You are on page 1of 23
104 Introdusio 6) Claude W. Barlow, Martini episcopi Bracarensis Opera Omnia, New Haven, 1950, pp. 159-208 (é 0 primeiro a utilizar os diferentes testemu- hos da tradigao). 17) Rosario Jove Clols, Sermén contra la supersticiones rurales, Barce- Jona, 1981 (baseada nas edigdes anteriores. '8) Mario Naldini, Contro le superstizioni: catechesi al popolo - De comectione rustcorum, Firenze, 1991 (ed. a partir da revisao da tradigao e com preferéncias diferentes de Barlow). Texto e tradugio 10 Incipit Epistola Sancti Martini Episcopi ad Polemium Episcopum De Correctione Rusticorum Domino beatissimo ac mihi desiderantissimo in Christo fratri Polemio episcopo Martinus episcopus. 1, Epistolam tuae sarctae caritatis accepi, in qua scribis ad me ut pro castigatione rusticorum, qui adhue pristina paganorum super- stitione detenti cultum uenerationis plus daemonis quam deo per- soluunt, aliqua de origine idolorum et scéleribus ipsorum uel paca de multis ad te scripta dirigerem. Sed quia oportet ab initio mundi uel modicam illis rationis notitiam quasi pro gustu porrigere, necesse me fuit ingentem praeteritorum temporuim gestorumque siluam breuiato tenuis compendii sermone contingere et cibum rusticis rustico sermone condire. Ita ergo, opitulante tibi deo, erit tuae praedicationis exordium:! 2. Desideramus, fii katissimi, adnuntiare uobis in nomine domini quae aut minime audistis aut audita fortasse obliuioni dedistis, Petimus ergo caritatem uestram ut, quae pro salute uestra dicuntur, adtentius audiatis. Longus quidem per diuinas scripturas ordo diri- gitur sed ut uel aliquantulum in memoriam teneatis, pauca uobis de pluribus commendamus? 3. Cum fecisset deus in principio caelum et terram, in illa cae- lesti habitatione fecit spiritales creaturas, id est angelos, qui in conspectu eius adstarent et laudarent illum. Ex quibus unus, qui Martinho de Braga Carta ao Bispo Polémio Instrugdo Pastoral sobre Superstigdes Populares Ac dignissimo senhor e para mim muito querido irmao em Cristo, © bispo Polémio?, Martinho, bispo. 1. Recebi de tua santa caridade‘ uma carta na qual me escreves que, para admoestagio’ das gentes ruraisf, que continuam presas a antigas superstigdes” de pagaos' e prestam culto e veneram mais os deménios’ do que a Deus, te dirigisse por escrito algumas consideracbes, a0 menos um resumo do muitc que se poderia dizer, sobre a origem dos fdolos" e das suas perversidades. Porém", porque se trata de propor- cionar a jeito de exemplo!?, uma informagéo que para eles seja perti- nente”, ainda que breve, comesando na criagao do mundo, tornou-se- me necessério, em exposicao condensada’, de ligeiro xesumo, abranger a floresta ingente dos momentos do passado e do que entéo aconteceu preparar para gente rural" alimento em linguagem ristica”. Por isso mesmo, com a ajuda de Deus, sera este 0 ex6rdio" da tua pregacio: 2, Desejariamos™, filhos carfssimos, apresentar-vos, em nome do Senhor®, algo de que ou nunca ouvistes falar, ou que, se porventura ouvistes, votastes ao esquecimento. Dirigimo-nos, por isso, vossa cari- dade®, a fim de que, quanto vas & proposto para vossa salvacio®, 0 ‘escuteis com a devida atencéo®. E verdade que é largo o desenvolvi- _mento que segue pela via das Sagradas Escrituras", mas, para que rete- nhais ao menos alguma coisa na meméria, dentre muitos ensinamentos confiamo-vos 0 pouco que se segue™ 3. Depois de, no principio, ter Deus feito o céu ea terra, fez, naquela morada celeste, criaturas espirituais, isto 6, 05 anjes, para estarem na sua presenga e O louvarem*. Un, de entre eles, que, por ser o primeiro 108 De Correctione Rusticorum primus omnium archangelus fuerat factus, uidens se in tanta gloria 5. praefulgentem, non dedit honorem deo creatori suo, sed similem se illi dixit; et, pro hac superbia, cum aliis plurimis angelis qui illi consenserunt, de illa caelesti sede in aere isto qui est sub caelo, deiectus ost; ot illo qui erat prius archangelus, perdita luce gloriac suae, factus est tenebrosus et horribilis diabolus. Similiter et illi 10 alii angeli qui consentientes illi fuerant cum ipso de caelo proiecti suntet, perdito splendore gloriae suae, facti suntdaemones. Reliqui autem angeli qui subditi fuerunt deo in suae claritatis gloria in conspectu domini perseuerant; et ipsi dicuntur angeli sancti. Nam illi qui cum principe suo Satan pro superbia sua iactati sunt angeli refugae et 15. daemonia appellantur? 4. Post istamn ergo ruinam angelicam placuit deo de limo terrae homi- nem plasmare; quem posuit in paradiso et dix ei ut, si praeceptum domini seruasset, in loco illo caelesti sine morte succederet, unde angeliilli refugae ceciderunt, si autem praeteriisset dei praeceptum, 5 morte moreretur. Videns ergo diabolus quia propter ea factus fuerat homo, ut in loco ipsius, unde ipse cecidit, in regno, succederet, inuidia ductus suasit homini ut mandata dei transcenderet, Pro qua offensa iactatus est homo de paradiso in exilio mundi istius, uubi multos labores et dolores pateretur 5, Fuit autem primus homo dictus Adam et mulier eius, quam de ipsius carne deus creauit, dicta est Eua, Ex istis duobus homini- bus, omne genus hominum propagatum est. Qui, obliti creatorem suum, deum, multa scelera facientes, irritauerunt deum ad ira- 5 cundiam. Pro qua re inmisit deus diluuium et perdidit omnes, excepto urto iusto, nomine Noe, quem cum suis fillis pro reparando humano genete reseruauit. A primo ergo homine Adam usque ad diluuium transierunt anni duo milia ducenti XLILS 6. Post diluwium iterum recuperatum est genus humanum per tes filios Noe, reseruatos cuin uxoribus suis. Et cum coepisset multitude subcrescere, obliuiscentes iterum homines creatorem mundi deum, coeperunt, dimisso creatore, colere creaturas. Alii 5 adorabant solem, alii lunam uel stellas, alii ignem, alii aquam Instrupto Pastoral sobre Superstotes Populares 109 de todos, fora feito arcanjo, ao verse em tamanha gléria, nao prestou honra a Deus, seu criador, mas proclamow-se igual a Ele; foi por causa desta arrogancia que, juntamente com outros anjos que Ihe deram assentimento, foi derribado daquele assento celestial para o firmamento ue fica debaixo do céu; e cle que antes era arcanjo peidessa luz da sua gloria e tomou-se em diabo tenebroso e horrivel. De igual modo os outros anjos que Ihe tinham dado assentimento foram com ele atirados para fora do céute, perdendo o esplendor da sua gloria, foram transfor- ‘mados em deménios. Porém, os restantes anjos, que se mantiveram submissos a Deus, continuam, na gléria da sua claridade, na presenga do Senhor,e sio chamades anjos santos, enquanto aqueles que, com 0 seu principe Sata, pela sua arrogancia foram expulsos, recebem o nome de anjos transviados ou deménios. 4. Foi, portanto, depois desta queda dos anjos™, que aprouve a Deus plasmar® o homem do limo da terra; p6-lo no Parafso e disse-the que®, se observasse o preceito do Senhor, passaria, sem morrer, para aquele lugar celestial®, de onde os anjos rebeldes" tinham caido. Se, porém, transgredlisse os mandamentos de Deus, teria morte certa. Vendo", pois, © diabo (ou os seus ministros, os deménios) que o homem tinha sido ctiado com um fim, que era o de ocupar o seu lugar, no reino de Deus de onde caira, levado pela inveja, persuadiu o homem a transgredir as ordens de Deus. Por esta ofensa foi ohomem expulso do Paraiso para o extlio deste mundo, onde haveria de pacecer muitos trabalhos e dotes. 5. Ora, teve o primeiro homem o nome de Adao e sua mulher, que Deus criou da carne dele, recebeu o de Eva. Foi a pattir destes dois seres humanos™ que se propagou o género humano. Esquecidos® eles de Deus, seu Criador, praticaram muitos crimes® e exasperaram a Deus até indignagao”. Por tal motivo, Deus enviou o dikivio e exterminou- 08 a todos, excepto a um homem justo, chamado Nog, a quem salva- guardiou com seus filhos, para restabelecer 0 género humano*. Ora, desde o primeiro homem, Adio, até a0 dihivio, decorzeram dois mil duzentos e quarenta e dois anos™. 