You are on page 1of 2

5 Assembly guide - Montages 1 2 6 Settings - Réglages 7 Changing the batteries - Changement de piles

France
Montajes - Montagen - Montaggi - Monteren - Montagens - Montaż - Szerelés - Сборка - Montaje -
0 K
Ajustes - Einstellungen - Impostazioni - Instellen - Definições - Regulacja - Beállítások - Настройка - Sustitución de las pilas - Auswechseln der Batterien - Sostituzione delle pile - Batterijen vervangen -
‫ﺍﻟﺿﺑﻁ‬
59 665 Villeneuve d’Ascq Cedex
‫ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
mi/h

- 安装 - 安裝 Setări - Nastavení - Inställningar - Настройки - Ayarlar - - 调节 - 調節 Mudança das pilhas - Zmiana baterii - Elemcsere - Замена батарей - Schimbarea bateriilor - Výměna
km/h

Montáže - Montering - Монтажи - Montajlar -


km/h

‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬
4, Bd de Mons BP 299
reset
reset
x x
mm
total kmi
total km baterií - Byta batterier - Смяна на батериите - Pil değişikliği - - 更换电池 - Oxylane
更換電池
2’’ CNPJ : 02. 314. 041/0001-88 - 合格品
Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda.
0 K
mi/h
km/h

reset
x x
mm
total km
kmi 0.2 in 1
Changing the time(a) МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
A 5 mm max
Changement d’heure(a) Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район,

Blok No: 1 - Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey


km/h
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Forum Istanbul AVM. Kocatepe Mah. G

km/h 2 km/h - mi/h


Réf. Pack. : 1390.743

B
+
İmal edildiği yer Çin–中国 制造
total km mm
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае -
reset total km 32
Wheel size(b) CR20
reset 3 Taille de roues(b) 3V

Total distance(c)
4 Distance totale(c)

(a)
Modificación de la hora - Änderung der Uhrzeit - Modifica dell’ora - Wijziging tijd - Modificação da hora
- Zmiana godziny - Az óra módosítása - Изменение времени - Modificarea orei - Změna hodin -
Klockjusteringar - Промяна на часа - Saat değişikliği - ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ‬ - 修改时间 - 修改時間
(b)
Tamaño de la rueda - Radgröße - Dimensione della ruota - Maat wiel - Tamanho da roda - Wielkość
koła - Kerékméret - Размер колеса - Dimensiunea roţii - Velikost kola - Hjulets storlek - Размер на
колелото - Tekerlek boyu -
(c)
‫ﻣﻘﺎﺱ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ‬ - 车轮尺寸 - 車輪尺寸
Distancia total - Gesamtstrecke - Distanza totale - Totale afstand - Distância total - Całkowity dystans
- Teljes távolság - Общее расстояние - Distanţa totală - Celková vzdálenost - Total distans - Общо
изминато разстояние - Toplam mesafe - ‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺍﻟﻛﻠﻳﺔ‬ - 总里程 - 總里程

