Analele Societittii Academice Romane. — Seria I: LB.
Tom. I—XI. — Sesiunile anilor 1867—1878: gedinje, comunicari, notife si me-
‘Analele Academ!
moril,
‘i Romane. — Seria Ws”
Tom. I. — Sesiunea extraordinars din anul 1879... 0... ..0% 3.50
> II, — Sect. I. — Desbaterile Academiei in 1879-80 - 5
> IL — Sect. II. — Diseursuri, memorii gi notife. . . .
> IIE. — Sect. I” -- Desbaterile Academiei in 1880—81 a
» IIE. — Sect. 11. — Memorit si notite.
» IV. — Sect. I. - Desbaterile Academ: 38
> IV. ~ Sect. IL. ~ Memorii si notife
» Vy = Seep. I. ~ Desbaterile Academi 3
> Bi, = Bech IL — Memordi yi motte.
> ~ Seef. I. — Desbaterile Academiel in 1883—84
fo —Seef. II. — Memorit gi notife:. .. -. (Sfirgit.)
Vidta gi scrierile lui Grigorie Tamblac, de’ Epise. Melehisedec..- 1,20
Despr
VII. — Sec}. I.'— Desbaterile Academiei in 1884-85 .
Alexandru Mavrocordat Exaporitul si despre activitatea sa
politiea gi literara, de A. Papadopol-Catimach . vos
VII. — Sect. II. — Memoriigi notite. - eee
VIII. — Sect. I. —Desbaterile Academiei in 18
VILL. — Secf. II. — Memorit si notife: zi = (Sfirsit.)
‘Amintiri despre Grigorie Alexandreseu. Scris6re caire V. Alec
IX. —
IX.
xX
sandri, de Jon Ghicw
Apulum,” Alba-Tulia, Belgrad lvania. Studitt de @. Barifit.
Schife din vieja Mitropolitului Ungro-Viachiei Fiaret U-ica, 1792,
sla altor persone, biserlecset eu cari ela fost in relafitmi dé
aprépe, de Episcopul Melchisedec . : L-
Notiga Hstoriod he pre oragul Botosani, de A. Papadopol-Calimach.
Raporte asupra eator-va _manistiri, ‘schituri gi biseriei din 46
presentate Ministerului Cultelor’ si Instrucfiunii publice, de
Cit ioad. ee
Dare de séma dospre coleejiunea de documente istorice romane
aflate la Wiesbaden.—Cuvintare pentru aniversarea qilei de 10
Maiti, tinutd de Dimitrie A, Sturdza,—(Cu 4 stampe) . . . 1—
I. Serisore antografi de la Michai ail, TI. Steal lat Serban
Voda Cantacuzino, III. Noué descoperiri numismatiee’ roma-
nescl, — Cuvintare pentru aniversarea dilet de 10 Maiti, finuta
de D. A. Sturdza. nu 1 stamp.)
Desbaterile Academici in 1886—-87............. a
— Mem (Sfirget,)
Dece Mai de D. A. Sturdia
Biserica din Parhaugi in Bucovina, de S.’F'l. Marian
Séma Visteriel Moldovei din 1818, de V. A. Urech :
O statistiod “a Torii Romaneset ‘din 1820.’ Comunicare de V. A.
Urechicé
Inseripfiunt dupa nianuserise. Comunicdri gi note de" VA. Urech
Generalul Pavel Kisseleff in’ Moldova gi ‘[éra-RomAnésea, 1820—
1834, dupa documente rusesci, de 4; Papadopol Calimatch.
Notife despre slobodii, de V. A. Urechia .
— Desbaterile Acadet
X.—Memortile Sectiunit Istorice: . « (Srérgit)
Didachiile sat predicele Mitropolitului Anti” Tvirénul, ‘tomul A Bi
Studitt de Hpiscopul Melchisedec. . . )
Studil asupra legii celor XII tabule, de Joan Kalinderu. |. . —60
De la Tobolsk pand in China. Note’ de calétorie de Spatarul Ni-
Colae Mileseu, 1675. Traduse dupa un text grecese de @. Sion
Archimandritul Vartolomeiti Mazarénul (1720-1780). Notifa bio-
graficd si bibliografied, de V. A. Urechia . 60
Sigiliul tirgului Petret (jud.Némyn). Notifa istoried de V. A. Urechid. —30
Pe file de céslov. Note istorice de V..A. Urechid. . . a)
Document referitor la limba romanésed. Comunicare de'V. A.
Urechid. (Cu stampa heliograticd.)
Documrente dintre 1769—1800. Comunicari de V, A. Urechid. . . —0
Documente relative It anit 18001831. (La Serie). Comunicagiune
dea: Urea + —40LUTERANISMUL, CALVINISMUL
st
INTRODUCEREA LIMBIT ROMANE iN BISERICILE
DIN ARDEL
DE
Dr. AT. M, MARIENESCU,
Membru al Academici Romane.
Sedinfa de la 22 Martie 1902.
Jie Barbulescu in opul sé Cercetdri istorico-filologice, si anume
in partea prima, tractéz4 despre «Calvinismul gi inceputul de a serie
romanesce» (1).
Barbulescu p&gesce fin contra aserfiunii unor scriitori romani, cA
numai calvinismul ori protestantismul a dat ansd Romianilor, ca si
serie romanesce gi si elimineze slavismul, fara de a se interesa acei
scriitori, cd cum stim cu catolicismul, care in éré (Valachia, Moldova)
e mai vechiti decaf migcarea reformatiunii si autorul nadzuesce ca s&
arate cd in fér4 catolicismul a mijlocit tiparirea cartilor bisericesct
in limba romanései (pag. 3 — 26), dar fara ca sa fi fost in stare a
dovedi influenta eatolicismului.
intrebarea istoricd gsi literard e de interes mare pontru Romani;
dar aceea numai atuncl se péte deslugi, dac& vom cundsce luteranismul
si calvinismul in Europa gi in Ardél (Transilvania), precum gi influenfa
lor asupra poporului roman din Ardél.
Intrebarea istoric& si literard intr’adevér s’a ndscut si desvoltat
in Ardél; aci s’a trezit romanismul gi resultatul ldmuririlor ne va arata,
cé romanismul din Ardél a pornit si ca a avut infiuenfa asupra Ro-
manilor gi din alte parti.
Toma presenti se refer’ numai la Romanii din Ardél. Un studiit
adaus va trece la Romanii din Muntenia (Valachia) si Moldova.
(J) Partea a doua a-opului e: «Slavismul si introducerea limbii romane.
Anatole A. R—Tom. XX1V-—-Memoriite Sect. Istorive. 1[no
M. MARIENESCU 166
A). Luteranismul in Europa.
Martin Luther s’a ndscut in 10 Noemvrie 1483 in Kisleben. Dupa
studiile sale in 1505, a intrat in manastirea Augustinilor din Erfurt;
in 1507 s’a preofit, in 1508 s’a dus la Universitatea din Wittenberg
gi de aci—ca doctor de teologie—in 1512 s’a refntors Ja Erfurt. Tri-
mis la Roma, aci a aflat clerul si poporul in coruptiunea si fanatismul
cel mai mare. fn 1 Noemvrie 1517, la sfintirea bisericil catolice din
Wittenberg, a pus 95 de tese retigidse pentru pertractare gi predicare.