6.Apés odilivio, de novo o género humano foi restabelecido pelos lués ilhos de Noé®, preservados juntamente com suas mulheres. E, como comegasse a crescer a multidao, os homens, esquecendo-se outra vez de Deus', criador do mundo, abanconaram o criador e comegaram a prestarcultoas criatures. Uns adoravam o sol, outrosalua ouasestrelas, 10 20 0 110 Ds Correctione Rusticorum profundam uel fontes aquarum, credentes haec omnia non a deo esse facta ad usus hominum, sed ipsa ex se orta deos esse.’ 7. Tunc diabolus uel ministri ipsius, daemones, qui de caelo deiecti sunt, uidentes ignaros homines, dimisso deo creatore suo, per creaturas etrare, coeperunt se illis in diuersas formas ostendere et logui cum eis et expetere ab eis ut in excelsis montibus et in siluis frondosis sacrificia sibi offerrent et ipsos colerent pro deo, imponentes sibi uocabula sceleratorum hominum, qui in omnibus criminibus et sceleribus suam egerunt uitam, ut alius Touem se diceret (qui fuerat magus et in tantis adulteriis incestus ut sororem suam haberet uxorem, quae dicta est Iuno, Mineruam et Venerem filias suas corruperit, neptes quoque et omnem parentelam suam turpiter incestauerit),alius autem daemon Martem se nominaret (qui fuit litigiorum et discordiae comissor). Alius deinde daemon Mercuritum se appellare uoluit, qui fuit omnis furti et fraudis dolosus inuentor; cui homines cupidi quasi deo lucri, in quadriuiis transe- untes, iactatis lapidibus aceruos petrarum pro sacrificio reddunt. Alius quoque daemon Saturni sibi nomen adscripsit, qui, in omni crudelitate uiuens, etiam nascentes suos filios deuorabat; alius etiam daemon Venerem se esse confinxit, quae fuit mulier meretrix, et non solum cum innumerabilibus uiris, sed etiam cum patre suo Toue et cum fratre suo Marte, meretricata est” 8. Ecce quales fuerunt illo tempore isti perditi homines, quos ignorantes et rustici per adinuentiones suas pessimas honorabant, quorum uocabula ideo sibi daemones adposuerunt, ut ipsos quasi deos colerent, t sacrifcia ils offerrent et ipsorum facta immitarentur, quorum nomina inuocabant. Suaserunt etiam illis daemones, ut fempla ills facerent et imagines uel statuas sceleratorum. hominum ‘bi ponerent et aras illis constituerent, in quibus non solum ani- malium sed etiam hominum sanguinem illis funderent. Praeter haec autem multi daemones exillis qui de caelo expulsi sunt aut in mari aut in fluminibus aut in fontibus aut in siluis praesident, quos similiter homines ignorartes deum quasi deos colunt et sacrificant ilis. Bt in mare quidem Neptunum appellant, in fluminibus Lamias, in fontibus Nymphas, in siuis Dianas, quae omnia maligni daemones Instrugdo Pastoral sobre Superstgtes Poprlares ut luns 0 fogo, outros a agua profunda ou as fontes de égua®, julgando {que todas estas coisas nfo tinham sido criadas por Deus para os homens delas se servirem, mas que elas préprias, criadas por si mesmas, eram deuses® 7. Entao 0 diabo e os seus ministros, os deménios, que tinham sido langados fora do céu, vendo que os homens, na sua ignorancia, haviam abanconado 0 seu Criadore andavam errantes pelas criaturas, comeca- ram a aparecer-Ihes em diversas formas, a falar com eles e a reclamar- -lhes que Ihes oferecessem sacrificios no cimodos montes enasflorestas frondosas e Ihes prestassem culto como a Deus, disfargando-se com nomes de homens criminosos, que tinham passado a sua vida em toda a sorte de crimes e delitos, de tal modo que um se dizia Jupiter, o qual tinha sido mago e tinha cometido tantos incestos que tivera por sua esposa a propria irma, que se dizia Juno, violow as suas filhas, Minerva ¢ Venus, e, na sua torpeza, cometeu também incestos com netes e com todos os seus aparentados, enquanto que outro deménio se den onome de Marte e foi instigador de litigios e de discérdia. De seguida, outro demsnio quis tomar para si o nome de Mercixio, o qual foi um inven- tor astucioso, em tudo 0 que era de furto e de fraude; a este, qual deus do Iuero, os homens gananciosos ao passarem pelas encruzilhadas®, atiram pedradas e oferecem-Ihe montdes de pedras em sacrificio". Outro demsnio ainda aplicou asi préprio onome de Satuirno, o qual, vivendo de todo o género de crueldades, devorava até 0s seus filhos logo 20 nascerem. Outro deménio fingiu também que era Vénus, que tinha sido uma meretriz que no s6 se prostituiu com um sem niimerodehomens, mas também com Jupiter, seu pai, e com Marte, seu irmao®. 8. Afesta quem foram, naquele tempo, esses homens desgracados, #208 quais, por seus expedientes mais que perniciosos, homens ignorantes dos campos honraram e cujos nomes, pois, os deménios se puseram a sipréprios pata hes prestarem culto, como se fossem deuses, eimitarem as acces daquéles cujos nomes invocavam. Persuadiram-nos também os deménios a construirem-Ihes templos, a colocarem ai imagens ot. estétuas de homens cciminosos e a levantarem-Ihos altares onde Ihes derramassem sangue no s6 de animais, mas até de seres humanos”. Além disso, aliés, muitos deménios des que foram expulsos do céu fi Suram como patronos, seja no mar seja nos rios seja nas fontes seja nas florestas, e hé homens que, na sua ignorancia de Deus™, de modo seme. Jnante,lhes prestam culto, comose fossem deuses e lhes oferecem sactfi- clos. No mar, realmente, dao-lhes o nome de Neptuno, nos rios o de 15 20 a2 De Correctione Rusticorum et spiritus nequam sunt. Qui homines infideles, qui signaculo crucis nesciunt se munire, nocent et uexant. Non tamen sine permissione dei nocent, quia deum habent iratum. Et non ex toto corde in fide Christi credent, sed sunt dubii in tantum ut nomina ipsa dae- moniorum in singulis diebus nominent et appellent diem Martis et Mercurii et Iouis et Veneris et Saturni, qui nullum diem fecerunt, sed fuerunt homines pessimi et scelerati in gente Graecoram.* 9. Deus autem omnipotens, quando caelum et terram fecit, ipse tune creauit lucem, quae per distinctionem operum dei septies reuo- Iuta est. Nam primo deus lucem fecit, quae appellata est dies; secundo firmamentum caeli factum est; tertio terra a mare diuisa est; quarto sol et luna et stellae factae sunt; quinto quadrupedia et uolatilia et natatilia; sexto homo plasmatus est; septimo autem die, completo omni mundo et ornamento ipsius, requiem deus appellauit. Una ergo lux, quae prima in operibus det facta est, per distinctionem operum dei septies reuoluta, septimana est appellata. Qualis ergo amentia est ut homo baptizatus in fide Christi diem dominicum, in quo Christus resurrexit, non colat et dicat se diem Jouis colere et Mercurii et Veneris et Saturni, qui nullum diem habent, sed fuerunt adulteri et magi et iniqui et male mortui in prouincia sua. Sed, sicut diximus, sub specie nominum istorum ab hominibus stultis ueneratio et Honor daemonibus exhibetur? 10. Similiter et ille error ignorantibus et rusticis subrepit ut Kalendas Ianuarias putent anni esse initium, quod omtrino falsisi mum est. Nam, sicut scriptura sancta dicit, VI Kal. Aprilis in ipso aequinoctio initium primi anni est factum. Nam sic legitur: et diuisit deus inter Iucemi et tenebras. Omnis autem recta diuisio 204 sm habet, sicut et in VI Kal. Aprilis tantum spatium horarum dies habet quantum et nox. Bt ideo falsum est ut Ianuariae Kalendae initium anni int 1. Jam quid de illo stultissimo errore cum dolore dicendum est, quia dies tinearum et murium obseruant et, si dici fas est, homo christianus pro deo mures et tineas ueneratur. Quibus si per Instrugdo Pastoral sobre Superstigdes Populares 3 Lamias*, nas fontes o de Ninfas®, nos bosques o de Dianas®, que tudo séo deménios malignos e espiritos nefandos. Sao eles quem faz. mal e atormenta os homens sem fé, que nao sabem munir-se do sinal da cruz Todavia, nao thes fazem mal sem permissao de Deus, porque Deus esta irado com eles. E eles nao créem* na fé de Cristo com todo 0 cora¢ao, mas vivem de tal forma equivocados que até para cada dia da semana® invocam nomes de deménios, chamando-lhes dia de Marte, de Merctirio, de Jupiter, de Venus, de Saturno, que nunca fizeram dia algum, mas foram homens muito maus e criminosos entre as gentes dos Gregos*. 