0 K 0 K 0 K
mi/h mi/h mi/h
km/h km/h km/h

25.59 in
x8 reset
x x

total km
kmi
mm

reset
x x

total km
kmi
mm

reset
x x

total km
kmi
mm

65 cm max

+
CR2032
3V

1 2
0 K
mi/h
km/h
km/h

0 K
x x
mm
total kmi
reset total km
reset mi/h
km/h

x x
mm
total km
kmi
reset
1 2 3 2 -Methode
4
2nd method (more accurate). - 2ème méthode (plus précise). - 2.º método (más exacto). - 2.
Settings + ok - Réglages + ok - Ajustes + Aceptar - Einstellungen + ok - Impostazioni + Navigation - Navigations First use - Première utilisation Wheel circumference - Circonférence de roue (genauer). - 2° metodo (più preciso). - 2e methode (nauwkeuriger). - 2.º método (mais
preciso). - Druga metoda (bardziej dokładna). - 2. (pontosabb) módszer. - 2-ой способ (более
Reset to zero - Remise à zéro
A A
ok - Instellen + ok - Definições + ok - Regulacja + Dobrze - Beállítások + ok - Настройка
Navegación - Navigation - Navigazione - Navigatie - Navegação - Nawigacja - 0Navigálás - Навигация Primera utilización - Erste Verwendung - Primo utilizzo - Eerste gebruik - Primeira utilização - Pierwsze Circunferencia de rueda - Radumfang - Circonferenza della ruota - Omtrek wiel - Circunferência da roda
точный). - a 2-a metodă (mai precisă). - 2. metoda (přesnější). - 2:a metoden (mer exakt). - Втори
Puesta a cero - Nullstellung - Azzeramento - Terugzetten op nul - Reposição para zero - Zerowanie
+ Хорошо - Setări + ok - Nastavení + ok - Inställningar + ok - Настройки + ok - Ayarlar 0 K K
метод (по-точен) . - 2. yöntem (daha doğru). -
+ Normal - + - 调节 + 确认 - 調節 + 確認 - Navigare - Navigacekm/h
- Navigering - Навигация - Navigasyon -
mi/h - 导航 -km/h mi/h導航
użytkowanie - Első használat - Первое использование - Prima utilizare - První použití - Första användningstillfället - Obwód koła - A kerék kerülete - Длина окружности колеса - Circumferinţa roţii - Obvod kola - Hjulets - 第二种方法(更准确). - Nullázás - Обнуление - Reiniţializare - Vynulování - Återställning till 0 - Нулиране - Sıfırlama -
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
- Първа употреба - İlk kullanım - - 初次使用 - 初次使用 omkrets - Обиколка на колелото - Tekerlek çevresi - - 车轮周长 - 車輪周長 ZT - 第二種方法(更準確). - 归零 - 歸零
Previous + Reset to zero - Précédent + Remise à zero - Anterior + Puesta a cero -
Zurück + Nullstellung - Precedente + Azzeramento - Vorige + Terugzetten op nul - x x x x The precision of the computer’s speed reading depends on the accuracy of your wheel circumference
avg total kmi/h
max Time(1) avg total kmi/h
max
measurement. - La précision de la circonférence de roue détermine la précision de la vitesse donnée
Anterior + Reposição para zero - Poprzedni + Zerowanie - Előző + Nullázás - Назад +
Heure(1)
B Обнуление - Precedent + Reiniţializare - Předchozí + Vynulování - Föregående + par le compteur. - La precisión de la circunferencia de rueda determina la precisión de la velocidad dada
Återställning till 0 - Предишен + Нулиране - Bir önceki + Sıfırlama - por el contador. - Die Präzision des Radumfangs bestimmt die Präzision der, vom Zähler gegebenen
1 - 前一步 + 归零 - 前一步 + 重設 OK Geschwindigkeit. - La precisione della circonferenza della ruota determina la precisione della velocità
0 K fornita dal contatore. - De nauwkeurigheid waarmee de omtrek van het wiel wordt gemeten is bepalend
Next - Suivant - Siguiente - Weiter - Successivo - Volgende - Seguinte - Następny - Következő mi/h voor de nauwkeurigheid waarmee de snelheid wordt weergegeven. - A precisão da circunferência de
km/h C
km/h

- Далее - Următor - Další - Nästa - Следващ - Bir sonraki - - 下一步 - 下一步 roda determina a precisão da velocidade indicada pelo contador. - Dokładność obwodu koła wpływa na
0 K 0 K 0 K
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50