Pentru aceste tese, Papa in 1518 l-a declarat de eretic, iar in 1520.
l-a excomunicat din biserica catolict. De la 1518 Melanchton e colegul
si ajntoral Ini Luther fntru fundarea unei veligiunt, respective con-
fesiuni noué.
In anul 1521, sub Carol al V-lea in Worms, s’a finut dietd impe-
riala. Luther a fost acl citat, ascultat si apoi — urmat. Din acést4 caus&
Luther in 1522 devine stapanul migcarii religidse si al
iar in 1525 in Saxonia organisézi béserica cea noud dupa principiile
sale religidse si acestea curind s’ati latit si in Germania nordic.
Luther a eliminat limba latind din biserica coa noua si a introdus
limba germani, nafionala. Spre acest scop incd in 1521 -~dup& dieta
din Worms—a inceput a traduce Biblia, iar la 1529 a compus cate-
chismul mic si mare in limba nem{ésed.
In dieta din 1530, tinuta in Augsburg, staturile germane gi saxone
ai primit confesiunea lui Luther si de aci confesiunea se numesce si
augsburgied, in genere luterand. Fiind acuma confesiunea recunoseutd
prin lege, ea s’a 1Atit tof mai tare la Saxoni gi la Germani spre nord.
Religiunea lui Luther se baséz& «pe adevérata pricepere si explicarea
Evangeliei», pentru acésta confesiunea lui Luther se numesce gi :
De aci incolo incepe legislafiunea Ardélului sub principii domnitori
carii, ca luterani, att favorisat luteranismul, si mai tardiii, ca ealvini,
ait sustinut si intarit calvinismul. La inceput Sasii cu Maghiarif aii fost
Ja olalta. Legile férii ne dati documentelo gi deslugirile cele mai bune (3).
Luteranil sub nume de evangelict se amintesc in articolif 40 si 43
ai dietel din Turda, finut& in Maiti 1552, in care se dice: «Urmatorii
partit evangelice si nu fie contrari parti! papiste (romano-eatolice).> Tot
atunci s’a recunoscut confesiunea luterana gi prin legea férif gi, Inca
(1) Seria principilor domnitori in Ardél : Ioau Z4polya, 1638-1640 ; Isabela, 1540
1669; Toan Sigismund (Jigmond), 1059-1571; Stefan Bathori, 15711576; Christophor
Bathori, 1576-1581; Sigismund Bathori, 1581— Stefan Bocekay, 1604—1606; Si-
gismund Rakoczy, 1607-1608; Gabriel Bathori, 160S—1613; Gabriel Bethlen, 1618—
1629; Caterina de Brandenburg, 1629-1630; George Rékoczy I, 1630—1648; George
Rikoozy al I-lea, 1648-1657; Acayiit Baresay, 1658--1660; Ioan Keményi, 1661;
Michael Apati I, 16611690; Michael Apafi al II-lea, 1690—1696; Leopold I, 1699-1708.
(2) George Barititi, Catechismul calvinesc, Sibiit 1879, pag. 88, ete.
(8) Archiva (din Blaj): Libertaten consciinget in Transilvania, de prof. I. Micw
Moldovan, citdnd legile la pag. 219, 279, 299, 318, 358, 395, 412, 436, ote, cart dupii an
se pot ugor afla,4 DR. AT.
MARLENESCU 168
in acel an, preotii sisesci fin sinod in Sibiit si pe Paul Wiener il aleg
de superintendent (episcop luteran).
In articolul 8 din 10 Tunie 1557 al dietei din Turda se dice: «Bise-
ricile unguresci, cari in religiune simtese una cu cele sisesci»; iar in
articolul 21 se recundsce in {éré numai religiunea papista (de la Papa
din Roma) gsi cea luterana. Secta sacramentarilor se opresce dupa ju-
decata bisericii wittenbergese, ce nu de mult a ajuns aci cu subseri-
erea lui Filip Melanchton si secta de tot se sterge. Iar pentru ajun-
gerea intelegerii intre biserici si pentru controversele intre invétatura
evangelica, s’a decis agezarea unui sinod national.
Neinfelegerile acestea purcedeat din inoiri, adec& din invétaturile
noué ale lui Calvin; dar intre acestea Calvinismul s’a latit gi intarit si
pentru acésta neputéndu-se mijloci o intelegere, calvinil s’ait separat
de Sasii luterani, si acestia aleg pe Mateiii Hebler de superintendent
separat sisesc, gi ast-fel se despart de calvinii maghiari.
Dupa articolul $ din Dumineca a 8-a (Treime) din 1564, adus in di-
eta din Turda se numese: Popii maghiari din Cus gi popil sisescf din
Sibiit; iar religiunile se numese: a bisericii Clusiane gi a celel Sibiane.
Cea clusiand a fost calvind sati reformata; cea sibiand a fost lute-
rand sali protestant’. De aci incolo se despart luteranii sati Sasil de
calvini sait Maghiari,
B). Catvinismul in Europa.
Ulrich Zwingli s’a nascut fn 1 Tanuarie 1484 in Waldhaus. fn 1507
a fost teolog in Basel (Basilea) din Elvetia sat Svitera; in 1506 preot
in Glarus, iar in 1516 pagesce ca reformator noi; in 1519 e paroch
in Ziirich gi se pune in opositiune cu invéfaturile lui Luther, fiind in
téte mai radical. intre anii 1526—1531, confesiunea noua a lut Zwingli
sub nume de «reformatd» e deja intemeiata intre Nemf{ii din Elvetia,
si pentru acésta confesiunea reformatd se numesce si helveticd gi se
latesce in Svijera si in Germania de sud.
Inca la 1529 se face desbinare intre luteranii gi reformatif sai hel-
veticit din Svitera. Reformele lui Zwingli ati iscat revolutiune intre
eatolici si reformati, si Zwingli in 11 Octomvrie 1531 cade intr’o lupta
sangerés4, finuta cu catolicil.
Dar in direetiunea reformatiunil acesteia, s’a ardtat un profet now.
dean Calvin (Caulvin) s’a nascut in 10 Iulie 1509 in Noyon in Pi-
cardia. Dupa inceperea reformatiunif sale, Calvin a fost silit si fugit
din Francia gi in 1435 a venit la Basilea in Svifera, unde deja era169 fNTRODUCEREA Limpri ROMANE iN BISBRICILE pIN ARDEL. A
element pregatit de Zwingli. Aci a continuat activitatea sa, s’a facut
si mai radical decat Zwingli gis’a abatut tot mai tare de Luther. in
1536 in Genf (Geneva) din Svitera a devenit stapanul situatiunil si
guvernul a introdus prin lege confesiunea reformata de Calvin, adicd
acea calvind. Calvin in 27 Maiti 1564 a murit. Calvinismul s’a JAfit
in Svitera si la Francesit de aici, in Germania de sud, in Francia gi
fn alte téry.
Confesiunea acestor dof reformatori in genere se numesce refor-
mata, in specie calvind, stand in opositiune cu acea luterand sai
protestanté, dar de unii si biserica lui Luther se numesce reformat,
insd aderentii acestuia pe sine nu se numese reformati, si numirea
acésta, pentru distinctiune mai bund, se incunjura (1).
Calvinismul in Ardél.
Religiunea calvind in Ardél s'a desvoltat din acea luterand. Sasii
si Maghiarii la inceput erati toti catolici, mai tardiit partea cea mai
mare din e¥ luterani, in fine partea cea mai mare din Maghiari s’a
facut calvini.
Mai sus audirdm articolul 9 din 1564 din dieta din Turda, prin eare
calvinil s’ati despirfit de luterani, Maghiarif de Sasi.