9. Or2®, foi Deus omnipotente, quando fez 0 céu e a terra, quem criou entao a luz; e foi para diferenciar® as obras de Deus que esta foi posta a perfazer sete revolugées. De facto™, na primeira, fez Deus a luz, que recebeu o nome de dia; na segunda, foi feito o firmamento do céu; na terceira, a terra foi separada do mar; na quarta, foram feitos 0 sol, a lua e as estrelas; na quinta, os quadripedes, os voléteis e os animais aquiticos; na sexta, foi plasmado.o homem; ao sétimo dia, porém, depois de completado o mundo todo e 0 seu omamento, deu-the Deus o nome de descanso, Uma tinica e mesma luz, pois, que foi a primeira a ser criada nas obras de Deus, ao fazer a revolugio sete vezes, para diferen- iar as obras de Deus, recebeu o nome de se(ptimana. Que loucura é, pois, essa que um homem baptizado na f6 de Cristo nao cultua o dia de domingo, em que Cristo ressuscitou®, e afirma cultuar o dia de Jupiter, de Merctirio, de Venus e de Saturno, que nao sao senhores de qualquer dia, antes foram adiilteros, magos e iniquos e morreram com ma reputa- so na sua patria? Pelo contrério, como dissemos, sob o disfarce desses nomes é prestada honra e veneragao a deménios, por homens estultos. 10. De igual modo, um outro embuste se intrometeu em homens ignorantes dos campos para pensarem que o inicio do ano séo as ca~ lendas de Janeiro, o que é uma falsidade total e completa. Na verdade, segundo diz a Escritura santa, 0 inicio do primeiro ano ocorreu a oito das calendas de Abril", no equinécio™. Assim, com efeito, se Ie: ¢ fez Deus adivistoentrea hz eas trenas. Or, toda adivisio perfeita pressupde igualdade, tal como acontece a oito das calendas de Abril em que o dia tem tantas horas como a noite. E por isso ¢ falso que 0 comego do ano sejam as calendas de Janeiro. 11. Jé agora, que ha que dizer, no sem magoa, de um estultissimo erro que leva a observarem os dias das lagartas* e dos ratos e, se € que € permitido dizé-lo, leva um homem cristao a venerar ralos ¢ lagartas 10 15 10 14 De Correctione Rusticorum tutelam cupelli aut arculae non subducatur aut panis aut pannus, nullo modo, pro feriis sibi exhibitis, quod inuenerint parcent. Sine causa autem sibi miser homo istas praefigurationes ipse facit, ut quasi sicut in introitu anni satur est et laetus ex omnibus, ita illi et sn toto anno contingat. Obseruationes istae omnes paganorum sunt per adinuentiones daemonum exquisitae. Sed uae illi homini qui deum non habuerit propitium et ab ipso saturitatem panis et securi- tatem uitae non habuerit datam. Ecce istas superstitiones uanas aut occulte aut palam facitis. Bt numquam cessatis ab istis sacri- ficiis daemonum. Et quare ucbis non praestant ut semper saturi sitis et securi et laeti? Quare, quando deus iratus fuerit, non uos defendunt sactificia uana de locusta, de mure, et de multis aliis ‘ribulationibus, quas uobis deus iratus inmittit?™ 12. Non intellegitis aperte quia mentiuntur uobis daemones in istis obseruationibus uestris quas uane tenetis, et in auguriis quae adtenditis frequentius uos inludent? Nam sicut dicit sapientissimus Salomon: diuinationes et auguria wana sunt; et quantum timuerit homo in illis, tantum magis fallitur cor eius. Ne dederis in illis cor fuum, quoniam multos scandalizauerunt. Ecce hoc scriptura sancta dicit, et certissime sic est, quia tandiu infelices homines per auium uoces daemonia suadunt, donec per res friuolas et uanas et fidem Christi perdant, et ipsi in interitum mortis suae de improuiso incurrant. Non iussit deus hominem futura cognoscere, sed ut, semper in timore illius uiuens, ab ipso gubernationem et auxilium uitae suae speret, Solius de: est antequam aliquid fiat scire, homines autem uanos daemones diversis argumentis inludunt, donee illos in offensam dei perducant et animas illorum secum pertrahant 5 in infernum, sicut ab initio fecerunt per inuidiam suam ne homo regnum caelorum intraret, de quo ili deiecti sunt."= 13, Pro qua etiam causa, dum uidisset deus miseros homines ita a diabolo et angelis eius malis inludi ut, obliuiscentes creatorem suum, pro deo daemones adorarent, misitfilium suum, id est sapien- tiam et uerbum suum, ut illos ad cultum ueri dei de diaboli errore reduceret. Et quia non poterat diuinitas filii dei ab hominibus uideri, accepit camem humanam ex utero Mariae uirginis, non ex Instrupto Pastoral sobre Superstizdes Populares us ‘em vez de Deus"? Se com o resguardo de uma cuba ou de uma gaveta, nao se Ihes subtrai um plo ou um pano, de forma alguma, por lhes se- rem dedicados uns dias de festa, eles pouparao 0 que encontrarem*. Sem razio, aliés, arranja esse pobre homem tais prognisticos, como ode que, ppor no comeso do ano ter em tuco fartura e prosperidade, assim tam. bém Ihe tocard todo 0 ano®. Todas essas observancias dos pagdos sio maquinadas por estratagemas dos demonios. Mas ai daquele homem a quem Deus nfo for favoravel e no houver dado abestanca de pio e seguranca de vida! Eis que estas vas superstigBes vés as praticais quer as ocultas quer as claras. E nunca cessais de fazer estes sacrificios® dos dem@nios. Entéo, porque nao vos proporcionam que tenhais sempre fartura, seguranga e prosperidade? Porque é que, quando Deus se indligna, esses sacrificios s40 initeis para vos defenderem de gafanhotos, ratos ¢ outras muitas atribulagdes que Deus vos manda na sua indi gnacio? 12. Nao esta claro para a vossa compreensio® que os deménios ‘vos mentem nessas vossas observancias que em vio praticais e que vi enganam com os augtirios” a que prestais atengio com tanta frequen cia”? Na verdade, como diz Salomao em sua grande sabedoria:adivinha- ses ¢ augiirios sdo coisas vis; e quanto mais andar inquieto” o homem com elas, tanto mais vive no engano o seu coracio. Nao lances neles tes coragio porque arruinaram a muitos, Eis que é a Escritura Sagrada que 0 ala, e6bem verdade assim pois que cs demniostantas eros perrun dem os homens na sua infelicicade através do piar das aves” que, por coisas frivolas e vas perdem a fé de Cristo, , sem se aperceberem, cae no abismo da sua morte. Nao mandou Deus que o homem conhecesse © futuro”, mas que, vivendo sempre no seu temor, esperasse” dle orientagao e aunclio para a sta vida. $6 a Deus pertence saber algo antes que isso acontega; aos homens insensatos, porém, 08 deménios enga- nam-nos com diversos argumentos até os levarem a ofender a Deus ¢ arrastarem consigo as almas deles para o inferno, como desde o inicio fizeram por inveja da sua parte, para o homem nao entrar no reino dos céus, do qual eles foram expulsos. 13. Foi também por esta razdo que, quando Deus vit os homens na sua infelicidade de tal modo enganados pelo diabo ¢ seus anjos maus que, esquecidos do seu Criador adoravam os deménios por Deus, enviou Ele o seu Filho, isto €, a sua Sabedoria e o seu Verbo, a fim de os retirar do engano diabélico para o culto do verdadeiro Deus E como a divindade do Filho de Deus nao podia ser vista pelos homens, tomou 15 20 2 10 5 16 De Correctione Rusticorum coniugio uiri, sed ex spiritu sancto conceptam, Natus ergo in huma- nam carnem filius dei, intus latens inuisibilis deus, foris autem uisi- bilis homo, praedicauit hominibus; docuit illos, relictis idolis et malis operibus, de potestate diaboli exire et ad cultum creatoris sui reuerti, Postquam docuit, uoluit se pro humano genere mori. Passus est mortem uoluntarie, non inuitus; crucifixus est a Iudaeis sub iudice Pilato Pontio, qui, de Ponto prouincia natus, illo tempore prouinciae Syriae praesidebat; depositus de cruce, positus est in sepulchzo; tertia die resurrexit uiuus a mortuis, et diebus quadra- ginta cum duodecim discipulis suis conuersatus est, et, ut ueram carnem suam resurrexisse monstraret, manducauit post resurrec- tionem ante discipulos suos. Transactis autem XL diebus, praecepit discipulis suis ut adnuntiarent omnibus gentibus resurrec- tionem fiii dei et baptizarent eos in nomine patris et fiii et spiritus sancti in remissionem peccatorum et docerent illos qui baptizati fuissent recedere a malis operibus, id est ab idolis, ab homicidio, a furtis, a periurio, a fornicatione, et quod sibi nolent fieri aliis non facerent. Et postquam haec praecepit, uidentibus ipsis discipulis, ascendit in caelum, et ibi sedet ad dexteram patris, et inde in fine istius mundi uenturus est cum ipsa carne quam secum leuauit in caclis. 