dokładność prędkości wskazywanej przez licznik. - A kerék kerületének pontosságától függ a számláló
által mutatott sebességérték pontossága. - Точная длина окружности колеса определяет точность
5 mi/h
km/h
mi/h
km/h
x
avg total kmi/h
max
x
mi/h
km/h скорости, вычисляемой велокомпьютером. - Precizia circumferinţei roţii determină precizia vitezei km/h km/h
Stopwatch(2) Total distance(6)
Instant speed - Vitesse instantanée - Velocidad instantánea - Momentane Chronomètre(2) Distance totale(6) 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
indicată de contorizator. - Přesnost obvodu kola určuje přesnost rychlosti, kterou ukazuje
Geschwindigkeit - Velocità istantanea - Actuele snelheid - Velocidade instantânea - cyclocomputer. - Precisionen för hjulets omkrets är avgörande för precisionen för av mätaren angiven
Prędkość chwilowa - Pillanatnyi sebesség - Мгновенная скорость - Viteza instantanee
mm 1 0 K
hastighet. - Уточняването на обиколката на колелото дава възможност за точно измерване на
3 total km
- Momentální rychlost - Aktuell hastighet - Моментна скорост - Anlık hız - x
avg total kmi/h
x x x
avg total kmi/h avg total kmi/h посочваната от брояча скорост. - Tekerlek çevresinin doğru olması, gösterge tarafından verilen hızın
- 即时速度 - 即時速度 max max
mi/h
max
doğruluğunu belirler. - - ZH - 车
reset total km 0 K
km/h

4 Speed comparer - Comparateur de vitesse - Comparador de velocidad - 轮周长值的精确度将决定计速器所测速度值的精确度。ZT - 車輪周長值的 total km total km

2’’
km/h 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50

6 Geschwindigkeitsvergleicher - Comparatore di velocità - Snelheidsmeter - Comparador mi/h


km/h
精確度將決定計速器所測速度值的精確度。
reset reset
2 de velocidade - Funkcja porównania prędkości - Sebesség-összehasonlítás -
Программа сравнения скорости - Comparator de viteză - Porovnávač rychlosti - 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
x
avg total kmi/h
x
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
max
hastighetsmätare - Сравнение на скоростта - Hız karşılaştırıcı - mm

B C - 速度比较器 - 速度比較儀 1 2 x

max
x
avg total kmi/h 3 1 -Pierwsza
1st method - 1er méthode - 1.er método - 1. Methode - 1° metodo - 1e methode - 1.º método -
metoda - 1. módszer - 1-ый способ - 1-ametodă - 1. metoda - 1:a metoden - Първи
x x
avg total km /h метод - 1. yöntem - - 第一种方法 - 第一種方法
max
Maximum speed(3) reset
2a Vitesse max(3) Partial distance(5) 0 K
Distance partielle(5) mi/h
km/h
OK OK OK
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 2b 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50

x x
avg total kmi/h

Instant speed - Vitesse instantanée - Velocidad instantánea - Momentane km /h


max
16x1.75x2 47-305 1272 mm (50,08 in)
Geschwindigkeit - Velocità istantanea - Actuele snelheid - Velocidade max km 0 K
0 K 0 K 0 K 20x1.75x2 47-406 1590 mm (62,59 in)
2a
instantânea - Prędkość chwilowa - Pillanatnyi sebesség - Мгновенная
скорость - Viteza instantanee - Momentální rychlost - Aktuell hastighet -
- mi/h
km/h
mi/h mi/h mi/h 24x1 3/8 A 37-540 1948 mm (76,69 in)
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
km/h km/h km/h
Моментна скорост - Anlık hız - - 即时速度 - 24x1.75x2 47-507 1907 mm (75,08 in)
A
即時速度 x x
avg total kmi/h
max
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50

26x1 23-571 1973 mm (77,67 in)


