petovras que faltam.) LECCION SEPTIMA. (Lek’cion’ sé timal ‘SETIMA LIGAO Revisién y nota (revssion’y notass) 1. Vamos parar um pouco # fim de fazer uma revisso do ue fol visto at6 agora, [As seis primeiraslieSes nos deram uma idéia global, no ‘que diz respoto 8 ostrutur des gb. Mais frente, 2 {tases se tomnardo mais longas e mais complexe; mas, ainda no chegamos Is sit od 20 [SORREAO 00 EXERCIIO: 1 tengo in / tengo habe 2 hemos {seer su noha monn Pra tobe Shas art Portanto, no se esquera do trabalho a ser cumprido. Ele {muito importante Sim, estes cidlogos foram consi {208 com as palavras e expresses mais usual da vide ‘aria. No que diz respeito & gramétca, js temos uma peduena base. De quslauer modo, ndo se tratade ver reunids toda 8 gremética castethana, mas de ter siguns pontos de re ferencia fundamentals. O importante nBo & conecet ‘gras, mas poder falar. No futuro, ¢’8 medida que ke mos avancando, as notas de gramdtica diminuirdo, dan ‘do lugar 8s frases e aoe exeveicios de aplicarto, 21 ohn! venna (nate, vee! vnc: Nb eos dado expeci tonto, nates Bama teen 8 wonarc, pes! ane Somare ecu tenbe spur tfeidede, eto ¢nomay, mas no Sreocupe, es Tol Recumindo: 8 | se pronunciam como o B portugues. : ea un de oes pmnsi aan £] Sitgoasne os Goeslacavos superores thao, ch avegonde a son ooh We tone mcs 37 tenn mor do do poem nom a] t cide com ch em slemao: machen. ‘2 pronuncia como o portugues. A fon um do an porn 1 ocones os onapuura rang mova ae fa) acreraae ae a SP amo eam aoc pernpute FS ftonnen sabe sigue nts oinivor {e-uma sabe mats fortomente ariculada que as ovtas nie 22 [As regras so extremamente simples: Como principio, oda palavra terminad por uma vogel 6 ‘centuada na penile sabe, Assim: amigo love awe Tana, vaso, tengo, ete ‘As palavres terminadas pot uma consoante levam, em principio, © acento sobre'a ultima sabe: Madi usted, venir otc. Entrotanto, se a consoante final & um = (sil 0 plural ds substantivos e djetivos) ou um fart on Plural dos verbos), esta regea no funciona, asm, tors ‘mas, no plural: amigos etc. Se, por excegdo a eta tog ‘ume palavra terminada po: s oun deve er acentuade op ‘tia staba, ela leva um acento grlice agude: Pars ins cidn,razén ete. Como continiaremos 8 indicat por une letra em nogrito sabe trica que se pronuncia mas fore ‘oes néo teré nenhume uifculdade 4. Agen. Nos vimos estas proposigdes; ele 182 da leko cinco, 5. Pare 0s artigos detnidos# indefinidos, dé uma hades ‘no grupo de nots da ieo quato: ém's eiteronc 6.0 plural. De maneira gers, como em portuguts, deve ‘mos acicionar um s aos substantvos ¢ acjetves tom: ‘pados por uma vogalndo acentuads: eve, lave coos, ee odes aOR ord porume.con: -soante,juntar Tezomes; chided, chudedes 7, 0 tratamento de cortesia (usted = 0 senor 9 senho: ‘Com elagdo a0 tratamento de usted, veatcdo 3; note r ‘Diwintite 8, Exerclelos de segunda onda. ‘No momento, limite-t0 4 comparar as frases seguintes eso na parks 8, Ast qua vos rm ‘tive do, ‘és chamamos de “a sogunds onda” ve igo 50), vo 8 tentard fazer por escrito a traducdo do portugues pera o castehano, 1 Como vai? — Muito bem. € voct? 2 Guer comer amanhs comige? ~ De acordo. € uma boa ida 3 Antes deir a Burgos, quero telefoner 8 minha amiga 4 Voce comeu? — Nao, e tenho fome 5 Vocé quer um cigarro? — No obxigado, fo fu. {6 Agora estou com vontade de a0 enema. — Voce ‘sabe que tormos um enconto? 7 Voce tonhece meu amiga? — Sim, & muito sim- pati. LECCION OCTAVA. (Lek’cion’ octaval Por favor. .Puede indicarms 1 — Por favor. /Sabe usted si hay una gasolinera por aqui? (1) 2 — {Noes usted de aqui, verdad? 3 — No. y estoy un poco perdido. Ten 0. rau 1 Gk ot stds? - ay en, 2 3? Fee Cee Eos ant * gereres aed tes ul ttoma 4 éHias comido? - No, y tengo hambre. a FES gen Ne ne re a 7 Ronse tthe? - Se muy indi, OrrAvA LIGA Por favor. Pode me indiar..? 1 — Por favor. O senor sabe se existe um posto de ge salina por aqui? 2 — 0 senhor nio 6 daqui,ndo ¢ verdade? 3 = Néo, estou um pouco perdido. 4 — No se preocupe, hay una muy cerca de aqui 5 _2Dénde tiene usted ol coche? 6 — Es el rojo que est aparcado detrés del blanco. 7 — Muy bien. La més préxima no esté lejos. & Ne usted el semétoro? 9 Para llegar a la gasolinera, tiene que girar 2 la derecha después del seméforo. (2) (3) 10 — Muchas graces por i informecin. Ais a inion: helen Sentient ow ‘Suprimimos de prondncia as patavras que nso oferecem ‘iticudade, assim sua letura sed facitade, EJERCICIO: 1. Hay un coche on la calle 2. ,Dénde estd Pablo? 3. No se proocupe. 4 El7ojo ee pare Ana. Ny bien. 6. El vaso estd dots del nino. 7. Por aqui i 26 te um bem porto daaui ‘cara? Westacionado arts do brane. = Muito bem. O mais prximo ndo estélonge. 0 senhor vé.o semétora? Para chegar ao posto de gasolina, tem de viar & dieita depois do seater 10 — Muito obrigedo pela informacto. Adeus. (7a tenes fn 2 se crrear oe nnn eso npr Tange ve for pots ro meer a ons iat, ta eye ve em dames’ pcs fre ‘ntl gnc 9 lca Lembre-se que nbo & necesséro, no momento, aprender ‘cada lio “a fundo antes de passar 8 ceguint os fo. {05 de resisténcia serdo descoberiose serdo ulrpassa 1d0s:n0 futuro 4 medide que voce progredt. = de pronunciar mas intensamente as sfabas em negr 19 lacenta tone! = 6e pronuncie bern os EJERCICIO DE CONTROL, Ponga las palabras que fatan. (pon'gs lass palabrass ké {altar {Coloque as palavras que fata.) 1 te um post de zona pa dos ns oles « 2 ttow um uc pti! mat casa. LECCION NOVENA. (Lek’cion’ novena) Lahor 1 Antes de acostarse, 2 — ,Qué hora os? 3 — Son las diez y cuarto. (1) 4 — Voy a acostarme. 5 — (Maina vas a madrugar? (2) PROMNCACION (ronson) r,s acon 2 (etiam? Sonne dep ama veh moet Banna ‘mos Porta Obie. © Depa comer cepa dosnt cormecho og xen: ty owen 2m cap See dt 6 despots do? oeepss NNONA LIGA Ahora 1 Antes de deitar 2— Que horas sia? 3. Sao dez © um quarto (quinze) 4— Vou deitarme, 5 — Amanhl voc’ vai madruger? ‘nota teat sono pure bese mode: sorts toy a soe Rayanence eat pt mpm ts Sew. (2) Mader Cum bono em os a: Yo made ‘mecpe W maas scien 9 6 — Si :Puedes despertarme a las siete? 7 — {Por qué no pones tu despertador? (3) 8 — Porque el muele esté roto. ‘9 — Entonces, de acuerdo. Buenas noches. 10 — Buenas noches. Hasta manana, EJERCICIO: 1. (Qué hora es? 2. Antes de comer. 3. Ana va a madrugar. 4. Voy 2 kme 9 casa. 5. :Por qué no ones al cine? 6. Porque no tengo ganas. 7. Son las cinco y cvarto. EJERCICIO DE CONTROL Ponga ls palabras que flan. (pon'ga lass palabras ké alton) (Colaque as pelavras que faltem.) von 30 6 ~ Sim. Pode acordarme as sete? 7 — Por que voe8 no coloca 0 despertador? 8 — Porque a mole ests quebrade. 9 — Enido, de acordo. Boa-nite. 10 — Boe-noite, Até amanhs (2 Por gut: pot quo om cet pra eck enon Lembretes: Se, n ledo didrie, ook esté tendo fculse- de em assimiler uma palavra, ume expressio iiomstica ‘ovum detaine de pronincle, face ume observarBo" sub ‘hea eifculdade e anote o7n° da pagina onde ela spare- Ge algumas paginas adante, na margem do fivro. Quan- 40 voeé reencantrar este lombrete, alguns dias mais fa. {, 6 bem provavel que a difculdade tena desapareci- {o, porque nds sprofundamos nas lcdes seguintes 0 ave {id vimos anteriammante. Em caso de persstencis dai ‘uldade, taza um nove lembrete gormecho po exenclon: ane / ahr rs 2 ‘Raia. '¢ porn” pwd porn con. 6 oon an 7 LECCION DECIMA. (Lek’cion’ décima) Sor - Estar (1) Yo estoy contigo. Ti estés cansada Hoy esté ocupado. Ellos estén en la habitacién. Vosotras estéis con ellos. Nosotros estamos en Barcelona Ya conocemas este tipo de construccién. Pero... Yo soy francés. Ti eres una rmuer. 10 Esla una. 11 Nosotras somos jévenes. 12 Vosotos soi intehgentes 13 Las mesas son poqu EJERCICIO: 1. Estén contigo, 2. La taza.es grande. 3. Yo s0y joven. 4. Son las cuatro de ls mafana. 5. Ta eres fespafola. 6. Vosotros s0is simpéticos. 7. Nosoves ‘somos hermanas. EJERCICIO DE CONTROL Ponga Is palabras que fatan. (on'ga las palabrass ki {alton (Coloque 2s palavras que faltam.) Décima LiGko Ser — Estar Eu estou contigo. Voct esta cansada, Hoje ele esta ocupado. es esti no quart. Voeés estdo com eles 'Nbs estamos em Barcelona, ‘J conhecemos este po de construcéo. Mas. Eu sou frances. Yoce ¢ uma mulher, 10 Euma hora 41 Nbs fleminino) somos jovens. 12 Voces (mascutino) sao intelgentes. 13 As mesas sto pequenas, See Sy rt ck os ma {exe ad alo a tm lo com 8 cena: 6 Noi eto fcnr nssencas. [ExERCICIO 1. nk contin, 2A ser tae 3.0 oven. 6 aceia 10 ono srncnae? LECCION ONCE Quiero hablar castellano 1. Ahora hablamos francés. 2 Queremos hablar también castellano, 3 — Hola, Juan! (1) ‘4 — (Cormenl eAdénde vas? (2). 5 — Voy a clase. Me he puésto © estudiar francés. 6 Elpréximo verano quiero ir de vacaciones a Cércega. 7 _ {Tino estudias ninguna lengua? 8 — Hablo un poco francés, pero con mucho \SORRECKO D0 EXERCICI: 1 oy /wioy en css. 2s / et {eton. Shasta ers tee Manes / ets Samos nano an DECIMA PRIMEIRA LIGKO ‘Quer falar castethano 1. Agora, falas francis. 2 Quoremos falar também castelhano, 3 ~ 01, Joao! 44 = Carmom! Aonde vai voc8? 5 — Vou para a aula. Comece! a estudar francés 5 No proximo verko quero i de ferias para 8 Cérsega, 7 oct no estuda nenhums lingua? {8 — Falo um pouce de rencés, mas com muito sotaque. 9 — ¢Por qué no vienes conmigo? Tengo un buen protesor. 10 — Actuaimente no tengo tiempo, 11 Pero estudio un poco cada dia en casa. A partir de agora, vocé 56 encontrars na prontinciafigu ‘ada as palavras novas. Nos emos diminutla progress). ‘vamente. O importante & acostumer seu ouvido a0 texto Castorhano; futaramente voce poderd vericer © pro EJERCICIO: 1. Nosowos hablamos francés. 2. :Adénde \as? 3. ,Dénde ests? 4. Las vacaciones de verano. 5. No {tengo ninguna hermans. 6. Es un Buen amigo. 7, Estudio, un poco cada di, ‘Sem ainds procurar aprender a conjugago dos verbos, fexaminemorlos. Temas tres tipos: Moblar: falar; comer ‘comer; vivir viver, S30 a Us conlugagSes castlhanas intntives em or, er ei. ‘A primeira possos do presente sempre termina em o: yo ‘hablo e fal; yo como: eu comer Yo vive: eu vivo. Ite Dara 08 verbos regulaves: nos veroos iregulares, nsw ‘mos: yo voy: eu vou ete. A terceira pessoa do singuler fem a, para os verbos no laintive em ar, e em e, par 0s outros: usted habia: 0 eenhor fa Por que voc nfo ver comiga? Tenho um bom pro- fessor 10 — Atualmente no tenho tempo, 11 Mas estudo um pouco ceda dia em casa EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata. (Coloque as potovras que faltam.) Oveemos este. Sere vosouos LECCION Doce Entre vecinos 1 _Esta familia esté de vacaciones. (1) 2 — .Dénde viven ustedes? 3 — Vivimos aqui. Esta casa es la nuestra, 4 — JTienen ninos? 5 — Si. Este niio es nuestro hijo Rafael 6 Y la pequefia, que ustedes ven en el bal- én, es nuestra hija Teresa, 7 {Quieren subir a tomar el cata? 8 — Con mucho gusto. Ademés, Cecilia podré hhacer una amiga. (2) 9 Estamos de vacaciones y no conocemos @ nadie aqui iy ocho 28 Preto oo exncoo: pin cr/ w cn 2 Sind 8 Rogane 7 gin DECIMA SEGUNDA LIGkO Entre vizihos 1) Esta forfin ests de tris, 2 — Onde vocés moram? 3 = Moramos aaut. Esta case 6 nossa, 4 = Tam crangas? 5 — Sim. Este menino 6 nosso fiho Rafael 8 Eamenina, que vocks véem no terrago, 6 8 nosse tha Teresa, - 7 Querem subir para tomar um eat = Com muito prazer. Alam asso, Cecilia poder fazer uma amiga, Estamos de feries eno confecemos nin: ute aul 10 — Les molesta si nos tuteamos? 11 — Al contrario, nosotros no estamos acos- tumbrados a esas formalidades. 12 — Tanto mejor, nosotros tampoco. EJERCICIO: 1. Estoy do vacaciones. 2. Este mujer tiene lun tio. 3. Este coche es rojo. & Nuestra hija esta en Francia. 6: No conacemos a radio. 6. Esas meses son equefas. 7. Al contro. 8 Tanto mejor 8. Yo tampoco, EJERCICIO DE CONTROL Pongs las palabras que fatan. (Coloque as pstevras que falta) 10 ~ Vosts 22 incomodam se nos tratarmos por tu (da mos ot? 11 ~ Ad contrrio, ns ndo estamos acostumados com lessa8 formalidades, . 12 — Tanto melhor, nds tampouco. [EFERCIC: stud ae. 2st me fio. 3. Este ro emerson hina SEAL) 4 ccostumbrado, Nic no concemos ningun sa Nowe conan esos COMREGAO 00 EXERCICO: tet ex meso. 2 tno ms Laman / nt meer tampce 3 sron eqs oven cece a LECCION TRECE. Un poco de todo 1 Hay vino para cenar? 2 _ He pagado veinte pesetas por la leche. 3 — Es la.una y diez 4 — No, son las dos y cuarto. 5 — ¢Por qué no vas? 6 — Porque José va a llegar ahora 7 Eres un hombre. 8 Estas en la ciudad. 9 (Dénde estamos? 30 ¢Adénde vamos? : 11 En esta calle, hay mucha ciculacién, 12 Esas camisas no son caras. PRONNCIACION: io. 2. aod. suas ate, Hee EJERCICIO: 1. Un poco de todo. 2. Son las cinco y cinco. 3. Esas cases ton cass. 4. Eres joven. B. Por qué ‘no vienes con nosotros? 6. He pagado quince pesetas. 7. Ghay muchos nives? EJERCICIO DE CONTROL Ponga ls palabras que faltan, {Cotoque as palavias que faltam.) DECIMA TERCEIRA LIAO Um pouco de tudo 1. Tem vinho para jantar? 2 _Poguei vinwe pesetas pelo ete 3 —€umae der. 4 = Nio, so duas ¢ quinze 5 — Por que voc8 née vai? {8 — Porque José val chegar agora 7 Vocé é um homem, 8 Voce ests na cidade, 9 Onde estomos? 10 Aonde vamos? 11 Nesta ua, hi muito trénsito 12 Essas camisas nfo #80 caras [ExENcIOO: 1. Un poco de tue 2, Stocco acc, 3 Ea cae ‘Seewon Vet den agro omcanots? sepa ‘No temos notas nes licdo. Ele é um “concentrado”’ de tudo 0 que ja vimos. Lear» fim de recordar 0 que vot {18 sabe @ verd que as dfieuldades podem ser suporaces. Contudo, 30 vacé tem um problema, salba que pode ver {88 notas do ido 8 para as frases I'¢ 2; da lgdo 9 para 28 frases 3, 4, 5 8 6; de ldo 10 para as tres 78 edo 11 para as frases 9'e 10; da icbo 12 pare as fre Ses 11 0 12, 4 ame equine! 14s menos gi. LECCION CATORCE, DECIMA QUARTA LIGAO Revisi y notas. 1..0s dtongos. Exstem trés vogas, ditas “fortes” que hig podem e juntar para formar ums dnica slabs: 2, 0 eos eitongos, quer dizer, «unio de duas vogsis num Sé'sfabs, em uma s6 emissdo de voz, s80 formados por ‘ma vogal forte i, 0,6) @ uma face (uy) ou por duns cas, No primeiro caso, 60 som da forte que predom- hia, menos que scanto ingique o contro, Deste me- er yo voy, hoy. eu vou, hole, ou ainda: ef vine, siete: ‘viagem, sete aso i, fodava: 0 da, indo, Com das ‘Yogars aces, #9 som de segunda que predomine: muy: muito viuda: vieva, Duss vogas fortes nfo se unem: assim, veo, reo: vei reo, a80 palavres de duas a conntcho 0 EXENICO: 1h pono co Vooé consegue repeti cada frase, sem olhar 0 texto, lo 90 apds tla ido? Nao esqueca que 6 sobretudo graves oat exerci que voed conseguir, poco pov, pe 2. A pronGncia. Vocé jé conhoce os sons peculeres do Castelnano o,nés Ado mals nos preocuparemos com eles hos ges de reviado, Quando for necessdrlo precisr al ‘pumas nuaneas ou sutilezas da proncncia, nés as fare- ‘mos nes notas das lies correspondentes. 23, Para 6 usado quando indica 0 fim, o destin: tonemos. Vino pera cenar:temos vinho parajantar esta café es pa ‘a usted: este caté 8 para 0 senhot (a senor; un bilete ‘para Alicante: um bilhete para Alicante ‘as: estoy aqupor unos das: estou aqui por alguns dias; yo contestaré por usted: eu ‘hora et. sponderei polo senhor(se- £ Por qué?: Por qué? (por que cause) {Para qué?: Para que? lfnaidadel Releis as notes 2. 3 da ligdo 8. 4, Ahora, SGo duae e quinze: gon las dos y cuarto. S80 ‘iinze para as tre: son fs res mens cuarto. Falta vin- {er menos veinte, Sho quetto.e dez: son las cuatro y die. aces Pera uma hora utiizase o singular: es fauna. € melo-t mei: son las doce y media, Se & meia-note, dizemos {fla nache: da note. Ao moo-da, 8 mela! ‘fo ee trata da hore cera, se dia: A medio ‘anache 5, Sere estar, Relea as notas de igo dex. Assinale: soy {asi 800 assim: e estoy cansado: estou eansado. No pr ‘oir caso é a minha natureza, no segundo caso bo meu {stad atual endo anatureza, Ser, portanto, fa referén ‘ia de quaidades inerentes ou duréveis do sueito. Estar ‘Sutllzado desde que se trata de um estado dependents ‘dae crcunstineias ou da indicagso de um lugar Ute 6, ‘quando estar pode ser substitu por encontrar, estar. alzado) ‘este modo: soy un hombre: sou um homem. Por outro lado estoy contento: estou content Em estoy, 0 acento ¢colacado sobre a staba final, foy ro que die tespeito 8 regra de acentuacdo licdo 7), 0 final 6 considerado uma consoante, 6. Dbeimo primeko se cz undécimo. Assim: eecién Vem Lndécima. Décimo segundo: duogécime; décimo terce: for décimo tercero: décima quanto: décimo cuarto ete ‘Mas, na prtica «port de onze, empregamas os rime: tos cardinais: once, dace etc. Assim siglo décimo: 0 ‘écimo século; mas: e siglo quince: 0 século quinz: of ‘Sia veinte:oséculo vinta, O mesmo pera os rel: Clos V? Carles Quinto; mas Alfonso wrece! Afonso Xi 7. Para escrover om castahano (segunda ond 1. Tem muito trénsto agora? — Sim, porque sio sete hora. 2 Acquehoras voc8 quer ir? — As ito, se néo he incomoda 3 Hoje estamos om Barcelona e amanhs vamos pet Modes 4 Porque nso vem comigo? — Porque vou par a aula ‘5 Nosso fo esté no classe com esta menina, — © ‘nosso também, 6 Tua casa estd lange? — NBo, eeté bem porte daqu. 8. Tradugéo, 1. dHay muche cculacién ahora? - Si, porque son as GA Qué hore quires i? - A las ocho, si no te ‘molesta Hoy estamos en Barcelona y mafana vamos 3 Macs Por qué no vienes conmigo? ~ Porque voy a clase. Nuestro fio esta en clase con esta mia, ‘uesto también, (Tu casa esta lejos? - No, esté muy corca de aqui een 6 LECCION QUINCE. Voy al mercado 1 Voy a hacer la plaza, (1) 2 Elena estudia en su habitacion, 3 — Voy a hacer las compres. 4 {Necesitas algo? (2) 5 — Si. (Quieres comprarme et periédico, por favor? () 6 Antes de irte, souedes decirme dénde esté el diccionario de inglés? 7 — Creo que esté en el cuarto de estar. 8 Vea faltarme dinero. 9 Puedes darme doscientas pesetes? 10 — Hay dinero en el cajén del armaro. 11 :Puedes traerme también tabaco? 42 — §: Ademas tengo que comprar pare mi. (4) 13 Hasta luego. rae NN Se ein once, dhcroeigen EJERCICIO: 1. ~Necestas algo? 2. Ovieres hacerme (Suto? 3. Voy a decir algo 4. Tengo bastante dinero. 5. Sagas puedo comprarte un Horo. 6. En et cuarto de star hey un armaro, 7: Hasta luego DECIMA QUINTA LIGKO Vou a0 mercado 0 joa, por favor? 8 Antes doirpodeme diet onde st8odcionso de inglés? 7 — Reho que ost na sala de esta. 8 Fatorme-s dnhel. 8 Pode darme duzentas posotas? 10 — Hé dinero na gaveta co arms. 1H ode ambi ware tne? 12 — Sim, Alam disso, tonho que compro pare mim 13 Ate logo. movers eterna Cont gn con er a xno: vot rc aga ci? 2 ae et 3. sce 16 EJERCICIO DE CONTROL Ponga la palabras que falta: pa, {Ose > LECCION DIECISEIS. El imperative y el pronombre Dame la mano. (1) ¢Me das la mano? Date prisa. (2) {Te das prisa? ‘Amaos los unos a los otros. 208 améis los unos a los. otros? 4 vac po dear me laprestar ne ze peas? : ? cammecho 90 exe: vn sh, organ cme 2 SSUES Tae eee ett Tose on / bores bese DECIMA SEXTA LICAO (0 imperative 6 6 pronome Dame 2 méo. Me\dé a mao? (quer me dar 2 m0?) Apresse- Se presse? (quer se apressar?) ‘Arma-vos uns aos outros. JAmem-se (voces) uns aos outros.) Vocés se amam uns eos outros? (93.Como nos nate pececente, «rooms eit st adi en portugues ot tar esa, encom prsias 7. Déjome este sitio. (3) 8 (Me deja este sitio? 