14, Cum autem finis mundi istius uenerit, omnes gentes et omnis homo qui ex illis primis hominibus, id est ex Adam et Eua, ducit originem, omnes resurgent et boni et mali; et omnes ante iudicium Christi uenturi sunt, et tune qui fuerunt in uita sua fideles et boni separabuntur a malis et intrabunt in regno dei cum angelis sanctis. Et erunt animae illorum cum carne sua in requiem aeternam, numquam amplius morituri, ubi iam nullus illis erit aut labor aut dolor, non tristitia, non famis aut sitis, non calor aut frigus, non tenebrae aut nox, sed semper laeti, saturi. In luce et gloria similes erunt angelis, dei, quia in illo loco meruerunt intrare unde diabolus cur sibi consentientibus angelis cecidit. Ibi ergo omnes qui fideles deo fuerunt permanent in aeternum. Nam illi qui increduli fuerunt aut non fuerunt baptizati aut certe, si baptizati sunt, post baptismum suum iterum ad idola et homicidia uel adulteria et auguria uel ad periu- ria et alia mala reuersi sunt et sine poenitentia sunt defuncti, omnes qui tales fuerint inuenti damnabuntur cum diabolo et cum omnibus daemoniis quos coluerunt et quorum opera fecerunt, et in aeterno Instrugto Pastoral sobre Superstiges Populares u7 carne humana do seio da Virgem Maria, concebida nao da unio com ‘um homem, mas do Espirito Santo. Tendo, pois, o Filho de Deus nascido em carne humana, escondendo por dentro a Deus invisivel, enquanto por fora ficava visivel o homem, pregou aos homens; ensinowlhes que abandonassem 0s {dolos e as obras més, saissem do poder do diabo e voltassem ao culto do seu Criador. Depois de ter completado 0 seu en- sino, quis deixar-se morrer pelo género humano, Sofreu a morte volunta- riamente, sem ser forgado; foi crucificado pelos judeus, a julgamento de Poncio Pilates, que, sendo originério do Ponto”, naquela altura estava a frente da provincia da Siria; deposto da cruz, foi colocado num sepul- ro; 0 terceiro dia ressuscitou vivo dos mortos e durante quarenta dias conviveu com os seus doze discipulos, e, para demonstrar bem que era verdadeira a carne que tinha ressuscitado, comeu perante os seus disci pulos depois da ressurreicao. Passados, porém, quarenta dias, ordenou 0s seus discipulos que anunciassem a todos os povos a ressurreisao do Filho de Deus e os baptizassem em nome do Pai e do Filho e do Espitito Santo, para remissio dos pecadios,e ensinassem os que tivessem, sido baptizados a afastarem-se das més acgoes, ie., dos idolos, de ho- micidio, de furtes, de perjuirio, de fornicacgo, e que aquilo que nao que- riam que lhes fizessem a eles nao 0 fizessemv aos outros. E depois de ter ensinado isto, a vista dos seus discipulos, subiu ao céu e af esté A direita do Pai, e dai, no final deste mundo, hé-de vir com a mesma car- ne que levou consigo para 0 céu. 14, Quando, porém, vier o fim deste mundo”, todos os povos e todo o homem cuja origem procede dos primeiros seres humanos, isto 6, de Adao e Eva, todos ressuscitarao tanto bons como maus; e todos hao de vir ante o tribunal de Cristo. E, nessa altura, aqueles que durante a sua vida foram bons figis serao separados dos maus e entrardo no reino de Deus com os santos anjos, E as almas deles ficarfo, com a sua came, no descanso eterno, para nio morrerem mais. Af jé nao haverd para eles nem fadiga nem dor nem tristeza, no haverd fome ou sede, nem calor ou frio, nem trevas ou noite, mas, viverdo sempre na alegria ena abundancia. Em Iuze gloria, serdo semelhantes aos anjos de Deus, pois mercceram ter entrada naquele lugar de onde caiu o diabo com os anjos que aele deram assentimento. Ai, pois, permanecem eternamente todos aqueles que ficaram fiéis a Deus. Com efeito, 0s que nao tiveram 6 ou os que ndo foram baptizados, ou por outro lado os que, tendo-o sido realmente, depois do baptismo de novo voltaram aos idolos e a homicidios, ow a adultérios e augtirios oua perjitios e outras mas accoes emotreram sem peniténcia, todos os que assim forem encontrados serio 2 10 15 20 us De Correctione Rusticorum igne cum carne sua in inferno mittuntur, ubi ignis ille inextinguibilis in perpetuum uiuit, et caro illa iam de resurrectione recepta in aeternum cruciatur gemens. Desiderat iterum mori, ut non sentiat poenas, sed non permittitur mori, ut aeternos perferat cruciatus. Bece hoc loquitur lex, hoc loquuntur prophetae, hace euangelium Christi, haec apostolus, haec omnis scriptura sancta testatur, quae uobis modo uel pauca ex multis simpliciter diximus. Vestrum est dehinc, filii karissimi, ea quae per nos dicta sunt recordare, et, aut bene agendo futuram in regno dei requiem sperare, aut (quod absit!) male agendo, futurum in inferno ignem perpetuum expectare. Nam et uita aeterna et mors aeterna in arbitrio hominis posita est. Quod sibi elegerit unusquisque, hoc habebit.* 15. Vos ergo, fideles, qui in nomine patris et fli et spiritus sancti ad Christi baptismum accessistis, considerate quale in ipso baptismo pactum cum deo fecistis. Nam cum singuli nomen uestrum dedistis ad fontes, uerbi gratia, aut Petrus, aut Iohannes aut quodlibet nomen, sic a sacerdote interrogati fuistis: «quomodo diceris?» respondisti aut tu, si jam poteras respondere, aut certe qui pro te fidem fecit, qui te de fonte suscepit, et dixit, uerbi gratia: «lohannes dicitur». Et interrogauit sacerdos: «ohannes, abrenuntias diabolo et angelis eius, culturis et idolis eius, furtis et fraudibus eius, forni- cationibus et ebrietatibus eius, et omnibus operibus eius malis?» Bt respondisti: «Abrenuntio». Post istam abrenuntiationem diaboli iterum interrogatus es a sacerdote: «Credis in deum patrem omni- potentem?» Respondisti: «Czedo», «Et in Iesum Christum, filium eius unicum, dominum nostrum, qui natus est de spiritu sanc- to ex Maria uirgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus et sepultus, tertia die resurrexit uiuus a mortuis, ascendit in caelos, sedet ad dexteram patris, inde uenturus iudicare uiuos et mortuos credis? Et respondisti: «Credo». Et iterum interrogatus es: «Credis in spiritum sanctum, sanctam ecclesiam catholicam, remissio- nem omnium peccatorum, carnis resurrectionem, et uitam aeternam?» Et respondisti: «Credo». Ecce, ergo, considerate quale pactum cum deo fecistis in baptismo. Promisistis uos abrenun- Hare diabolo et angelis eius et omnibus operibus eius malis, et confessi estis credere uos in patrem el filium et spiritum sanc- Instrugio Pestoral sobre Superstcdes Populares ug condenados com o diabo,e com todos os deménios a quem cultuaram € cujas obras fizeram, e so metidos, com a sua carne, em fogo eterno, no infemo, onde um braseiro inextinguivel esta perpetuamente vivo € onde essa care, jé recebida da ressurreigdo, por entre gemicos, é ator- mentada eternamente, Deseja morrer de novo, para no sentir os casti- 0s, mas nfo é permitido morrer,a fim de sofrer torturas eternas. Eis 0 que diz.a lei, o que dizem os profetas, o que o Evangelho de Cristo, 0 que o Apéstolo eo que a Escritura Santa toda atestam, e ¢ isto que nés agota vos resumimos a0 minimo e com termos simples. A.v6s, filhos carissimos, a partir daqui pertence recordar 0 que por nds acaba de ser dito e, ou, agindo bem, esperar o repouso futuro no zeino dos céus, ou (que isso nao aconteca!), agindo mal, aguardar™ que haverd um fogo perpétuo. Com efeito, quer a vida eterna, quer a ‘morte eterna séo deixados ao arbitrio do homem*. O que cada um esco- Iher para si préprio, isso teré. 15. Vos, pois, homens crentes, que tivestes acesso