26x1.5 40-559 2026 mm (79,76 in) - Pre-programmed in the computer.
Average speed - Vitesse moyenne - Velocidad media -
+
K0 K
- Pré-programmé dans le compteur.
Durchschnittsgeschwindigkeit - Velocità media - Gemiddelde snelheid -
Km / mi 00000
avg total kmi/h avg total kmi/h avg total kmi/h
Average speed(4) max max max 26x1.6 44-559 2051 mm (80,75 in) - Preprogramado en el contador.
2b 0 K 0 K 0 K 0 K
0
Velocidade média - Średnia prędkość - Átlagsebesség - Средняя скорость - Vitesse moyenne(4)
Viteza medie - Průměrná rychlost - Medelhastighet - Средна скорост - 26x1.75x2 47-559 2072 mm (81,57 in) - Im Zähler vorprogrammiert.
Ortalama hız - - 平均速度 - 平均速度 mi/h
km/h
mi/h
km/h
mi/h
km/h
mi/h
km/h 26x1.9 50-559 2089 mm (82,24 in)
- Pre-programmato nel contatore.
- Voorgeprogrammeerd op de teller.
Total km / mi 00000
1 - Pré-programado no contador.
26x2.00 54-559 2114 mm (83,22 in)
Wheel circumference - Circonférence de roue - Circunferencia de rueda - Radumfang -
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
mi/h - Programowanie wstępne w
avg km /h 26x2.125 57-559 2133 mm (83,97 in) liczniku.
3 5 3
Circonferenza della ruota - Omtrek wiel - Circunferência da roda - Obwód koła - A kerék
kerülete - Длина окружности колеса - Circumferinţa roţii - Obvod kola - Hjulets omkrets - 4 5 6 mi/h km/h - A számlálóban előre programozva.
x x
avg total kmi/h
x x
avg total kmi/h
x
avg total kmi/h
x x
avg total kmi/h
x
26x1 3/8 37-590 2105 mm (82,87 in) - Запрограммировано заранее в
km/h Обиколка на колелото - Tekerlek çevresi - - 车轮周长 - 車輪周長 max max max max
26x1 3/8x1 1/2 37-584 2086 mm (82,12 in) велокомпьютере.
Time - Heure - Hora - Uhrzeit - Ora - Tijd - Hora - Czas - Óra - Время - Oră - Čas - Timmar - Час - - Preprogramat în contorizator.
2
(1)

6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
Reset to zero (Reset) - Remise à zero (Reset) - Puesta a cero (Reinicio) - Nullstellung
(Reset) - Azzeramento (Reset) - Terugzetten op nul (Reset) - Reposição para zero Saat - - 小时 - 時間
6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 26x3/4 20-571 1954 mm (76,92 in) - Předprogramováno v
cyclocomputeru. Km / mi 00000
mm (Reset) - Zerowanie (Reset) - Nullázás (Reset) - Обнуление Reset («сброс») - 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 27x1 1/4 32-630 2199 mm (86,57 in)
Stopwatch - Chronomètre - Cronómetro - Stoppuhr - Cronometro - Stopwatch - Cronómetro - Stoper - OK - Förprogrammerad i räknaren.
Vitesse max(A) 00000
(2)
4 Reiniţializare (Resetare) - Vynulování (Reset) - Återställning till 0 (Reset) - Нулиране
Stopper - Секундомер - Cronometru - Stopky - Tidtagarur - Хронометър - Kronometre - - OK 27x1 1/4 Fifty 28-630 2174 mm (85,59 in) - Предварително програмиран в
Reset (нулиране) - Sıfırlama (Sıfırlama) - - 归零 (重 брояча.

avg total km /h
设) - 歸零 (重设) 计时器 - 計時器
(3)
Maximum speed - Vitesse maximale - Velocidad máxima - Maximale Geschwindigkeit - Velocità
28x1.5
28x1.75
40-622
47-622
2224 mm (87,55 in)
2268 mm (89,29 in)
- Göstergede önceden
programlanmıştır.
Chronomètre(B) 00000
x x
reset
max
6
Settings - Réglages - Ajustes - Einstellungen - Impostazioni - Instellen - Definições - massima - Maximale snelheid - Velocidade máxima - Prędkość maksymalna - Maximális sebesség -
0 K avg total
0 Kkmi/h x x 28x1 1/2 40-635 2265 mm (89,17 in)
-
- 计数器预设程序.
Vitesse moyenne(C) 00000
4 5 Regulacja - Beállítás - Настройка - Setări - Nastavení - Inställningar - Настройки - Максимальная скорость - Viteza maximă - Maximální rychlost - Maxhastighet - Максимална скорост x x
avg total kmi/h max 28x1 3/8x1 5/8 37-622 2205 mm (86,81 in)
Ayarla - - 调节 - 調節 - 最大速度 - 最高速度
mi/h mi/h
- 計數器預設程式
- Azami hız -
(4)
Average speed - Vitesse moyenne - Velocidad media - Durchschnittsgeschwindigkeit - Velocità media -
km/h
x x
max km/h
700x18C 18-622 2102 mm (82,75 in)
Battery indicator - Indicateur de la pile - Indicador de pila - Batterieanzeige - Indicatore 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50 6 10 12 20 18 30 24 40 30 50
Maximum speed - Vitesse maximale - Velocidad máxima - Maximale Geschwindigkeit - Velocità
(A)