Primul superintendent comun, adeca pentru luteranii sasi si maghiari,
a fost Paul Wienner, iar dupa mértea acestuia, la anul 1557, ealvi-
nif sat Maghiarii aleg pe Francise David, Sas din Cluj, de superinten-
dent separat, gi tot in acel timp Sasii aleg pe Mateitt Hobler de su-
perintendent sisese gi luteran.
Despirtirea intre luterani, adecd Maghiari si Sasi, la inceput se
pirea numai administrativa, dar Martin Calman Csehi, fostul zelos ca-
tolic gi acum partinitorul lui Calvin, a facut gi despirtire dogmatica
si in genere Sagii at rémas luterani, iar Maghiarii calvini. Prin ar-
ticolul 9 din 1564, adus in Turda, biserica calvind e recunoscuta de
legitima in Ardél gi ast-fel si prin lege e deosebit#, despartita de acea
Juterana.
Dar Francise David -- in simtul séii de a avé chemare de profet
nott—la 1666 s’a desbinat si de calvini gi a fundat o religiune noua
pe aceea a unitarilor. Maghiariila tnceput s’ati opintit ca sa impedice
inoirea si sd o gtérga, dar religiunea unitara s’a susfinut si pana ad¥.
(1) Exeerpte din articoli soparafi din Lexiconul de conversatiune al \ul Meyer.
*6
70
Dietele urmatére att adus legi anume: Articolul 2 din 1571; arti-
colul 5 gi 13 din 1573; art. 3 din 1576; art. 2 din 1578; art. 1 din
1579 gi art. 12 din 1587, prin care se favorisézi deosebi religiunea
ealyind, se int3resce in stat, gi prin care se hotdrésc: religiunile re-
cepte, adec& primite in Ardél.
Anume, in articolul 12 al dietei din 22 Octomvrie 1587 finute in
Cluj se dispune: «Cele doué religiuni (adecd acea calvina si unitaré),
afari de confesiunea augustan4 (luterand) s& se tind gi de aci incolo
in sensul legilor vechi.»
Dup& articolul 16 din 1595 se dispune: «in obiectul religiunii s’a
decis, ca religiunea catolicd, luterana si calvind s&-se pét& urma ori
gi unde, téte aceste sunt receptes, iar dupa articolul 2 din. 1600 se
dispune: «
Principele Michaitt Apafi, cu datu) din 20 Fevruarie 1669, a dat man-
dat... c& grija bisericilor romanesci o impune superintendentului re-
format ortodox dupa datina timpurilor mai de demult a o purta (2).
Articolul 2 din 1678 al dietei din Alba Iulia, tinut& in 1 Octomyrie,
he spune: (adec&
romanese) (2).
in acest mod, se vede ci Sasii s’ait ingrijit de traducerea Cate-
chismului lui Luther gi tipdrirea lui in limba romanésca, cu scop ca
si se introduci invéfaturile lui Luther si la Romani. Acésta e intdia
carte romanésea tipdrita in Ardél.
b). Lipografia din Brasov.
La 1498 in Brasov s’a nascut Sasul Johann Honter (latinisat Hon-
terus) gi, pregdtindu-se pentru o culturd mal inalti, a invé(at la uni-
versitatea din Cracovia, apoi la aceea din Wittemberg, ca aci s&
(1) Din Lericonul de conversafiune al lui Meyer, la articolul Buchdruckerkunst.
(2) Ioan Biann gi Nerva Hodog, Bibliografia romdnésed veche, Bucuresci 1898,
pag. 21,175 iNTRODUCEREA LIBIT ROMANE fN BISERICILE DIN AnDiK. i
asculte pe Luther gi pe Melanchton. Do aci s’a dus la Basilea din Elvetia
ea si invefe arta tipografiel gi la intércerea sa acasi, in 12 Ianuarie
1533, a adus cu sine §i 0 tipografie si a asezat-o in Bragov.
Tipografia lui Honter a fost inzestrati cu litere latine, grecesci,
germane gi cirile gi a avut maY multe téscuri sati prese, pentru c&
Honter la 1535 a tipdrit Gramatica latina compusi de el gi Gramatica
grecésci elaboraté de Valentin Wagner, preotul Sas luteran din Bra-
soy. Honter a murit la anul 1549 si dupa mértea lui tipografia a
rémas in posesiunea lui Valentin Wagner, carele ca si preot era mal
zelos a face din toti méarturisitori luterani gi din acést&é caus’ a ti-
pirit car{i bisericesci fn limba nemtésci, grecésci, sirbésci si ro-
manése& si multe pe spesele sale. tn tendinta religiés& luterand l-a
sprijinit f6rte mult consiliul (magistratul) municipal al oragului Brasov,
pentru ci acesta a dat gi spesele pentru tipirirea unor carti biseri-
cesel.
Se afld date, ci tipografia din Brasov, la anul 1586, s’a_mutat la
Sibiit, ins’ cronica de la biserica (ortodoxd) din Brasov a insemnat
ci in Brasov pana la anul 1637 s’ait tipirit cari romanescl, gi ast-tel
se vede, ci nu intréga tipografia s’a mutat la Sibiiti.
Se scie c& pentru ce in Bragov s’ati tiparit c&arfi romanesci numa
pana la 1637; pentru cd de pre acest timp calvinif din Alba Tulia (Bel-
grad) ati inceput a tipari carti romanesci si pe Romani f-aii scos de
sub influenta Sasilor luterant.
Pe noi mai de aprépe ne-ar interesA numal cartile romanesci, dar
fiind-cé in Ardél, in tote bisericile romaneset, erati numai carfi slavone
gi acestea s’ait sustinut in unele par{i gi dupa ce s’ait tiparit i roma-
nesci, si fiind-cé tipografia din Bragov a liferat si Munteniel (Vala-
chiei) un timp destul de lung cirfi bisericesci, sirbescl gi romAnescl,
aflu necesar a ingira cartile tipdrite in limba grecésed, sirbéscé gi
romanésca.
aa). Carfi grecesci.
in 1550, Valentin Wagner, pe spesele sale, a tiparit Catechisul lui
Luther, iar in 1557 Noul Testament in limba grecdésca. Nu se scie, ci
tiparit-a 6re Wagner cirfi grecesci gipentru Grecia, carea pe atunci
nuavea tipografie, sai le-a tipArit numaY pentru cel putin! Greci din
Ardél, sai numaY pentru ci mai multe popére ait avut
in 1580-1581, Evanghelia cu invéfatura de diaconul Coresi. In fata
tithalui se gdsesce un ornament represintand armele lui Lucas Hirscher,
incadrate cu inseripfiunea:
Principele George Rakoczy I domnesce de la 1630 pana la 1648. George
Sincai, la anul 1638, ne spune: «Mateitt Voda’ a recomandat luY Racoti
pe un cilugir, anume Elia Ioresti, ca sé fie vlddie RomAnilor din
Ardél. Acesta in visitafiuni a facut lucrur! necurate, si George Racoti
& poruncit de l-ait desbracat gi agi gol, afaré din Belgrad, lah ba-
tut cu nuiele in anul 1643.» Judecdtorif lui Ioresti erat popi calv
in 1640, Catechisis calvinesc in limba romanése4, dupa principiile
religidse ale lui Calvin, tiparit in Belgrad. Anul tiparirii, dupa uni¥
scriitori, se pune la 1642.
