SAN JUAN BAUTISTA DE LA SALLE, confesor Conmemoración de san Bonifacio, mártir III clase, blanco Gloria y prefacio de Pascua Nació en Reims, el 30 de Abril de 1651, de una ilustre familia, y desde su infancia se captó las simpatías de todos por sus virtudes, su dulzura de carácter y viveza de ingenio. Se dirigió a París para estudiar teología en la Sorbona, llegando a ser canónigo de la Metrópoli a los 17 años. Ordenado sacerdote, ofrecía el Santo Sacrificio con vivísima fe y encendido amor. Dios le había suscitado «para enseñar cristianamente a los pobres» y con estas miras fundó una nueva Congregación religiosa, que llamó “Hermanos de las Escuelas Cristianas”, que se extendieron con prodigiosa rapidez por todo el mundo. Por humildad y amor a la pobreza, renunció a su canonjía. Inflamado de celo por la salvación de las almas, empleó toda su vida en procurar el mayor bien de los prójimos, castigándose además de continuo con ayunos, disciplinas y otras austeridades y pasando las noches en continua oración. Tal fue su tenor de vida; hasta que, sobresaliendo en todas las virtudes, se durmió en el Señor en Rouen, el Viernes Santo, 7 de Abril de 1719, a la edad de 68 años. ¡Oh varón verdaderamente admirable! La Iglesia y la sociedad entera siguen beneficiando de tu espíritu de caridad. Echa una mirada al fecundo plantel de hijos tuyos, y a esas falanges de niños que se educan en tus colegios, evitando el contagio de los errores de la mente, que corrompen las costumbres. Acrecienta el número de maestros y de discípulos, para la mayor gloria de Dios, principal objetivo de tus afanes.
INTROITO Salmo 36,30-31.1
Os justi meditábitur sapiéntiam, et La boca del justo derrama sabiduría, y lingua ejus loquétur judícium: lex Dei su lengua expresa la justicia; la ley de ejus in corde ipsíus (T.P. Allelúja, Dios está en su corazón. Aleluya, allelúja). V/. Noli æmulári in aleluya. V/. No te irrites a la vista de malignántibus: neque zeláveris los malvados, ni envidies a los que faciéntes iniquitátem. V/. Glória obran la maldad. V/. Gloria al Padre, Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut y al Hijo y al Espíritu Santo. Como erat in principio et nunc et semper, et era en el principio, ahora y siempre, in saecula saeculorum. Amén por los siglos de los siglos. Amén. COLECTA Deus, qui ad christiánam páuperum ¡Oh Dios!, que para formar eruditiónem, et ad juvéntam in via cristianamente a los pobres, y afianzar veritátis firmándam, sanctum a la juventud en el camino de la Joánnem Baptistam Confessórem verdad, has suscitado al santo excitásti, et novam per eum in confesor Juan Bautista, estableciendo Ecclésia famíliam collegísti: concéde por él en la Iglesia una nueva familia propítius; ut ejus intercessióne et religiosa; concédenos propicio que, exémplo, stúdio glóriæ tuæ in por su intercesión y ejemplo, ardiendo animárum salúte fervéntes, ejus in en el celo de tu gloria para la salvación cælis corónæ partícipes fíeri de las almas, podamos en el cielo valeámus. Per Dominum Jesum participar de su corona. Por nuestro Christum, Filium Tuum, qui Tecum Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vivit et regnat in unitate Spiritus vive y reina en la unidad del Espíritu Sancti, Deus, per omnia saecula Santo y es Dios por los siglos de los saeculorum. Amen. siglos. Amén. Se hace la conmemoración de san Bonifacio, mártir Da, quǽsumus, omnípotens Deus: ut, Concédenos, Dios todopoderoso, que qui beáti Bonifátii Mártyris tui los que celebramos la solemnidad de solémnia cólimus, ejus apud te tu santo mártir Bonifacio contemos intercessiónibus adjuvémur.Per con su ayuda cerca de ti. Por nuestro Dominum Jesum Christum, Filium Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo Tuum, qui Tecum vivit et regnat in vive y reina en la unidad del Espíritu unitate Spiritus Sancti, Deus, per Santo y es Dios por los siglos de los omnia saecula saeculorum. Amen. siglos. Amén. EPÍSTOLA Eclesiástico 31, 8-11 Léctio libri Sapiéntiæ. Lectura del Libro de la Sabiduría. Beatus vir, qui invéntus est sine Dichoso el hombre que es hallado sin mácula: et qui post aurum non ábiit, tacha, que no ha andado tras el oro, ni nec sperávit in pecúnia et thesáuris. ha puesto su esperanza en el dinero y en Quis est hic, et laudábimus eum? los tesoros. ¿Quién es éste, para que le fecit enim mirabília in vita sua. felicitemos? Porque ha obrado Quis probátus est in illo, et maravillas en su vida. Ha sido tentado perféctus est, erit illi glória ætérna: por el oro y ha permanecido integro; ello qui pótuit tránsgredi, et non est será su honor eterno; pudo transgredir la transgréssus: fácere mala et non ley y no la transgredió; hacer el mal, y fecit: ideo stabilíta sunt bona illíus no lo hizo; por eso sus bienes serán in Dómino, et eleemósynas illíus asegurados en el Señor, y toda la enarrábit omnis ecclésia sanctórum. asamblea de los santos publicará sus limosnas. ALELUYA Santiago 1.12; Eclesiástico 45.9 En Pascua, omitido el gradual, se dice: Allelúja, allelúja. V/. Beátus vir, qui