della pila - Indicator batterij - Indicador da pilha - Wskaźnik baterii - Elem állapotjelző - Gemiddelde snelheid - Velocidade média - Średnia prędkość - Átlagsebesség - Средняя скорость - Viteza mm 700x20C 20-622 2114 mm (83,22 in) massima - Maximale snelheid - Velocidade máxima - Prędkość maksymalna - Maximális sebesség
6 Индикатор заряда батареи - Indicator baterie - Indikátor baterie - Batteriindikator -
x x
medie - Průměrná rychlost - Medelhastighet - Средна скорост - Ortalama hız - - 700x23C 23-622 2133 mm (83,97 in) - Максимальная скорость - Viteza maximă - Maximální rychlost - Maxhastighet - Максимална
B C Индикатор за състоянието на батерията - Pil göstergesi - - 电池
x
avg total kmi/h avg total kmi/h
- 最大速度 - 最高速度
平均速度 - 平均速度 max x x OK max 700x25C 25-622 2146 mm (84,48 in) скорост - Azami hız -
指示灯 - 電池指示燈 Partial distance - Distance partielle - Distancia parcial - Teilstrecke - Distanza parziale - Gedeeltelijke
(5)

- +
* 700x28C 28-622 2149 mm (84,60 in) Stopwatch - Chronomètre - Cronómetro - Stoppuhr - Cronometro - Stopwatch - Cronómetro -
(B)

- +
afstand - Distância parcial - Częściowy dystans - Résztávolság - Отрезки расстояния - Distanţa parţială Stoper - Stopper - Секундомер - Cronometru - Stopky - Tidtagarur - Хронометър - Kronometre -
700x32C 32-622 2174 mm (85,59 in)
- Částečná vzdálenost - Delsträcka - Частично изминато разстояние - Kısmi mesafe - - 计时器 - 計時器
700x35C 37-622 2205 mm (86,81 in)
- 部分里程 - 分段里程
*Other - Autre - Otro - Andere - Altro - 700x40C 40-622 2224 mm (87,55 in) Average speed - Vitesse moyenne - Velocidad media - Durchschnittsgeschwindigkeit - Velocità
(C)
6)
Total distance - Distance totale - Distancia total - Gesamtstrecke - Distanza totale - Totale afstand - Distância Overig - Outra - Inny - Egyéb - Другое media - Gemiddelde snelheid - Velocidade média - Średnia prędkość - Átlagsebesség - Средняя
total - Całkowity dystans - Teljes távolság - Общее расстояние - Distanţa totală - Celková vzdálenost - Total 7 - Alta - Ostatní - Annat - Други - Diğer -
8 скорость - Viteza medie - Průměrná rychlost - Medelhastighet - Средна скорост - Ortalama hız -
distans - Общо изминато разстояние - Toplam mesafe - - 总里程 - 總里程 - 其他 - 其他 - 平均速度 - 平均速度

ATTENTION ! Ce document n’est en aucun cas “prêt à flasher.” L’intégration des Pantone® dans les visuels, les réglages de chromie, la gestion
des surimpressions et des grossi-maigri, reste à l’entière charge du Photograveur.

Ingénieur pack : Anne FAIVRE Don’t Print Nombre de couleurs : 1

Réf pack : 1390.743 Teintes FT (Cutting thread) Teintes Pack :

14, rue du carroussel, Parc de la Cimaise - 59650 Villeneuve d'ascq


Intitulé du pack : Notice Compteurs Velo C4 et C8 8 Pantone
Process Black
Tél. : 03 20 34 89 07
Date :09 FEVRIER 2011 Cyan C
49, bd du Général Martial Valin - 75015 Paris
Tél. : 06 07 19 19 48
NUM DOSSIER GRAPHO : GR128307

You might also like