In 1640, Pravila. Acésta s’a tipdrit in Goyora cu tiparal lui Mateitt
Basarab Voda sub Mitropolitul Teofil, dar i s’a facut o prefataé nou&
si pentru Mitropolitul Ghenadie a tot Ardéjului, respective s'a facut
edifiune si pentru Ardél.
in 1641, Evangelia cu invéfaturd, tiptriti’ im Belgrad. In prefata
se dice: «Ki Archimitropolitul Ghenadie ... m’am socotit eu preotif
mel... s& aduc tipar s& o tiparéscd aici in acéstd {éra. Deci s’a
calvinismul a inceput
(Ly P. Bod, De unione Valachorum cum reformatis, in Archiva (din Blas), p. 658.
(2) Cronica Romdnilor, I, pag. 52, vedi gi anul 4643.REA LIMBIE ROMANE {N BISERICILE DIN ARDE
aflat popa Dobre de a venit din Jéra-Romanéscd de a fa&cut tipar
aicl fn Ardél si m’am jaluit Mariel Sale CraiuluY George Racofi.., gi
Maria Sa mi-a dat voie sd tiparesc. Drept aceea, ei nu crufaly din
ce-mi daruise D-geti, de avere, ce dedui dascilului ajutor sa le tipa-
résci cu tiparul ce fact.» Dar Mitropolitul Ghenadie more mai nainte
de a se tipari Evangelia intrég4; vine Elia Toresti, acesta continua
si tipirirea gi prefata, in care dice: «Ett Iorist Mitropolitul..., védénd
luerul inceput de parintele Ghenadie...,ei din al met am daruit si
am sfirsit aceste sfinte carti.»
In 1642, Catechisul crestinese (calvinese). Dupi unil ar fi prima, dupa
alfii ar fi a doua edifiune. Varlaam Mitropolitul Moldovei a seris iu
contra acestui Catechisis calvinese gi titula carjif lui a fost: «Réspunsurt
ale lui Varlaam Mitropolitul Moldovei in protiva Catechismului ro-
manesc¢, care la anul 1642 s’a tiparit in Belgrad dupa dogmele calvi-
nilor, Sucéva 1645 (1).» George Barit sustine ci in 1642 s’a tiparit
prima edifiune din Catechisul calvinese (2).
George Rikoezy I, in 10 Octomvrie 1643, a dat urmitérea diploma: «Ett
George Racoti facem insciintare, ci dupi mértea lui George (Ghenadie)
Bradi de la Belgrad, superintendentul (episcopul) tuturor bisericitor din
Ardél, ce fin legea grecéseii, sirbéscd gi romanésc’, am pus la trépta
vlidiciel pe Elia loresti, dupa orinduelile date lut. Inst Elia Toresti.. .
nu a implinit aceste... gi s’a dat jalba despre necurata viéta a lui
gi inaintea soborului mare fiind aflat de vinovat, s’a dat magistra-
tului spre pedépsa si, in locul lui, preotii aii ales pre Stefan Simonic
de la Belgrad gi la rugare l-am intdrit, ins& sub conditiunile aceste:
1. Cuvintul sfint al lui D-deti ... Dumineca si in alte sérbatori in limba
romanésci il va propovedui. 2. Cum c& catechismul, care acum s’a
dat lor, il va primi gi va face, ca si altit si-] primésca si cu de adinsul
si el insusi va invéti pe prunel acel catechism gi prin alfiYy va face
si se invete» tn diploma erat 14 conditiuni.
in 1648, s’a tiparit Catechisis calvinese in Belyrad. Stefan Fogarasi,
preotul de la biserica valacho-maghiara din Lugos, din limba latina gi
maghiarad la tradus pe acea roménésci gi l-a tiparit cu litere latine.
Preotul in prefafi inchin&i acest catechisis lui Akos Baresai, banul
suprem al Lugogului gi Caransebegului, si comitelui suprem al Seve-
rinuluy, pentru c& acesta a primit a-l tipari sub protectiunea sa.
P. Bod dice: «Acest Catechisis din mandatul principelui George Rakoezy
1) Ioan Bianu gi Nerva Hodog, op. cit. No. 48.
2) George Bari, Catechismut calvineso, Sibiiti 1879, pag. 10116 DR. AT. M. MARTENESCU 180
I s’a tiparit eu doué tipuri de litere, cu latinesct gi cu romanesct (1).»
Tot la anul 1648 s’a tiparit Noul Testament in Belgrad. in titlu se
spune: «Cu indemnarea si porunca, dimpreund cu téta cheltuéla a
Mariei Sale George Racofi, Craiul Ardélului. Tiparitu-s’a intru a Mariei
Sale tipografie. Simion Stefan, Archiepiscopul gi Mitropolitul seaunulut
Belgradului si a Vadului si a Maramuregului gi a tota féra Ardélului.>
Mitropolitul in prefafa citre principe dico: «Maria Ta, may virtos
spre aceea al grijit ca ... si se vestésci cuvintul lui D-deti in {éra
Mariel Tale, in téte limbile ... cd Maria Ta cu mult chelsug in toti
anil trimifi cirturari in {éri strdine s& invete cu de-adinsul cuvintul
lul D-deti ... si Maria Ta af zidit biserici cu multé cheltuéla ... c&
védénd si infelegénd Maria Ta, ci not RomAanil, cart suntem in féra
Mariei Tale, nu avem nici Testamentul cel noi, nici cel vechiit deplin
intru limba néstré, mi-al poruncit s& caut fn popil no¥ preofi cér-
turari si 6meni intelepti, cari s4 scie isvodi Testamentul cel not din
limba grecéscd, slavonéscd gi latinésed, cart v8dénd porunca Marici
Tale aii si facut. $i Maria Ta mi-al¥ adus mesteri straini si ni-ai facut
tipografie gi le-al dat plata din vistieriul Marief Tale. Si pentru ca acest
lucru bun gi sfint este inceput, nol, pentru ci ni-al dat Testamentul
cel noi, tiparit in limba néstra, nu vom incetd a ruga pre D-deii, ete.»
jn anul 1648 a murit George Rakoezy I.
in 1651, s’a tiparit Psaltirea romdnésca in Belgrad. in titlu so dico:
«Cu indemnarea gi porunca, dimpreuna cu tota cheltuéla a Mariet Sale
George Racoti (II-lea) Crain] Ardélului. Tiparitu-s’a intru a Mariei
Sale tipografie.» In precuvintare catre principele se dice: «Pentru aceea
se arati luminat, ct rugdciunile ...liturghiile, cAntirile si alte slujbe
dumnedeesci numai ce sunt in degert in limba strdind celora ce nu
injeleg. Pentru aceste téte Maria Ta ai promis noué, slugilor, impreund
cu Simeon Stefan Mitropolitul din scaunul Belgradului, si isvodim
Psaltirea lui David din limba jidovésci pe acea romanéscd, ca sd o
pota ceti si intelege mic gi mare, otc.»
In anul 1656 s’a tiparit Catechismul calvinesc in Belgrad; un exem-
plar a ajuns in mana lui George Bari gi, la insircinarea din partea
Acadomiei Romane, |-a retiparit in Sibiit in 1879. George Barit sustine
c& edifiunea prima a fost aceea din 1642, si a doua aceea din 1656,
George Rakoczy al I-lea a murit in 1657.
