You are on page 1of 7

Traducción

Objetivo

Analizar las siguientes definiciones de traducción a partir de sus componentes para


comprender los elementos que integran la actividad de traducción.
"Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or
statement in one language by the same message and/or statement in another langage."

Newmark (1988:7)
"The replacement of textual material in one language (source language) by equivalent
material in other language (target language).“

(Catford 2008)
“Translation is a process of transformation of a linguistic production in a language (SL) to a
linguistic production in another language (TL), in which the content level is unchangably
conserved, that is, the sense”.
(Barjudárov 1975 in Barreiro Sánchez n.d.)
From the teleological point of view, translation is a process of communication: the
objective of translating is to impart the knowledge of the original to the foreign reader.
From the point of view of the working situation … translation is a decision process: a series
of a certain number of consecutive situations … situations imposing on the translator the
necessity of choosing among a certain … number of alternatives.
(Levy, 2000)
Referencias:

• Barjudárov 1975. Let’s talk about translation: The translation approach as a process.
By Dr. Manuel A. Barreiro Sánchez*
• Catford, I. (2008) Studies in Translation. New Delhi. (India) Atlantic Publishers & Dist.
• Levy, J. (2000). Translation as a decision process in The translation Studies Reader.
Lawrence Venuti (Ed.). pp. 148-159. London: Routledge
• Newmark, P. (1988). Approaches to translation. Hertfordshire: Prentice Hall

You might also like