9 Eserfbannos mafana.(4) 10 (Nos escriben mafana? EJERCICIO: 1. Dame mi_taza,por favor. 2. Déjame ef patiédico. 3. Daos prisa. 4 Escrbvonos mariana. 6. (Me ‘Geia este sitio? 6. Masons te veo. 7. Ahors no te dejan EJERCICIO DE CONTROL palabras que falta: 7 Deixeme este lugar. 8 Voc# me deixa este lugar? 9. Escrevam-nos amanhi 10 Vooés nos eecrevem amanhi? (3 Vantin og, po watamant de oti 0. "hao rs stern pete ing qurd tac nut sm 5 ate ugr 6 pre mi [COMREEKO DO EXERCICI: aaa a mana / crease, 2 ate foe 3 geome poco so to 4 cetbese montna es ‘toto. 8 ao o oa ms LECCION DIECISIETE. Yo sofabe... (1) 1 — Qué hacias en el jardin? 2 — Miraba un pajaro y sofabs. 3 — {Sofabas? 4 — Si, me imaginaba que ti y tus amigos llogabais volando. 5 — c¥ qué haciamos? 6 — Me hablabais y luego nos poniamos todos a jugar. 7 Yitambién comiamos y cantébamos. 8 — {Y no bebiamos? 9 — No me acuerdo muy bien, pero como ti ‘también estabas 10 estoy segura de que debia de haber algo para beber. (2) 11 — Ya estél td y tus bromas. (3) 12 — En todo caso era un suefio muy bonito. EJERCICIO: 1. Hacia una casa. 2. Yo imaginaba que ibas a venir. 3, Vorotros habiabais con ellos. 4. No me scuerdo muy bien. 8. Estoy seguro. 6. |Y3 est 7. En todo caso era borite, DECIMA SETIMA LICAo Eu sonhave 4 = 9 que voce fazia no jacim? 2 — Ohhave um passer 6 soreve 3 = Sonnavar 4 — Sin iegiave qu voc. seus amigos chegevam 5 — Eo que fasiamos? 6 = Falavam comigo © 090 comegévamos todos eae 7. Etambém comiamos ¢cantivamos 8 ~ Endo beviamos? {9 — Nio me lembro muito bam, mas como vocd tem: bem eat 10 _Estou certa do que havia (devia have! algo para beber. Mao 11 — Avesta Vocé « sus brincadeias. 12 = Em todo caso era um sonho muto bonito ‘eee iar vce arom om Sa. ‘ec lan Tote oman com a on omocnvon acts Seinen aes a (2 Yeast conspandn se omorgo ra ‘marae E uma exe mascot {RERCLC: ana una ces 2 Esmagnava gu ect vin 3. Vo scion 17 EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: LECCION DIECIOCHO. {Los otros pronombres personales 1 — Creo que no te ha entendido. 2 — Sin embargo, se lo he explicado. (1) (2) PROMNCINGON: tee, 2 pend CComnecko po EXERC us ate / ub dace. 2 tga Yon. 3 abe ag bt ree baa Sestoy ‘ete a we mey bon, DECIMA OITAVA LIGAO 0s outros pronomes pessoais 1 ~ Craio que do entends ‘expique Eogte e ae mses ec rows nh Nao se esquesa: = de tharos nimeros no alto de cada pine. Assim vo: 68 aprenderd a contar de fazer um tombrate quando uma expresso, uma pa Javea ou ume frase the escape 3 — Por teléfono es més dificil entenderse, 4 — Tienes razén. Voy a ir a vere, 5 Me decias que ibas a venir. 6 Me lo decias ayer. 7 — {Nos puedes prestar las llaves? 8 — 05 las voy a dar (3) 9 Voya comprar una mesa. 10 _Lavoy a comprar pasado manana, 11 — La camisa de Juan esté descoside 12 — Se la coseré luego. 13 El quitarrista tocaba una melodia, (4) 14 Elio le miraba, EJERCICIO: 1. Me lo deci ayer. 2. No entiende. 3. Os |as voy 8 dar. 4. :Puedes prestarme dinero? By Mi camisa std descosida, 6, E toca fs gutara, 7. También cane. EJERCICIO DE CONTROL PPonga iss palabras que fata: 3 — Polo tlefone & mais dificil de se entender. 4 — Vocs tom raxdo. Vou vil, 5 Vocé mo disse que via, 8 Voce mo disse antem. 7 ~ Voce pode emorestar-nos as chaves? 8 — Vou désas 2 vacés, 9 Vou comprat uma mesa 30 Vou compréta depois de amanhs 11 — A camisa de Jodo ests descostur 42 — Gua costurarl logo para ele. 13 Oguitarista tocava uma medio 14 A eranga 0 olhava, Savi Veet chee ton aang ms Somnsho bo gnc, tan ers wha 291 LECCION DIECINUEVE, Por teléfono 1 — Si Digame. 2— (Es usted la secretaria de la doctora simménez? (1) 3 — No. Soy su marido, 4 — Perdone. ¢Esté la doctora? 5 — No. Estd en ol hospital. Acaba de salir, (2) 8 Quire dejarme el recado? 7 — Le telefoneaba para saber si esta tarde odia venir a ver a mi hijo. 8 _ Esté enfermo y tiene mucha fiebre. 9 — De acuerdo. Se lo diré cuando weive, 10 Y usted ino se inquiete, seguramente ha cogido fri; 11 los nifos son fuertes y saben defenderse naturalmente. 12 {Quire darme su direccién? 13 — Si. Es: calle del Sabio nimero 3, tercero iquierda. 14 Adiés y muchas gracias. As frases des licdes se encompridaram: vocb consegue ‘epeti cada uma delas som alhar texto, depots te to a ido? ‘Siva que este exercicio permis que vocé consige, pou £0 2 pouco, pensar em castelhano. ‘tongs: Ne frase.n®9 voc8 encontra euando + presente do sub- untivo. Voce encontrard explcarses.obre esta const, 680 na pégina 295, DECIMA NONA LIGAO No teletone 1 Sim, ala! 2 ~ A senhora é a secretria da doutora Jimenes? 3 — Nao. Sou seu marido, 4 = Desculpe. A doutora ests? 5 — Nio, Esté no hospital Acsbe de sais, 8 Quer deixarme 0 recado? 7 — Telefone! the para saber se esta tarde el pos vr ver meu fio tom muits febre 10 Eniose preccupe provavelmente pagou ume fi 11 Hangs ao fortes stem detendese nats 13 — Si Ev to Sb mom 3, tres ant & 14 — Reb age indus © muito obrigdo EJERCICIO: 1. (Esté la doctore? 2. Acaba de lager. 3. Han dejado un recedo para ti. 4. So lo dieé cunndo wuelva. 5. No te inguetos. 6. Has cogido Tio. 7. Esté ‘ferme. EJERCICIO DE CONTROL Ponga la palabras que falta: ow, LECCION VEINTE. Una buena noticia 1 — Tengo que anunciaros algo. 2 — Esperamos que no sea una mala noticia 3 — No. Es una buena noticia 4 = qe qué so trata? 5 — Ya tengo el permiso de conducir. 7 {so hay que celebrari! ‘Shon conch @ arene Tce ENO: sen et 3: peta cape 2 Oa on ‘conneso 00 EXERCICI 1 nate de sale / acaba de cover. 2 ‘Sete tae Sora Scamoeavnl Sh copso oT he Lgdo vine Uma bos noticia 1 ~ Tenho slgo para anunciar # vocts. 2 — Esperamas que ndo seja uma mé notice. 3 — Nao. € uma bos noticia, 4 — De que se trata? 5 — Jé tenho a lcenca (carte) pare guar 8 — Parabens! 7 Isto precisa ser colobrado! 8 {Se lo has dicho a Juan? 8 — No, pero voy 2 tlefeneare para decirsolo. (a) 10 — Invitale @ cenar. 11 Pésamelo cuando hayas terminado. 12 — (Quin puede ocuparse de hacer las com- EJERCICIO: 1. Voy a dectos algo. 2. E= una buena noticia. 3. Se io he dicho. 4. Vamos a telefoneare. 5. Quiero decisele. 6. De qué se trata? 7. Yo mismo, EJERCICIO DE CONTROL Pongs las palabras que fatan: cola 4 voce ta 9? Voce jd disse a Jodo? [Nio, mas vou tlefonar para dizer isso a el. 3-8 pare mim quando termine de (cuder de) fazer es compres? 13 — Eu mesmo. ‘hs oitos lan sori do obtener de be de AENCIOO: 1 vou dg 2 no ti. 3 ae camecho 0 exEN20 ps nr ot 24 ok (5 ses y aco LECCION VEINTIUNA, LIGAO VINTE E UM. Revisién y notas 1. Dedicamas as okimas ses is particlarmente 30 ‘tdo do pronome: Elas ddo Ume ldéia global sem ser fexaustva, da ullizacdo dos pronomes em eastelhano Bem compreender 0s pronomes, asus utlizacSo no tex to castelneno de cada lggo eo ugar que ocupam em es da frase & um trabalho muito importante pare o prosse ‘quimenta do sou sprendizado, Talves isto ndo eaja uma {arefa fécil mas, 20 contéro, ests longe de ser insuper val Portanto, noha com o que se preacupar, mesma {ue iemos continuar a contacts los, a precies los © forcar os conhecimentes adquitidos ate aati Mae, v soa o8 pronomes: 2. Os pronomes pessoaispossuem formas diferentes, de- ‘endendo da fungdo que exercem ne frase, sto 6 segundo Se}am sujet, objeto dreto av, ainda, objeto inireto, Vi ‘os que no ifintive eno Imperative (veremas mals ta. de que o gerindo 6 formed da mesme forms 0 prono- tne oblgue vem cbigetonsmente cola enti] 20 to, 06 colocede depois deste: comprrme: comprare Fable: flat; dime dire mo: djome: dene me Nonote ndmare 2¢aligdo 18 observamos qe, quando bs dls pronomes obliqios aio do tercera pessoa 0 ob Jetoindteto leu les a0 vanslorma mae: decsno ae Iho, se fo he dnd di ho. f iN SSP Seger Fizemos as duas tabelas 2 seguir nBo para que voce as ‘ecorasse 2 quslquer custo, mas, sobretudo, com a i {encbo de fomnecer do pontos de reteréncia complemen {ares que paderto ver uteis quando voce tier algums di \ide ou um problema particular a respeto dos pronomes. ‘alves ist he pareca um pouco complexe, mas voc# nfo deve preocupar se com isso. Voce mesmo percebers 0 ‘momento certo de ever tai quest6es. Quanto més, N50 {deinremoe de he dar oeosibo para iss9, connie conio congo: camigo conse: casio H ata a vc: oon H foadlad ' wate tomer | rg Seater Le ee i DG i 2 8 2 i toa be i 2 eo EE gs 8 : : eis fs fi # : | eC enem i : ‘Shea oon am ie do oro cocoons ils sees Ppa. - 2. 5 OG arian ‘| ——_ OC ‘errs Seo Acar saree ee sete oon Se esumo ‘A Monome sh «onomatopoeia: Sersuonrtenscieccgretete Spade sa 3. No decorrer das primeieas ligdes estudamos sobret 4o, no que diz respeto sos verbor,o presante do indica. {ivo: Na icbo 17 Introduzimos imperfeito do indiestvo 1, ]d que estomos nas tabelae, ee aqui as terminaedes do impereito das ts conjugacées reguares em ar ere. ‘cant ar ‘com er viv ir cant aba coma wie cant bas comias Viv as ‘cant aba com ia viva ‘cant dbamos com famos viv famos cant abais com iis ——_viv fais cantaban _comian viv ian Observe que as torminagdes do segunda e tercere con garda 880 as mesmas.lsto simpifice as cofsas, no €? LECCION VEINTIDOS, ‘Se banaron 1— La semana pasads acampamos junto ot 2—Tuvimos cuatro dias de vacaciones y aprovechamos para ir @ descansar. 4. Para escrever am eastethano (segunda onda) 1 Vou fazer com pre algo? ur ceixar-me o orn? Estou com muita press Imaginava que voce vira. ~ Eu disse a voce. Diaoe belo antes de ir embore ‘Meu fino tem muita febre. ~ Voc8 vai chamar 0 méaica? Telefone para dizer 2 oe. na mercado. Quer que te com 5. Tradugso 1. Vay a hacer la plaza. (Quieres que te comere algo? 2. Quieres dejarme ol perécico? Tengo mucha prise 3. Me imaginaba que ibas a ven. Tel habia dicho Se lo haba dicho antes de ime. 5. Mi hjo tiene mucha febre. — {Vas a lamar al médica? 6, Telefonéale para decirslo. UGKO VINTE E DOIS ‘Tomaram bono de mar 1.— A semana passade acempamos perto do mar. 2 — Twvamos quatro das defers eaproveitamos para irdescansar 3 Ala welt, visitamos algunos pueblos de la provincia de Santander. 4 — (Claro! Ahora me lo explico, 5 EI miércoles 0s telefoneé a mediodia y ‘pensé que vuestro teléfono no funcionaba. § — Si'os times el mats at slr de wba. 2 7 — {Hizo buen tiempo? (3) 8 — Hizo un tiempo estupendo. (4) 8 Yo me paseé mucho por la costa 10 Evra contempl6 mucho la playa y el mar. 11 Y'no vimos @ nadie. 32 — (Os barasteis? 13 — Todas las mafanas a la salida del sol. 2 gt ann a ain. in io Meine 12 be EJERCICIO: 1. A to vuelta, nos vimos en su casa. 2 {Hizo buen tiempo? 3. Me pases mucho. 4. Ahora me lo ‘expizo. 5. Vino el miércoles a comer 6. No habia nade fen ia playa. 7. Todas las masanas voy # hacer las 3. Navotta,vsitamos alguns vilarjoe ds provincia de Santander. 44 ~ Claro! Agora entendo, 5 Quarta‘ftra teetone’ thes 20 melo-ds¢ pensei que (© telefone de voces nio funcionava, Sim, salmos toee-fera apde 0 trabalho, Fer tempo bom? ° 10 Eire curt (conterploul muito 9 praia @ 0 mar. 11 Endo vimos ninguém. 12 ~ Voces tomaram banho de 18 — Todas as mans 0 nas (2 mtn i i soar ein acmerme seo ean ae a Bern patents gsr a EJERCICIO DE CONTROL. Ponga les palabras que fata 1 A semana pene com com no reteuan LECCION VEINTITRES. Vamos a su casa (1) 0 pequefios detalles 41 —Hace una semana que no he visto @ los Soley. (2) — [Garo Eres pasado se fueron 2 Holand. 3 — {Llovaron también 9 jos nifios? 4 — 51 porque ya no tenian colegio. (4) 5 — {Sabes cudndo vuelven? (5) 6 — No estoy segura, pero creo que pronto estarén de vuelta. commegAo 9 CXENCIOO: 1 sere pr con on a ‘Saiecei = Boyerizo may booms eM TOM LIGAO VINTE E TRES ‘Vamos 2 sua casa ou pequenos detlhes 11 = Far uma semana que no vejo tenho visto) os Soley._ : ve : 2 ~ Claro! Segunda fora paseada fram 5 = Tambem evaram as enangaet 4 — Sim, porque jo no tinhor aula (colegio 5 — Voce'zabe quando vata? 6 = hilo estou coma, mas acho av og entardo de Holand. 7. Han ido solamente para hacer una visita ala madre de Anni, que estaba enferma. (6) 8 — {Sabes si es grave! 8 — No creo, pero para las personas mayores luna operacién es siempre delicada, 10 — {Quieres que vayamos a ver si han vuelto? 11 — Me parece una buena idea. (7) 12 Ademds, s6 que tenian idea de ir luego de vacaciones @ Espaia 13 — Entonces es posible que ya se hayan ido. 14 — Me extrana que lo hayan hecho tan répido, pero es posible. EJERCICIO : 1. Hace una semana que no le veo. 2. Lo llevaron al colegio. 2. No estoy segura. 4. Vamos & hhacerle una vita. 6. Me parece une buena idea. 6. Se han ido. 7. Eso me extra EJERCICIO DE CONTROL. Ponga ls palabras que falta 7 Foram soment asec una vit med Ani, ave 8 — Sabe 80 6 grave? 8 — No creio, mas para as pessoas mais idoses uma ‘peracto & sempre delcads, 10 ~ Quer que vamos ver se voltarem? 11 — Parecosme facho) ume boo dela. 12 Adm disso, sei qu eles tinham intengdo de, em ‘seguida, de ferias para a Espanha. 13 ~ Entio, 6 possivel que |é tenham ido. 14 — Acho estranho que’ tenham feito tio répido, mas 4 possivel (© Hace api tnmotn ina do an are on 9 [EXEROIC: 1. Far una pena ut owe. 2. Levram0 8 oe COMECKO BO EXERCICO: | has vito, 2 mate estroge Ne ee sad tparee a cme AP don Lecion 23 Tr stony ste LECCION VEINTICUATRO. Antes de comer 1 — 10ué estés haciendo? (1) 2 — Estoy jugando con Alicia, 3 — 2A que jugsis? 4 — Estamos jugando al ajedrer. 5 — 1 ti, qué haces? 8 — Estoy preperando la comida. 7 — {Qué has comprado para hoy? 8 — Carne, arroz, tomates, pepinos y berenje- nas. {Qué te parece? 9 — {Ya se me hace la boca agual 10 — Pero... tendris que esperar porque todavia no esté listo. (2) GraDAE AO fete LisToD} 11 — {Cusnto tiempo? 12 — Una hora, més o menos. 13 — Bueno, entonces date prisa porque tengo rmwcho hambre. 14 — Pardon Ali ¢A aun toca jugar ahora? (3) UCAO VINTE E QUATRO ‘Antes de comer 1. = 0 que voce ests fazendo? 2 ~ Estou jogando com Alicia, 3 = O que ogam? 4 ~ Estamos jogando xadee, 5 — E voce, 0 que fac? 6 — Estou preparando 9 comi (cozinhando) 7 — 0 que comprou para hoje? 8 — Carne artoz, tomates, pepinos e berinelas. O que ocd sche dist? 9 — J8 estou com agua na boce! 10 — Mas... terd que esperar poraue ainda nio est’ pronto 11 — Quonto tempo? 12 — Uma hora, mais ou menos, 13 ~ Bom, entio apresso-se porque tenho muita fome. 14 ~ Dosculpe,Alicie. De quem a vez de jogar agora? Loveién 24 EJERCICIO:: 1, Estoy trabajando. 2. {Qué to porece? 3. ‘Fadavia no estamos lists. 4 {Cudnio tempo hace? 6. ‘Tes semanas ms 0 manos. 6. Date piss porque tengo ‘qe irme. 7. Te a8. EJERCICIO DE CONTROL. Ponga las palabras que falta: LECCION VEINTICINCO. ‘Me gusta el castellano (1) 1 — Quisiera aprender bien el casteliano. 2 — {Por qué no vas @ Espaia? 3 — Probablementeiré el afio que viene, pero no 86 todavia qué regién elegi. ‘4 — El mejor castellano se hab! Valladolic: en Castilla la Vi 5 — Crefa que era en Madrid in Burgos y en [xERCIIO 1. Exo anand. 2.0 ue vost ahs? 3, And ne | Ha veo comer cme com aa 5 bee ve cect on eno, ent 2 Sepsoseactoe, tet mire meena UCAo VINTE E CINCO Gost do castetano 1 ~ Gostaria de aprender bom o eastahano, 2 Por que nto vals Eopana? 3 — Provavelmenteireio ano que vem, mas nso si sin trie io ante ~ Dmethoraastelnon 3 fala em Burgos em. dolid: na Velha Castilha, a een 28 6 — En Macias habla ban pro ol iia del pueblo no es tan puro. 7 Sin embargo, si vas a Madrid encontrarés tuna vida mas movida y una gran cantidad de espectaculos. 8 — ZY dénde se habla el peor castellano? ‘9 — Es dificil de decir y.. no creo que se pueda hablar asi. (3) 10 Casi todas las provincias tienen su acento propio y se encuentra en toda Espara gente {que habla correctamente, 11 Catalua, el Pais Vasco, Galicia, el Pals Valenciano, tienen su idioma propio y ade- més sus habitantes hablan el castellano, 12 En Andalucia, se habla el castellano pero ‘con un acento particular. 13 — Entonces ... Esparia 68 un conjunto muy rico de pueblos. 14 — En efecto, os una tierra de una riqueza insospechada. EJERCICIO: 1. Mo gusta visiar. 2. Probablemente 6 ‘mafana. 3. Creia que no ibas 2 ven. 4 Esta comida es peor que ls de ayer 8. Es diel de decir 6. Elicama 6s ln ser vivente. 7- En esta regién, la gente tiene mucho (6 — Em Mati se fala bem, mas a lingua do povo no tbo pura 7 ~ Entretanto, se voce vai a Madr encontrard uma vi «4a mais movimentada e uma grande quontidede do ‘espetseuioe 8 ~ E onde se fala 0 piorcastotnano? 8 ~ Eifel de dizer endo acredito que se possa fe lor assim 10 Quase todas 2s provincia thm seu sotaaue prépio, «se encontra om toda Espanta gente gu fala cor 11 ACatalunhe, o Pats Basco, a Galicia, © Pais Velen iano, tém sua lingua propre e,além disso, seus habitantesfalam 0 castelhone, 12 Em Andaluzié se fale 0 castelhano, mas com um sotaaue particuiar, 13 — Entlo... A Espanha & um conjunto muito rico de povos 14 — Remonte com efeito) uma terra de uma ue octans yes EJERCICIO DE CONTROL. Ponge las palabras que fate: LECCION VEINTISEIS. Un regalo — Me gusta lo que haces. Qué es? (1) = Estoy haciendo una limpara y esto seré cl pie. (2) ten madera talads? — Sime encanta trabsiar la madera. Cuando ia tallo siento que me habla. Es una materia noble. 5 — (Esta es la pantalla? owen ev. 4 Ps hacks 0 oa” & at a tr ron saci coe ie re scone? pion aiectiaauenomvetoanton LIGAO VINTE E SEIS Lm presente 1 = onto do que voot fa. O que #2 2 — Estou fazendo um at Oia 3 = Emmaders ena 2 = Sim adoro aba Sino que fla comge,€ = Ente sa panna? (2, Quando a entalho, ‘matéra notre 5 octane vce 6 — Si cTe gusta? 7-— Mucho. :Dénde la vas a poner? 8 — No es para mi. Quiero hacer un regalo. (3) 9 Alas personas a las que quiero mucho me ‘gusta regalaries algo hacho con mis propias 10 — Es bonito lo que dices. 11 — Eso no tiene importancia. Es simplemente tun gasto que me gusta hacer. 12 — (Para quién es el regalo? 13 — Para ti 14 — Nunca’ me habian hecho un regalo como ste. EJERCICIO: 1. Esto me gusta. 2, Me encanta ir al campo. 3. Esto regalo es para t. 4, Lo que haces es bonito. Te gustan sus manos? 6. He hecho esto para fla, 7. Nunes habla venido hasta aqul Ponga les palabras que fata: 6 ~ Sim. Gosts 3 Asessoes que quero bom, voto de pevontes ls Gem soo foto olae man propos moe 10 ~ Eidos que vect or 11 — ketonto tom imprtinei. € simplemente um gs: ‘que gosto de fazer. e 12 ~ Para quom é 0 presente? 13 — Para voes. 14 — Numa me thaviam feito} tnham dado um presente xs. cont ee, 2. Aca gocamos 3. tere NUNCA HABIA TRABATADO LA MADERA ee {CORREEKO 00 EXERCICIO: 10 cue dees rae ver 2 ot ms ‘mono Fe harman 3st gar spars A gun (ton Smee heb bases LECCION VEINTISIETE. Mafiana iremos de campo (1) 1 = ,Qu6 haremos mafana? Tenemos el dia libre. 2 — Mafana no es hoy. Yo no sé lo que querré. 3 — Ti tendrés que llamar a Roberto y estoy casi seguro de que pasaréis el dis estu- siando. 4 — No me acordaba de que le habia prometido llamarie para preparar el examen juntos. 5 — (Crees que estaré ahora en casa? 6 — No lo 86. j Por qué me lo preguntas 7 7 — Porque so me acebe de ocurric una idea, (2) 8 {Qué to parece si vamos de campo? 9 Tay Roberto podréis estudiar si querdis y yo jugaré a la pelota con los niios. 