Tipografia intemeiatd de G. Rakoczy a perit intre atatea schimbari
de principi gi résturnari cu batali, Principele Michaiti Apafi in anul
(1) P. Bod, De unione Vulachorum, in Archiva, pag.Lmpti ROMANE IN BISERICILE DIN ARDBL. 17
1668 a demandat, ca tipografia si se caute si. si se pund in starea
de mai nainte (1). Asa se vede cii s’adat de urma, pentru ca tipari-
rea cirfilor bisericesci se continua.
in anul 1675, Molitvelnicul si Ceasoslovul s’ati tiparit romanesce.
Prin sobornicésca porunca a Mitropolitujui Sava al principatulul Ar-
délului, s’a poruncit preofilor a incetd a maY sluji sfintele taine in
limba strain’ slavonésed, ci numai in limba parintésca (2).
In 1685, Carare pe scurt spre fapte bune indreptatére.
in 1687, Rinduéla Diaconstvelor.
in 1689, Molitvelnic si Povesti cu 40 de mucenici.
In 1699, Kiriakodromion saii Evangelie invéfatore.
fn 1702, Catechisis romanese (3).
Acum s’a incheiat epoca influenteY calvinesci si a principilor ar-
deleni.
F), Resultatul istoric si literar romanese.
Trebue cd si resumim unele date istorice gi literare de frunte si
sa tragem consecinjele, ca si cundscem resultatul istoric gi literar ro-
méanese.
a). Ortodoxismul.
Sasif sati luteranif, Maghiarii sati calvinil, ai emulat ca sd castige
pe RomAnil ortodoxi pentru o religiune sat alta. Sasii deosebi prin
buna vointa lor gi puterea culturii romane. Si precum dice George
Barit, Sasif aii operat maf mult numai prin mijléce spirituale, prin
tipar, discutiunt gi coraspondente cu membril de ai cleruluy gi cu alti
earturari de ai Romanilor (4).
Maghiarii, incepdud de la 1566 si pana la 1680, prin legy, prin de-
crete principale gi sili social&, ati asuprit pe Romani, ca sa-¥ faca
calvini, giin cele din urma prin tiparirea carfilor bisericesci romanesci.
b). Literatura romanésed bisericésca inceputé prin Sast.
La Sasif saii luteranif din Sibiii, inc& in 1529, s’a tiparit cartea lui
Th. Gemmarius, iar la Brasov in 1535 earfi scolastice. Municipiul Si-
(8) B. Bod, De wnione Valachorum eum reformatis, in Archiva, pag. 656.
2) Gramatica romdnésed de Radu Tempea, in prefaji. Archiva, pag. 645.
(3) G. Barif, Catechis. ealv., pag. 101
(4) Ibidem, pag. 121.
Analele A. R-—Toy. XXIV.—Memoriite Seeliueit Tetorice, 218 DR. AT. Mf, MARIENESCU 182
biiului in 1544 a tiparit Catechisis romanese, adecd al lui Luther, tra-
dus pe romanesce. Sasii din Bragov ait facut-o acésta in anul 1559
si aii continuat tiparirea cartilor romanesci — dup’ datele de pana
acuma — pan in 1581, iar in Orgtie la anul 1582.
“¢). Literatura romdnésed bisericésed continuatd prin Maghiari.
In Belgrad, Catechisul calvyinese in limba romanésca s’a tiparit la
anul 1640, respective 1642, si alte cirti bisericesci romanesci s’att ti-
parit pana la 1702.
Vedem dara ca Sasif luterany ai tiparit primul Catechisis al lui Luther
romanesce la anul 1544, iar Maghiarii calvini primul Catechisis al lui
Calvin romanesce la anul 1640 — 1642; si ast-fel Sagii luterani att in-
ceput cu 98 de ant mai nainte a tipari carfi romanescl gi of ait
dat RomAnilor primul impuls pentru limba nafionald in biseriet; iar
Maghiarii ai continuat prin poruncile domnitorilor gi prin tiparirea
eartilor.
d). Coresi.
Nu ne putem uita de el, cand véduram, c& in Ardél a tipirit atatea
carti romanesci bisericesci, $i ne-a trezit sufletul.
Ca un geniii al epocei nationale in Ardél apare Coresi, diaconul
Mitropolifilor Eutimie gi Serafim din Targoviste, capitala veche a
Valachici. Activitatea lui Coresi in Ardél se incepe la anul 1560 in
Bragov cu tipdrirea Evangheliarulut romanese gi se inchee in 1580
in Sas-Sebeg cu tiparirea Svornicului slavonesc, deci lucraé in Ardél
20 de ani in timpul epocet Interane.
Coresi, dup& prefefele de Ia cirtile tiparite de cl in limba romaé-
nései, e un roman infocat, zelos national, pana’ ce acasi in Valachia,
avénd o activitate si maY mare, e silit sd tiparéscd numai in limba
slavona. Sdracul Coresi mére ca diacon! dar amintirea lui e eterna in
Ardél.
e). Purtarea elerulut si a poporului roman.
Nu am aflat urma cé clerul ori poporul roman, din indemnul lor
propriti. si fi ingrijit de atare tipografie romanésca pe timpul cand
ait inceput Sasii si at continuat Maghiarif cu tiparirea cartilor bise-
ricesci romanesci.188
IN BISERICILE DIN ARDI
Abid la 1841 Mitropolitul Ghenadie din Belgrad gi, dup& mértea
lui, mitropolitul Elia Toresti si-atii dat truda gi punga pentru o tipo-
grafie a lor, dar nu mai este urma de tiparire in acésti tipografie.
Ca Romanii din Ardél nu ati avut o insuflefire timpurie si generala
pentru limba nationala, se vede din aceea, cd inca lung timp s’a con-
tinuat cu tiparirea cfrtilor gi slavonesci, gi ci preotii, dér in numér
mare, erat Slavi saii indulcifi de slavism, se tineati de limba sirbéscé,
in eat Mitropolitul Sava inca gi la anul 1675 fu silit sa poruncésci
preotilor, ca sfintole taine si nu le mai faci in limba strain sirbésed,
ci in acea piarintésci romanésci,
Nict n’a putut si fie o insuflefire generali national do a scote
de loc si cu totul slavismul din bisericile Romanilor, din motiv c&
Romanii pricepeati tendintele luteranilor si ale calyinilor de a stric&
ortodoxia, religiunea lor stramogésed, si pentru acésta Romanii att
avut fricd de surparea religiunif lor, si ast-fel ati trebuit sa fie gi
zelosi pentru legea veche a lor.
De alta parte Romanii inci nu pricepeait interesul cel mare pentru
limba nafionalé a lor; gi si m& erte D-dei, dacd voitt spune pro-
verbul rominesc: «Mintea Romdnului se trezesce tot tarditi!»
insa din téte vedem, ca intregul réii, ce a persecutat Biserica orto-
doxa gi pre Romani, a adus cu sine gi binele acela, ci s’a introdus
limba romanésci in bisericile Romanilor din Ardél gsi de aci fn cele
din Ungaria si din Banat, si mai tarditt insuftetirea nafionald a devenit
férte mare pentru limba romanésca in bisericile romanesei (1).
Prin foc se curéti aurul.
Sibiid, 12/25 Fevruarie 1902.
(1) Pote c& pentru mulfi e de interes de a sei, ci dupa numératirea penultima
(1890) in Ardél sunt: Romani ortodoxi 652.936, Romani greco-eatoliet (cu ritul orto-
dox) 572.772, la olalta: 1.235.708; Romano-catolicl (Maghiari gi Sagi) 268.623; Lute-
vani (mat mulff Sagi) 199.551; Reformaji sait Calvin (mat mulfi Maghia 95
Unitari (numal Maghiart) 65.068; Israelifi 20.000.ADAUS.