ao baptismo, em, nome doPaie do Filhoe do Espirito Santo, considerai que pacto fizestes ‘com Deus nesse mesmo baptismo”. Com efeito, quando cada um de ‘6s dew o nome junto das fontes, por exemplo, Pedro ou Joao ou qual- quer outro nome, foi-vos perguntado assim pelo sacerdote: «Como te chamas?» Respondeste ou tu, se jé podias responder®, ou, a0 menos quem por ti testemunhou, quem estava a acolher-te da fonte, dizendo: «Chama-se Jodo». E perguntou o sacerdote: «Joao, renuncias ao diabo e aos seus anjos, aos seus cultos e idolos,a roubar e a enganar que sio coisas dele, a fornicagao e & embriaguez que vém dele, e a todas as suas obras més?» E respondeste: «Ren uncio». Depois desta rentincia 20 diabo, de novo foste interrogado pelo sacerdote: «Crés em Deus Pai omnipotente?» respondeste: «Creios. «Eem Jesus Cristo, seu tinico Filho, Senhor nosso, que nasceu, pelo Espirito Santo, da Virgem Maria, pade- ceu sob Péncio Pilatos, foi crucificado esepultado, ao terceiro dia ressus- itou vivo dos mottos, subiu aos céus, esté sentado a direita do Pai de onde ha-te vir ulgaros vivos eos mortos, crés?» Exesporideste: «Crefo» E de novo te foi perguntado: «Crés no Espirito Santo, na santa Igreja Catélica, na remissio de todos os pecados, na ressumeigéo da carne e na vida eterna?» E zespondeste: «Creio». Bis, pois! Tende em conta que pacto fizestes com Deus no baptismo: prometestes renunciar 20 diaboe 40s seus anjos e@ todas as suas obrasmés,e confessastes que acreditaves 1o Paie no Filho e no Espirito Santoe que esperdveis no fim dosséculos ea vida eterna 25 10 15 20 120 De Correctione Rusticorum tum et sperare uos in fine saeculi carnis resurrectionem et uitam 16, Ecce qualis cautio et confessio uestra apud deum tenetur Et quomodo aliqui ex uobis, qui abrenuntiauerunt diabolo et angelis eius et culturis eius et operibus eius malis, modo iterum ad culturas diaboli reuertuntur? Nam ad petras et ad arbores et ad fontes et per triuia cereolos incendere, quid est aliud nisi cultura diaboli? Diuinationes et auguria et dies idolorum obseruare, quid est aliud nisi cultura diaboli? Vulcanalia et Kalendas obseruare, mensas ornare, et lauros ponere, et pedem obseruare, et fundere in foco super truncum frugem et uinum, et panem in fontem mittere, quid est aliud nisi cultura diaboli? Mulieres in tela sua Mineruam nomi- nare et Veneris diem in nuptias obseruare et qua die in uia exeatur adtendere, quid est aliud nisi cultura diaboli? Incantare herbas ad maleficia et inuocare nomina daemonum incantando, quid est aliud nisi cultura diaboli? Et alia multa quae longum est dicere. Ecce ista omnia, post abrenuntiationem diaboli, post baptismum, facitis et, ad culturas daemonum et ad mala idolorum opera redeuntes, fidem uuesiram transgressi estis et pactum quod fecistis cum deo disrupistis Dimisistis signum crucis, quod in baptismo accepistis, et alia dia- boli signa per auicellas et stornutos et per alia multa adtenditis Quare mihi aut cuilibet recto christiano non nocet augurium? Quia, ubi signum crucis praecesserit, nihil est signum diaboli, Quare uobis nocet? Quia signum crucis contemnitis, et illud timetis quod wobis psi in signum configitis. Similiter dimisistis incantationem sanctam, id est symbolum quod in baptismo accepistis, quod est Credo in deum patrem omnipotentem, et orationem dominicam, id est Pater noster qui es in caelis, et tenetis diabolicas incantationes et carmina Quicumque, contempto signo crucis Christi, talia signa aspicit, signum crucis, quod in baptismo accepit, perdidit. Similiter et qui alias incantationes tenet a magis et maleficis adinuentas, incanta- tionem sancti simboli et orationis dominicae, quam in fide Christi accepit, amisit et fidem Christi inculcauit, quia non potest deus simul et diabolus coli. 17 Siergoagnouistis,diletissimi fli, omnia ista quae uobis diximus, si quis se cognoscit post acceptum baptismum haec fecisse et fidem Christi rupisse, non disperet de se nec dicat in corde suo: «Quia tanta mala fect post baptismum, fortasse non mihi indulget deus Instrugto Pastoral sobre Superstiges Populares 12 16. Bis qual o vosso penihor e confissfo que se guard junto de Deus"! Como € que alguns de vés, que renunciaram ao deménio e aos seus anjos, ¢ aos seus cultos e as suas obras més, agora voltam ao culto do diabo? Pois acender velinhas a pedras, a érvores"” e a fontes® e pelas encruzilhadas™, 0 que é isso sendo culto ao diabo? Observar adivinha- ses, augtirios e dias dos idolos, que outra coisa é sero cultuar o diabo? Observar Vulcanélias" e Calendas, ornar mesas", por louros®, fazer observancia do pé"e derramar graos e vinho no fogo%, sobre um tronco, ‘ow atirar com pao para a fonte, que outra coisa é senso culto do diabo? As mulheres invocarem Minerva no tear®,e observarem o dia de Vénus para o casamento™ e atenderem ao dia em que se sai para viajar”, que utra coisa ¢ sendo culto do diabo? Fazer encantamentos de ervas™ para maleficios e invocar os nomes dos deménios com encantamentos, que outra coisa é sendo culto ao diabo? Ehé muito mais que seria demorado enumerar. Bis que tudo isto fazeis depois de rentincia ao diabo, apés 0 baptismo, e, tornando ao culto dos deménios e as mas accdes da idolatria, ja violastes a vossa fé e jé rompestes com o pacto que fizestes com Deus. Deixastes de lado o sinal da cruz que recebestes no baptismo © apegais-vos a outros sinais do diabo, por aves” e espirtos™ e muitas outras coisas". Porque é que a mim, ou a qualquer outro cristo praticante, nao faz. mal um augtirio? Porque, onde tiver primazia o sinal da cruz™, osinal do diabo nao é nada, Porque vos faz mal a vos? Porque desprezais 0 sinal da cruz e receais aquilo que v6s proprios preparastes como sinal. Do mesmo modo pusestes de lado o encantamento” sagra- do que € 0 simbolo™ que no baptismo recebestes e que & Creio em Deus Pai omnipotente e a oragao dominical, i. 6, Pai nosso que ests nos céus, ¢ atendes-vos a encantamentos e ensalmos do diabo. Quem quer que des- preze osinal da cruz de Cristo e volte olhar para esses sinais, é perdeu © sinal da cruz que recebeu no baptismo', O mesmo se passa com aquele que se atém a outros sortilégios congeminados por magos ¢ ho- mens de mal; ao sortilégio do simbolo santo e da oragao dominical que recebeu com a f6 de Cristo, jo perdu e calcot aos pés a fé de Cristo, pois nao se pode cultuar ao mesmo tempo a Deus a ao diabo. 17. Se, pois, filhos muito amados, compreendestes tudo isto que vos acabamos de dizer, se alguém reconhece que, depois de recebido o baptism, fez estas coisas e rompeu com a fé de Cristo, nfo desespere de si nem diga no seu coragao: «Como fiz tantas coisas mas depois do 30 124 De Correctione Rusticorum est ut illi qui pagani sunt et ignorant fidem Christi, idola dae- monum colentes, diem Iouis aut cuiuslibet daemonis colant et ab opere se abstineant, cum certe nullum diem daemonia nec creassent nec habeant; et nos, qui uerum deum adoramus et credimus filium dei resurrexisse a mortuis, diem resurrectionis eius, id est domini- cam, minime ueneramus!... Nolite ergo iniuriam facere resurrection! dorinicae, sed honorate et cum reuerentia colite propter spem nostram quam habemus in illam. Nam sicut ille dominus noster lesus Christus, filius dei, qui est caput nostrum, tertia die in sua carne resurrexit a mortuis, ita et nos, qui sumus membra ipsius, resurrecturos nos in came nostra in fine saeculi speramus, ut unusquisque siue requiem aeternam siue poenam aeternam; sicut in corpore suo in saeculo isto egit, ita recipiat.