10 — Me gusta tu idea. 11 — Habrd que macugar pare aprvechar todo el dia. (3) 12 — Voy @ llamar @ Roberto para ver si esté de acuerdo. UCAO VINTE E SETE Amann vamos ao piquerique (30 campo! 1 = 0 que faremos amanhs? Temos 0 2-— Amanhé no € hoje. NEo seo 13 = Voctterd que chamer Roberto de que voets passarao 0 dia estudando, 4 Nido me lembeave ihe havi prometido chamnélo 5 — Voos ache 6 = Nio sei. Por que mo pergunta? 7 — Porque acabo de tor Uma iia 8 O que acha de fazer um piquenique? 8 Voole Roberta poderiam estusar se uigerem e eu gar! futebol com as enangas. 10 ~ Gosto da sua iin. 11 — Sera proviso madrugar pars aproveter todo o da 12 — Vou chamar Roberto para ver se esté de ecordo, ‘seein 27 EJERCICIO: 1. Hoy tengo ol dia ibe. 2. Estaba casi seguro de que no bes 2 voir. 3, No me acordaba, 4. NO tengo ni idea 8. Se me acaba de ocurir. 6, Jugards con nosotros? 7. Nosotros To haremes. EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que Faten: i : LECCION VEINTIOCHO. LIGAO VINTE E O1TO Rovisién y notas 1.0 perteto simples (veja nota 1 da lego 221, Verbos em {yo} tome el tren: tome! 0 vem. {ta} jugaste con et: voce brincou \goul com ee, (et, ofa usted) babl6 pace: ele, ea, ou © senor falou pouco, nosotros) centamos: nbs cantamos. {wasotros) lumasteis mucho: voces fumaram muito {alles els ustedes) tevefonearon tarde eles, elas, ov 0s Seahores teletoneram tarde PSO hate etter neon ce Asoo como 09 EXERC: 1 wn ar, 2 \Verbos em er ou i {yo} com’ aroz: eu com to) eserbi ayer: feu) eacrevi ontam. 115) quisste sal: voce quis seit. Uta) saliste pronto: voce saiu code. {eh elo, usted) volvia solo: ele, sexinho {ah ela usted) do esto: ele, ela, 0 senhor disse isto. nosotros) crelmos on ns acreditsmos hele. (nosotros! vinimos enceguida: nos vemos om seguids, (wosotres! prometistels venir: voces prometoram vi fetes, elas ustedes) fo vieron: ele, las, os senhores © Totes, eliasustodes fueron a contr: eles, es, os senho- tes foram comer. (que acabamos de escrever delimta as formas do per feito simples mas, por outro lado, voce pode tora st0 ', © senhor voltou como ums revisio de vocabuliio. Sim, com efeto, nds [ivimes todos estes verbos nas icdes precedente. Voce ‘esqueceu? Seria norma, e vocé ndo fom por que ce preo Cupar, pois voltaremos 20 assunto treqdentemante, Por ‘enquanto, trate de famiarzarse pouce a pouco com es: {es verbos. A smizade 6uma procura que exige muito 10 ego. Vocs jd esté 8 camino. 2, Os nomes dos paises #50 empregados quase sempre ‘somo ortigo: Bélpiea(belHical @ Belge; Suiza: « Sues Inglaterra lgiateres; Alemania a Aleman; al: a es li: Rusia: RUssia; Holanda: a Holanda: Argela (ale. lak Argéla: Marriecos: 0 Marrocos: Europa: a Europa Asia lecal; Alico, América, Portugal ete Ente 98 exceeds que levar o artigo: el Japdn, fa Argen- tina, ef Brasil (baci, of Por, los Estados Unidos. [Alam disso, quando tm nome de pals ¢ seguido por um ‘complemento, el leva o ergo: la Francia de sige XVM: ‘2 France do séeulo XVI la Espana de Caras V:a Espa ‘sha de Carlos V. 3. 0 gerindio Formacto: Verbos em ar radical + ando; jugar -+jugando (rincsr, brineando}. Verbos em -er@ om si racial + Jendo; beber ~ bebien- 1 lbeber, bebendo; salir = saiendo (si, salndol. O gerindio 6 comumonte conhecido em eastelhana co ‘mo “el gerundio™. ‘Aduracdo: estar + gerindioWieo 24, nota 1). Estar + gorindio. 4.08 demonstratives (vsja nota 2 da licdo 26 ¢ nota 1 da liggo 12) Em castelhano existem trés demonstrativos: este, ese, ‘aque. les podem ser pronomes substantivos ou prone: mes acjetives, 0s pronemes substantives domonstrativos s8o sempre acentuados ¢ apanas pelo acento grico que podemos distinguitos. Mas este acento que 0 pronome leva ndo € ‘pens um simples tinal que vise estabolecer uma cite renga, de modo que nfo 0s confundamos: ele também in fica uma énface ns prondnca 0s pronomes substantivos demonstratvos: sss | out: 0 pronome substantivo neutro no & acentuado, mas is tonto causa nenium problema, porque nfo existe o pro rome agjtive neuivo: por outro lado, suas formas: esto, feso'@aquollo (sto, isso, aqui} 380 invariévets, (0s pronomes adjetivos demonstrativos: pe joo | a » | ster. | seem Este 6 0 demonstrative correspondent & primera pessoa. ‘Também € utlzado para faze eterencia aos objetos per tencentes& pessoa que fala ou que esto perto dela: ds faves mi casa: esta € minha cosa. Eee 60 demonstvativo correspondente & segunda pessoa acin 28 amore y nes Designs os objetos pertencentes & pessoa a quem nos. flaimos ou aos objetos perto dela: domes ta hone 58.6 sus ima ‘Aautlé 0 demonsteatvo comrespondente & tercsica pes: £08, Serve pare designar quom esta lange, Wo cnn ea fue una epoca. agus ol ume oocea, futuramente, voce tver uma dies 4e, voc’ sabe a que reconer 5. Lo que... Lo de... vaja note 1, tgdo 26) Lo que corno me gust. Gosto do gue came 1 Que como ‘ne grads. sta cas0 es lado mi amiga: esta casa & da micha amiga, ©..0 futuro ive} Verbos em ar ‘yo) tomaré ef tren: eu pegare o trem. {til hugarés con 6: voeb brincars Vogaré) com ele. 1G allgusted)hableré poco: le, elaotal orton ei fala Wiebe 271 Gamo os varbos em ar isto 6: acrescontando 6, ds, 4, Sires is, doa0inttivo; comer: comers, commarh st 7, As alavras negativas: Nunce, jamés: jamais vei ra 55,14 Sedo 26): nada: nada; nace: ringesin toe nes 1: edo 221; tampoco: também ndo, tompouce nase ai sherhur: a: nem (wei tase 4, lgbo 27) soo ee {ruldes sem negacéo quando precedem a vorber eons, ' megae8o nc, quonds-6 sonsens 8. Para escreve sm castethano (sequnds fase) Fez tempo bom domingo passado? — Sim. efomos apie. Fezia ume semana que eu tnha votado quando ele ‘me teltonou (©.que voos esta fazendo? — estou brincando com Nao se se voc8 vai gostar desta comida. ~ Acho quo gostar! Voc8 nunca me havia dito 0 que me disse hoje. ‘Amanha teei de madrugar poraue tenho de Var = Acompanharei voct # estacso, ¢tizo buen tempo el domingo pasado? - Si fuimos ‘21a playa, Hac una semana que habia waelto cuando me taletones : {iu satis haciendo? - Estoy ugande con os nis. No 36 si te gustars esta coma,” Groo gue’ tab ar Nea me habia cholo que me has echo hoy ‘Marana endeé que macrager porque tengo Que sale de vide. Te acomparard la estas, tein 28 LECCION VEINTINUEVE. Calado hasta los huesos 1 Pablo e Isabel se han dado cita a la salida del trabajo. 2 Quieren volver a casa juntos. 3 Como tlueve y no tiene paraguas, Isabel decide entrar 2 tomar un té con Miguel en un bar. (1) 4— Me extraia que Pablo se retase, es siompre tan puntual. 5 — Habré tenido, seguramente, un problema @ ‘ikima hora. 6 — Ademés, con este tiempo no se puede esperar fuera. — En fin, esperemos que venga pronto. — (Mirale | Alt lega. Parace que me busce. — Si.Es 1, voy a salir a decire que estas aqui (Pablo... Isabel esté dentro; como no venias, hemos entrado a tomar algo. 11 — Habéis hecho bien. Yo creia que no iba a terminar nunca. 12 Empezaba a preocuparme porque no podi ‘advert a Isabel y no podia, tampoco, dejar trabajo 13 {Cémo lueve, estoy calado! 14 — Ven a tomar algo caliente. (9 en: ud ac cn pr a eh LICAO VINTE E NOVE Encharcado até os 08803 1 Paula # fsabel marcaram um encontto 8 saida do trebaiho 2 Querem vottar para casa juntos 3 Come chove e nfo tem guards chwva, Isabel deci ‘se entrar e tomar um ch com Miguel pum bar. 4 — Roho estranno que Paulo estejaatrasado, som bre t50 pontusl ‘5 ~ Tera 8a, certamente, um problema de ima hora 6 — Alem disso, com eate tempo ndo s0 pode esperar (i) fora. 7. ~ Enfies, esporemos que vena log. 8 — Othe-a! Ele esta chegando. Parece que me procura, ‘9 — Sim f ele, vou sar para dizer Ine que voce ests QUERTAMOS Ix seannce ‘Tun sau 10 Pavlo..ttsbet est laquil dentro: come voce no vinhs, entramos para tomar aiguma cos. 11 ~ Voeés fzeram bem. Eu ponsava que no ia termi 2 12 Como chove, estou enchareado! 14 — Vena tomar aigo quanta 97 nove y Ste EJERCICIO: 1. Queriamos paseamos juntos. 2. Me ‘oxtafa. 3. A titima hora no pude venir. 4. Dentro hace Inds ealor que fuera. 5. Habéis hecho bien. 6. Empezaba 2 preocuparme. 7. Estoy eaiado EJERCICIO DE CONTROL Ponga tas palabras que falta: Overemoe 12 Aetoeavontn gue ee no fmt chp int. aus sohove LECCION TREINTA. Hacer su casa 1 — Los alumnos que he tenido este aito quieren hhacer una fiesta de fin de curso. (1) exenico1oureos stir tor, 2: Act eta, 3. a exeyrigen ncn ev gon Sense eee ihe a rca Pouco # pouco, a lingua se torne mis ittomstica. Talvez ‘ertas expressdes gue dIferom do portugues, excepem 3 vocé. Se vacé née & um apaixonado peas pesquisas, no ‘que diz respoito 3 nguas, continue seu aprendizado sem omperse la cabeza [quebrar 9 caboral com os porgués Vook “‘chega 15” pouco a pouce, naturaimente, Bo esqueca: = que, em castetnano, mesmo os verbos de movirionto ‘0 conjugados.nos tempos compostos com haber; que os entre duas vogals permanece dro, sto 6, com som de ss: que esperar significa “ter esperanca" ou aguardar. ~ do prstar atongao ao fora (Hotal dejar taba, jun tes, ejrcicie, LIGAO TRINTA Fozer sua case 1 ~ Os alunos que tive este ano querom fazer uma fs te de fim de ano (curso 2 Les he propuesto hacerta en nuestra cass. {Qué te parece? (2) 3 — Muy bien, pero no olides que esta semana tenemos todos los dias ocupados. 4 — {Tanto tenemos que hacer? 5 — Si queremos que la casa esté terminada lantes de ios de vacaciones, tendremos ‘que trabajar mucho este mes. (3) 6 — Masana, domingo, tenemos que raspar las ddos habitaciones del segundo piso. (4) 7 El lunes habré que ir @ comprar Ia madera para terminar la eacaler. 8 El martes podemos pintar la cocina y una habitacién. (6) 9 Elmiércoles ls otra habitacién y comenzar la escalera 10 El jueves terminar la escalera y arrogiar la cchimenes 11 El viernes estaria bien poder limpiar y fordenar un poco todo. 12 Yel sébado... el sébado todo estaria listo para hacer la festa 13 — Creo que es un buen programa y, ademés, ser la ocasién para celebrar ol fin de los ‘trabajos. [Manos a la obral emt ng can 100 2 faz8la (que a farfamos) na nossa ce 5a. 0 quo voed acha?’ 3 ~ Muito bom, mas ndo esquora que esta semana te ‘mos todos os dias ocupados. 4 — O que tanto temas de fazer? Se queremos que a casa esteja terminada antes de saitmos do fas, oremos de tabsthat muto este es ‘Amanhs, domingo, tamos de raspar os dois quar 7 8 8 ‘Comecar a esc 10 cada 8 arumar 3 chamin6. 11 Sextafera, seria bom poder limpar @arrumar um pouco tudo. 12. Esibado...no sdbado, tudo estria pronto para fa zor festa 13 ~ Ach que é um bom programa o, aim disso, sera {2 ocasido para celebrar 0 fim des trabalhos 14 ~ Entdo. dos & obra! EJERCICIO: 1. Los alurnnos han-tenido un examen. 2. No olvides tu trabajo. 3. Acabo de terminar de ler oxo. 4, Mafana,sibado, tomaré un dla de descanso, 6, Esta chimenea calenta mucho. 6.Hoy, voy a impar mi habitacén. 7. No voy a dejar pasar la ocasion EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que faltan: LECCION TREINTA Y UNA. Las cuatro estaciones (1) En primavera, la naturalezs se viste de colores Los écboles estén en flo. La vida resulta en los campos tos jardines Los pars, como los nifos, parecen desper- tase. 5 Los armarios se vacian y se rellenan. ‘Ghowsn Febscss™ Norske odors tri # abs emo dos 102 enon: 0 stew en m2. at ‘Thee Soothe wn anbar near oporancnde eesol cetera, ume we te Ta ot Stren taming ls aon. Serica Nabe comer 4 Sangeet LIGKO TRINTA E UN [As quatro estarbes ‘voste de cores. 1 Me pina, 9 utren 3 A’vida etcuscita nos campos © 08 jardns fo ‘ 5 ‘Sepisaros, como as cangas, parecem desperta. (Os amar se esvasiam e se onehem novamente 6 El verano es la estacién en a que la tera ‘ofrece al hombre sus frutos. 7. Es la época de la cosecha en los campos y de 'a recoleccién de la fruta. (2) 8 Los dias son més largos. El sol se levanta més ‘pronto y se pone mis tarde. (3) 9 En las ciudades, se aprovecha para coger las vacaciones. (4) 10. En otofo, el vino llega a las bodegas. 11_Los &rboles dejan caer sus hojas. 32. Los colegiales vuelven a tomar el camino de ls escuela, 18 En invieno, la vida es més lente. La nieve reviste la tierra de blanco. 14 Todo parece reposar y, en silencio, se espera ‘el nuevo cco. EJERCICIO: 1, Hoy me voy a vestr de blanco. 2. Estos Arboles tienen muchas hojas. 3. Los péjaros wuelan. 4 Este verano hace mucho calor 6. La cosecha ha sido muy buena. 6. El sol se fevanta ye pone, 7. La fata me usta EJERCICIO DE CONTROL Ponga les palabras que fata: frutae 8 Os dias s80 mais longos. O sol se levanta(nsscel mais cedo.e ce pBe mats tarde. 19. Noseidades, proveta- separa sat (pagar! de fas, 10 Novoutono, 9 vieho choga nas adex 11 As vores del 12 Osescolares voltam a pegsr oc 18 No nverno, vida 6 mais lenta. A neve terra de branco. 14 Tulo parece descansar 6, em silénco, se espera 0 nove cite. ‘exEnclen je vor verte ma de anc, 2 Ete eres Se ee se eoimana sia Atanas (rt: ta roa cima on eg cfu Se ie aot in oe eee seca = ad Leccién 31 2 Mae, sl ee asm tarde gwen, sets puonto ) LECCION TREINTA Y DOS Los puntos cardinales 1 Me gustaria conocer un poco més Espa. 2 Hehecho un amigo que me cuenta muchas 3 Hoy quiero hacerle algunas preguntas sobre Ia Ssituacién geogréfica de ese pais, que tanto me hace sonar. (1) 4 — (Hola Marcos! Te estaba esperando. (2) 5 — He venido en cuanto he podido y te traigo algunos mapas. Si quieres, podemos ojear- los juntos. (3) ‘iorestuacn Hoogiica somber Armrcors espero 8 psi Sek ee oe cir a 106 to. ‘conneco 00 exencic0: fea 3h UGAO TRINTA E DOIS 0s pontos cardesis 1. Gostaria de conhecer um pouco mais Espenha 2 Fie um amigo que me conta muitas coisas 3 Hoje quero fazer algumas perguntas sobre as: tuagto geogrsica ‘desse pals que tanto me "a2 sonar. 4 — 01, Marcos! Estava esperando voc8. '5 — Vim logo que pude e Ihe trauxe alguns mapas. Se voce quiser, podomos vélos juntos, 6 — De acuerdo. Con los mapas, seré més facil hhacerme una idea. (4) 7 — Espana y Portugal forman la peninsula Ibée werales, poderos decir que Espana limita 9 Al norte con Francia y el mar Ca 10 — 1 mar Cantébrico? 11 — Si, el mar Cantébrico es el nombre que dan los esparoles 32a esa parte del Atkintico, 13° Al sur, Espana limita con el mar Medite- rréneo y Africa en genera 14 Aleste, con el Mediterraneo y al oeste, con Portugal y el ocdano Atlético, ico. (6) {7 oot ae oe tice 8 as He EJERCICIO: 1. He hecho un amigo ena playa, 2. Queria hacede algunss preguntas. 3. He venido en cuenta he odido. 4. Vamos a echar una ojaada. 5. Me gustera ‘Comprar algunas mapas. 6 Los puntos cardinalee son ore, sur, este y caste EJERCICIO DE CONTROL Ponda las palabras que fata: mo, {© ~ De acorde. Com os mapas soré mas citer (azer- Ime) uma ida 7 — MEspanha e Portugal formam a peninsula erica 8 Emlinnas gorais, podemos dizer que a Eapant se limita 9 Ao norte com a Franca e © mar Cantébrico. 410 — Omer Cantdorico? 11 = Sim, 0 mar Cantébrico ¢ © nome que do os es anhdis 12 G.e8sa parte do Atlantico. 13° Ao sul aEspanha so limita com o mar Maciter roo e com a Africa em geal 14 Roleste, com o Mediterraneo, e 2 ooste, com Por 6 6 octane Atlantica. be mar Ra mar emma ing Sta dot 109 cat mee 2 Aa vt oo ope. 8 seeonnte LECCION TREINTA Y TRES Un aio 1. Enero es el primer mes del afio. A menudo, decimos: 2. Estamos a principios de afo. (1) 3 Febrero es el mes mas corto del afo. 4 En marzo, se cierra el primer trimeste y ‘comienza la primaver 5 En abril, aguas mi. (2) 8 7 Mayo es el mes de las flores. Junio: comienzo del verano, vacaciones esco- lares y fin del primer semestre. 8 Julio tiene dos significados en castellano. (3) 9 Agosto es el mes de la cosecha. De ahi viene la frase: “Hacer su agosto". (4) 10 El otoio comienza en septiembre, 11. En octubre, ol tiempo es ya més gr 12 La vida nocturna disminuye en noviembre. El aiio va apagéindose. 13. En diciembre, entramos en invierno y nos ppreparamos para 14 festejar el fin de aio y el ato nuevo. comecke 9 exec re nso | al ne ‘ido, # vos hac eh nt oe Ugao TRINTA 3h Um ano “Janeiro 6 primsiro mas do ano. Amiide zeros Estamos no comego do ano. Fevereiro @ 0 més mais curto do ano. il Mato 6'0 més das flores, Junho: comaga do vs primeira somestre “lutho tem dois sigiticados em castethano ‘Agosto ¢0 més da colheita, Dal vem a frase: “Fe 20" seu agosto" 10 Ooutone comece em setembro, 11 Emoutubro, 0 tempo é mais cinzs 12 A’vida notuina diminui em navembeo. © ano vai acabando. 13. Emdozembro, entramos no inverno.# nos prepara mos para 14 Testelar 0 fim do ano & 0 ano-nove, teas escolreso fim do EJERCICIO: 1. Fi timastre me ha parecido corto. 8. Dican que en a llueve mucho, 4. Este semestre tendramas ms vacacio- nes 5. Esta cided tene muche vida nocturna 6. Aquel Inviermo Tue mas fro. 7. rastas de fin de 0. tas de principios de ao. 2. Este i EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: 4 Vock poe vi privine vrio? LECCION TREINTA Y CUATRO. El color 1 — Hablame de los colores. 2 — Haremas una frase para cada color y ti los combinarés luego. (1) CORREGAO DO EXERCICIO: 1 wie pando — 8 manda / vars pando" mucin fi. 2 ares see es 3 ate trong ech “caer pada verre pana Sts Se ine mos LIGA TRINTA E QUATRO Accor Falo-me das cor = Faremos uma ard depois. (8 Qbear oct cain eh 28 clin 94 En Africa, hay una mayoria negra El color de ta sangre de todos los hombres 8 rojo. La esperanza se representa con el color de los érboles: el verde, ‘Amatilo es ol color del sol. Gris el del tiempo de fuvia, “La vida en rosa” (2) es una cancién de Edith Piaf, 9 El color cast llamamos marr 10 palabra que ‘se ha convertido en un gal cismo muy empleada 11 en todas las partes de Espafia. (3) fe el que generaimente 12 Tus ojos tienen el color del cielo y el mar: son azules. 13 La nieve es blanca. 14 a lista de os colores es inmensa, pero ‘puedes obtener muchos mezclando los que hemos enumerado. (4) ‘as ary epee: Man esc ean cath. SSSI a ana mace dat Sone ay sea EJERCICIO: 1. 70 ves siempre toda de color de oss, 2. Este gis no me gusta. 3. No bromeee, 4, Tenemos due {loa un color. 8. Yo prefiero at verde 0 eh mari, 6 ame mi camise azul. 7: Mezclando oro el blanco he obtenigo oi rosa, 3. Na Alfica existe uma maiora negra. 4 Acor do sangue de todos os homens & vermetho. 