Slavismul gi introducerea limbit romdnesci én bisericile din
Muntenia (Valachia) 6 din Moldova.
Seriind disertafiunea «Luteranismul, Calvinismul gi introducerea
limbil remane in bisericile dia Ardél», am aflat ce-va legitura a Ro-
manilor din Ardél cu acei din Targoviste si atare influenta natio-
nalé asupra celor din Valachia si Moldova, gi pentru acésta m’am
sim{it indemnat a serie ce-va si asupra temei indicate mai sus, pentru
ca si se produci un ce-va intreg pentru tofi Romanii.
in Muntenia (Valachia) ati fost urmatérele tipografii:
I-a tipografie apare la anul 1508 in Targoviste, sub Domnitorul
Mihnoa, fiind Macarie mai tardii primul Mitropolit in Targoviste;
A Il-a tipografie apare la anul 1635 in CAampulung sub Mateiti Ba-
sarab;
A IILa tipografie incepe a tipiri la anul 1637 in mandstirea Go-
vora, dar acést& tipografie se mutaé Ja manastirea Délului, sub Mateitt
Basarab ;
A IV-a tipografic apare la anul 1644 in manistirea Délulu’, asemenca
sub Mateiii Basarab;
tn Moldova, la anul 1643, in Iast gi la 1645 in Sucéva sunt tipo-
grafil (1).
Sciind cai Sagii din Sibiiti aii inceput de a tipari la anul 1529 gi
coi din Brasov la anul 1535, ne mirim ci in Targovigte a fost tipo-
grafie ine& la 1508, dar panad la 1640 numai pentru carti slavone.
Voiti enumbra téte cirfile tipdrite panda la 1651 in limba slavond
si romanésea, asa cele din Muntenia, precum cole din Moldova, cici
atunci se va vedé resultatul istorie gi literar.
(1) Excerpte din Bibliografia romdnésed veche de loan Biana gi Nerva Hodog,
Bucurescl 1898, si téte edrgile urmatére sunt citate din acest op.Luni RoMANE ix BisEntorE DIN ARDEL, 21
A). Carti bisericesci tiparite in limba slavona fin Muntenia.
Tipografia cea maY veche a fost in oragul Targoviste, aprépe de
riul Dambovita, la piciérele Carpatilor, si do la 1383 pana la 1716
capitala Munteniei (Valachiet). Si observam ea Targovistea, de la Ardél,
anume de la Bragov, zace spre améqdi si indepartarea nu e mare. Aci e
prima caus& pentru legdtura Targovistenilor cu Bragovenii din Ardél.
La 1508 s’a tiparit Leturghiarul slavonese in Targov iste sub domnia
Voevodului Mihnea, fiind Macarie monach si preot.
La 1510, Octoich slavonese tiparit in Targoviste, sub domnia lui
Vlad gi cu ostenéla ieromonachului Macarie.
La 1611, Evangheliariti slavonese tiparit in Targoviste sub Voevodul
Basarab, ostenindu-se c&lugdrul (Mitropolitul) Macarie.
La 1545, Molitvelnic slavonese tip&rit in Targovigte, sub Voevodul
Petru, pe timpul Mitropolitulul Ananie.
La 1547, Apostol slavonese tiparit in Targovigte sub Voeyodul Mircea.
La 1550, Triod-Penticostariti slavonesc tiparit in Targoviste.
La 1568, Svornic slavonese, partea IJ-a, tiparita de diaconui Coresi,
sub Voevodul Alexandru gi Mitropolitul Eftimie.
in 1574, Octoich slavonese, partea I-a, tipdrit de diaconul Coresi, sub
Voevodul Alexandru gsi Mitropolitul Eftimie.
La 1575, Octoich slavonese, partea II-a, tipirit de diaconul Coresi,
sub Voevodul Alexandru gi Mitropolitul Eftimie.
La 1577, Psaltire slavonésca tiparit& de diaconul Coresi, sub coer ‘O-
dul Alexandru gi Mitropolitul Serafim.
La 1578, Triod slavonese tiparit do diaconul Coresi, sub Voevodul
Alexandru.
La 1578, Octoich slavonese. La 1579, Evangheliariii slavonese. Ve-
rosimil ambele de Coresi.
La 1583, Evangheliariit slavonese tipavit de diaconul Coresi si Ma-
naila. Se crede a fi a treia editiune a Evangheliarulul slavonese tipa-
rit la 1579 in Belgradul Ardélulul. Coresi dup& 1583 a murit si in lo-
cul séit pagesce fiul séi Serban.
La 1635, Molitvelnic slavonese tiparit in Campulung din porunca
lui Mateiti Basarab. fnceputul tipariturilor rusesci in Valachia.
La 1637, Psaltire slavonésc& tipariti in Govora, din porunca lui
Mateiii Basarab, sub Mitropolitul Teofil.
La 1638—41, Psaltire slavonésci cu ciasosiov, tiparit la Govora de
ieromonachul Stefan din Ohrida sub Mateitt Basarab.22 DE. AT. M, MARIENESCU
186
La 1643, Antologion slavonese tipdrit in Campulung sub Mateiti
Basarab gi Mitropolitul Teofii.
La 1646, Liturghiaritt (Slujebnic) slavonese tiparit in mandstirea
Dél sub Mateii Basarab gi Mitropelitul Teofil.
La 1646, Slujebnic slavonese tipirit de Procopie Stancovicitt gi Radu
Stoicoviciti in Targoviste.
La 1647, Imitatia lui Cristos, slavonesce, tiparité in manadstirea Délu
pe spesele principesel Elena, sofia lui Mateitt Basarab.
La 1649, Penticostariti “slavonese tiparit in TArgoviste, pe spesele
principeset Hlena, sofia ut Mateiii Basarab, fiind Stefan Mitropolit.
La 1649, Triodul slavonese tiparit in Targoviste.
La 1650, Psaltire slavona tiparita in Campulung, sub Mateitt Ba-
sarab Voevod gi Stefan Mitropolit.
in acest mod, dupa datele de pana acuma, in Valachia de la anul
1508 pand la 1650 s’ait tiparit multe carti bisericesci, anume 23,in limba
slavond, fara ca prin cele arditate si se incheie girul cirtilor biseri
cescl slavone,
Numai cu un suspin putem réspunde aceste! pravoslavnicil valachics.
B). Carti bisericesci tiparite in limba slayona si romanésca.
La 1577, Psaltire slavo-romanésc& tipariti de diaconul Coresi in
Bragov.
Goresi in epilog dice: «... daca védui cd maf téte limbile (popérele)
att cuvintul lui Dumnedett in limba lor, numaj not Romdanii nu avem...
Drept’ aceea, fratit me preofilor, scris-am aceste Psaltiri, de am scos din
Psaltire sirbése’ pe limba romanésc%, ca si fie de infelegdtura gi gra-
mAticilor, ete.»
Coresi acestea Je dice cdtre Romani{ din Muntenia (Valachia), pentru
c& acestia pana la Psaltirea slavo-romanésci nu avura nici o carte
bisericésc romanésca, gsi pentru cd Coresi in Bragov pentru Romanii
din Ardél tiparise la azul 1568 gi 1570 de doué ori Psaltire romanésci,
foan Bianu dice: «Acésti Psaltire a fost considerati mult& vreme
de prima tiparituraé romanésc&» (1). Firesce destinat’ pentru Romanii
din Valachia.