* 19. Bece nos sub testimonium dei et sanctorum angelorum qui nos audiunt, modo loquentes, absoluimus caritati uestrae debitum mos- trum, et pecuniam domini, sicut praeceptum habemus, fenerauimus uuobis, Vestrum est amodo cogitare et procurare quomodo unus- quisque quantum accepit, ueniente domino cum usuris in die iudicii repraesentet. Oramus autem ipsius domini clementiam, ut uos ab omni malo custodiat et dignos sanctorum angelorum suorum socios in regno suo efficit, praestante ipso qui uiuit et regnat in saecula saeculorum. Amen.” Instrupto Pastoral sobre Superstgtes Populares 125 Senhor"®, Na verdade seria por demais iniquo e vergonhoso que aqueles que sto pagios e ignoram a fé de Cristo, porque prestam cultoaos idolos dos deménios, cultuem o dia de Jiipiter ou de qualquer outro deménio, ‘ese abstenham de trabalhos — quando é sabido que nunca os deménios criaram qualquer dia ou ele Ihes perience ~ e nés, que adoramos o verdadeiro Deus e cremos que 0 Filho de Deus ressuscitou dos mortos, quanto ao dia da sua ressurreigao, ou seja, 0 domingo, nao o respel- téssemos minimamente! Nao facais, pois, injiria a ressurreigao do Se- nhor, mas honrai-ae cultuai-a com reveréncia, pela esperanga que temos relativamente a ela, Na verdade, assim como Ele, Nosso Senhor Jesus Cristo, Filho de Deus, que € a nossa cabeca, ao terceiro dia ressuscitou dos mortos na sua carne, assim também nds, que somos seus membros, esperamos vir a ressuscitar na nossa carne, no fim do mundo, a fim de cada qual receber ou 0 descanso eterno ou a pena eterna; consoante procedeu com o seu corpo neste século, assim receba™ 19. Eis como nés, tomando como testemunhas a Deus ¢ os santos anjos que nos ouvem, pelo uso que agora fazemos da palavra, satisfazemos a nossa divida para com a vossa caridade, e como, da riqueza do Senhor, tal como nos esta preceituado, vos fazemos perihor. Cabe-vos a vés agora pensar e procurar como cada un a quanto recebeu ird apresenté-lo com juros quando © Senhor vier no dia de juizo. Rogamos, pois, a cleméncia do Senhor, que vos proteja de todo o male ‘vos faca dignos companheiros dos seus santos anjos, no seu reino. [sso ‘vos conceda Aquele que vive e reina pelos séculos dos séculos™, Amen, Aparato critico do texto ° Oritulo da obra de Martinho nio ests suficientementeatestado na tradizo tex tual Isidoro de Sevilhe, De wire illustibus, 35, menciona-o como Pro castigatione ‘usticorum, 0 mesmo acontecendo cam 0 charwado Brevirio de Socio, do século XL Provavelmente, a tratar-se de uma carta enviada a Polémio, Martinho nio the teria dado titulo. A designasio De correctonerustcorum, por que éconhecida «obra, no tem outro fundamento que néo sea 0 uso tradicional, confirmado por D. Rodrigo da Curha no Brevdrio Braoiretseimpresso em 1634, Mantero- “lo em conformidade com esta tradicao. Bispo de Astorga (568-5857), antiga diocese cus fundacéo, com intuitos de nobi- litagho, se quis fazer remontar ao préprio apdstolo $40 Tiago (no hé para isso qualquer fundamento, mas existe como divisio eclesidstiea seguramente no século Il), Polémio tomou parte no Il Cancilio de Braga Note-se quenéo depende directamente desta sede metropolitana, mas de Lugo. Tal circunsténcia leva a supor uma relacio familiar entre elee Martinho para que este aceite (ou tome a Iniciativa, caso se considere que estames em stuagdo literdria)dirigiv The uma carta cujo objectva é pastoral eultrapassa certamente os limites da sua diocese Nao seré obviamente necessério ver na diocese de Astorga um campo notoris- mente mais marcado pela ruralidade que oulras dioceses, onde fossem mais cevidentes as observincias que Martinho inten'a escalpelizar [Esta rmula de endereso difere da cassica nio s6 pela inversfo na ordem de remetente-destinatério, mas também pela auséncia de saudacio explicta.Trata- sede expressio de humilitas, bem conhecida ecomentada pelos autores de Artes ‘pistolandi. CE. Carol Dana Lanham, Saluatio formulas in latin Letters to 1200: ‘syntax, styleand theory, Munique,1975;A.A. R.Bastiaensen,Lecérémonil épstlire des chrtiens latins, Nimega, 1964 que integrar esta f6rmula de tratamento nas expressbes de reveréreia desen- ‘volvidas a partir da chancelaria imperial. Cf. Dag Norberg, Manuel pratigue du latin médigoal, Pars, 1968, p. 14. NBo parece que aqui revista contetido particu lar, uma vez que s¢ revela forma de tratamerto usado por Martinho noutras ‘cases: ef. I! Conclio de Braga. Retenha-se que o valor primitivo de castigo era o de «instruirs ¢ apenas desi- vvadainerite nausmvestar, repreesiler, cf Eenuut-Meillet, Dict. Es. astusy, Aatitude eminentemente pastoral e Benevolente de Martinho (contrastante com ade Cesério de Ares, por exemnplo) permite atribuir valor préximodooriginsro, 148 Notas 20 texto ‘0 qual ndo envolve directementejuizo moral que estaria mais em evidéncia em carigo. Noentanto, a propria Regul Benedict acentua ovalor educativodo castigo, Regula, 2, 27-28): «Bt honestiores quidem atque intlligibiles animos prima uel secunda admonitione uerbis corripia, inprobos autem et duros ac superbos ue] inoboedientes uezberum wel corporis eastigati in ipso initio peceat cowrceat» A perspectiva didictica nfo coincide aqul coma deAgostinho ne De catechizandis rutitus, tanto pelos conteddos como pelos objectives. Note-se que a tradicéo palristica toma a cisigntio com funglo pedagdgica de admoestagio que deve levar a corecio, A fronteira entre rus e urs assenta na diferenga entre espagc aberto e espago organizado. A oposigio entre campo e cidade esti no De cat. rad. de Agostinko como referéncia de adequacio do ensino. Ao tempo de Martinho, como se pode depreender de Isidoro, Et 15, 13, 7, rura jd nfo eram, como antigamente, 05 ‘campos por cultivar, as florestas e as pastagens ( termo superstiti j no perfodo da latinidade classic tem valor de oposicdo a regio (Cie.N.D.1, 2, 117:2,28, 71, 72)-Significow sobretudo epritica supérfiuay; cf Emout-Meillet, Dic. Ely su. «stor. Trata-se, no minima, de desvios rela: tSvamente aos usos religiosos consagrados. (Otermopaganustem aquinitidamente 0 sentido pejorative que, desde Tertliano, vinha tomando na tradigio cristi, depois deter significado chorrem desarmado», fem contraposisao a nals (Tae, Hist. 3,24). CE. Ch, Molirmann, «Quelques traits caractéristiques du latin des chrétiens», in Eudes sur le latin deschrétens, |, Latin des chrétens, Roma, 1961, pp. 27 segs. Para Isidoro, pagan so aqueles que em lugares cultivadios e habitados estabeleceram cultos de fdolos (Et. 8,10.) Note-sea ocorréncia no texto dedaemondaemonium (27 vezes) 20 lado dediabolus (22 vezes). Ainda que nfo pareca possivel reconhecer uma oparicio, 0 primeiro termo (em dupla declinacéo, que, aliés, nio € inovagio, pois se encontra jd em Apuleio) é mais genérico, enquanto o segundo é sempre singular Isidoro retém. diferencas entre daemon, «experimentado conhecedars edizbois, #0 que se pre cipitano fundo», por aproximacao hebraica, eem grego wincriminadors,enquan- to Satan significa vadversério» e «transgressors A palavea tem 0 sentido directo de «falsos deuses», os quals, por outro lado, sio, na perspectiva de Martinho, disfarces dos préprios deménios para enga- naremo homem, por despeito pela substituigdo que ele representa na economia da salvacao. Segundo Isidoro, 811,13, «idolo uma estdtua fita segundo o& tragos de pessoa humana econsagrada, de acordo com a etimolcgia da palavra. Alguns autores latinos, porque ignoram 0 grego, dizem incomectamente que {olo se formou da palavra ‘dole’, porque o diabo induziu ao culto da criatura em ver do do nome divinow Aadversativa € tanto mais de tomar em consideracio quanto néo hé correspon- déncia plena entre o que é soicitado por Polémio ea resposta de Martinho: 08 Aestinatérios sto algo diferentes (de um lado, 0s pagios, ainda >res0s a antigas superstigdes do outro lado, os fs, filhoscarissimos, vitimas defaltadeinstrugso oude acompanhamento pastoral) eos contetidos,embora aproximados, seguem sama forma de exposigio que supée perspectivas diversas (@ posigio erudita pedida por Polémio responde exposiséo escrituristica de Martinho). Este desa- Justamento é porventura o maior indicio de que ndo estamos perante um me Instrugdo Pastoral sobre Superstgtes Populares ug exerecio literério por parte de Martinho, mas diante de uma actuagio pastoral, 1 pedido de um bispo de outra diocese. (O sentido degustus deve ser aproximado do uso que tem em