5 Aesperanga se representa com 9 cor des srvores fo verde 8 Amare 6 9 cor do sol 7 Ginza é ado tempo de chuva, B "A vida em rosa" & ume cancéo de Ealth Pit 3 mente chamamos 0 A cor castanha é 3 que oF Balavra que se convertou num galismo muito em progado 116m todas as partes da Espanha, 12 Teus olhos tem a cor do ebu e do ma, si0 azuis 43° Anove € branca, 14 A lista das cores é imenss, mas voct pode obter Imuitas misturando as que enumeramos ~"Zeamor comer = saponds: conde. [205 cou as PINAR Tr tABteCION?. S EJERCICIO DE CONTROL. Ponga las palabras que falta: LECCION TREINTA Y CINCO. UGAO TRINTA E CINCO Revision y notas 1. Pronunciacién:Lembro-se que 0 ¢ antes dee 8 /é pro runciodo como um simperfeto. Se voes sabe inglés ro fhuneie como o th dara de think Exercit-se eccin, ter- (era, einen, conocer, decimes, principio, vacaciones, ha Ger fill O26 sempre pronunciade como 0 Cem ce, ch 2, 0 lfintivo 6 procadido de a dopois de um verbo de mo: Vimento: vou comprar um lito: voy 8 comprar wn fibro Ee wird mo dizer vendré a decirmelo. Nas outros casos, info existe uma rogra fixa para a preposicso. canto dnc 16 2 pr ? \ComREA0 90 EXERCICO: 1a nate ura - de cle 2 on ‘Pinon eit ede to ta is cones. (en de gb rose hte & pra" ones 3, Reabar: scab, finda sinGoim de teint: termina UUkimamente voeé tem encontrado slgumas frases com teste verbo mos, com a preposieao de, acabar de, 6 vr de ‘que dizer, te feito alguma coisa no momento. Acabo de {Glar do/a'sanhorta: aeabo de hablor de usted acein 36 4, Objeto drto preposicionado. Agrads 9 mim? Espere ‘me (a mim? Este emprego do 2 € cortto em castathano, quendo se trata de uma pessoa ou de uma coisa personificads, Espero um amigo: espera @ un amigo. Enganar a morte: ‘engavar a la muere (astace porsoniicado). ‘Guerer# empregado sem a quando significa querer; mas ‘com a, quando significa amar. Minha amiga quer Uma ‘Stianga: amiga quiere un nfo. Ey amo az erences: que fo. los nifor. 5. Os nimeros.Espersimos que voct relearegularmonte ‘os nimeros des paginas, para eprender a conta. Obser We as seguintes paricularidades: 600 ee diz quiniontos: "700, seteciants (a nde sietol; 800, noveciontos eno ‘nuevel. ~ Ciento (100), sequide de um nome, de um ad Jatvo quaificativo ou de mai ou millinperde 8 sabato. 102 frameos: canto dos francos: 100 trancos:cien tran 08; 100.000: clon mi; 100 mihses: cin milones. ‘A apdcope 56 se aplica a cem endo 8 200, 300 ete. que 0 dascientos, trescientosete., as trocar 0.0 por 8 fo femining: eustrcientas roses: 400 roses. {Un mir! ur rina. AA millones: um bids, 6. En cuanto .. veja frase nimoro 5, ligdo 32): Cuanto .gundo a palavra que o precede ou o segue muda de sig. fiftcado; de mancira gor signfiesrs quanto: Leusnto le ‘Sebo? quanta the deve! ‘Na frase que vimas fen cuanto he podido) quer cir: lo ‘90 que ou sindar aesim que pude. 7. Para escrever om castehano (segunde ond 11 Vos vird esperar-me na saida do trabalho, se nfo ‘hover? 2. Este més, no sai amiide de minhe ease. — Nem tampoueo. ‘Quer que vamos ver © pér-do-sol juntos? Gostaria de fazorhe algumas pergntas. Concords? Este timeste me cane! muito, — Eu também. Esta-trta esta verde, —~ Gosto das macie ver mathe 8, Tradugao! 1 endris a esperarme a la salida del tabsjo si no fueve? Esto mes, no he sald a menudo de mi case, - Yo tampoco, Quleres que vayamos a ver la puesta de so juntos? uit, "hacere alguns preguas. E314 de Este trimestre me he cansado mucho. - Yo también. Esta fruta estd verde. - Me gustan las. manzanas rojas ‘Ao mesmo tempo que apresentaremos alge novo a cada tia, voltaremos constentemente aos assuntos que voce Ji vs (sobrotude na sequnds onda), quando os oxorccios ‘etomarem concomitantemente as novidades do da © 08 Dontos essenciais da edo revista. Deste mado, orde fnacdo se ford por 8 36. Nos j8 vimos tinta 6 cinco lies. Seu conhecimento 6, ‘sem dvds, besitantee vago em alguns pontos. Nao pre: Sie se precupar po so. Une lingua se aprenden LECCION TREINTA Y SEIS. Después del viale 40s habsis fiado en el psisaje? (1) Acabamos de llegar y todavia no hemos visto gran cosa, Pero lo poco que hemos visto desde el coche, nos ha parecido maraviloso. — Yo, como conducia, na me he fiado mucho. — ¢Es la primera vez que venis aqui? — Si. No conociamas esta regién — Sino estéis demasiado cansados del viaje, ‘podemos ir 8 dar un pequefo paseo. (2) 8 — Me han dicho que cerca de aqui hay un ‘manantal. (3) 9 — {Podries acompaharnos hasta all? 10 — (Claro que sil Ademés no esté muy lejos. 11 De paso, os ensefaré la gruta.i¥a verdis, es fantéstica! (4) 12 Esperad un momento, voy @ coger mi Tintern 13 _Lagrutaes muy oscura y quiero que vesis e! rio subterrineo. 14 (Ya estal jEn marchal ame verte 129 LIGAO TRINTA E SEIS Depois da viager 1 — Vocts observaram a pas 2 — Acabamos ge cheger 3 Mas 0 pavco que vimos do carro nos pereceu ma ravinoeo 4 ~ Eu, como guieva, néo prostei muita atenedo. 5 — £3 primera vez que ver aqui? 6 — Sim. Nao conhectamos esta regido. 7 ~ Se no estBo muito cansados da vigem, podemos ‘ar um pequeno paseo, £8 ~ Disseram-me que pert dequi existe um manancil 9 — Podera scompenhar-nos até la? 30 — Caro que sim! Além cieso, nfo 6 muito long. 11 No camino eu thes mostrar 8 gruta, Voces ve- Bo, 6 fantéstica! 12 Esperem um momento, vou pager minha lantern 13 Agrute émuitoescura equate quevejem orio sub. torneo. 14 Vamos tit Em marchal en? finds no vimes grande (91 Fr na A ‘Fiat ono aw comes orate nes EJERCICIO: 1, {Te has fiado? 2. Acabamos de leger. 3. {Quién conducia? 4, Vamos a dar un paseo. 8. De paso, te ensofiaré ol jardin. 6. Espered un momento. 7. 1E5 marcha! EJERCICIO DE CONTROL Ponga les palabras que Fata: LECCION TREINTA Y SIETE. Voy @ poner la mesa 1 = {Cuintos seremos hoy a comer? 2 — Cinco 0 seis, porque no sé si Eduardo ha invitado a una amiga de clase. 3 — Bueno, voy @ poner seis cublertos por si ‘acaso viene su amiga. (1) 4 — Pon ef mantel que esté sobre la silla, ests recién planchado. (2) ioe verte 122 Peron vot 2. cans cn ay ae? UGAO TRINTA E SETE Vou per @ mese 1 — Quantos seremos hoje para comer? 2 — Cinco ou seis, porque néo sei se Eduardo convidou ‘uma amiga de cass, 3 — Bem, vou colocer seis talhere, se por aceso vier 4 ~ Coloque'a toatha que ests sobre 8 cadeira, esté recém-passada 5 Voy a preguntarle a Jerénimo si quiere ayudarte; asi, todo estard listo enseguida 6 — Yo voy a ir poniendo los platos. (3) 7 — erénimo! {Quieres llevar al comedor seis ‘cuchilos, seis tonedores y seis cucharilas? 8 Marcelo esté poniendo la mesa y necesita ayuda. 9 — Voy 2 coger la bandeja y, de paso, llevaré los vasos y el pan. 10 ile 3 Marcelo que las servillotas estén en el Cain de la derecha 11 — Creo que sélo falta el agua y el vino. 12 — Inés ha ido @ buscar algunas flores y dos volas. 13 — Me gusta comer en una mesa preparada con gusto. 14 — Y tienes razén, la comida es mejox. EJERCICIO: 1. {Quieres poner ls mesa? 2. ;Cusntos cubiertos pongo? 3. Pon af mantel y las serviletas rojas. 4 Esas flores estén recign cogisos 8. Telefonéame antes por si acaso.no puedo venir 6. ;Quieres ayudarme? 7. Esta mesa esté puesta con mucho gusto, EJERCICIO DE CONTROL PPonga las palabras que fata rt vento 124 5 Vou perguntar a Jerénimo se ele quer spider vocé: assim, todo estre pronto logo. 6 ~ Eu ja vou colocando os pratos. 7 — Jerénimo! Voce que levar sala do jantar seis fa ‘cs, seis garfos © seis colherzinhas? 8 Marcelo esté pondo a mesa precisa de ajuda. 9 — Vou pegara bandejae, no caminho, levare 08 co pos © 0 pio, 10. Biga a Marcelo que os quardanapos esto na gs ‘vota da dreita, 411 — Reto que s6 falta 9 Sgus e 0 viaho. 12 — Inés for buscar algumas flores e dass 12— Agradame comer nume mess prep gosto, 14 — Evoc’ tem razbo, 8 comida ¢ melhor 125 canto vain 2. Or eset ne gnvete on xg 2 Vock ere ho veo ceva? LECCION TREINTA Y OCHO. En ol mercado 1 De vez en cuando, me gusta ir al mercado. i) 2 Hay un ambiente muy particular y muy diferente del que se encuentra en las tiendas de cada barrio. 3 Ores y voces se entremezcian formando tun todo muy animado. (2) 4 Pero... ali eigo vocear a una pescadera, Voy ‘8 ver qué pescado tiene. (3) roe" tone mada ee em venta 28 comeso 00 EXERC: 1 cies non han so taco ‘haw 2 los earns sro cj Se tauor 3 soem ‘dame eral akabes 8 comin ous Pa ‘opus arabe ray ume UGAO TRINTA E OITO No mercado De ver em quando gosto de ir o mercado, Exiate um ambiente muito particular e muito dite Fente-do que se encontra nas lojas de cada baira ‘Odores ¢ vozes se misturam formande um todo ‘muito animado, ‘Mas al ougo gitar uma vendedora de pexe. Vou ver que paixs tem. '5 — Sardinhas fescas! Recém-chet das esta manhs! gon slpane cole, vocear os periicos”giteros pas Mo de 127 canto wane 6 Buenos dias, sehor! .Gué desea? iTodo es ‘resco! ‘7 — Quisiora medio kilo de anchoas y una raja de meriuza. (5) 8 Luego ied a la camiceria y a la charcuteria pero antes voy @ comprar huevos y fruta. 9 — Buonos dias, sefora, Quisiera medio kilo de naranjas y tres 0 cuatro limones. 10 — 2Algo mas?(6) 11— S%, un filo de uvas y unos trescientos Cincuenta gramos de cerezas para hacer un pastel 12 E50 es todo. {Cusnto es?(7) 13 — Trescientas vointisiete pesetas. 14 — Adiés y gracias. (8) 18 — Austed. fia. eens aartan ames it wae Wooo EJERCICIO: 1. Vamos a vere devez en cuando. 2. En su barrio, hay muchas tends. 3. Me gusta el olor de estas naranjas. & No to oigo bien. 5. Algo més? 6. E50 es todo. 7. Cute es? EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fatan: lero vero 128 Bor dia, senhor! © que deseja? Tudo e Gostars de meio qullo de anchow pescada, Bepois tei so agougue « & salsicharia, mas antes vou comprar ovas frutas. ‘Bom dia, senhora, Gostaria de meio quia de ara: ‘wBs ou quatro ides. igo mais? resco! tr fe de 10 111 — Simm, um quilo do uvas o mais ov menos tezentos ‘cingdonta gramas de cerejas para fazer um bolo. 412° Ieso'6 tudo, Quanto 6? 13 — Trezentas ¢ vintee sete pesetas. 14 — Até logo © obrigads, 48 — De nade {a tonhoral ne atneont ib: es com sts uve soreste seam Eieeanrn moh cotta ttn Got ‘Sone, ex ata athe nade So i un Ss, (Grn vo, cams nv, ¢iaravel“Cadnn ex? Quota 6, [XERCICIO: 1, Varo to devas utd. 2 Nees beter ‘putts Go docs det ron Ns ooo ten, Shino no ft. Guts 6” LECCION TREINTA Y NUEVE, Vestirse 1 — Qué hace ahi toda esa rope ? (1) 2 — No te preocupes por todo ese desorde 3 Como empieza a hacer frie, he comenzado 2 sacar la ropa de invierno, (2) 4 Esta tarde lavaré y quardaré una parte de la ropa de verano. 5 mafana iremos 2 comprar unos pantalo- es para ti, que... buena falta te hacen! 6 — Yo prefiero ir ef domingo al Rastro para oder comprarlos més baratos. (3) 7 — TW, siempre estés haciendo economias, ero tienes razén, 8 Si todos hicieran como ti la vide no estaria tan cara 9 Pruébate esta chaqueta, creo que ya no te vale. (4) nt ta 190 CCORREGO 00 EXERCICI: 1 ve cud vas vrs / wet no comme pesca)? tara ay ano sent 9 ‘oteado uy armada 4 dase used si mar 8 custo es UGAO TRINTA E NOVE Vesti-se 1 = 0 que ta at tad ont ups? 2 Nao se preocipn por odo ess dsorem 3” Como comepe' set, conocer oups te vere 4 Ener ive or vets ene Epmann vemos comprar slgumascaleas pare vo . ‘CE que... bem que vocé esté precisando! (boa falta: fe toreat 6 ~ Expr domingo a0 “Resto pr compas foo rts 1 = Wace ent sempre fazendo acon, mes tm © Sstocos tees como vos, tio 9 + Prove ste joqut, acho ave nfo t sve uardarei uma parte da roupa vida ndo estaria ta Voor var um vob mata neem songs, Aa utd no acelin 38 131 cans we yar 10 — Me ets demasiado cor, par not tres 11 Se ta voy a dar a Daniel y 2 Lidia ya que ‘enon la misma tala, 12 — {Te acuerdas de aste vestido? Hace afios {Que no me lo pongo. 13 — Péntelo, a mi me gusta mucho. +14 — Es una pona que no tenga zapatos y medias ‘que vayan con 6 EJERCICIO: 1. {Oub haces ahi? 2. Estos clas ha ‘comenzado a hacer més fo. 3. He empezado a escrbiea Roberto, 4, Prudbate esta camisa. 8. Esto vestigo es ‘demasiado largo para mi. 8. Prfiero comprar una tal ‘mds pequefa 7. Cuero unos zapatos negros EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: 1 Hae vor vetime eae 4 Danis oc expiants een ave coer lunge anton y doe 182 410 — Ests muito curta pra mim, mas no a jogue fore. 1h Voudsla Daniel aida, que samo mesmo me: rnequim (que tém o mesmo tamenho). 7 42 — Vout se lombra deste vestdo?: faz enos que no 13 — Viste, a mim me agrada muito, — {4 — Cuma pone que nBo tenhe sepatos e melas a tcombinem eam ele woseenesncet met ensecty aia 1 Ea pre av cove connecko 00 EXERC: _1 oy voy # vetm Ge ono, 2 Sree on mc to 3p on eed ‘oon 4 ao : 129 canto ity ts LECCION CUARENTA. La television 1 — {0u6 loos? 2 — Estoy echando una ojesda al programa de television. (1) 3 — {Hay algo interesante? 4 — Hasta ahora, no he encontrado nada que vaiga ta pena. (2) ‘5 — Mira a ver io que ponen en la cuarta cadena 6 — jHombrel Esta_noche, ponen “Tiempos ‘modernos” de Charie Chaplin. (3) 7 — Ya la he visto pero me gustaria verla de 8 Me oncantan las peliculas de Charlot. 9 — Podemos telefonear 8 Susana, a Clemente y 2 Rosa y proponeries que cenemos juntos. 10 Y luego, podriamos reunimos con Vicente y ver la pelicula en su casa, 11 — Muy bien. Un poco de “tele” no esté tampoco mal 12 — (Claro que no! Inocencia 13 — Nifos, apagad la televisién e id a acostaros. a) 14 — Mami... por favor. deja que nos quedemos dos 0 tres muertos mas. imo wat yeu 134 LIGAO QUARENTA A talovisto 1 = 0 que voce 6? 2 — Estou dando wma olhade no programa ds televisdo 3 — Tem alg interessante? 4 — Até agora, nfo eacontei nada que valha 2 pena 5 — Veja 0 que passom (colocam) no quarto canal {easel 6 — Pua vida (Homemi! Esta noite passam “Tempos ‘modemnas”” de Charlie Chapin. 7 — Jbowvimas gostaria de revele (velo novament 8 Adoro os filmes de Chariot. 8 — Podemos telafonar para Suzana, para Clemente & ‘re Rosa e propor thes que jantemos juntos. +10 — Edenois poderismos nos reurie com Vicente « ver ‘filme na casa dale 111 — Muito bem, Um pouca de TV nfo faz mal 9 6 rim. 12 — Claro que ago! pou Uinoeéneial 13 — Criangas, destiguem 2 tolovisio ¢ vlo dormir. {4 — Mamae.. por fovor, deixenos fier dois ou tres rmartos ainda. (@ mais) 1 Estoy ecanso ua jade: exon San aa EJERCICIO: 1. (Qué lelas ayer? 2. 2Ponen alguna pelicula interesante? 3. Hasta ahora no he tengo tiempo. 4. Yo no he apagaco la televisién, 6, Guédate con osotros. 6. Me han propuesto un nuevo taba 7. Hoy he visto de nuevo a Juan, EJERCICIO DE CONTROL Ponge Iss palabras que Tata: LECCION CUARENTA Y UNA, Una carta 1 — Me parece que han lamado a la puerta. (1) 2 — Yo no he oldo nada, pero es posible. pepe,» at nama 2 Prt re tg ‘Seow Rs opus amavewobae, 7. ionnvamere PLA TELEVISION ESUN Tede De COMMEACTSN! sees sent td et Shuma LIGAO QUARENTA E UM Uma carta 1 Parece-me que bateram porta (cha ram a eampainha.) 2 —Eu'ndo auvi nada, mas ¢ possivel. 5). (Toca: nein 41 3. Tenemos que lamar al electrcista para que venga 2 arreglarnos el timbre. (2) 4 — Voy 0 abrir. '5 — Buonas tardes. (Sefores de Vézquez? (3) 6 — Si aqui es. 7 — Esta carta certfcade es para ustedes. Puede fierar aqui, por favor? 9 — Por supuesto, pase un momento, voy a ‘coger un boligrato. 10 — ,Quién es? 11 — Elcartero, trae une carta para nosotros. 12 — {De dénde viene? 13 — No lo sé, ahora mismo lo miramos, pero antes voy 8 firmer porque el cartero esté ‘esperando en el pasil. 14 [Vayal Ahora no s6 donde he dejado el boligrato. (4 3. «ebm firmas 43? 4. Pasad uh momento. 8. Déjame un Boligrto. 6. Tus cartas nos gustan. 7. Eaporé on el pesio. EJERCICIO: 1. Laman 2 la puerta. 2. Voy a EJERCICIO DE CONTROL Ponga le palabras que falta: 1 Octet ws pen conan campoint 3 Temos de chamaroeletricista para que venhe con- sertar a eampainhs 4 = Vou abr. 5 — Bos-tarde. Senhores de Vazquez? 6 — Sim, 6 equi 5 — Esta carta registrada 6 para os senhores. & Pode assinar aqui, por favor? ‘9 — Certamente (par suposto) entre um momento, vou pegar uma coneta esferogratic, 10 — Guem 6? 1 = O carta, traz ume carta para nés. 42 — De onde vem? 13 — Nido sei, agora mesmo vamos ver mas antes vou bssinar porque 0 carteiro esta esperando no core 14 Paral Agora nfo sei onde deixe 8 canes a Tysons enmagte mute comm, san Var coe crac pms env doa CO" Eee Sao ona woe” nt. xno: tt pone 2, ona, cae ve a weit 41 4 Tota de conrarme ums cant seo LECCION CUARENTA Y Dos. evisién y notes 1. O sonhor vu? 2a veto usted? ou (Usted ha visto? © pronome nunea écolocade entre haber eo partcipio pas ‘do. He pagadousted?:O senhor pagou? éMfe ha com preendido usted?. 0 eenhor me compreendeu? —~ £Oue ha dleho usted?: 0 que o senhor diese? Com as outras pessoas, exceto ustedes, o pronome ¢ su primido quando ndo necesséro: Ele vu? Pa visto? Els Vieram? éHan venido? Voe8 comegou?:2Has empezedo?: ‘Acabamos?: Homes terminado? 2. Me han dicho: disseram me. Desde que o suit ¢in ‘eterminado usamos a terceira pessoa do plural. Ralcla 125 frases ndmero 2, 56 1 das lies 38, 40.041 respec fivamente. Esse sujeto indeterminado pode ser ha forma pronominal: = quando 0 Gamplemento 6 um name de coisa que en {ose tone sujet do verbo: dizer ae antas coisas! fe ticen tantas cosas! “quando o complemento é um nome de pessoa indeter- ‘minada, ou quo‘ verbo no permite o equivoco: precise Se de seeretiria: se necesita secretara. LcoMne¢k0 00 EXERCICIO Yo - vg ven par war tbe. 2 ric ous She syns car certs ngewe cooarm® ‘Stbaipale's ferme ep or vor LIGAO QUARENTA E DOIS = por Tefeids complemente represents ue sso’ chamorse oss fomor inattentive came muito bem eB ey i oe von do ira ps oma pronomin afanua se repecete un Sette nese sca era pon: of so post nsbon etiea poe tr iuamets thao» fom ro Seren ates ocyees: diam, ede cen, se dee Thando'o emprego dese pode dr 8 frase um sentido sais, Sou poo tet Sous peuenas nabs: oe wee iw 8 peau costume Sescnde's room epesrta arene tieira penance ung ognte sents Sonn ou una se Sevan os eb aa pszoe do pial se rreento ecmems pong reso cames eta: ooh Mane de vrata rama coo, ete recede um verbo Po rohan ce sen especies se mature aaa apo ape mete om ert Sua 08 det 1Nés foremos algumas remissées quando as possibile (des ainda ndo estudedas s0 apresentarem; por enque fo, vocd néo precisa se deter. 3, Rectén: (va frases 4 palavra 6 sempre empregaca antes de um partclpio pas Sado. Mas, na América Latina, € muito empregada com (06 verbosatvas no sentida de “az, hs oven tempo” fe ‘ign legamos: acabamos de chegar.Estinrecidn cogidas: ‘cabaram de ser cohides, s80 recém-colhides; estan re ‘idm legados: acabam de chegar esta recien hecho: aca ba de ser feito: estaba recien comido: scabou de ser comido. também: cose recién construe: casa reotm-constuide; ‘recién nacido: recém-nsscido:recién safdo: rect sal 4.ircom gortindo:(veja fase 6 leo 37); quando seta: 1a de exprimir uma ila de progressto, de dasenvatvimen to, utllzamos ir com o gerund: las nubes iban ocultan ‘do eel: as nuvens lam goultando 9 edu, acutavem pou 0 # pouco. Quando se trata de uma série de apes ou ‘de movimentos e nfo de uma progresséo propramente ta, também pademos usar r soguigo de Um gorindio: Erhombre contaba las horas que ibon pasando: O homem Contava as horas que lam passando, Se so trata de um ‘movimento que se prolongs, 0 exprimimos por ander se {Guido de um gerund: ancuva buscando todo eld: an ‘dou procurande por todo 0 dia LECCION CUARENTA Y TRES. Esperamos a un amigo 1 — sAdénde vas? 2 — Voy a la estacién. Juan llega a las nueve y media y, probablemente, vendré cargado, 3 — (Vas at en coche? 4 — No. Voy @ coger el autobtis. Hoy, hay demasiada circulacién. 5 — {Quieres que te acompaie? 6 — Sino tienes nada que hacer y quieres venir, te espero. 1 Ea primeira vee que voo8 vem aqui? ~ Sim, no ‘conhecia esta cidade, 2 A toalha ests recém-passada. ~ Vou amumar 3 3 De vez em quando, gosto de ir go jam. — Eu também. 4 Experimente esta camise, — J no me serve. 5 Aqui no existe nada que valha a pena. 16 Bateram 8 porta? — Nao ero. 6. Tradugso: 1. Es a primera ver que vienes squ? - Si, no conecie festa cluded. 2 El mantel esté recién planchedo, - Voy 8 poner Ia 3. De ver en cuando, me gusta ir al jordin. = A mi, también. 14, Prudbate esta comisa, ~ Ya no me vale. 5 Aquino hey nada que valga la pene Han lamado 8 la puerta? ~ No creo. LIGA QUARENTA E TRES Esperamas um amigo as nove e meiae, pro vavelmonte, vied earegado, 3 — Var de carro? 44 — Nao. Vou pegar o Onibus. Hoje hé muito wansit, '5 — Quer que eu.0 acompanhe? Seno temnads pera fazare quer vir, eu 0 espero. eta 48 7-— De acuerdo. Voy 8 psname y noe vamos. q 8 — Entre los tres, podremos evar todas las maletas, 9, sipesan demasiado, cogeremos un taxi. 10 — {Crees que vendré muy cargado? 11 — Nolo sé, pero, en su ditima carta, me decia ue teri intent de quedarse aq unos 12 Creo que ha alquiado une casa vieja a quince kiémetros de aqui 13 — LY qué quiere hacer? (3) 14 — No tengo ninguna idea sobre sus planes. EJERCICIO: 1. Le estacin no est jos dol contro dels ciudad, 2. El autobis te dearé a la puerta de casa. 3 ‘Antes de ayer, habia mucha ciculacion. 4, Teresa tba & su.casa miy cargada. 8. La heres ayudado los cuatro. 6: Tengo la inteneign de hacerme una mesa. 7. Todavis no tengo planes para el préximo af. 7 be acordo. Vou pentear-me e ngs vamos. 23 = Nes ues juntos (entre os tres) poderemos lever to as as malas, 96, se pesam demas, pogaremos um t6xi 10 — Voo# acha que ele chogard muito caregedo? 11 = No sey, mas, na sua Uftima carta, me dizi que ti ‘nhs intenggo de fear aqui alguns meses, 42 Reno que slugou uma casa velha a quinze uiléme- twos daaui. 13 — Eo que ole quer fazer? Ja = No tenho nenhuma iia sobre seus planos xen: 1. nena ene scart tt. 20 fk ‘A prota figura bua espcie de multe de qua ‘Cd nao tem mals necessidede. Contudo, iremos continuar Ue Sinds durante algumos lies, aconseando-0 2 28 lta sstematzamente Dé ume oada Somer rae ceact iver alga divas, Voce perebers, dues utd tedes, que nso precisa mai dl. Leesa LECCION CUARENTA Y CUATRO. ‘Soldos 11- Es fin de temporada. (1) 2 El inventario comienza 9 hacerse en los comercios 3 __ Pronto seré la época de las rebaias. (2) 4 — Si estés de acuerdo, mafane, podemos levantarnos pronto @ ira ver si compramos algo. (3) 5 Las rebajas han comenzado. 6 — Si Yo necesito zapatos dy ti? 7 — Yo queria hacer esta tarde una pequefa lista de lo que me parece més necesario. PROMUNCINCON: sans pind 2 vena comacas 3 ro cary ss 48 corme;ho 0 ExENCIOD: 1a ino muah — + tt cote Sapa scurgtorte tg aun wer SS lr Sega Toms wns aes re en LIGAO QUARENTA E QUATRO Saldostiauidogdes) 1 — € fim de oxapo temporads 27 Olmventro Somega a sr flo [fzer-el no co mtr. 3 Lago aeré# 6poce das liquldarbes (descontos 3st voce. etd de acordo, amend, podomos evento cede e ver se comorares alguma 8 — De todas formas, no creo que necesitemos ‘muchas cos 9 — Enesta casa todos somos muy cuidadosos. 10 — Si no nos gastamos todo ol presupuesto que hemos previsto, 11 me gustaria comprar unas cuantas planchas de madera de pino. 12 — Qué quieres hacer con ollas? 13 — Una biblioteca, 14 — iA, sil ya no me acordaba. EJERCICIO: 1. Ls eva temporada de cine, todavie, no hha comenuado, 2. En clertas zapatertes, hay ya rebajas. 3. De todas ls formas, yo no podré i 4. Yo'me gasto poco dinero en vestids. 5. Tenomos un presupuesto de finco mil pesetas. 6. José es muy cusdadoso. 7. Necesito unos zapatos. EJERCICIO DE CONTROL Ponga les palabras que fata: 1 Ppuemas Hires fr de tempor came caren y ono 8 8 — De qualquer forma, no acho que pr 2 ‘odos somos muito cuidadosos 10 os tod 0 orcamento que previmos, 11 gosteria de comprar algumas tébvas de pinho Imedavel 12 = O que quer fazer com olas? 43 — Uma biblioteca 44 — Ah, sim! J8 nBo me lembrava mats, neo. ronan cy a ncaa 2. ‘Banco peutas'6 Jace ¢ mata culogaro 7. Neovo Grogs CconneeKo 00 EXERCICIO: 1 tomaremos le vacaciones «tempo ‘t's Foy oe he vot rot. Sot sy Fos ee SELtG Mets pseannes arco Sse rasa saa LECCION CUARENTA Y CINCO. u 2 3 4 Un triste y banal fin Sacado de un periédico, de la seccién titulads: “Eso no les pasa mis que a los demés.” (1) El relato literal que leemos es el siguiente: (2) Un carpintero y sus dos hijos se matan al caer cde un baloén @ la calle. (3) Sevilla: - Ayer alas cinco y cinco dela tarde, el sefior R. Pérez, carpintero de profesién, ‘se hallaba en el balcén de su domicilio, () situado en el cuarto piso del inmueble que habitaba, teniendo en brazos a su hijo Joaquin de dos arios de edad. De pronto, el otro hijo del sefor R. Pérez, cay ala calle Y. al querer impedilo, el desgraciado sefior resbalé (5) al pisar una céscara de plétano que se fencontraba en el sue el padre perdi el equilixo y cayé también @ a calle con el nic que tenia en sus brazos. Los tres resultaron muertos en el acto. La esposa y madre se ha vuelto loca. (6) LGAO QUARENTA E CINCO Um fim triste © banal 1 a 3 4 dde uma varanda na rus 5 Seviha: — Ontem as cinco e cinco da tarde, o se ior R. Perez, carpinteir de profisséo, Se encontrava na varanda de sua mor 7. Situada no quart andar do imével em que morava, 8 tendo em seus bragos seu fiho Joaquim, de dois ‘anos de ide. 9 Derepente, @ outro ho do senhor R. Perez eaiu 10 6, 90 querer impedilo, © azerado senor os cortegou, 11 opisar numa casce de banana que se encontrava ho eho: 12 pai perdou oequibriow também caiv na ua com ® erianga que finha em sous Braga. 13. Os tes morrram Vesuitoram mars), ns hora ino al. 14 Resposa e mie ficou loves. EJERCICIO: 1. Yo compro todos los dias ol pexiécico- 2 {Cull et 2u prolesion? 8. Estoy domicliado en Cérdoba 4-Vivo en un inmueble nuevo. 8. Esta marian, mi padre ‘se he csido ena calle. 6.1Ni madre coge @ mi herman peauerio an brazos. 7. He encontrado un boligrafo en el velo. EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que falta: 1 Mem amon oa ts LECCION CUARENTA Y SEIS. La familia 1. Miabuela y mi abuelo, por parte de mi padre, ‘son originarios del campo: son campesinos. 2 La madre de mi madre, mi abuela, también racié en el campo. 3 Miotro abuslo murié durante la querra. Yo no le he conocido. ta cua y dos 182 arco: £1 congo ng gai crt 2 Olt sin pte 5 Gots ae eae. UGAO QUARENTA E SEIS A famtia 11) Minha ave meu avd, por parte de meu pai, so or ‘indios do compo: s80 cemponeses. 2 Rime de minha mie, minha av6, também nasceu ro campo. 3 av morreu durante a guerra. Eu no o cei 46 4 Yo soy el mayor de los nietos por parte de mis abvelos paternos. (1) 5 Los hijos e hijas de mis tas son mis primos y primas. ‘A mis abuelos, les gusta verse rodeados de sus nietos. 7. Aigunos de mis primos tienen hijos. 8 Biznietos y bisabuelos juegan, a menudo, juntos como si tuvieran la misma edad, 9 Cuando se les observa, es muy fécll estar de 0 1 ‘acuerdo con el refrn que dice “Los extremos se tocan’ Personas mayores y nifos dan, @ menudo, el ‘mismo tipo de alegtias y preacupaciones. 32. Las unas por su sabidura, 13. y los otros por su vitaidad. 14 Pora nuestros predecesores, asi como para nuestros descendientes somos, a veces, espe- EJERCICIO: 1. Wis abuelos son muy mayores. 2. Ms Badres son hijos de campesines. 3. Mi herman es 2 ‘mayor dea farila. 4. Nuestra casa esta rodeads de Jardines. 6. Hoy, he tenis une grenalogia, 8 Los nos tienen mucha vitaidad. 7. En tU casa, hey tn gan ‘espe. tacit y cone 184 4. Eusou.o pimogérito o mais etho), dos netos por parte dos mous avés paternos. 5 Os tinos et fas #0 meus primoe «e peimat 6 Meus avés gostam de se ver rodeados de seus 7. _Alguns de meus primos tém hos. & _Bianetos e bsavés brincam,freqGentemente, jun tos come se lvessem e mesma idade. 9 Quando os observamos,€ muito fel estar do acor do com 0 provérbio que diz 10 “Os extremes se tocar 11 Pessoas mais valhas e cian ‘mesmo tipo do alegrias e preocupardes, 2 por sua sabedoria, 13. @.a8 outras por sua vitaidade 14 Para nossos predecessores, assim como pars nos: 505 descendentes, somos, bs vezes, expelhos. Sr srt ta Esta liebe no oferece nenhume dificulade particular. ‘Trate-se, sobretudo, de aumentar um pouco 0 wocabuld rio nove que é dado’ Mas como na prdxima lego de rev ‘Sho nds iremos Ihe dar alguns esclareeamentos a respeito os possossives, vocd jé pode comerar aqul mesmo ‘Sdaptera ees. Lombre-se dos que J vimos: sua case: su ‘ass vous sige’ vuestra amiga sua (los) sabedora: ‘su sabidurl, EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: 2 Duane» goer de pan have mas den mii de moro. LECCION CUARENTA Y SIETE. Cuestion de cartera 1 — Nuestro coche esté averiado y no estar arreglado antes de diez dias. 2 Vel westro? 3 — Ei nuestro esté eon ol garaje y nos han dicho ue tienen para rato. 4 — WY cémo vamos a hacer para ir a Suecia la Semana que viene? (1) 5 — Tenemos muchas posibilidades, a saber: ol avién, el tran, el barco, la moto, ademas de la bicicleta y del autostop. LIGKO QUARENTA E SETE ‘QuestBo de carts 1 — Nosso carr esta quebrado e no est antes de dez das. ‘ovosto? {€ 0 de voces?) 3 — Onoseo etd na garagem e nos disseram que vai de 4— Boome vamos fa: 5 — Temos muitas possbilidades, a saber: 0 avido, 0 trem, 9 borco, amoto, além da bicicleta eda carona, consertad 1 parair 8 Suécia a semana que fmm no ier Ws ps ss re aceon 47 6 — ZY por qué no, también, el burro 0 el mulo? 7 — Yo habla pensado que podiamos ir a pie. 8 — Scie muy gracicsos pero. tenemos un problema y hay que resoWverio. 9 — Mis vale reirse que enfadarse. 10 — El evién es més répido que el ten y que et ‘arco. (2) 11 — El avién es tan caro como et barco. 12 Yatton es menos caro que avn v cum a 13 como nuestros monederos no soportan las alturas y se marean. 14 — jEntonces... guiados por a vor de la razén... lremos en tren! Imonogantsoponen sarane- maven ¥ goo fms) EJERCICIO: 1. Acabo de llevar ol coche al_ gare. 2 TTodavia tengo pare un buen rato. 3. No te enfades por tan poca cosa. 4 Nuestra casa es més grande que lo \uesta. 8. Suhijo es més pequero que el nuestro. 6. Sus fbuelos son tan mayores como los nuestios. 7. En Barco, me moree. EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que falta: 1 carn ext rot par sap im nt crew y oto 88 = € por que nfo também o burro ou 8 mula? 5 — Ex ponse’ que postamos Ira pé 8 — Voots eso muito engragados (graciosos) mas temos {um problema p & preciso resolv6o 9 — Mais valo rr do que se sborrecer. 10 — O evio 6 mais rdpido que o trem e que o barco, 11 — O avifo 6 t30 caro quanto o bare. 412 Eo trem 6 menos caro que 0 aviso e que o barca, 13 @ como nossos portanigueis nfo suportam 23 at 14 Entio, guiedos pela vor da razBo... emos de ‘rom! ‘Gonol oe me 6 Reece ono nem 2 Deep, ent ue gorge nu pert? {5 au aig moran ts onge uate vot. LECCION CUARENTA Y OCHO. Lo nuestro (1) 1 — Este jersey, ces ef mio 0 ol tuyo? 2 — Esees el mio we 3 Si quires, péntelo pero te estaré dama- ‘indo grande, 2) 4 — No, voy 2 buscar et mio, 5 — Eltuo seo ha puesto ayie asta masana, 6 Pero ponte el suyo, te iré muy bien con esa ropa. 7 — Después de todo... no es una mala idea, 8 — Es una ventaja que la ropa de unos sivva para otros. 9 — Y que todos nosotros estemos de acuerdo para funcionar asf 10 — Es mejor que: 11 Lo mio mio y to tuyo de entrambos. (4) 'OMUNCIRION: Has. mt 8 mate 8 ea. ate Since once anced Sruate sans nurs ans & (tewort gsm“ mas un te 8 tego vert ‘Sle voeove iv nnd UGAO QUARENTA E oITO © que 6 nosso 1 — Esta matha 6 minha ou sue? 2 — Esse 6 minha 3. Se quser (quer) vista, masthe ies muito gran- de (para voot. 4 — Nao, vou buscar a minha '5 — A sua (de vocd), Mayte @ vestiu hoje de manhs. © Mas vista & dela, Ihe fica muito bem (com esta roupa). 7. ~ Dopois de tudo... nBo 4 uma me ida 8 ~ € uma vantager as roupas de une servirem 208 {9 — Eque todos nés concordemos p 10 ~ Emethor que: 11 Oqueé meus meu eo que de voce &de nbs dois 9 (uncionar Refranes: (6) 1 No se gané Zamora en une hor. 2 Port hilo se saca el ovilo. 3° Quien mucho abarca, poco aprets EJERCICIO: 1. Mijersey es menos bonito que el tuyo. 2. Eisuyo es mis grande que el mio. 3. Despuds de todo ‘190 due pode arreglarme. 4. Este pescado es mejor que ‘2quél 5. Este pantaén me esté tan bien como 6s ‘Tango que i @ buscar los niios. 7. Yo, por i parte, ‘estoy de acuerdo. ES DEMASIADO [GRANDE PARA ME EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: 1 ta cao eqn ne 2 fs bam om vat 2 E mat grande pce min Provérbios 1 No se congustoy Zamora em ua hor. se tes boas demoram. 2 Prlotioe trae novo, Poveoapoveoreniese fo problems. 5 Goer muito abraca, pouco aperta. (€ melhor um pésgaro na mo que ois voando.] ors asta nen rnin no na ns Sse een pecan eo cree one irienrias Seneca atone Seeek ince: testnmneom me | Coneema fo bane # 9 ora © onto aos provi LECCION CUARENTA Y NUEVE. Revision y notas Voja nota nt 2:da tesa 22. 2. No, na se dizem: en el, ena, quando nBo existe movi- ‘mento, 020, se clzem: aaa: Estoy en el baled estou fa varanda; voy a! baledn: vou 8 veranda. 3.0 comparative: Vero fgbo 47 a frases 10,11 6 12 os tran 4 Se 8 do gore. Se voce prestou at {fe tok eabe oe fora o commarive or {athano. Temos, assim, pare o comparsvo de superior ata mts. qua to hj es més joven gue moe nog oven que ome Pua o comput dite Toridade: menos. qo" el ren es mones repao que tvisn ram mensarpito uso avo. € fare See Daretve de gusldace’ tan. comers europous son fan Simpaticos como ls alcaroe os eurepeus s0 ‘bos Diicos quenta os stcanos, Vea agora os comparstves iregutres, com os quis ns wavamos conhacimert ‘mae pear mapa; bueno-nejor bom-meler: pegs: ‘menor: pequeno-manoc grandemayor: rande-msior ara mayor vela a nota 1 és edo 48 4. Os possessivos: no que diz respeito a0 adjtiv, encom ‘amos em eastelhano dois tpos de possessives: damn srana yeu 104 LIGKO QUARENTA E NOVE Tener Ste, | Syooes om m oom mh itu, sus80 sempre colocados na frente donome. Mio, hyo, saya sto sempre coloedos depos do nome 1 go'com possessive su que pode signa: seu (37 aserGa de cinguter ov do plural edo senhor, da senhora, gessesehores, das senhoras (quando nos igimos & at eof dando 0 tatarmento de cortesi) No que concere aos pronomes substantivos possessivos, Ne orma nao & autre que 0 edjetivo mio, fuyo, suyo ete. Frecedize do artigo: este coche esol mo: este carro 0 Prcrr ase garage cs ef suyo; essa garagem 6 2 su etc [Nao vamos perder mais tempo aqu, voo8 jd conhece tu do isto. 5. Para excrever em castelhano (segunda onds) ‘Vou pegar 0 trem. — Quer que o scompante? sooea is lquriagtes do fm de esto, ~ Vou compre. PMs voce 18? — um veo de proverbs. fad tendo Jobo 6 o mais velho 63 famfie. — QUE ‘dade tom? 15 Tew trobaiho 6 tho nteressante quanto o meu: 8 Esta matha é minha mas pode vest 4 2 6. Tradugio Voy a coger el tren, - {Quieres que te acompare? U2 dbpose de les reba de finde temporeds.- Voy 2 comprar. {Gut les? - Es un libro de refranes. Aki hermano Juan es el mayor de ls fémio. - Qué ded tions? {Tu trabajo es tan interesante como el mo. {Este jersey 88 mio pro puedes ponérteo. seen 48 165 io sasnty cco ‘SEGUNDA ONDA (segunda ola) Nos estamos no ponto onde, sem diicldade, voct com- mesmo so, 35 vezes, ‘depois de ume segundsleture, mal que ainda exstam aigumas expres: ue possam the parecer estranhae, que algumoe pa insistam em escaparsihe. Algm dago, aobretudo, hhéos verbos. Vocé comeca afcar& vontade na coniuga, 0 dos requiares em a, ere # sobram, apesar de voc’ Ji-conhecer alguns, os wregulres; dau em dante ramos ‘estudé-los um pouco mats de peto, Som impaciéncia, ‘No se gand zamora on un hora, Com a uso dio voce acabard por dominé los LECCION CINCUENTA. Un largo fin de semana 1 — Dentro de dos semanas, tendré un puente de cinco dias. (1) 2 — Eso, més que un puente parece un acue- ‘ductor (Estés seguro? 3 — Si. Nos hemos arreglado entre los compa- foros de trabajo. 4 — Entonces, podriamos ir a esquiar. (2) A partir de agora vock néo mais encontraré a pronincie ‘Quando necessiro, nbs daremas explicarbes so ‘bre algumas potavras que, por uma razio qualquer, pode “iam apresentar sume difculdade particular a vamos abordar a fase mss ava do trabalho. Des {oRtodo,woce consegurd melr preciso, 1rd igo 50, una vex estudio dod, vo A picaard una Hao do nil (eomecendo pale Bret Sii"R manera de proceder€ 2 segunte: wna igdo om vor ata (depois do to owvid, #8 vo. Gathers itesh,vrcanda no texto om pomuguts oem: $he'dee passagene que no Ie ficoram cares. wor ata, cada 2 [pewaur, traduze para castahano, em Asia weo-em portuguése vorfque com 8 ajuda do tex {Sem castehono oct desi, pode completa ext segunda onde os Set. obi ot alado om vor a eto nia Seoerebvclmesine acters, so vocd precio, orender Serco exomo UGAO CINOUENTA ‘Um longe fim de semana 1 — Doniro de duns semanas tre um ferido prion ‘gado (uma ponte) de cinco das. 2 ~ loo, mais que uma ponte, parece um squeduto. Tem corteza? 3 — Sim: Combinamos {ngs aranjamos) entre os cole (ge de trabalho 4 — Entdo, poderiamos ir saul. 5 — Es una buena ocasién para que me mues- ‘wes eb tefugio del que me has hablado, (3) 5 — Seon acon LECCION CINCUENTA Y SEIS. Revisién y notas 1. Prontineia: Come no damos mais @prondncia figura da, toremos equ agumas indicagées para terminar def fntivemente com este ponto de seu aprendizado, 2. Oalfabeto, Advi estdo as 26 letras do afabeto caste thane e. correspondentemente, » prondneia figurada de ‘cade uma dolas aa bbe-c, ce eh, tehe -d, de-2, ef, ele -g, He ine atche fi), Hote =f, ka oI le ele -m, ere fn, ene "8, ante 0, 0-p, pea, Kur, ere 5, ee Cite, w uve-x okies, 1 iaga (ou ye) -Z, cea fou eedal “Todas as ltr dovoes recore Sua rubviea particular endo procure no ce contudo, vo Cé deve saber que em certor dicionarios novos Bs vezes podemos encontear © china rubrice doc: 3. A ortogafia, Escrevendo, nuncs corte o no fim da lina, corte antes: millon, bee, O mesmo para, a Soro tratar'sa de das lotas: bu, tiere Voeé pode notar que a ortogtatiacastethana & muito sim ples muy sencial, como em portugues ‘A principal dificuldade da ortograta pars aquele que quer ‘erever em eastalhano 0 emprego do 0 e do v. Lem bramos 8 semelhanga de pronuncia destes duss it Uma frase como: savin vaso de vino: servir um cope {de vinho 6 chele da armadinas para oaluno que aprende ‘cestelhano © que page eserover "serbir un undo 8 fonetica. No alfabeto, be vaio chamados outras vazes de be © de Wve, mas 08 professores hes do, como todo mundo, © Tesme som de binterompida, sendo obrigados, para se LIGKo CINQUENTA € SEIS {azerom compreender de precisr:b de burro, v de cora 25m (ov lemba as orangas a forme do coraeéo), ou ain a ve vaca. ‘Existo, da mesma forma, uma certs confusdo entre 9 ‘Gojnas palavras como: mujer: mulher, region: 29180, ‘igi digi, onde ua ou ora teria. 0 tesme valor fone: tico. Pare voet,ista seré sobretudo, plo menos por en quanto, uma questio de prtiea. Ainda ndo € oportuno IRtroduaito na denea Floresta das regras, (0s # omnia sho dobrados: camisién: comisso, nme So! imenso, posible: possivel, impresion: Impressao. (0.6 0.¢duplos se encontvam am algumas pslavas: in hovacién, imumerable leccin, accion ete, #slaba se Zepara entre ae dues. Nias, do maneira gers, slingua cas: tehana evita as lets duplas: aceptar:sceitar,aceerar Detlera, aprender: aprender. 