La 1580, Evangheliaritt slavo-romanese (tiparit de diaconul Coresi
in Brasov). Se constata ci era tiparit cu acele caractere, cu cari
Coresi gi Manaild la 1579 ai tiparit Evangheliarul slavonese, gi care
(1) Ioan Bianu gi Nerva Hodog, Bibliogralia romaneésed veche. No. 19,187 inTRODUCEREA LiMBli RoMANE in RISERICILE DIN ARDEL. 23
se pote considera ca o edifiune noud a Eyangheliarulul slavonese
tipdrit la anul 1562 in Brasov cu ajutorul lui Hands Begner.
Acest Evangheliariii slayo romanesc din 1580 asemenea a fost des-
tinat numai pentru Valachia, pentru ca Coresi la anul 1560 — 1561 ti-
parise in Bragoy Evangheliarin] romanese cu ajutorul lui Hanis
Begner si in 1580—1581 Evanghelia cu invéfaturaé cu ajutorul lui
Lueacia Hrijil, pe cind in Targoviste Serafim erd Mitropolit.
Din acestea vedem ca, degi in Ardél pind la 1580 eraii tiptvite
mai multe carti bisericesci numai romanesce, Romanif din Muntenia
nu se insuflejira pentru limba romAnésca, ci continuara a tipari mal
tot carti slavonesci si mai intaiii mai mult—ags&a pe sub mani—de a
se folesi de Psaltire slavoromanésc’ gi de Evangheliarii slavo-ro-
mAanese, dar gi acum punénd in frunte partea slavona, ca si cand, sub
protectiunea celei slavone, sd aib& scut si limba romanéscd. Ett nu
cercetez causele acestea; cu mult&i cunoscin{d de istoria timpului le
enuméra Tlie Barbulescu (i).
E evident insi ci migearea Iuterand a Sagilor gi migcarea nafio-
nala a Romanilor din Brasov cu Coresi in frunte a trecut si in Va-
lachia si a inceput gi aci a resdri lumina.
C). Carfi bisericesci tiparite in limba romanésca in Muntenia
(Valachia).
La 1640, Pravila (cea mici) tiparita in Govora, cu tiparul lut Mateit
Basarab, sub Mitropolitul Teofil, iara Michail Mocsalie a tradus-o pe
limba romanésci. S’a facut o edifizne separata, eu titlu noi pentru
Ghenadie Mitropolital din Ardél. E de insemnitate c& acesti doi Mi-
tropoliti s’ait sciut infelege.
La 1642, Evanghelie invét&tdre tiparit’ in Govora, tradusi din
limba ruséscd pe romanesce si tip&rit& pe spesele lui Mateiti Basarab,
fiind Teofil Mitropolit in Targoviste (2).
La 1643, Invépitury preste téte dilele, tiparite in Campulung cu
cheltuéla feromonachului Melchisedee.
La 1644, Evanghelia invétatére tiparit’ in mandstirea Délului, sub
Mateiit Basarab gsi Mitropolitul Teofil.
La 1650, Pogribania preotilor tiparit’ in Targovigte, sub Mateitt
Basarab, cu cheltuéla ieromonachului Michail, sub Mitropolitul Stefan.
(1) ie Barbuleseu, a istorico-filologice Partea II, Slavismul si introduce-
2) La 16H in elgradal Ardélulul era tiparitd Evangelia ew invésitura,24 DR, AT. M. MARTENESCU 188
La 1651, Misteri# sati taine tipdrite in Targoviste, cu cheltuéla
MitropolituluY Stefan, in dilele lui Mateiti Basarab.
La 1652, fudreptarea legif tipariti in Targoviste. Se numesce gi
Pravila lui Mateii Basarab. Mitropolit era Stefan.
La 1652, Tarnosanie tiparité in Targoviste, cu cheltuéla Mitropoli-
tulul Stefan sub Matciti Basarab.
Dar seria carfilor romanesef nu e incheiata.
Vedem ca la anul 1640 s’a inceput tiparirea cdrfilor roménesci in
Muntenia, gi chiar cu o carte, care a fost destinatd gi pentru Ghenadie,
Mitropolitul din Belgradul Ardélului.
Vedem ci Mateiti Basarab a inceput tiparirea carfilor romanesci,
acola carele la 1638 recomanda lui George Rakoezy I (1430—1648) pe
Elia Ioresti, cilugar din Valachia, de yladie Romanilor din Ardél.
Tiparirea cartilor romanesct in Valachia se incepe, pe cand in Ardél
s’a ridicat calvinismul si RomAnilor li s’a impus Catechisul calvinese.
O legatura religiésa, spirituala, nu se péte nega.
D). Carti bisericesci romanesci tiparite in Moldova.
George Barif arat’ cd magistratul Bragovului la anul 1569 a cum-
pérat un Calendar romanese cu 6 denari pentru solul moldovén (1);
un dar mal frumes pe acest timp abia se péte cugeta.
La anul 1569, in Moldova era Domnitor Bogdan al IV-lea. Calen-
darul acesta era destul, ca si facd aten{i pe Romanii din Moldova, Dar
n’a facut nici o impresiune nationala. N’a trezit!
La 1643, Carte romanésci de invéfatura, tiparita in Iasi cu cheltuéla
lut Vasile Voda, tradus& de Mitropolitul Varlaam din limba slavo-
nésecd pe acea romAnéscd. Dupa prefati, Vasile Voda face acest dar...
linbi¥ romanesci. Varlaam in prefafii separatd e infléctrat pentru
limba romanésca. Tot aci se spune, c&é Petru Moghila, fecior de Domn
din Moldova, Archiepiscop si Mitropolit al Chieyuluy, Haliciulut si a
téti Rusia, earele pe pofta Mariei Sale (Voevodulut Vasile) a trimis
tiparul cu tte megtersugurile cate trebuese, si Voevodul Vasile a
dat cheltuélé nesocotita spre tot lucrul tiparirif.
Ash se péte deduce, ci pand atunct in Iasi n'a fost tipogratie si
din prefata se vede, ci Vasile Voda era in legitura cu Rusii gi nu
cu cei din Targoviste, ori din Brasov.
(1) G. Barif, Catechismut catvinese, Sibit 1879, pag. 98.189 iNTRODUCEREA Latntt Ron
La 1645, Sépte taine ale bisericii, tiparite cu cheltuéla lui Vasile Voda,
cu tiparul domnese in Tasi si cu prefata Mitropolitulul Varlaam.
La 1645, Réspunsurile Mitropolitului Varlaaim la Catechisul calvinese
din 1642 s’att tiparit in Sucéva.
La anul 1646, Cartea romanésed de invéfitura de pravile impéra-
tesci s’a tiparit cu tiparul domnese din Iasi sub Vasile Voevod.
E). Resultate istorice si literare.
Din cele ingirate sub A) afldm, cA in Valachia de la anul 1508 pan
la 1650 s’ati tiparit 23 de cirfi bisericesci in limba slavona; iar din
cele ingirate sub C) aflam c& in Valachia de la anul 1640 panda la 1652
s’aii tiparit 8 cirff in limba romanéscd, si dup’ cele de sub D) in
Moldova, de ia 1643 pana la 1646, s’ati tiparit 4 cdr{i bisericesci in
limba romAnésea, in cat descoperiri ulteriére nu ar schimba atari nu-
meri.