Séneca, Ep. 114,18: ‘egustum tibi dare uoluis: «quis dare um exemplo». Assim interpreta Mério Nardini, op. cit, a loc ‘Acexpressio rationis noitian: pressupde a existencia de um esquema ou plano (patio) de catequese que tinha em conta 2 economia da hst6rlasalvifica e podia ser explanado em formas mais ow menos alargadas. Cf. ip, De bono pa. 1; ‘Agost, De cat, rud. 6,10: «lpsa veritas adhibitarationis quasi aurum sit gem ‘marum ordinem ligars ‘Abrevidade 6 uma das notas que Agostinho supée na pregacio, segundo o tipo de auditério,a tal ponto que no De cat. mud. prevé dois modelos, um longo (6, 24) e outro breve (25,51). A atengio ao destinatério é uma atitude fundamental da prética e da teorisretérica rst cf Aug., Deca. rud, 8, «Audientis indoles». Mais que capatio beneuolentise esta em causa a procuca da eficéca da Palavra de ‘que opregador é mais intermedisrio do que detentor epela qual se torna respon- sive CCE. Rone 9:28: verbum enim consummans et brevians in aequitate quia verbum breviture faciet Dominus super terram. ‘A oposisio entre gente do campo e da cidade era uma fronteira de referéncia conhecida pelo De catechizandis rudibus de Agostinho, cap. 16, pp. 1 segs. sGuponhamos que vem ter connesco alguém que deseje ser cristo, homem porventura da categoria dos iletracos, sem ser todavia das gentes do campo e sim dos habitantes da cidade, como acontece com muitos em Cartago» Retenha-se que o termo no implica qualquer julzo negativo; por outro lado, ‘mais que categoria sociolégica, estamos perante um nivel etilistico de expressio em quea equivaléncia se faz entre rusicuse simple. O termo hé que entend®-lo com um sentido preciso de técnica reérica, muito embora nio sejam explictamente lembradas as outras partes do sermo (seis no total:exordium,narrti, patito, canfrmato, eprekensio, conclusion terminologia dda Rhelorca ad Herenniu). “Amodalizagao vezbal é peda pelo contexto em que se procura que o destina- tarlo/ouvinte sejaatento. (O pregador cristae assume -se como intermedisrio de uma Palavra e como deve dor de um tesouro que lhe foi confiado para dele prestarcontas. ‘Aforma de tratamento ¢ aqui tanto cerimoniosa como afével, a traduzir as rela- ‘8s pastorais que Martinho desenvolve. ‘A passagem do valor desalus do sentido corporal para oespirtual tipicamente cxlsta; ef Ch. Morhmann, I, pp. 20, 24 segs, 331; II pp. 16-18; 1V, pp. 95, 149. Reconhega-se o sufixo intensive que marea a forma. Note-se que Martinho tem presentes os conselhos da retérica relaivamente A atengio a conseguir dos ouvin- tes: «Manteremos atentos os ouvintes) se Ihes prometermos que falaremos de assuntos importantes, cheios denovidade,inusitados ou de assuntos que dizem respeito ao Estado ou que dizem respeitoa eles prOprios queouvem ou religizo dos deuses, es Ihes pedirmas que oucamcom atengio ese enuneiarmos mumeri- camente as coisas de que iremos falar» (Rhet. ad Her. 17). 150 Notas ao texto ™ Martinho conhece provavelment a indicasio de Agostinho quanto a0 cardcter plenario (completo, ainda que global) da exposigio catequetica, que deveabarcar © plano da economia slvifica. Apresenta um esquema simplificado de acoréo como objective que se propée alcangar, que éo de demonstraro carécter demo- Iiaco efalacioso do culto idoldtrco, mas ndo deixa de acentuar os momentos fulerais da hist6ria salvifica:criagdo, pecado, mediagio de Crist, juizo final, sorte escatoligica do homer. Cf. Manlio Simonetti, «Langus per diuinas seipts ras ordo dirigitur~Variazioni altomedievalisu un tema catechetico agestniano», Romanobarbarce, 6, 981-82, pp. 311-38 ® Omododetratamento revela tanto a dlicadeza de Mattinho como a fragilidade dos ouvintes; nio é sen razio que se tem apontado a delicadeza manifestada ‘por Martinho nas suas relagSes pastoras. % Embora o tema da criagéo seja fundamental na catequese cristl primitiva (esta lem causa a afirmagio de Deus criador, nogio que no ¢ pacifica para a flosofia tradicional), ele & aqui mais suposto que enunciado. Reduz-se ao essencial, {apenas para ntroduzir o tema fulcral da demonstracio da perversidade da ido latria porque causade pelo demsnio, anjo que se revoltou contra Deus e verdew a sua dignidade primitive. Hé aqui um angelogia que, nfo se dstinguiado da dde Agostinho, acentua virios aspeetos: a) o$ anjos so eriados depois do eéue ater ems no defini na Biblia no tem tad undnime: poo cones Fapode verse em Sasi de Csten Hsaem 15,9}, os anja tm netareza txpatual por elasedefinem (eno peas fangs tide E73), abun fengio primaire €o luvor presencia de Deas ek Ap 48-1); 3) paca dos anos édesobert (enka pea delux, como entendimalguestrdigoer Judaica 6 separaao ene mundo angelica e mundo dlableo equate + guar oundoda presen de Deus ehabita ease dfeents sanju Perdem ocspendor de que gozavan sto explo do cee fam a eran ESpapy interned, ens ae. Notese que ajuda tre conslden ct demsnios como anon cldos,clmplices de Sat e seus autores em sels contea Des (oe. 1413; Ex 28, 2); tentatn area 0 homem pere‘o mal, por lave do destna qu Ine ext promt, Tb os eaters grgos da Dia lazem uma interpnagio demoniac da iol, denied cous pe 803 com deme 965; Br 4,7) introdindves mesmo em contexos Sueno ies orespondiam em hebraco (Ps, fe 18.21 653) » Fatrse, atualmente, dena deta ca narativa bbl da cite fque homer @eindo pao al pelo deena ete, qu no €eemo como Bea, {oj eriado em tempo anierioe a0 Ga casio do homer, pos outo ado, coms ‘Deus no podia eel un wr dretamente para owl « preveidae do deménioas pode ser exlcada por um ato de ool conra Cradera sun animadverto a homer interpreta como inv Sap. 224 wuld at ter dab mor intuit in rbem ferara Otermo latino ¢ de fermagio ci e dec © rego shdaoo par rduzi tepecifcamente a aeio de Desa frmar other 2 Notese a construst de dic «at al contrugto ea onhecda da nguagem familie (ee Hest 3), man deus erro ado omave ua conaagto a orem ou inegho (1 Ernst-Thomas, Symtaress p33), Instrugio Pastoral sobre Superstgtes Populares 151 [Note-se, tanto aqui como mais abaixo, neste mesmo pardigrafo.e noutras ocorrén- cas dentro deste texto, a regéncia de in com abl. com valor tendencialmente transitive Seria oportuno reconhecer a correspondéncia entre rfuga e o grego dxnorsens estabelecida na Biblia latina 2 Ma 58, a0 lado da equivaléncia a desert que se encontra em Isa. 30,1; note-se, porém, que o termo é explicado por Mace, dig. 49.16.13: ecustodine refuga non militiae desertor est. epitetorefyga anda na palristica muitas vezes associado a diabolus; a condicso de refuge, porém, nem Sempre é por atitude activa, mas como resultado de castigo infigido (cf. Agos- tinho, De correptione et gratia: «cenique angell quidam, quorum princeps est qui dlicitur diabolus, per iberum arbitrium a domino deo refugae fact sunt»). ‘Aconstrugio de um verbo perceptivo com quit completivo é uma generalizagio de tendéncia existente na lingua lating, devida certamente a influéncia grega. ‘A criagio do homem para preencher os lugares deixados pelos anjos prevaricadores encontra-se em Agost, De ci, de, 22,1 [Note-se o valor fundamental de homo, no sentido geral de «ser humano», pro- prlamente «vascide da terra (a aproximacio de umus, parece evidente, na ori= (gem). Distingue se de sire pode receber 0 qualficativo de mas ou fersna. Ck Emout-Meillet, Dict Et, s. a. O que para Martinho era ainda evidente jé no 0 era para a tradigfo textual, pelo que a forma fol eliminada. ‘Acexpreseio € biblica (cf. Gen. 67) enquadsa-se bem na perspectiva diddctica dde Martinho que da esquecimento charou jé a atengio. ‘© passo bfolico, Gen. 6-7, € menos marcado do que o texto de Martinho, pelo que haverd que pressupor uma fomulagio nao dependente dele. &, park, demasiado genérico, para nele se detectarem inluéncias que nSo correspondam ‘a modalidades habituais da pregacio cris (tema daira divina contra o homem pelo seuafastamento um tema largamente invocado na Biblia f. Deut. 4 25; 9, 18; 32, 16,32, 19;32, 2; Idi. 2, 12; 1 Reg 14, 9; 21, 2%; 2 Chr. 34, 25; Isa. 65, 3; ler. 44, 3; Ez 208... Ainda que menos Literalmente, Martinho parece ter presente Rom 118 segs, na sequéncia de uma abundante literatura apologgtica contra as depravagées pagis. Note-se que Martinho omite qualquer referéncia 8 alianga ceiebrada entre Deus «e Noé; a sua perspectiva nlo ¢efectivamente de catequese baptismal. Diferente 6 também a sua perspectiva relativamentea de Agostinho, De cat rude por isso diversa & a referéncia eo aproveitamento do dikivio. A tradigho corogréfica (lio Afticano, Eusébio, Victor Tununense) que Isidoro, porexemplo, recolhe (Ely, 538) faz deste periodo a primeiraidade do mundo. CE. Ger, 9,18: 05 trés ilhos de Noé si0 Sem, Cam, Jaf. “© processo da idolatria temo seu primeiro momento depois do dilivio, com 0 homem a voltar-se para os elementos da natureza, esquecico no apenas de ‘Deus, mas da contingéncia da colsas eda finaidade antropocentria delas pr6- prias.Aenumeragiode Martinho racionaliza uma distribuigio de cult segundo luma hierarquia de espaso, comecando no alto e descendo até baixo, O culto natural abrange 08 corpos celestes (presidem ao tempo) 0 fogo ea égua (tanto dos mares como das fontes); 6 individual e dispersivo, masa prOpria dispersio rovela a desorientacio do homem. A apologitica crit, a comerar por Mintcio Félix, Octauius, a0 ocupar-se do problema religioso e ao discutir a natureza de 152 Notas ao texto Deus, comesara por abordar as doutrinas flloséficas ¢ atender aos elementos propostos como principio do mundo, antes de passar a0 processo histérico das religiges. CE Min. Oct. 19. Deste registe-se 0 paseo: «Cleantes identifica a divindade umas vezes com a mente, Outras com a alma, outras com o céue, a rmajoria das vezes, coma razio; Zendo, mestre do anterior, pretende ver o prin- cipio de todas as coisas umas vezes na lei natural edivina, outras vezes no c&. ¢ algumasna razio; ele mesmo, 20 identificar Juno com o ar, Jépiter com 0 cu, [Neptuno como mar, Vuleano com 0 fogo, e, de forma similar, todos os restantes Aeuses do vulgo com distintos elementos, denunciae rejeita 0 erro comumente admitido» Subjacente a esta primeira enumeragio de cultos Idolétricos parece-nos estar © capitulo inicial do Génesis: dois luminares para presidirem ao dia e & noite, 08 astros para regularem o curso das estacSes, 0 fogo derivado dos astros, as guas (que odeiam a terra eque brotam das nascentes. Nao éde excluir que Martinho, ainda que brevemente, quera aludir a culos astrais outrora praticados na zona _geogratica em que actua pastoralmente e com acliminagio do prisellianisio se haviam tornado pura referéncia que no convinha tornar mais explicita, dado que o proprio Il Concilio de Braga, a0 nko mencioné-la, considerava o assunto caduco ou ultrapassado, Aalusio a um argumento metafisico extrapola, obviamente, do que se tornava necessirio para os destinatérios de Martinho; de novo se condensa uma doutel- nagdo que rednie argumentos de razio e dados de revelacioe deixa entrever um substrata cultural de ter em conta O antropomorfismo ¢ a segunda fase da religiso idolatrca registada por Mar- tinho.Asua interpretagao é de carécter evemerista, segundo doutrina que, estan- do representada em Roma jé no século Il a. C, é aproveitada até & exaustio pela apologética cristi desde Tertuliano, Apo. 10.2 segs, Mimicio Félix, 20 segs, mais expisito: «Da mesma forma que os nossos antepassadcs,irrelectidos, crédulos, ignorantes e simples, acreditaram em prodigics, também acreditaram em deuses. Acadorarem os seus eis com cultoreligioso, aodesejarem conservar osseus defuntos para vé-los em imagens, ao procurarem perpetuara sua memd- ‘a emforma de estituas, converteram em sagrado aquilo quehaviam adoptado como consolacio. Enfim, antes deno mundo exstr comércio eantes de os poves _permultaremn os seus rtos ecostumes, cada povo adorava oseu fundador ou umn chefe célebre ou uma rainha casta, mais forte do que era de pressupor para o seu sexo, 00 inventor de algum bem ou arte, como cidaciio que merecia set honrado pela recordagio: assim se dava um prémio aos defuntos e um exemplo aos que haviam de nascer Lé 0s escritos dos historiadores e os dos homens de ciincia; comprovards as mesmas coisas que eu. Evémero enuimera todos os homens convertidos em deuses gragas ao seu valor ox boas acgbes, zecorda 0 seu nascimento, patra e sepultura e disteibul-os por regiées: Jupiter em Dicte {Creta), Apolo em Delies, Isis em Faros, Ceres om Eléusis. Prdico diz que fo- ramelevados A categoria de deuses homens que, ao encontrarem novos produtos daterra em suas deambulagdes,serviram os intezesses dos homens; Perseu [de Citi, discipulo de Zeno) discorre no mesmo sentido resine debaixo do mesmo rome os produtos encontrados € 08 seus descobridores, como acontece com aquelas palavras do comico [Te. Eun 432] que diz: «Venus arrefoce se Ihe faltam InsirugoPestoral sabre Supersties Populares 153 Lier e Ceres». famoso Alexandre Magno da MacedSria diz a sua mite num famovo exeito que um sacerdote receoso do seu pode Ihe revelou segredo sobre cs deuses humane: coloea frente de todos os deuses a Vulearo e depois 2 linhagem de Jupiter e pasa das expigas de sis &andorinkae a ssto © 20 ‘Sepuleto de Serspis esr, vanio porque desapareceram os reine» A actuagio Intoral das divindades pagis ¢ comentada por diversos aulorescristos: cf Lactincio, ist, 1, 10,4 (Marte) 1, 10,7 (MercSrio)1, 1, 10 Gipiter);1, 17, 9-10 (Wérus) 1, 11, 55-56 (Stun); a essa caracterizagéo volta CesériodeAries, ser 183.4 Acxposigio de Martinho €concisa e dena supor mais do que revela. H& jum encadeamento de situagées que se desenrolam no tempo: ohomem ignaro nda errant 0 deménio,incapaz por si s6 de Ihe fazer mal (porque tal Deus fo permite argumentondo enureiado, masque viré depois, insinua-sesolic tando culto em nome encoberto sob o disfare de figuras hstrica;obtém tal culto, mas le tanto mals indevido quartoas figuras do dstacesioexecrvels pelo omportementa moral que tveram em tempos passados.Eescassa a depen- Eencia de Marino relativamentea Agostino nestecaptulo cs homens, aban dlonando o seu Criador, no 6 se desviaram para ctiatura eita por Deus, de tal modo que cultuarem come Deus aqullo que Deus fizera, mas também cur vvaram as suas alas para obras das mos dos homens e para artefactos de drtesios em que diabo eos deméniosfearam vitoriososesatisfelios por serem fadorados e venerados com tas invengies, a0 mesmo tempo que alimentam o: Seu proptioserros com eros humans» (De cat. rud. 19,32). O lugar em que dois ou mais caminos se eruzam ou juntam em Tou em Yé considerado como ponto de enconto do mundo do além como humano. A pre sence divin pode ser positiva ou negativa, parecendo que ocruzarnento atraie expresa forgasopostas, Na Grécn eta af colocada a divindade dos caminhos& Gqual eram associadas imagens falicas que traduaieiam uma unido inesperada do esprtoe da natureza. Colocadas na junglo dos eaminhos, eram tdas pot {ulas protecsdo dos viandantes. Cf. George R. Elder, «Crossroads, in The Encylopedia of Religion, ed. Mircea Fade, Nev York, 1987. Mercirio, deus do comércio, versio romana de Hermes grego, éndo s6a divin dade que peskie ao cométco (a assoviagdocommerxfacilttal conte) como a que protege o8 visjants. considerada, como os Lares (cua fliagdo lhe & ‘tzibuida)o protector das enuzllhadas dos caminhos. Peo facto de estas sere fomadas como funestas, devido & confluéacn de mundos eforcas diferentes, cetam afrealizados actos execratGrios. O costume de reunir pedras nas encruzi- Ihadas¢referido por Estrabao 8, 43; Paustnias, 8, 3,3. Menos claro €0 valor secrifical das pedras atiradas pelos viandantes. JG. Frazer, The golden tough Londres, 1933, pp. 23 segs, aponta para a intengio purfcadora de crime por hhomicidio pedrada, fal como acontecera com Hermes que assim matara Argos. O caricter propiciatéro, por outro lado, nio seria deexclir, como objetivo de bter determinado lure A pritca € conhecida da Biblia; ct Prov. 268:

You might also like