Aleluya, aleluya. V/. Dichoso el suffert tentatiónem: quóniam cum varón que soporta la prueba. Una vez probátus fúerit, accípiet corónam probado, recibirá la corona de vida. vitæ. Allelúja. V/. Amávit eum Aleluya. V/. El Señor lo ha amado y Dóminus, et ornávit eum: stolam lo ha ataviado de honor; lo ha vestido glóriæ índuit eum. Allelúja. con vestidura de gloria. Aleluya. EVANGELIO Mateo 18, 1-5 Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lectura del Santo Evangelio según san Matthæum. Mateo. In illo témpore: Accessérunt discípuli En aquel tiempo, se acercaron los ad Jesum, dicéntes: «Quis, putas, discípulos a Jesús y le dijeron: ¿Quién, major est in regno cælórum?» Et pues, es el mayor en el reino de los ádvocans Jesus párvulum, státuit eum cielos? Y llamando a sí a un niño, lo in médio eórum, et dixit: «Amen, dico puso en medio de ellos, y dijo: En vobis, nisi convérsi fuéritis, et verdad os digo que, si no cambiáis y efficiámini sicut párvuli, non os hacéis semejantes a los niños, no intrábitis in regnum cælórum. entraréis en el reino de los cielos. Quicúmque ergo humiliáverit se sicut Cualquiera, pues, que se haga pequeño párvulus iste, hic est major in regno como este niño, ése es el mayor en el cælórum. Et qui suscéperit unum reino de los cielos. Y el que reciba a párvulum talem in nómine meo, me uno de esos niños en mi nombre, a mí súscipit.» me recibe. OFERTORIO Salmo 88, 25 Véritas mea et misericórdia mea cum Mi lealtad y mi gracia son con el justo ipso: et in nómine meo exaltábitur ; y en mi nombre se hará grande su cornu ejus. (T.P. Allelúja). poderío. Aleluya. SECRETA Laudis tibi, Dómine, hóstias Te ofrecemos, Señor, este sacrificio de immolámus in tuórum alabanza en memoria de tus santos, commemoratióne Sanctórum: quibus por cuya intercesión confiamos nos et præséntibus éxui malis vernos libres de los males presentes y confídimus, et futúris. Per Dominum futuros. - Por nuestro Señor Jesum Christum, Filium Tuum, qui Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y Tecum vivit et regnat in unitate reina en la unidad del Espíritu Santo y Spiritus Sancti, Deus, es Dios Se hace la conmemoración de san Bonifacio, mártir: Munéribus nostris, quǽsumus, Te suplicamos, Señor, que pues Dómine, precibúsque suscéptis: et aceptas nuestros dones y plegarias, cæléstibus nos munda mystériis, et nos purifiques con estos celestiales cleménter exáudi. Per Dominum misterios y bondadoso nos escuches. Jesum Christum, Filium Tuum, qui Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, Tecum vivit et regnat in unitate que contigo vive y reina en la unidad Spiritus Sancti, Deus, del Espíritu Santo y es Dios PREFACIO PASCUAL Vere dignum et justum est, aequum Verdaderamente es digno y justo, et salutare: Te quidem, Domine, debido y saludable, que en todo tiempo, omni tempore, sed in in hoc Señor, te alabemos; pero potissimum gloriosius praedicare, principalmente con mayor cum Pascha nostrum immolatus es magnificencia en éste tiempo, en que Christus. Ipse enim verus es Agnus, Jesucristo inmolado es, nuestra Pascua. qui abstulit peccata mundi. Qui Porque Él es el verdadero Cordero que mortem nostram moriendo destruxit, quita los pecados del mundo. El cual et vitam resurgendo reparavit. Et muriendo, destruyó nuestra muer te, y ideo cum Angelis et Archangelis, resucitando, reparó nuestra vida. Por cum Thronis et Dominationibus, esto, con los Ángeles y Arcángeles, con cumque omni militia caelestis los Tronos y Dominaciones, y con toda exercitus, hymnum gloriae tuae la milicia del ejército celestial, can canimus, sine fine dicentes:: tamos un himno a tu gloria, diciendo sin cesar: COMUNIÓN Mateo 24.46-47 Beátus servus quem, cum vénerit Dichoso el siervo a quien cuando dóminus, invénerit vigilántem: amen venga su Señor lo halle velando; en dico vobis, super ómnia bona sua verdad os digo que le encomendará el constítuet eum. (T.P. Allelúja). gobierno de todos sus bienes. Aleluya. POSCOMUNIÓN Refécti cibo, potúque cælésti, Deus Alimentados con la corrida y bebida noster, te súpplices exorámus: ut, in celestiales, te rogamos humildemente, cujus hæc commemoratióne Dios nuestro, que nos fortalezcan los percépimus, ejus muniámur et ruegos de aquél en cuya précibus. Per Dominum Jesum conmemoración los hemos recibido. Christum, Filium Tuum, qui Tecum Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, vivit et regnat in unitate Spiritus que contigo vive y reina en la unidad Sancti, Deus, per omnia saecula del Espíritu Santo y es Dios por los saeculorum. Amen. siglos de los siglos. Amén. Se hace la conmemoración de san Bonifacio, mártir. Refécti participatióne múneris sacri, Fortalecidos con la participación del don quǽsumus, Dómine Deus noster: sagrado, te suplicamos, Señor, Dios ut, cujus exséquimur cultum, nuestro, que experimentemos el efecto intercedénte beátoBonifátio de la intercesión de tu santo mártir Mártyre tuo, sentiámus efféctum. Bonifacio cuyo culto celebramos. Por Per Dominum Jesum Christum… nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo…