Professional Documents
Culture Documents
e] Ue oper eIqeY anb ay -aypeur fp o18ooor ‘en e] ap opmosep un ug, -epypour ey] uo oprens vy 4 ‘au1ary opnu un od ou199 anb eaan sjoq e] Ue osnd oF ‘ousUAA [> GrUEAaT LU -ejuaa v] ap spavn v £ ‘oureno nse any spndsoq] -esona8 seut vun “es[oq BNO IeDes A eUTIOD eye 1 ered oquauow Ja oypeacide re) -“sequatumers9y se] ap epard ey e ered vy aeosng ¥ eq} 2s A soxOJO9 san ap seIEIY| U9 sop -euapio ‘soyuarund so] uoo efapueg ey esa Bl argos opelap eyqey eA ep 7] “ond fe O1jOA, ~uojoenqey ns ap BuIA FI Ofeq ‘OpepmMs OYPNUT Od Op~Ns Ja UE ousodep ke] eign eqeise esjoq By ‘odueno [ap sofa] ‘seprpuaixe sourwl sop se] Woo eqEAeT] PT "B88 F] ap Ope] ono J wIDeY O12300 4 esjoq, ¥] owior ‘ouzoY [> ouge zeUIQ ‘er:INd Fe oI ~esedsen seuady “eingas ¥] o1zaqoy “aserua eIP anb guedsa rewg -eurs09 ey e wIDeY any “vreoenq ® 40a so] —*predse vj asopuys0 ‘en ey offp— opueieur yas9 ou euuInpoD ¥] anbrod erenuEoue apy (apnte a anb sprongy?— ‘are UETRO & equzudUIOD anb ‘ousoy Jop sopozed se] ap eun epey seur IL $e] equindurs omsara Jo oury9 won eM “sosoiqes seu uepanb eypiazed ey v anb 9ysnosq —Offp— ~-soruarund soy zese 10d Aoasgq— 2BWO ep eunusdar ugrouede vy tod epipuaidios osod un ‘onposome: 1g n ‘opustoey se3s0 andy! jer !— srpypnose & vq! o| UPIquIED vj anb ofa anb ‘uony ue ene] une uozez09 ng “901908 a8 ze “oWIOY J2 OprpuDous eIqeY Ou SOIC B seIseIg “oULOY [2 ¥Ia ON “seIpE EID SoHE IL Se A uatg oprpuasd vigery o8ony p> ‘senoq] “ope ns v eqease ¥4 onsqoy “wepeur ap esou B] opueiduny ‘ears ‘en B] vary O14 anb oxsumtad 0] 9897] opens “asia ns ap ugiquren opuar “eredesop vse2 ¥] equapos vA 4 anueaseq opelape FIgey 9s cueqoy “ezoquo vl ue sjopuzquimar uoz “#109 ns epiuas eqeunrxoade as onb epipau y ““opuazinso eqease anb 0] 2p epeu ‘ouroy ye tu ‘oned pe tu ‘epan e eqezuespe ou uny jee] equase apuopy?iLa tia Poli nunca habia tenido novio? De Pronto se acordé del hombre del vivero. ;Qué habia pasado entre ellos? (Qué eran diferencias? 23 Je la noche a la tia se le habia pasado por completo el dolor de espalda y estaba de buen humor. Después de comer puso uno de sus discos y lo invito a baila —Te voy a ensefiar un paso de mi época. ‘Tomaron el café y un licor de menta que la tia habia preparado y que se servia frio. Como en los primeros dias, se rieron de cual- quier cosa. Antes de acostarse, ella le pidié que apaga- ra el generador. Omar salié y caminé en direccién al pozo del motor. El pasto ya estaba levemente hime- do por el rocio, y apenas estuvo con los piesjumd! onuape rye X— Jaros auquoY asa 8 “Za4 ¥OTUN 10d “OYA TeUIG) SSDUOIUD { “~euiseo vB] B URART] O] 98 SEIOS SEIT A— ‘sozefed vied oroune eared ome py ~omururea Jo uo spuod oq ‘Jonazue e anb epesad spur ero 4 vareur URL “salnze seder Uo ‘eoueyg vsjoq Bun ery “eqULOUE sa] orsy— ‘ofanua e] as 4 esjoq eno 9288 opensou je ofeq ouvw e| onow auquoy P seoucrug epuodsax anb odns ou zewo, uaye equioy ja— opuenuosue reunuze3 & sea sey onbiog— IEW oftp— 9s oN ge10ye z99eY B sea gMb JI “oprens vy A oueunse ye any “9tqIDa1 eT “oprpusidios wrarqny of ou os9 8 owlo9 ‘ised unsuyy oz1y ou arquioy 4g “OrDAIA Jap axquioy e esjoq vy ajop “upfonua “opres spur reWG offp— orangjuioy P onuanoue ou anbiod osjonasp of ag— “ordjounzd Ja opsop Opera eur expeut ng -oparw esuea aupeur Rg “upod ou wija exoye anb oftp 21 Jp orad ‘en PI Yoo osanu ap re/qey Bang -uaIq eqeiss 8 $9994 oouTD outoD gnungaxd 2] epednooazd PqESY “SUpeUE Ns UOD g]GEY A seUIgeD se] v ory TMS ‘euEUEUT eEpouE v ‘o[qand jo ug “open expe} Dey sa] ou sea ese) Bb & Iesatfon vied osed Pp 9inde 4 sor0wi Ja oBede ‘ozod ye O89] “seSrw40y se] ua sesuad © 9ta]oa “Ban2s0 aypou eT ua “es30n | argos 624 OF examiné el camino para decidir en qué tramo pondria el veneno nuevo. El cebo eta seguro. El hombre habia dicho que liberaba sus gases s6lo adentro del hormiguero. Lo demas no corria peligro. Cuando Ilegé a la zona de los espinillos, observé que el camino de las hormigas se abria en dos. No habia reparado en eso antes. iCémo podia ser que no lo hubiera visto? ;O era nuevo? Lo siguié un poco, desorientado. El cami- no parecia tomar otra direccién. {Iba o venia? No importaba.ouungoid 9[— jen & a 4 4 opueng? 2A E| son “eAWA dU OA OPI a “wuond e ap oden 19g0y ‘ope] ns B eqease 02. oS -yeradsa A asrez “ eqn aymbuen anb ejuan eroyy “oisond ops nae vA uduaa [gq “TezuaWOD ered seasT] 0 ‘9 “ow ‘opuefeqen reisa uelqap svsyw0y 1 2 Jap vUOZ Ef A ‘OTUOW J> BDCY BLA = seprape3 + 0: 2] Ue oWeI UN Opanb as reUIG “9Jed [9 FeUIOI 7 aywusop B ary as A epestes epared yog w a9 aypoU vs bp vy ‘oursduiay uoreus9 24 St *,2389 @puop gxs9 “erise2 Ns v easy] & uea of as sepos seyyg, sgsuag “eqerzodury Svoduren ‘orenByu0y Jo 29 Ou 960 1s 4 “epyfes urs 4 ane uts ‘ousuaa ap o32/da2 ‘omaso ‘onuape NE ‘sxpou vs seSrm0y se] & oursemy “se20q sns biseq eqefs]] anb ‘exon ofeg ‘outures fo vy 2puop rod equrungard ag ‘orangrunz0y Jo o8i94 “ipod ‘soneur zap ap spur ou e ‘ype apsac, “#20 D ugt aypou wsq “opprewe ‘opey 2 |P Opor odng “eqeomnyig as spuop 'unf oq[pouze ag “oron3qun0y je ou “SuoA [9 UexeAaT] a8 4 uEzesed andy -antrerzodu O19 OS TYR tod uegesed sesjuus0Y sey ‘TueiB erg -oBre] 0] & opruszuo: “nsip 4 aronbed jp ongy sured 2 ua ‘ours fe on100 Antes de irse a dormir, buscé la linterna en la cocina para ir al pozo del motor. Esa noche el cielo estaba cubierto de estrellas. Cuando pas6 al lado del aljibe, ilumino el lugar donde aquella tarde habia acomodado los tosales, Lleg6 al pozo y apagé el interruptor. - La casa quedé a oscuras. De regreso, iluminé nuevamente el aljibe. Si el hormiguero estaba en el monte, jedmo habian hecho las hormigas para descubrir los rosales, tan rapido? Entré a la cocina y cerré la puerta. Roberto no se habia movido de ahi. Dejé la linterna sobre la mesada y fue a su habitacion, No podia dormirse. Hacia varios dias que no estaba tranquilo, se daba cuenta, Su mam hubiera dicho: “un poco nervioso”. No dejaba de pensar en las hormigas, en el jardin de la tia, en el camino, tan cerca de la casa. Hasta que se quedé dormido, {Oy6 que Roberto loraba? Omar se incorpors, sobresaltado. Nose veia nada. Se mantuvo quieto, atento al ienor tuido. Encendié la vela. Bajé de la cama, y se asomé por la ventana. Alcanzé a distinguir, bajo la puerta de Ia galeria, algo més oscuro, una sombra negra. (Roberto? Decidio ir a buscar la linterna a la cocina, “Ver donde estaba Roberto, qué estaba pasando. Abrié la puerta de su cuarto y salié. La luz de la vela, en lugar de iluminar, Ilenaba de sombras el corredor. Sombras que se movian al compas de sus pasos. Llegé a la cocina, tomé la linterna con las dos manos y la encendid. Recién entonces las pudo ver. Entraban por la puerta de la galeria, que estaba entreabierta. Cruzaban como una vibo- ta, enorme, brillante, el piso de la cocina. Tban hacia los dormitorios. iQuién abrié la puerta? i Omar traté de llamar a la tia, gritar, pero de la boca no le salia ningtin sonido. iY Roberto? {Donde estaba Roberto? Tuminé hacia la puerta. Alcanz6 a ver un pedazo del trapo, vacio. Roberto no estaba alli. En su lugar, sdlo veia el cuerpo de esa bes- tia. Entonces percibié las dos direcciones, por el color. Una negra, que salia. La otra, de regreso, adornada con una guarda amarilla. El veneno. Lo traian. Entonces oy6 el gemido, asu derecha, abajo. Era Roberto. (Qué le estaban haciendo? Lo vio, guarecido bajo la mesada, inmévil, dis- tinto. Sélo las miraba pasar, como si no pudiera hacer nada, 0 no hubiera nada para hacer. Bl tenia que ir al cuarto de la tia, salvarla. Se pegé a la pared, por el costado izquierdo del pasillo. Eso se movia contra la pared opues- ta. Las sieui6 con la linterna. 101-vanoe aqusureyajduzoo ‘ezaige A exau eo0q ey] vpuay veya A ‘opuefeq -8n vgeise oran3tu0Y Ja aypoU e] ap BIOY ese ‘YY 2eIqrY EIPod ou oqUSWOU aso UD O1ag “ISe asaza v] Jp nb opranb ezaiqny vounu ep Is wrod “Joop ap ‘vay eperur eUN erg “UOTE o] ‘sozeiqe weqease anb ‘sofo sns anb eisey ‘equaso |p spuop eDeY ezaqeo ey en v equz auswio9 aquaUAEIUET ANY “e|AOUK as EP ey anb OIA seouozug oper Jap eyueared x] eqeder 2] o8fe ‘opnd ou ored sey8 osmb sew, BE] ap waqea EY “ezoqed v] & “epeyourfe B 10d ‘seueqgs se] 10d ‘egy ‘sesoqaiou ‘seprdpz ‘eure vy] v ueIgns se aw0y se enb o1a X “pared x] visey wajana ez -oqed P| UOD EpeIsooe eqeyse anb “en ¥] ap oad PP oMBunsiq “spur ood un ezond eI oUGY “peprinaso y] ua exprad as sandsap 4 wzaid B] ap orpour Jp sod opuezysap eqi as u9psos [q ‘ostd [Pp wfuey eun ourump zny ap opnoz} 1g, “eh | ap WoTengey ef e UEqenUg zor