Daca socotim acuma carfile bisericescl tip&rite intre 1544-1702 in
Ardél, apoi aflim: 6 slavonesci, 2 slavo-romanesci si 26 romanesci.
Nu ne putem uitd nicl aict de Coresi. in 1559 s’a tiparit in Bragov
Catechisul romanese al lui Luther, prima carte romanésca, si Coresi
in 1560—1561 apare in Brasov gi tiparesce Evangheliariul romanese,
prima carte bisericéscd romanésca.
Din cirfile tiparite, Coresi in Bragov tiparesce: 3 c&rfi sirbescl, 2
c&rfi slavo-romanesci gi 9 romAnesci, una sirbéscd in Sas-Sebeg; iar
in Valachia 6 sirbescl sub numele séi, 2i se atribue lui (1), Ja olalta
22 de c&rff si activitatea si-o inchee la anul 1583.
Targovistea, respective Mitropolifil de acolo, ati avut legdturi tipogra-
fice cu Sasil, gi limbistice, adeca literare cu Romanii din Brasov. George
Barit dice: XL—Memoriile Secfiunit Istortee: . .
Céte-va manuscripte slayo-romane din Biblioteca Imperial de la
Viena, de Joan Bogdan
Cinei documents istorice slav
(Seri ia ny ain Anate, pen
‘omane din Arehiva Cary Impe-
riale de la Viena, de Ioan Bogdan. . .
Diploma Barlidéni din 1131 si Principatul Barladului.
care de critic’ diplomatica slavo-romana, de Joan Bogdan .
Biserica din cetatea Némfu gsi documente relative la Vasile Lupu
si Domna Ruxandra, de V. A. Urechia.
O incer-
>» XII. — Desbaterile Academie
> XIE. — Memoriile Secfiunii Istorice: . . .
Biserica ortodoxa in lupt cu Protestantismul, in special ew Cal-
vinismul in vécul XVIl-lea, gi cele dou sindde din Moldova
contra Calvinilor, de Episcopul Melchisedec . .
Memorit asupra periédel din Istoria RomAnilor de la 17741786,
ingojit de documente cu totul inedite, de V. A. Urechiad -
» XIII—Desbaterile Academiel in 1890—
» XIV. Desbaterile Academiel in 1801
> XV. —Desbaterile Academiei in 1892-93 .
> XV. —Memoriile Sectiunit Istorice
Documente inedite din domnia lu Alexandru ‘Constantin Moruzi,
1793-1796. Memoritt.de V. A. Urechia . . 0 1 2. ee
» XVI. — Desbaterile Academiei i :
>» XVI. — Memoriile Sectiunti Istorice: . .
Codex Bandinus, Memoritt asupra scrierii lui Bandinus de la 164
urmat de text, Insofit de acte si documente, de V. A. Urechi
» “XVII, — Desbaterile Academiei in 184-95. 5... eee eee
>» XVIL—Memoriile Seotiunii_Istorie
Sofia Paleolog, nepota Impératului Constantin’ XII Paleotog,
Domnifa Olena, tiica Domnului Moldovel $tefan-cel-Mare, 1472—
1609, de 4. Papadopol-Calimach = 1,60
Vilegiatura si resedinjele de vara la Romant, de 7. ‘Kalinderu: | —60
Un nod document de la Constantin Cantemir Voda, Tag, anal
7197_(1689). Comunicatiune de V. A. Urechid. . . ve 80
XVII, — Desbaterile Academiei in 1895-96 2. 5
XVIII. — Memoriile Seofiunti Tstorie. 1,50
Contributiuni la Istoria Munteniei ain a’ doua jumitate’a’ seco
Jului XVI-lea, de W. Jorga.. . . se rie
Cestiunea Arilor, de Gr. C. Bufureanu.. 25
Un, episod din istoria tpografiel in Romania, de A Papadopol-
Calimach ». ap
60
XIX —Memoriile Sectiunii Tstorice:
Domnia Ini Toan Caragea.— Biseriea roman ‘ae VAL Ureoh. 60
August $i literafii, de
Pretendenfi_ domnesci
>” XX.— Desbaterile Academiei in 1897-98
Indice alfabetie al volumelor XI—XX, din Anale, a 1888—i898 .
Tom, XX —Memoriile Sectiunit Istorite: oo. ee ee ee
Domnia Ini: Toan Caragea, 1812—1618. — Biserica. — geélele. — Gul-
tura publick, de Vd. Urechid. :
Primul protect de Constitugiune, & “ Moldovei
Xenopol
Bucureseii pana la 1300, de @, 7 Tonnesew-Gion.
Manuscripte din biblioteci straine relative la Tstor
(Intaiul memoritt), De N. Jorgas oe ee cere eeAnalele Academiei Romane. LB
Literapit pean sub Cesari, de Joan Kalindem. . 2.2... 80
Tustifia sub Toan Caragea, dé 7A. Ureckia ee)
Documente nows, in mareparto romanesti, relative la Petru Sehiopul
i 1, de NV. forga.
le Academie! in 1898-99.
Memoriile, Seefi lorice
Manuseripte din biblioteet
(Al doifea memoriii). De ¥. Iorga.
Socotelile Brasovului gi serisorl romanesel eitre Stat in seechut al
XVIL-lea, de V. forga. swe ae
Socotelite Sibiiulai, de N. Toga. .
Cronicele muntené, Tntdiul_memor
XVILlea, de W. forga
Exponore pe seurt a prineipiilor fundamentale ale istoriel, de
Renopol es ee
Edifitatea sub downia Tut Carages, de V/A. Urechia . 2).
XXIL—Desbaterile Academiei in 1899-1900..°. 2.
i, de A.D. Xenopol
Portretul iy Miron Costin, de 8. Fl. Marian... ee ee
Portal barbot gf perulul fa Romani, de Joan Kalindern \."..
Dece Ma — Cuvintare, de D. Sturdza. . eta
Din domnia lul Ioan Catagea 1812-1818, de F.'4. Dreenié. «
» XXIII—Desbaterile Academiei in 1900-1901 2... 2.
» XNXIIT.—Memoriile Sectiunii Istorice: ... 666. eee
Atanasie Comnen Ipsilant, de C. Erbiceanu.
Societatea sub I. G. Uaragea, de V. A. Urechid
Toan, Cizea de, Gambutz, ea episeap al Marmatiot Do eit Given,
1660-1730, de Joan Pugeartti .
Din domnia Jui Alexandru Calimach, de V. A, Urechié
Portul perucilor gi barbierii la Romani, de Joan Kalinder
Ouiginea Cémpulungénd a lui Gavr#, Mifrepolity] Kievulus, de ZV.
Slefanelli'... ae
» XXIV.—Desbaterile’Academiei in’ 190i— se. Bub presi.)
» XXIV—Memortite Sectiunti Istoriee: . . (Sub pres)
Dous acte ofielale necunoscute de pe timpul fea Bizantin
sane IT Angel privilore la Romanit din .Peninsula Baleanicd
spre finele secolulu} XII, de C. Erbiceanu S
Teoria probei (in sclinja moderna), de Petre Pop a
Privirt istorice gi literare asupra epoce! fanariotice, de C, Brbi
a
Din luptele pentru ném:' Resturnarea lui Vasite Lupa. Stud
torle, de J. Tienoveceaie
«China supusi» manuscript grecese ou al
tracte, de C. Erbiceanu . 7