44 Sole: (Vea ipfo 51, nota 92 11, € uma dss diversas traneinas de diver “reqientements em eastePiana com menudo © muchas veces. Suele ove en primavera: cho: \omuitas veres na primavera. Suelo enterarme antes de tdecnrme: tenho 0 Costume de me informar entos deme Secide 109 lento chars uve 5, LCual? (Veja igfo 81, note n? 4). No que dz respeita ete pronome interogativo,é importante assinalar que {Shela no 6 precedido pelo artigo info se diz ff cva0; 2) que 6 substtudo por gué, ivaridvel, quando & se: ‘guido por um substantive: £Qué libro es e!tuyo?: Qu fio 60 teu? Qu carretera tomé usted?: qual estrade ‘yoot tomou? 6, Para etcrever em castethano Dentro de um més 6 1 i em Roma, 2 O que € que o agradou tanto? ~ Sua simpatia 3 Costumo dormie cedo. 4. Del muita razbes, ~ Quais? LECCION CINCUENTA Y SIETE. ‘Antes de las vacaciones 1 — He telefoneado a la estacién y he reservado tres iteras 2 — Menos mat que no te has olvidado, ereia que no fbamos @ poder ienos. (1) 3. En Navidad, todo el mundo quiere coger @! ‘ren los mismos dias, 4 — (Podrés pasar por i estacién para coger los bitletes y las reservas? 5 — Esta tarde tengo que arreglar unos asuntos pero tendré tiempo de it 6 — {Quieres que te haga un cheque? 7 = Si prefiero. Asi, no tendré que i al banco. 8 — Como ninguna de las tres. fumamos, he pedido un compartimento lato novent 190 15 Temas intongéo de pegar a rodovia até a frontcira 6 Parece que vock esté cada vex mais cansado, 7. Tradugso 41) Dentro de un mes, estaré en Rome. 7 2 (Gué es fo que te ha gustado tanto? - Su simpatio 3 Suelo acostarme pronto, 4 He dado muchas razones. - {Cusles? Tenemos inencidn de coger la autopsta hasta la srontre. 6 Porece que estés cada ver més cansado. Segunda lt meine LIGA CINQUENTA E SETE Antes das fries 1 — Telefonet para 8 estacso 2 hada bom tmenos mall que nfo se esqueceu, eu Schave que.nia poderamos ir (emborel 3 — No Netal todo mundo quer pegar o trem nos mes toe dae. 4 ~ Voce podera passa pola estardo para pegar os bi lates e a5 reserves? 15 — Eota tarde tenho que por em ordem alguns neat ios mas tore tempo oe I 6 — Quer que faga um cheque pare vocé? 3 Sim. profito:Assim no toei de Ir a0 banco, 3 — come nenhuma das Ue fumamos, pedi um com partment, 9 en ol que esté prohibido fumar. 40 — cTenemos que hacer trensbordo? 11 — Alo sumo una vez, en la frontera. Pero se ime ha olidado preguntarl. (2) 12 — Me informaré esta tarde. 13 — Pregunta también si tenemos derecho a algtin descuento. (3) 14 — No creo. Ano ser que nos dejen viajar gratis, or ser simpaticas. (4) We Hants BL RBiSS. EJERCICIO: 1. Quiro reservar una ltera. 2. Menos mal "Tengo Un asunto importante enve manos. 5. Este cheque no ‘esti frmado. 6. Tenemos que hacer dos transbordos. 7. Nos hon hecho una reduccién importante EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: slat novent y oe 82 9 No qual 6 proiido fumar. 10 — Temos de fazer baldeacéo? 11 — Nomximo uma vez, na onteir. Mas me esquec de perguntarne 12 — Eu me informarei esta tarde. 13 — Pergunte também se temos direito & algum sesconte 14 — Creio que nda Ingo schol. Ando ser quo nos de xem vinjr de graga por sermos simpatcas _3eRC00: curser ane,2. Ad bn oc 2 ‘luue! pawn oo ons easta moto conto 00 XN pfs coe Hes 2 Nao so esauece: be water sts quando voce tive elgum problema com “Mpc eontinuar a fazer os lembretes se uma diiculdode insiste em atravessar 0 seu camsnho De prestar mais atencao a parti de agora. ds locurd ‘que nfo possucm equivalonte direto em portugues. Flas Soo, geratmente, muito comuns. As notas 1, 20-4 desta tego ne do um exemplo. Sein ot: Ben asin 57 18 drt movant y tes LECCION CINCUENTA Y OCHO. Bromeando 1 —Me estoy tavendo la cabeza. Luago, si tienes tempo, me cortards el pelo.) 2) 2— Bion. ;Ves 9 tader mucho? 3 = No, enseguida termino, Puedes ‘raerme tuna oat fpie? (3, 4 = Toma. Voy 2 coger et peine y last = No'mwe hagas und escabechina ht = Con tal de-que no te dejecalvo, ya vale, (4) = (Cuidado! Hazio despecito y no me cortes tina ora. 6) Eres un miedoso. Y'tus comentarios me dan buenas rezones 10 — [Ya estél Ya puedes ir a ver si te aceptan para hacer el servicio militar 11 — (sus érdenes, mi sargentol Vay a mirarme en et espejo. (6) 12 — Por haber tenido miedo, usted se pond e! uniforme de feena e polard tres toneladas de patatas de ‘8 mediodia. (7 (8) LIGA CINQUENTA E O1TO Gracejondo 1 Estou lavand a cabora. Depois, se tver tempo, vo: ‘chime cortaré 0 cabal 2 ~ Bem. Vai demorar muito? 'n 3-— Nao, logo termina. Pode trazerme uma toatha = No face um eaage, het & — Camano que eu ndo 0 Stee carca, jf sté bom Waters 7 — Gilded Faga-o deveger © nfo me corte uma orohe — Yoot & um mesos 5 — Eceuscomontsron me dio boos rates. 19 ~ Avesta. podeitvers o setom pare fee ser igo militar 11 — Ae suas ordens, meu sargento! Vou olhar-me no pelo. 12 — Por ter tide medo voe# colocaré o uniforme de coréia 13 ome descascard 18s toncladas de batatas até 0 moo de cafe tani cane Crane oro torre {Sh boca deraer tones, dapat tint: bem er 14 — Con gusto, (Siempre listo para servr! EJERCICIO: 1. Mafiana, quiero conarme ol pelo. 2. Me Voy 2 lavar 3. Coge la toalia de bano. 4. Vete despaccs, 5. El nino se mica.en e espojo. 6. Tiene un uniforme ce fenfermers. 7. Voy 2 pear dos melocotones. EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que faton: LECCION CINCUENTA Y NUEVE. Un nuevo programe de radio 1 — Nios, seforitas, seforas, seiores, buenas tardes. 2 He aqui nuestro nuevo programa: “Baste {de hachos, pasemos a las palabras! (1) (2) 3 En nuestra primera emisién, tenemos el hhonor de presentarles a 4 Pedrito Martinez, “el Terible”. Seis aos y medio de edad y 875 presidente (3) {4 — Com prazer. Sempre pronto para servi! caro aaron seroma mares rat Segundo: mci LICK CINQUENTA E NOVE Um nove programa de rio 1 Cranges, senhorites, senhoras, senhores, bo 2 Er aqui nosso novo programa: "Chega de fotos, assomos as alavas!” 9 Reroan iota ararto, tos ham 4 Pedunho Marines,“ Tet Sertdage « 875° presidente Bere i Ped, oan et ura a de pene, ce ems eens oko. Jaen Seis anos e meio ci 58 197 cero nova y site 5 de ta Repaiblica de los nifios que, como yo saben ustedes, 6 tiene como divisa "La cosa tiene que dar vwueltas” 7 — Buenas tardes, sofor Presidente. 8 — Menos protocolo y al ajo, que no tengo tiempo que perder. (4) 9 — Perdone. Nuestra primera pregunta le seré formulada por el enviado’ especial de la revista: “Esto no marcha” 10 — Seiior Presidente: {Cudles son sus proyec- {tos inmediatos? 11 — Tengo el proyecto de reciclarme. Nuestros expertos han constatado que si no se ccambia se hace siempre lo mismo. (5) 12 Por mi parte, quisiera reciclarme como parado. (8) 13 He constatado que cuando como bien y bebo bien, resisto mucho tiempo sin trabajar. (7) 14 — Muchas gracias, seior Presidente, EJERCICIO: 1. He aqui mi tio. 2. Quiero hablar con are 2 car. 3: 6 incluso s no esta. 4. Come Ya ‘sabes... No quiero porder el empo. 6. Plenso cambiar de trabajo. 7. Nos pidleron nuestra opin, 5 da Republica das creneas que, como os senhores ja saber, ; 6 tem como ditinvo “A coisa tem que dar volta 7 — Bos-tarée, senhor Presidente, 8 — Menos protocolo @ vamos direto ao assunto (8 fo}, que no tenho tempo para perder ra pergunta the ser formu: pecial da revista! "Isto ndo 10 — Sonor Presidente: Quais s80 seus projetosime- sates? 111 — Panso om (tenho proto de} me reciclar. Nossos faz sempre 0 mesmo 12 Pormim (pate), gostaria de me reciclar como de somprogado. 13. Constatei que quando como bem @ bebo bem, fgvento muito tempo som trabalhar 14 — Muito obrigado, senhor Pr (i pec rn: ao musi bo fog vet musta 20 6, ‘eco: ame 2 Ou acme 3 nein 58 EJERCICIO DE CONTROL Ponge las palabras que fatten 2 Lo pi nimere nove revit ue fe LECCION SESENTA. La calefaccién 1 — El invierno se acerca y comienza @ hacer fio. 2 — Ya va siendo hora de que nos decidamos comprar algo para calentarnos. (1) 3 — El problema son los precios, estén por las rubes. (2) ‘4 — Ayer eché una ojeada a algunos escapara- tes y todo me parecié carisimo. (3) 5 — Los aparatos de gas son mas caros que los eléctricos. 6 — iCiaro! Pero una factura de electricidad es més elevada que una de gas. Iokgnas dense (mas: Suse 00 1 Mts desampages 3 eclan Teel snr genase alate Stace Ss Sindror hr exnsaco de conch, 8 mas peices sean Segundo: Lec 106 LIGAO SESSENTA A caletacio 1. ~ O inverno se aproxima e comeca a fazer ti. sndo a hora} de decidirmos com squecer-ne. 3. — 0 problema séo os precos, estdo nas nuvens. “4 — Ontem dei uma olhads em algumas vitrinase tudo me pareceu earissimo. 5. — Os pareinos a gis sto msis cares que os etricos {6 — Claro! Mas uma conta de luz (elevicidade) ¢ maior {mais elevada) que uma de ads, 7 — Exactamente. Lo que quiere decir que, 9 largo plazo, el gas es mas rentable. ‘8 — Por et momento, lo que podemos hacer es ‘abrigarnos un poco més en casa: (#) mientras tanto, mirar 2 ver si alguno de hhuestros amigos 10 puede proporcionamos un aparato de founda mano © conoce un lugar en el que {se tipo de cosas sea mas barato. 11 — Angela es fontanera, quiza olla sepa algo. Voy a liamarla para decirle que venga 2 ccenar y asi podremos charlar. (5) Viva et desarrollo cientificot 1 Comentario oido en un congreso internacio- at 2 "Yo he aprendido la lectura répide: lei "La Biblia” en veintirés minutos y medio; trata JERCICIO: 1. Ya va siendo hora de que nos vayamos, 2. Las potatas estén por as nubes. 3. Voy a calentarme tun poco. 4. La facturd era muy elvada. 8. Hace fio, bay ‘que abrigase. 6. A largo plazo es rentable. 7. Lame 8! fontanero. 7 — Exatamente. 0 que quer dizer que, # longo prsz0, © gis é mais econdmico, 18 — No momento, © que podemes fazor 6 nos lagasa then mais em casa: 9 — 0, enquanto iso, tent amigos ver se algum de nossos 10 pode nos encontrar iproporcioner! um apareho de nda go ou conhace um lugar onde esse tbo Ge coisas seja mais barato, 11 ~ Angola ¢ encanadors, talv iba algo. Vou chara para dizershe pare vi jantare assim po: Seremos converser Viva desenvolvimento cientifico! 1. Comenttio euvide num congresso internacional: 2 ""Eu eprendeitura dinfmics: "A Biba” em vin tee trée minutos ¢ molo; Fala (vata) de De 1 arg rc, no in a ee 2, Aan Seca ode tgc Setorpnoe EJERCICIO DE CONTROL Ponga ls palabras que falta: 2. Rovere ae geszes oe atenan LECCION SESENTA Y UNA. Una sorpresa 1 Anche, estaba tan cansado que me acosté ‘nada més cenar. (1) (2) 2 He dormido bien; me he despertado a las ocho. 3 Como no tenia que ir trabaiar, me he da- do una wlta en la cama 4 con la intencién de dotmirme ova ver. 5 imposible! Ayer no bajé las persianas y le claridad me ha impedido dormirme. 6 Mehe levantado, he encendido el tocadiscos, hho puesto un disco (3) onc cata 208 1 ecand no por wi st semana comecho 00 exENCICO: 1. van se see - sf 2 ot rosso ic etn pers res Sonzino get se rgd ‘os lo “aloe 8 afontanoa ro pou von ose: ‘ap en LGAO SESSENTA E UM ‘Uma surpresa ‘Ontem & noite, estave tdo cansado que me dete imeditaments apés 0 jantr. 2 Dormi bem: acordi as cit. 3. Como no tinha que ir trabaihar, vireime na cama “4. com a intengo do dormir outa vez 15 _Impossvell Ontem néo abaixe as prsianas ea cle: rigade me impediu do dormir, 6 Levanteime lgueiotocaiscos, coloque um disco (a ac nde. rita a 8 26 doses co 7. y he ido al cuarto de bafio 8 ducharme. 8 Lego, me he vestido mientras midesayuno ‘se calentaba. 9 Reso de las nueve, han llamado a la puerta yihan gritado: (4) 10 — (Se puede? 11 — {Adelante! He respondido: 12, de pronto, he visto aparecer en el umbral Ge la puerta cinco personas gritando: (5) 13 — jFeiicidades! (6) 14 — Yo, ni me acordaba de que era mi cumplea- EJERCICIO: 1. Anoche,fuimos coner a restaurant. 2. ‘Melo he imaginado nade mas vert. 3. La clarided y el rida me impiden dormir. 4. Tenemos.un tocadiscos fuevo. 8: Ma cucho cuando me levant 6. Te re 2850 ‘de las once y media. 7. Mi cumplearos 0s el quince de EJERCICIO DE CONTROL nga les palabras que fata: 1 Tomo bane com hus cute 1. @ fui a0 banhiro para tomar um chuveir. 3 Depols, vestime enquanto © meu desiejum os 9 CEpelas nove horas, tocoram a campainha (chame rm a portale aiguém grtou (ghitaram) 10 — Pode-se entrar? 11 — Entee va em Trent! Respondi: 12 _ erderepente, vi aparecer no umbral de porta cinco pessaes gitande, 43 — Parabéns! 1a — Eunem me lembrave de que era meu aniversério, a do ln anaes 13 Pits grsna Gene pot ued ards Wego ivesk 3 Acoso ‘te dasa Sein dl domi 4. Tones Some sures Tremaine er vost pio owe maa 7 Mu ‘mu gone se ne. conmecko 00 EXERCIIO: 1 has dart in 2 no acme Serge 20 este uta sede cara aera SOY ‘Titer dace quo we unt. Smo Sho on oun ean See oes 12 LECCION SESENTA Y DOS. Rubio y moreno 1 Estoy de paso en Céceres y he alquilado una habitacion en la “Pension franco-belga’. 2 Me hace gracia porque no tiene nada de francés ni de belga. Los duefios y los hhuéspedes son espanoles; yo soy el tinico extranjero. (1) 3. Hay cuatro estudiantes, un abogado, un entero y dos parejas que visitan Extrema- ura, 4 Aunque se come en mesas independientes, la conversacién es, a menudo, general. ‘cena de anoche fue muy animads. (2) 5 Me colocaron en la misma mesa que al ‘abogado, y enseguida nos pusimos a hablar. 6 Antes de acabarla cona, me dio su tarjeta “Emilio Rubio". y yo le di la mia: “Mare Lebrun”. (3) ARUILAS CENA Se SIRPRE NADH 7 — Se me ha olvidado casi todo el francés que ‘prendi en el colegio, pero supongo aue Mare en franeés es lo mismo que Marcos en castellano. 8 — Si, -contesté - es un nombre muy cortiente fen maichos paises. 9 — (Su apelid tiene alguna significacion part ‘cular? (4) LIGAO SESSENTA E DOIS Loiro © moreno 1 Estoude passagem por Cécorese alugueium quarto ha "Penado franco-belga’. 2 cho engracado porque ela nfo tam nada de fran {és nem de belga, Os donos eos héspedes 880 es ponte; eu sou 0 chico estrangeiro 3 Ha quatro estudantes, um advogado, uma pessoa fque vive de rendas dois casais que visitam 8 Ex tremadura “4 inde que se coma em mesas independentes, @ Conversa 6, requentemanto, geral. Ojantar de on {em & noite foi muito animado 5 Colaceramme na mesma mesa do advogedoe, lo noe pusemos 8 falar. 19 jantar, le me deu seu carto: "Emo Rubio eeu he io eu: "Mare Lebrun”. — Eu me esqueci de quase todo o francés que ape. Sina escola, mas suponhe que Marc em francés é ‘Smesmo que Mateos em castelhano, — Sim — respond! — & um nome muito comum em muitos paises, {9 ~ Seu sobrenome tem algum significado particular? SieEel ences meen ue oh seins, aceisn 10 — Efectivamente, quiere decir “el moreno 11 — {Qué curosol Yo me llamo Rubio ¥ soy moreno ¥ usted se llama Moreno y es rubio, 12 — Tenemos que cambiar de apelido.. 0 de polo. 13 — Por mi parte no hay ningin problema, yo Nevo peluca, Ast que... cuando usted quiera, 14 — Per..done... no sabia. estaba bromeando, EJERCICIO: 1. Estoy de paso. 2. A mi logada + Bruselas, slqularé un coche. 3. Tome mi taneta. & Eserbs aqui su nombre y api. 6. Tienes que cambiar la rueds de la biccleta. 6. Cuando usted quiera 7. No Sebia que me habias lamado, EJERCICIO DE CONTROL Ponga is palabras que fattan: 1 Votes de pss oa earls es? LECCION SESENTA Y TRES. Revisibn y notas 1. s sufisos, Veja frases § 0 8 dalicdo 5. 1A derivaco dos nomes devido & adic30 de um suo — etevmente, er zr“ more 1 = Etetwamets ye chro Lv © #0 moreno ¢ aus ema arena © 1H: 12 a ter ge stream. cael, 12 = Temes oe mat mie pol, nf ont re Quanto 2 ra Pa ve pone. Assim. cuando Meet ause 14 — Des.cule, eu no sabi. brincando. cesta 3 hissed o costae 9 at pe exerci: ‘ete oe pane o- ase qv Sas 2 ‘connec ats oan oases i te eran meen. ere Segue 9. LIGKO SESSENTA E TRES sxos desempennam um grande panel na formagso de Pa .contemos aguas sufios a6 POS Mesmo aus epondente em ports: comerciante de ‘ precieo ser pr {aide Comercio, como em portuguts, a 200 dence oe “dente. Existom sufixos que no podem ser aparentados ‘com nenhum dos que podemes encontrar na lingua por: tuguesa, ) Os diminutivos. Ver nota naligdo 58; o nota 3 da i {80 89. S80 muito comuns na lingua fami e popular Bemaisimportantes so to ta. ou lo ela, que subst tuem 0.0 ou 9a final: despacio:lentamente, despecito: ‘devagernho: pequera: pequena, pequefita: pequeninhs, Mas, sea palavra termine por e, ou , acrescentamos ‘ito/a ou cilo'a ou ainda ecttoa eecilo/s: pan: 30, pa ‘eeilo: pBozinhe; cancion: can¢So, cancioncta:cancé- Zina ete. sufi ito, ity exprime, de manera geral ume iasia de poquenes, mas freqdentementeacrescenta uma iasia de afeieso, pledade ot, Juanizo 60 diminutivo de “Juan 080; Pehrto@ odo Pedro: Pedro et; sto no quer ‘dizer orgosarvente ue dever serovars e pequeros mas, ‘Simpleemente, que voce fla dales com simpata, slg 0 Familoridade, Com illo“, 2 ida de pequenez predomina, A list dos dimioutivos 6 muito importonte¢ as referéo- ‘ae que he poderemes dat no que diz respeito Be nuan- ‘ce, excedem em muito 0 principio que viros aaui Com exceeso de to il, aconssthamos ano empregar (0s deninutivos sem uma grande dose de prudéncia € 50, mente através do uso que vocé chegara a coneces 0 su fixo conveniente para cade caso. ©} Os aumentativas. 02 sutixos sumentativas mais em pragedos sf0: dn, ona © aza assim, temos: un hombrér ‘Gmbonaehio ou um folgazdo; une casona: uma manséo: ln perrazo (pera um cachorrBo; unas manazas (mend): ‘umes méozonas ete <6) Outros sutixos andlogos: une mujerota: uma grande Inulher vulgar; une easuche fase) uma casinhe;poabrote (palavra = palavral polars gronde etc. 1) Ox aufizos pejorativos: vja aqui algumas das termina {ee mais comune: ao, oj, uco, 16 oro, vals ec. Des as erdites dlls; casuca: C8 sobre; animaljo fairl animaleco; un ventorro: um a: Bergue miserdvel ee. 2.0 superlative: var frase n? 4 dalgso 60. a) A tormaco do supetiatvo com o sufixo isimo 8 muito ay bnsida s muito popular. Ndo esqueca de marcar bem aiuto tBelco sobre primoiro. Observe a esrita: a. 32 tangor largisimo® eamoriisimo: Blanco: branco, Frangulzimo: branquissino. Maso supelativo absoluto também pode ser formado ern Moe Seana por meio do advérbio muy. Assim, {emos ca caeierge muy caro: muito car, que temo mesma sent oan casino. A formagao do supeative com 0 sufixo te aueys mais forea, De manera gerel, tende-se a utlzat Ici gibio muy seguido do adjetve, sobretudo na lingus folada, No ramos estabelacer aqui lista dos superitvos ire Mie ree” ein ae rd embararar voc®. Por outro lado, quan sures iver umna divide, tiize 0 supertaivo formade +b) 0 superlative relative: ver nota 1 da liso 46: ‘superlative relative se forma como em portugus, avet See acedendo 9 comparativo peo artigo, Deste mo- Seer sewers mais jover, el mds joven: © mais jovem Para lembvar: ~ quando 0 superiativ segue um nome determined, & “rprogado som artigo: la mujer més pobre del pueblo: & fruther mais pobre da vie como em portugues, em castlhano colocares no seotmeenrbe eu segue o sera: a.csa més bo eat tend jams cane mais bons que amneis ~ os comparatives iegulares mejor, peor, mayer, me Foner também supeiatvos quando 580 pees (os palo artigo, e 3. O artigo neuro to. No existom nomes noutros om cas: teihano, mas artigo neutra fo, que & emprogado antes um adjetve ou de um adverb substantvado, num sen {ido gerl ou abetrato, Ver: pardgrafo n° 5, ledo 28; Wa san 3, lio 36: n° 6 ligdo 40: n?13, igdo 41 n27, liglo 48; nota n* 1, lipko 48; frases n® 27, cdo 51; fase n? 9, ligdo 53.6 Trases n® 7 e 8 da licdo 60. Pouco a pouco, depois da iso 28, introduzimos algumas frases como artigo nouwo lo, com afnaiade de ntroduz lone que nos parece ser uma dificuldade maior. Este mo: ddo.de construcdo tem um emprego muito frequente 2) N6s 0 encontramos sobretudo antes de adjetivos e de Dortcipioe usados substontvamente pare marcar ums ‘qualidade, acepe¥o que podemos traduair em portugues Bor 0 que 6, o-que ha de 8s vezes, por um nome: fo cir fo: 0 que & certo: fo importante de esta leccién: 0 impor tante desta igto,o que hi de importante nesta li¢S0: por Jo general de maneira geal, garalmente; fo mio: 0 que ¢ mau; lo de Juan; 0 que é de Jo80; fo dicho: 0 que 1 it: 1p siguonta: 0 sequin ete } Oantigo lo substitu nosso artigo ona expresso 0 que faz © que auiser: haz fo que quieras; 0 que me perturbs que 1 que me fasida ee que 1 A expresso cestotnana fo de, paraela a ede, as do ft, quer dizer 0 que partonce e, o quo trata de, 0 que {42 respate a. cuantame lo del nceneto: conte me 0 aut {42 espeite ao incéndio; 1 do mi padre es tambin mi: 1 que pertence a mou pai também & meu. 410 artigo fo determinando um adjetivo ou advérbo, so ‘uido de que, corresponde a quanto, como. Deste modo: {o mal que wabajs: como voes wabalha mal no sabes cansade que estoy: voce ndo sabe quo cancada estou, 1] Antes de um pronome relativo, 6 tradusido em por §ués por o: fo. que hay: 0 que hilo que ces: o que vocé Siz Lembremos slgumas expresses: a 0 mas, 2 1 su ‘mo: no maximo; por lo menos: pelo menes; #10 mer {alves; lo mds torde: 8 mais tarde: on fo sucesive" nO 4, Para escrovat om castelhano 1) Ireicom vocés, © ndo sor que tenha deir a estago. 2 Meu avé anda multo devagar. 3 Pormim (pela minha parte) el mesmo se chover. No chovers 4 dee hore de decii-se, — Vou vestir 0 casaco. 5 Ontemd noltacheguel em casa por volta das tes dda manh 6 ‘Apesar de conversarmos muito, nBo disemos na 5. Tradupto 4) 6 con vosotras @ no ser que tenga que ir @ le cestacion, 2. Mi abyelo anda despscito 3 Porm parte incluso si fueve, ~ No Hover 4 Ya'va siendo hora de decdiree. - Voy @ ponerme el abrigo. ‘Anoche legué a casa 2 eso de las ves de la maha. ‘Aunque cherlamos mucho, no diimos nada inter: sta licéo de revista & grande, mas necesséra; 50 el he porecev um pouco cansatve, mesmo assim no este em {oltr9 ela de vex em quando. Sao pontos como 0s ex ostos sou que fazem fconstitvem) 0 espirito de ume lingua Seyi wen 1 vin) LECCION SESENTA Y CUATRO. Baldomero tiene problemas 1. Baldomero es un joven de unos cuarenta y 2 tantos aos, soltero, quapo y con dinero. (1) LUova un bigote gris, tiene las piernas cortas,e| entre abultado, botes de charol, chaloco Banco yuna grr con os colores del arco tis 3 manifiesta un atruismo exagerado hacia é mismo. Sin embargo, no es @s0 lo que le preocupa ‘aunque, por supuesto, es consciente de ser un “joven con problemas”. En eso, esté al dia. (3) 5 Se considera “lberado” y le gusta decirse intelectual, a menudo dice: "Cuando era mas joven. segui cursos de Derecho durante dos ‘afos en Ia Universidad de Pamplona’ 6 Pero volvamos a “sus problemas”, de | I dice, no sin orgullo: "son mi profesién’ co) 7. Baldomero tiene ratos de angustia horrorosos 2 los que él llama: “instantes depresivos, ‘ecompanados de extrema lucide:’ 4 q @) LGAO SESSENTA E QUATRO ‘aldomero tem problemas aldomere& um ove de aproximadamente as + Pees tanos ancestor, banto com aero. ‘Tom um tigoce cing, a8 pees curtas, 0 vente 2 inchado, botas de verniz, colete branco ¢ um gorro Ssmas cows do seo 3 emaniesta um aro exageredo por simesmo Enetnto, no 6 ao 0 dbo precupa, se bem . que, evidentemente (por suposicdol, € consciente Sear um jouem com problemas uontoaiaco std om se onieraao "live" © gosta de chamar-se de 5 CSSSul feaaertemente se "Quando ee mo Wein cctont: cursos de Oto suronte Jo erase de Paolo. Mas vttemos a “seus problemas dos quis le . diz, n3o sem orgulho: “so minha profissdo" 7 aldomero tem momentos de, angst Perea gos ques cha “istanes depres seer wtomponhode oe extrema luis? SET ie anaes worn, re ll: he, Lacon ot 207 descent Sait 0 " 2 3 4 Y que, sogtin 61, se manifiestan — él prefiore Gecir. “son somatizades” — como atroces sudores frios. Pero Baliomero, a través del autoandlsis — pues claro, Baldomero se autoanaliza — cree hhabar descubierto la raiz de sus meles. En efecto, segin lo que ha leido en un lbiito de psicologia cientifica, que el hijo de la portera, un sordomude muy simpético, le Dresté hace cinco afos, Baldomero ha llegado a la conclusion si- uiente: la causa de sus problemas no es otra Que su extraordinaria facultad de aburrimiento. Por supuesto, la conclusién de tan funesto sdiagnéstico (6) postr a Baldomero en un estado de aguds ctsis depresiva. ‘Manos mal que su nueva novia — él preficre decir: “compatera” — Remedios, se ocupa ‘un poco de él. Ella fe anima mucho. Enorme- mente, incluso. (7) EJERCICIO: 1. Es una sefora de una teintena de aos. 2 Qué es o que te preccupa? 3. He pasado un rato my asfaceble con als. 4, Sagi lo ue ha dicho ng cee ‘ue. vengs. 6. Volvemos & nuestto”tabalo. Supuesto. que yo te esperar. 7. Yo,pretero encase 218 4 e que, segundo ele, se manifestam ~ le pret Siser “550 somatizados” — como atrozes cali ° vnero, através da auto-andise — eviden ‘scrota ter Sescoberto a raiz de 10. Com eteito, segundo 0 que leu num livreto de psi ‘ologia ientitice, que 0 fibo da porta, um surdo fmude muito simpstico, Ihe emprestou hé cinco 11. Boldomero, chegau 8 seguinte conclusdo: a causa {de seus problemas nfo @ outta sendo sus extaor dingriafoculdade de eborrecimento, 42 Evidentemente, a conclusso de 180 fOnebre sag réatico 13 _ prostrou Baldomero num estado de agude crise de prossiva, 14 Kinde bom que sua noiva tual noval — ele rete fe dizer, "compantera” — Remédios, se ocupa um jpoues dele. Ela a anima muito. Enormemente. i chsive. feo see npn PrP tscar: a Co STEELE coe tom oarsmen man secre, 210 donate hacnere EJERCICIO DE CONTROL PPonge las palabras que fatan: 1 Marae sono aoimadumente inant tre 2 nme go 8 cleo om 23 Sep sou oats ar, 5 Evstcemante fue tore um tis LECCION SESENTA Y CINCO. Volverdin (1) 1 Volverdin las 8 Oscuras golondrinas en tu baleén sus nidos 2 colgar Y otra vez con el ale en sus enstales, jugando lamarén: ___—rtrtétéi‘_le Eee creeaas Se eee |Nio hé com o que se preocupa, lieSo também no & to complicada como parece, ‘Voce jf estd bom adiantado € nds acreditamos que soja perfeitamonte capaz de assimiar 0 pouco de “nove” que the oferecemos aqui Com efeito, aul 6 questio do, sobrotudo,revisso e, com excepto ds nota n 1, que introduz alguma novidede, 0 Festante, de manira Geral jf fol wabalhado. Voe8 notou as diversas especiaias e condimentos que ‘agora certamente he so familiares ~ com a8 quate pre paramos este "refogado"”? ‘Veja aqui algumas: ‘menudo: cdo 56, n° 4 = fo que, # fo que: lgko 63. n° 3; = aunque: ids 62, n° 2: = decise:ligdo 21, n* 2; = de los que: nota'S desta lcd. Mas ainda existem outrast Segue oa een 15. LIGA SESSENTA CINCO Vottarto 1 Voltardo as escuras andovnhas na sua sacad seus ninhos a pendurar, «outta vez com a asa nos seus \idros, brineando chamarde; econ 6 2. pero aquéllas que el vuelo refrenaban {fu hermosura y mi dicha al contemplar: ‘aquéllas que aprendieron nuestros nombres, eas. ino volver! 3. Volverén las tupidas madreselves de tu jardin las tapias a escalar, (2) otra vez @ la tarde, adn mas hermosas, ‘us flores abririn: 4 pero aquéllas cuajadas de rocio, (3) ‘cuyas gotas mirdbamos temblar () ¥y caer, como ldgrimas del dia. “588... 0 volverénl 5 Volverén del amor en tus oidos las palabras ardientes a sonar; 1 corazén, de su profundo suetio tal vez : 6 pero mudo y absorto y de rodilas (5) Como se adora a Dios ante su altar, (6) ‘como yo te he querido..., desengériate, [asi no te quortén! (7) Gustavo A. Bécquer : Rimas EJERCICIO: 1. Volverén a venir mafena. 2. Se lo he ticho otra vez. 3. Aqudlas de las que te hablé 4. Absiré {a puerta mds tarde. 8. Me gusta la musica y tengo bued ‘ldo 6. Me despertaré 6 e20 de las ocho. 7: Guerin que Yengee enc wie 22. 12 mas aquelas que o seu voorefreevam ao conte: ra i tormosure e minha feicidade; oquelss que Dit nderam nossos nomes, esses. no voltaréol 2 Vokardo #8 espessas medressivas do teu jadi 8 Moros a escalr, eoutra vez 8 tarde, ainda mais for: owes, suas flores abso; mas aquelas carregadas e orvalho, cues gotae 4 Uhbvumnos treme e ea, com lagrimas do dia ae nko votaol 15 Volterio do amor em teus ouvides as palavias teu coragSo, do seu profundo 80: mas mo extsido ode jotos coma s0 a8 . ‘a Deus ante seu altar, como eu te amei... pode de- 2en tim nba te omer! sou a i ro ent nemourrta pac eae ome he ete baa Sion tema xencico: 1. Verulam 2. ot tt 3. Aa acin o EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: 5 O vio cases ness 0 sends {gomecho o Exenio. +b oss snarl pr 210 eo sain os cates i ssp 2 woes mara. # ins no vanes von ace polos tw pot Esta licko dedicada 20 futuro # intro 10 ntrodugb0 de certs as pectos do ingua costohans, ue torome Ge de ever um pouco mats delatbadernente na proxi ‘edo de eus4o, vie, sobrtudo, ofrecer Me ums descar- so agradivel " on descon iy éumpouco dierent dos outa, por isso, ‘que voot 9 vejade outs manera, esquecendo-se po un instante de que esd aprendendo 0 eastethano. Abra bem seu lho lteririo e deixe-se embolar pol beleza dos 008, Ses nmos, da construgao ete {tia se voce quiser o que segue e depois elle 0 texto Voce teré notedo que a frase castelhana 6 bem flexive!: WeGtterentestermos (sujete, verbo, complemento et.) Reise colocados numa ocdam rigida, as ivers6es 380 le omentes, mesmo na lingua flada, de modo que, {oadentemente, coloca-se em primeio lugar 0 terme so Efe o qual desejamos chamaratengio: A ese myjer nolo eonvencerd nade, Iteraimente: a essa mulher no con ringusm convencerd essa mulher que. inverse sojam ainda mas tre "A poesia de Béequor que aut ‘tproducimos oferece ur exemplo notvel: repare que as eeeesses nso obedecem a um sips capricho, mas Vi fim a.um certo efeto podtico: euxliar volver, colocs Sno comeco eno fm de cada estrote; simetia do cade Seats garentida, por auto lado, por um infinitive no Se Sito verso la colgar, a eccalar, sonar) epor alguns fu Biron dentcos nos" e Be versos lamarén, volverin, Se ibrirén otc Veja aqui qual seria o texto se del suprimissemos 99 in Versous mais impartant Las oscuras golondrinas volverin a colgr sus ridos en tu Balcony ett vez fugando lamerén con ef ola en ous CReisles! (pero aqublas que refrenaban el vuelo al Contemplar tu hermosura_y mi diche, aquélas ave ‘Speendlron nuestros nombres, ésas no volverén TES Topides macreselvee volWeran a escalar [as tapias de tafe, otra vez aa tarde, sus flores aban, aun més hormosse; pero sculls, cwiadss de rocio, de las que [Gayae) mitsbamos. las gots temblar_y eaer como \ggrmas del da, esas no volvrén. Ux patabras ardientes del amor volerén a sonar en tus Uidoe: tl ver tu coraz6n despertaré de su protundo Sueho, pero mud, ete equal edn 16 1225 concerns vintcinco LECCION SESENTA Y SEIS. En Correos {Qué barbaridad! Lievo mas de tres cuartos, de hora en esta cola y me parace que, aeste aso, voy a pasar aqui la noche. (1) 2 — Gres cuartos de hora solamente? iVaya ‘Suerte! Yo lavo aqui més de hora y mediay estoy pensando que fo mejor ave puede 3 es enviar un telegrama a mi casa para que ‘me traigan la fiambrera. (2) ‘4 — {Pues yo! He dejado los garbanzos en ef fuego. pensando que no tardaris mucho. 5 — Perdone la indiscrecién, sefora; Vive usted corca de aqui? (PERE corittae Fesoysaciee ERR oy ee be JD > 1 8 — Si ahi al indo. 2Por qué me lo pregunta? 7 — No quiero asustaria pero acabo de oir pasar a los bomberos. De todas las formas, no se reocupe estén bien entrenados para ap- g8r los fuegos. 8 — Buono, ya me toca @ mi. Buenos dias, sei. Quisiera enviar esta carta certiticads. 98 — Si, pero no es aqui. Tene que dingirse 2 a ventanila imoro nueve. LIGAO SESSENTA E SEIS No Corio quartos de ‘me parece que, deste Joito, Vou pessera noite aqui 2 — Somente trés quortos de hora? Sorte sual Faz mais ‘de uma hora e mela que eu estou agi e estou pen. ‘ganda que 0 melhor que posso fazer 3. enviar um telegrama para minha casa pare que ‘me tragarn @ marenta 4 — Eau entio! Deixel o gr0-de-bico no fog0 pensan- ‘do que no demoraia muito. Perdos aindisericfo,senhora. A senhora mora aqui pera? {6 — Sim, af 20 tado. Por que mo pergunta? 7 ~ No quero essusté-la, mas acabo de ouvir passar ‘98 bomberos. De qualquer forma, nlo se preocu pe, oles a80 bem tteinados para apagar 0 foo, hor. Gostaria de — Bom, a 6 minha ver. Bora, mmandar esta carta registada, ~ Sim, mas no ¢ aqui. Deve dirigi-se a0 guiché ni srs gma oma sm pore ine ot 227 coscnas verte 10 — Es el colmo de los colmos! Una hora de era pare que no leatiendan @ uno, Voy a genie une carta a minstio para aucjarme 11 — Déise risa, sefor, a partir de mafane estamos en huelga. El siguiente, por favor, 12 — Soy yo, quisiera poner una conferencia 2 cobro revertido con Australia 13 — Ventanila nimero seis, seforita, Aqui no se inven més que los sellos. Y dése. prise Porque va a ser la hora del bocadill. El siguionte, por favor. (4) 14 — Tine cinco duros en monedes para {elefonear desde una cabina? (5) 18 — No, pero justo detrés de usted hay una ‘méquina donde puede cambiar. (6) EJERCICIO: 1. Lievo més de dos meses en Taragona. 2. Lo mejor que puedes hacer es tolefoneer. 3H ido 6 Boner un tlograma a su familia. 4. Los bomberos has apagado elincendio. 8. La ventanila cord alas cece He recbido una carta certicads. 7. Voy a darme prise EJERCICIO DE CONTROL Pongs las palabras que fata: Ae ances eansent geen Varieceve wine 11 Kya ath apa omen esumar om 13 Cu ire econ shooter va ae “Scam none ot tne rego a Comuriage quedo te ace oa Soci: sande. Na xpanh. hor dca & tambon 3 Tomes Eqvale so 2 Exes pana (aha) gut eases apa 0 oe. 4 Se vock quer hapr a omg prc aut se ars. LECCION SESENTA Y SIETE. Presente de subjuntivo 1 Todos deseamos que apruebes el examen. 2. - Mas vale que se lo digas antes de que se ‘ponga a comer 3 Hagamos lo que hagamos, intentaremos hacerlo bien 4 Lo mejor es que nos envidis una muestra 5 Es muy importante que laguen a la hora. 6 Ven cuando puedas. 7 {ienes para que te digs lo que ha pasado? 8 Come lo que te guste. 9 Lo queramos 0 no, es asi 10 Es posible que no vengan. 11 No creo que estén en cas: 12 Espero que sedis bien recibidos. Ternura Por te¥éfono: 1— Si, digame... Ah, eres ti amor mio! Qué pasa? 2-— Mamé acaba de morir en la bafera, .qué hago? 3 —Telefonea 9 ts funeraria y exige que lo centiarren boca abajo. 4 — Tienes razén... nunca se sabe. 16 ons se compra no uc mimes comeren LGAO SESSENTA E SETE Presente do subluntivo 1 Todos dessjamos que voos seis aprovado no Free Sate que ho digs antes que comece 9 come. 3 Masiras s que fopama, tentaremos fazél0 bem 3 Oinré gue wocts envi um amost. $B rst importante que choguem na hora & Vonks quando poder. 7 S YetUN Sm pera auc the cign © ave acontecet 3 Coma 0 qe voce gosta. 8 Gocwemcs ov nfo, ito € assim 10 Epos ue nds venta Ty fdo'serecto que ester om caso. 12. Espero ue seam bom ecabidos Tecoura fone + espn igne...Ah 6 wack mev ama! © abe ase fe ios? 2 eterttoa de moter na bani, que 190? 3 Make caine e ox ave #enerem de bo EJERCICIO: 1. Mis valo quo no vayas. 2. Digas lo que digas, ese ibro es caro, 3. Lo maar es que vengéis hacis {as siete. 4. Guieras 0 no, tenes que hacero. B. Esper ‘que las mandanas no estén demasiado verdes. 6. Deseo ‘Que legues a tempo. 7. No creo que pueds Nerminar ‘antes dol sdbado. EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que fata: 1 06a tae si de om coco 2. Desi un wos sn ates ut 4 Eraor ae vl gue vote enim un tbr {oRREGAO 90 EXERCII: 1 w ase dese - Se en corain 2 ‘Soe sun se logs sie aust voyo3 wero cud Sots ds vot fv emai eogam ® ne Se age onion tay don 282 ange oem as ‘AGerits artes 6. Demo aux huge» tomoo.7- Ni do temas notes nesta lcs. £20 inteiramente destinado 00 estudo do presente do sub- junc. ‘Aqui esti os terminagdes para os verbos regulares. Verbos em ar €,e8, , emes, is, en. ‘As terminogbes dos verbos am er ¢ em ini diferem: a 2,3, 305, 2s, 8. ‘Nao nos ateremos por mals tempo aqui, teremos 9 opor {unidade na proxima liebo de revisdo. Lembre somente que: 0 subjuntivo portugués¢ raduzido egularmente pelo subjuntva castelhan. Sgt onc 18 tecrén LECCION SESENTA Y OCHO. Fevias y fiestas 1) Ala entrada de la ciudad multitud de carteles anuncian el acontecimiento: se respira, alegria Y movimiento, 2 El vino, la cerveza y los refrescos corren con fruicién, Las calles estén engalanadas desde hace unos dias. 3. Guirandas, globos, luces, trajes regionals, pasacalles, risas por todos lados: son las fiestas de la ciudad, 4 Helados, nis de vacaciones, bares llenos @ reventar, mercados con productos de cada pueblo, miisica.. algarabia alegre. En una gran expianada que se encuentra cerca dol Paseo de los Antistas,y que todos los aos, poor la misma época, es destinada al mismo efecto 6 se encuentran las barracas: casetas de tro, fautos de choque, tiovivos, norias, témbolas, etc. y las clisicas churrerias "y puestos ‘ambulantes de algodones rosas y blancos bien ‘zucarados. (1 7. Un poco més ali, bajo una carpa inmensa el ayuntamiento ha hecho instalar el circo fenorme caja de resonancia de sueios infanti- les de pequerios y grandes. (2) LIgKO SESSENTA E OITO erie © festas envada da cidade um monte ul) doc" 1 Nears co content reaps Sea ee fe ‘corre & vonts- Tyo, meres 08 ffeseo8 2 ovate as ente sofas fae nous ds Jono, ues, ie cient, "De. eden por todos os tos: 80 as {28105 Geis. - supetotados Severe, changas do tas, bres evpetadoe ‘ Icheios de arrebentar), mercados com produtos 4 Le mie. ado ioe ss tome gan epanada queso enconua pert JO Nore grant ta, eg todos ov anan Tames Pa gentoo reso ever crease aebaracs: casinos de 0, cot ‘ ‘de trombada, carrossel, rodecggee = me cpuranas ert de CN 25 ensjn oalgoues roan 6 Daneo Sim agora: 1 Umpouco mais ngs ae sob umatons mn Lm powell oo! orm Se onan inate pea tone rane. 1 concavity cto 8 Mal que bien, consigo abrirme paso hasta las vallas desde las que una multitud de nifos observa a los animales diciendo @ sus acom- pafantes: “Cuando sea mayor, seré doma- dor”. (3) (4) 9 Al otro lado del rio, estén instaladas las diversas ferias de ganado. 10 Entre os mugidos de las vacas y los olores de aja thimede, oigo a dos tratantes conchir un contrato, 11 Luego sigo de lejos, durante mas de un cuarto de hora, 3 un grupo folklérico gallego que anima con sus gaitas y sus danzas las calles por las que pasa, 12 Decide ir a dar una vuelta por los barrios viejos. Sé que all encontraré caras conocidas 13. Si Alf estén, Son mis amigos. Compramos churros _y nos sentamos en un banco 3 Ccontemplar el vaivén que nos rod EJERCICIO: 1. He visto los cartoles que snunciaban is Peleus. 2. Es un gran acontecimianto.3-E creo estaba Mero a reventar.& Todos los domingos ala misma hors ‘vamos 3 pasearnos. 6. Mal que bien, he conseguido termina. 6. Al otro lado del paseo esté mi casa, 7. Voya presontarte a mis amigos. EJERCICIO DE CONTROL PPonga les palabras que fata: 8 Aos trancos @ bertancos (mal que bem) consige ‘ote passage até as grades staves das quals ums ‘multibo de crlancas observa os animeis lzendo ‘seus acompanhantes: "Quando for (seal) maior, fore! domador” 9 Do outro lado do ro, esto instaladas as diversas feiras de gado. (© Entre os muigidos das vacas € os adores de patna fimids, ougo dole mereadores conclu um contato 11 _Depois acompanho de lange, durante mais de quin- {Ze minutos fu quarto de hors um grupo folel ‘co galego que anima com suas gaitase sv2s dan ‘gas a8 ruas por onde passo, 12 _Decido (in dar ume volta pelos bairos velhos. Sei fue ali encontravei earas conhecidas 13. Sim. Alestdo. So meus amigos. Compremos chur os enos sentamos num bance a contemplar ova: or que nos rodeis recive cats cn wun 8 ssacalle” 6 uma danca tipiea. cen 8 A propésito, 9 2 deaceotas ent ys 2 rdetamane ernst me ran he. | fetes te pesage com at LECCION SESENTA Y NUEVE. “Falsos amigos” (1) ‘Su habitacion era lerga y oscura. ‘Cuando vayas a Turquia, cémprame un sable y tun jarrén orientales. Esta mesa es muy préctica y aquela sila muy ‘cémoda, Le-contesté que aquel dia subi a su casa varias, ‘veces para enseftere el mapa. I padre de mis amigos. un oficial retrado, ccompré un pastel y lo partis en cuatro pars que nos lo comiéramos, luego nos dio ‘caramelos. 6 Estuvimos lergas horas en las salas del museo, ‘contempiando algunos de los cuadros més Cflebres del mundo y sobre todo los de Goya. 7. Apa, que es enfermera, exprime un fimén para drselo al enfermo. 8 Alo lejos, se divisa la montaha por la que tendremos que subir enirns we ocho 298 15 Voce vo dre wat pre vr hide ft? a 120 SrERCO: 1 ara i hd Ny ae cert oes 9 rota eat UGAO SESSENTA E NOVE Faleos amigos Seu quart er comprid #escuo. unrsovocs or a) b Trl, comore-me un 8 Sree um vo onortai, Shramove é mat prin © aqele cadeira mito ontove feaporel he que aquel i abit su cose vé an vares pore montrarine 0 me O'put des meus amigos, um ofl aposentado, Somprou um blo 0 cid em quot pera ave er’ comfasemos, dopa nos du cramsioe amon longo Rove as sia do muse CoP © SShtnao igure dor qndron mos eBlebres Irundo's, sobrenso, os do Gove. 7 nas gue 6 enfermaie, espreme un iBo pre tomo doen 8 Rolonge se avis montanhe pela qual eremos ao (1 tno ge utr prio oa de ata rat Entiteaharec vettado nov, mar ne ames sen {Sigtnee pee orn snot sci 09 (Be Mt HaBitacign 9 Cora tan de prisa que parecta volar; tocé el poste el primero, 10 Las esposas hicieron una herida al prisionero fen las murecas, 11 Voy 8 salir para echar un par de cartas. 12. Es preciso que vengas a arreglar la averia del coche. 13. Los labradores viven del cultivo de tos campos. 14 Toms tiene una gran cultura musical EJERCICIO: 1. La calle era muy ancha y muy laga.2 Los nifios jugaban en la playa con ia arena. 3. El enfermo scribe uns carta. 4 Cuando iba 2 comreos wo caer @ poste. 5. Mi eepasa he comprado un per ce pasteles. 6. Vay sae para comprar una masa, 7. Me qusta ela Vel vaso que me has regalada 10 u 2 " 14 le corta td depresse que parecia voor; tocou © poste 9 primoiro foie prmelro a tocar o poste, fo ‘primeira a chegar [As algemos fizeram uma feria nos pulgos do pi: ‘Vou stir para pér no eoreio duas cartes. precio que venha coneertar 0 defeto do cao. DO lavradores vivem do cutive dos campos. ‘Tomas tem uma grande cultura musical 241 doa caren y ure EJERCICIO DE CONTROL Ponga la palabras que flian: 2. Brovme 6 maps Cone pie coin. canes LECCION SETENTA. Revision y notas. 1. Volvar, vor nota n® 8, ligdo 23: nota n? 6, leo 4; rota n? 4, edo 64 nota n? 1, icdo 65. A idtia de repetigdo que exprimimos em portugués com ‘muitos verbos que lovam o prefxa re, se expresaa em cos" Tethano, de maneira goral, por volver a (ou tornar ame ‘nos comune 0 infin. Também podemes expr a ‘epetiho com a edigbo des locugdes de nuevo: de nove: ou otra ver" outta vez. As vores, encontramoe a¢ dust formas reunides: se ha vuelto alavar de nuevo: el ova se de novo, Volver s empezar: ecomecar, Volver a casa: retomar 8 casa. Volverse também & um verbo que pode exorini {uma mudanca duravel, em portugues usamos 0 verbo tomarse; se ha vuelto loc: trnoue louco: se ha vel to agradable:tonou-se sgredevel |b as ibe mance pve) Que ora or come bt wos ose 15 Expreneme ume a ep upc irapen emit carne nama, ramen a Pine ae net LIGAO SETENTA 2, Do qual cuyo. Veja note 3 da ligdo 60. frase 6 da ligdo 64 para do qual, ¢ note 4 da lio 68 para cuyo, Estas dogs pelavras no se carrespondem exatamente. E isto. comm sere estar, um dos pontos mals deficados de (rmétice castelhane, pelo menos pera portugueses (os SGhalo-saxdee tm na polavra whose uma corresponder- te exata para cuyol ‘Gusndo voct encontrar qual, poderé se perguntar qusis Sto as palavrasligadas por esse pronome relativo. A pa lavea que precede & 0 antecedento, ¢€ sempre um subs tantive ou um pronome, tanto em portugiés como em cas tethano, # eonsequentemente faci dese recontecida. No ‘ue diz eapeito o segundo termo — aquele que & colo- Soto depots de quel e que se fliga ao antecedente ~ 2 coisa 6 mois deleada, pols @ deste que depend a esco- ‘had pslave castelhona pela qual serdtraduido pelo qual portugus Lacion 70 2.1 - Qual deve ser traduzido como se tivesse de quem: {Ge quien: do que: del que: da qual de lau; dos ava: {eos que; ete. Quando quel elaciona corn antecedents: ~ um adjetivo ou partitpio: @ uma hora da qual sou n- igna: es un honor del que soy indigno; esse amigo de ‘quem vocé ests separado desde... e50 amigo de quien (std usted separedo desde. ~ um verbo: senor de quom te fale: seor de quien de hab um substantva indterminada (nso precedido pelo a. tigol esse pintor de quem sou Um admirador.. ese pn. tor de quien say un adrrader. 2.2-Cuyo, a, 08, a8, corresponde exatamente acuo,», fs, as, Marca uma relaggo de posse ou de dependéncis ~F pate 2 analogia da forma ante cuye e opossessivo su. Como dissemos na nota n® 4 da iodo 65, 0 castehano ‘colaca imodiatamente depois cuyo, e som artigo a pale ‘ra que liga antecedents faz Concordarcuyo com ‘se eustantivo:es8epintorcujas obras vac airs ese pintor cuyas obras admire usted. Come titulo indicative, saiba que o castolnano admiteo temprego de uma prepasiego na frente de cuyo. Un arbol fon coyas rames no hay fruta: uma srvore em CU0s 8 thos nfo hé fruta. Como em portugues 2 fim de tranquilizer voce, informamos que este prono tne relative quase no € usado na inguager fads. 3, Prsente do subjuntve, ver lipo 67: nota 4, edo 68: frases 2.€ 12, edo 68. © subjuntivo & um tempo onde a aeso se apresenta 20: ‘mente como existente no pensamento de quem fae. ‘Oa maneiragera, depende de um verbo de destjo, dere teio de dovade, de uma expresso impessoal ou ainda de lima eonjuneso da qual dopende este tempo, “Ja dissemos que o subjuntivo portugues 6 traduzido plo Subjuntve casteihane, Mas voes js pode notar que. as ve Ges, uaduzimos 0 ubjuntivo eastathano peo fuuro pr ‘uigués: cuando vayas a vera Pedro: quando voc fr ver pedro: von cuando puedes: venhe quando puder, ete Feige uma conlungso temporal aura orardo subordinads ‘tBando: cuando, coma: come, antes que antes que, e (ergnto ue: miontras que, ste) ou apes um pronome re ive fo que, ot.) oeastelhana forma a frase com o pre fonts do subjuntvo, enquanto que e portugues 0 faz com Sinfintive, que frequentemente 6 visto como ume supo- Gabo, uma hipstese, Exemolos:feche a ports quando sai: cer a puerta cuan- fo solgas; fare 0 que voce disor: hare To que digas; os (Gus esto cansados poderdo i embora: os que estén can Sods podran irs. 4, Para eserever om casteano Volt # falar-me do que me falou esta manhi Os paasaros cujos ninhos est2o nessae Srvores voltardo. No tenho mais que duas moodas de cinco duros. Digarme'9 que voce quer. Um povice mais longa hava um sabre de ofa Esperamos longos das antes de poder vel 5. Tradugbo 1 Vudlve @ hablarme de lo que me hes habledo esta matana, 2 Loe pilaras cuyos nidos estén en esos érboles volver. LECCION SETENTA Y UNA. Baldomero va al psicoanalista 1A pesar de los esfuerzos de Remedios, Baldomero no consigue fevantar el dr fe debate en su lecho. como un animal erauledo. (1) 2 Enelfondo,lcha conta si mismo, conta ae fama Boge em icone destino oscuro que le persigue desde eu més tiema infancia. pers 2 Remedios no puede més y. 2 escondides, tna noche estrelada de luna lana ha ido & trarae al vo. (2) 4 Un screedor que se inquiata mucho por ‘stud de Baldomero —ranos. mal que Siempre bay buenas amigos — vino vere in siguiente 5 Despuse de lrgas horas de ciscusién Baldomero qued convencido dela neces dad de a ver 9 un mécico. once carn yo 28 tio tengo més que dos monades de cnco duros. woe Se emg Sleren are ‘Segunda: cin 21 ri LGAO SETENTA E UM Baldomero vei ao psicanalsta 1 Apesar dos esforgas de Remécios, Baldomero nfo peerague fear de bom humor Gevantaro imo) contr si mes, conta 0 aue ele No tune, agécia damn vid conta dest cham ao que pereegue desde sue mais 078 totic 4 Remedios no agente mais es escondidas, nu Roméo lage deus chee, fo ators no Ho “4 Unredor que se preocupa mute com ¢saide de cr inde bom qu some exiter bons aor” elo vito no eis soguis aereee ge tonges hors de cscussfo,Baldomero 5 Depo ocd nacessidoe dr vor um mécco (0 Loaner fear Arar axon rose nt 41 F 6 Pero como es vegetariano y tiene ideas muy fijas sobre los diferentes métodos de cura, no ha elegide cualquier médico. 7 Ha elegido, ni més ni menos, un psiquiatra ‘que no es muy conocido pero del que le han hhablado muy bien. 8 Dos dias mas tarde, Baldomero llama a la puerta. Un ama de llaves tuerta abre, Saluda Baldomero efusivamente y le hace pasar al despacho. 9 — Buenos dias doctor, no puedo més, tengo ‘ganas de llorar, no sé que hacer, necesito su ayuda, jah..1 ya empiezo a lore... pero, {por el amor del cielo, digame algo! 10 — Vamos... Vamos... no $2 abandone asi @Sabe? Comporténdose asi usted da ‘muy lamentable impresién. jAnimoliLa vie es bellal 11 — Tiene usted razén doctor, sus palabras son tun rayo de luz en la noche de mi corazin herido. De ahora en adelante, pensaré. a ‘menudo en elas. 12 — Bueno, hemos sobrepasado el tiempo que ‘nos habjamos fjado. Me debe cinco mil pesetas. Si, si, puede hacerme un cheque, Nos veremos la semana que viene a la misma hora, 13 — jh... doctor! {Qué voy a hacer sin usted durante una semana? Pero comprendo... La vida es, a veces, cruel y sin piedad. Adiés, doctor. EJERCICIO: 1. A pesar de que pensébamos ave no vondrias te espersmos. 2. En ol fondo es muy simpatico, 3.No puede mis, esté muy cansada. 4. A escondidas ‘coms los caramelos. 5. No elias cualquier peiula. 6 Hole pasar ala sala de espera. 7. No's6 qué hacer Mas como ¢ vegetarian tem ids muito fnas _ ‘sobre 05 diferentes métodos de cura, ndo escolheu Sealer meson 7. Escolheu, nem mais nem menos, um psiquiatra que ‘nfo € muito conhecido, mas do qua he flaram muito bom, Baldomer bate A porta. Uma fovernanta (ada de haves} zarobbe are, eu Prmenta Baldomera efusivamente eo for Pastor to ever. 9 — Boma, duto, no apdento mas, tenho vont te Go chorar, no aeio que fazer, preciso de #08 Suse, sh t}écomego chorar. mes. pol mor do Deus ie cour aga me oigol 10 — Vamos... vamos. no 8 abandone assim. Sabe? ‘Comporiondo-e sua osenhor cms umeimres S20 to lomentavel Arimol A vide € bel! 11-— O senhor tem azo, doutor, suas plawes so um {Biode uz ne ote domeu coragdofeido. De ago {Som clams, pensarl frequontementenelas 12 ~ Bom, seu horrio de consuta fe exgotou (tra pastamoeo tempo doe havaros fxd © senor fn dave cinco nl pesstas. Sim, sm, pode ze" the um cheque. Now nos veremos 8 semana ave 13 — A dovtor! © que vou fener sem o sono, durante Ca somana? Mas compreendo.. Avie fs ve ten, ciel e sem piedade. At ogo doutr xERCIC: 1. Awe de au penetianos gue voc owl nt omen ofan mas boat 3 Rheum EJERCICIO DE CONTROL Ponge las palabras que fata: 1 Aoear de tres trae do rt chee 3. game o gue pens das. 8 Uapesxam 9 tempo etna ade LcomnechO DO EXERCIN: 1» pst de habere do pr no he SOUS Tio din miss menos 3 deme say pan oe eure eroisanuro america Shan Sobepmecaotompe ote ‘oun fess. ‘as. Com efeito, sua bagagem 6 cada v {lente agora certamente 6 possivel abords Sensos. Contudo, no mos sumentse a “dose” do grams ‘in, mas pouco a povco, com at Ssturbo, Nossa escolha consiste om oferecer ‘ocabulirio, muito freqdentemente a base de frases co- Tune ef pronts isto até mesmo ce, 3s vezes, nos gru- jos que Ihe #80 dados, voed constate ums certa ponta ‘Se invorossimihanca. 2. Atéo presente, traduzimos sistomaticamonteo perteito omposte castehano pelo perfeito simples portugués. Contudo, nos exereicos, coloceromos 0 perfeito simples ‘ou composto, seguindo iteralmente 0 texto eastenano, para que vooé veje que nem somre a80itercambiavels ‘tambem pare que se acostume a usdos com precisso, 2. Finalmente, pedimos que vocdfolheie daqui em dian ‘eregularmente 0 apéndice gramatical, @ fm de ir Imilarzando com as conjugagses dos verbos regu Este nabito, bem como a ae que the oferecerd0 a pri fica das ligt futuras © revisdo das ipdes passadas, do ‘arine oportunidade de equi chogar pouco 8 poucs. ‘Segunda: cin 2 251 doscamtascreuents une LECCION SETENTA Y Dos. Suicidio? yAsesinato? ©. las palabras, esos monstruos 1. El célebre escrtor RLLP. he sido encontrado ‘muerto ns resdenca vrariega de “Los eran. mos”. ( Segiin fuentes bien informadas, ayer noche, @ 1 escitor se retié a su despacho con objeto de redactar 7 ins uitimas pdgines de sus memorias. Al parecer, on un momento de nadvertonci @ al inctinarse sobre el diccionario, en persecu- ‘cin de un término, el infortunado cay en 8 Un niimero indeterminado de palabras que se fencontraban agazepadas, 9 en dicho diccionario, saltaron a la garganta ol desgraciado 10 ahogéindole instanténeamente, 11 La familia se ha negado a hacer cualquier tipo ‘de comentario, (5) 12 asi como a responder a las preguntas que Negan de todas las partes del mundo, 13. La ‘ciudad entera ha quedado muda de estupetaccién. 14 Algunos se aventuran a decir que hay silencios ue hablan. (6) EJERCICIO: 1. Cervantes es célebre on el mundo entero. 2 Maite y Anionio pasan unos dias en su residenci de verano. 3: Estaré alas ocho en el despacho. 4..Me han ‘egalado un nuevo cieionero. 8. Le duel la garganta, 6. Te han hocho preguntas? 7. Me gusta escuchar 8 Senco, LIGAO SETENTA E DOIS ‘uciio? Assassinato? Ou as palavras, esses monstros 0 clare esctor RLF. fo encontrado met polunoudonon se ed se "Oe cmb ws tote bom rns oto 3 re Semen nro sau sneteo ot ered o.Smos pages de som marti. Tostetomente, mum samant S nedverttni someingroc so 0 dunaro, occ ieee Besa gy em rma, 0 deanna eu coe oe Sf omer indetermiado de alas gut so contavam osconies : a Sesion atari gorant do fl, 18. Suotandesrstanneonen. 1o Ritint nego 9 fcor went, 12 Tlncan responders chao {fe todas os ports 0 mu ta. Redo inate feos maga de estpeae, 12 Agin’scventroma torque oxetem slencis oat er tipo 66 c0- xenchO: Gust cove Goole vero 3, Ea ana Ban tne Go psenta un nove Sao. 8,08? (7 wane: nak cn Mats ss pte nmin com see peal 131 Sezpachoecrtona. mas tombam exoete (core espace Screg omer pnt eae a ie acion72 EJERCICIO DE CONTROL PPonga las palabras que fatan: rcominan ume pie pssens un pice mal age LECCION SETENTA Y TRES. Qué nos aconseja? Luis y Mari-Angeles van a casarse pronto y, ‘de comin acuerdo, han decidide ‘comprar ‘igo que tenga techo. 2 No tienen dinero pero juegan mucho a le loteria_y son de los que creen que la esperanza es lo uitimo que se pierde. 3 _Eneste mismo momento se dirigen en un ‘taxi ala agencia inmobilara en la que tienen ita con el director. loncmraeccutay camo 254 comegho 00 EXENCICD: 1 hn enon pe pee uo ct ge deh amends 3 inc sles coraron Ser ontien S ro nna oo oo. ‘Segue 23, LIAO SETENTA E TRES (© que nos aconsetha? 1 Luis ¢ Maridngala vio easar-se logo e, de comum fcordo, decidram comprar algo que tenha teto 2 Nao tém dineiro mas jogam muito na oteria © 280 ‘doe que acreditam qua a wsperanca € a dima que ‘more (se perde) 3. Neste exato mamento 8 dtgem com um toxi 8 Dgéncia mabilrie na qual tim um encontro com ovdietr. 2755 doncantas cuenta ¥ no 4— Yo diria que no es por aqui, aunque no he vvenido nunca, mi intuicién femenina me dice que éste no es el camino. 5 — {Cémo puedes poner en duda la honradez 10 u— profesional de un taxista? Aunque... Sefor, jesté seguro de que es por aqui? no estén contantos no tienen més. que bajarse jpues no faltaba més! Y el taxista piensa y se dice: — ;Qué clientes! Y en alta vor: — Es aqui. (1) El taximetro marca cuatrociantas cincuenta pesetas; tome quinientas y quédese con la uot. (2) ‘Mientras pages voy a lamar el ascensor, asi ro tendremos que esperar. El divctor, que cree tener buen olfato para los negocios, ha mandado servir en su despacho café para tres personas. Una vez hechas las presentaciones, Luis comienza la conversacién: — Mi futura fesposa y yo quisiéramos comprar una casa, @) No, una casa no, un piso, Una casa de rmuicho trabajo y, ademés, no. tenemos dinero. Un pisito con tres 0 cuatro habita- clones nos basta. (4) 44 Eada que no por aqui 8 bom que nance Eesti feminna me de que este no 60 amo po Jivida a honradez profi 7 «5 — Gamo pode prem divide a hanradexprofisiong Sera antata? Se bem que. Sonor, tom core tue 6 por aul? 6 — Sao entto content 26 tim que descer.56 fl Sieso pas nao tava male €o tanta pense lerbigereero fom or seus bots) edi: ~ Que Stoner em vata: — Bearers mares qutocerts cingoenta pose 7 ‘tas; tome quinhentas e fique com 0 troco (a volta). 8 — Ear voce aga vu chomar o elvador 885% nao teremon que espera. 2B rotor que ase ter bom fro para 08 cea eared serie no seu escrtéro cate pare wes 0s, Luls comega 8 su gostartmos muito vabalho Um pequono spartamanto com ts ou qetro sr tos & euficiente (nos basta. (a1 a Com vm gn com owoct: quart 0 woco, ¢ sda utes oe an na woo, oa etc 8 re aqui? Me hacen perder el tiem; less = "Siena reser ee (Goa Si rece a eat ee e peace gece es heme Emote Tem so pecans See EJERCICIO: 1. En este mismo. momento peter on 2 No wo an toe ech sts seguro do qv roo Pot sul? & Puedes bats ae an yb trarado. 8 No fos me que 18 dasa con vot. aes shy acento EJERCICIO DE CONTROL PPonga las polabras que fatan: 2 Queen bs psig seman | ovate pone go ck 4 tore {42 — Néotém diiro? Eo qe fazer os senhores 2a? Neesecme perder tempo © despersicar meu café, 43 — No se zangue, o nosso problema & que minha f ne oe aot e cu nfo extomes frequentemente de or main cue 0 sarr pode 14 Aconcehs ios? Imediatamente! Tém dus possi Aaios: a mals razodvel € que ndo s8 CaSEm e; reettcem entao eu os aconselho 8 contro" (be fer) cada urn um sdvogado. corde. ign, ner te es tence hE Ma ee pc ae tore Satna wack nn ect Fg com © Hoe, 7 Word ah 30 congo 00 nce, mtn tn Set a eT edu pean ceo 8a OHO Neste ido temos alguns futuros do pretérito. ER acu aetna teernagdes pare os verbs reuares me QU wove gortara de i. Ahora beberlamos algo fresco: tt Koders sigofresco.

You might also like