You are on page 1of 2

Les sentiments

Sentir

 Sentir + nom 
1. αισθάνομαι (δεν χρησιμοποιείται για ακουστικά ερεθίσματα)
Ex. Je sens un chatouillement dans la gorge. (Αισθάνομαι ένα γαργαλητό στο
λαιμό)
2. μυρίζω
Ex. Ce gâteau sent bon ! (Αυτό το γλυκό μυρίζει ωραία)
3. οσφραίνομαι
Ex. Elle sent les fleurs du jardin. (Μυρίζει τα λουλούδια του κήπου)
4. έχω συνείδηση/ συνειδητοποιώ
Ex. Elle ne sent pas son talent = Elle n’a pas conscience de son talent (Δεν
συνειδητοποιεί το ταλέντο της)
5. διαισθάνομαι/προαισθάνομαι
Ex. Il y a des choses qu’on sent par instinct, sans pouvoir les expliquer.
(Υπάρχουν πράγματα που διαισθανόμαστε από ένστικτο, χωρίς να μπορούμε να
τα εξηγήσουμε)
6. αισθάνομαι (κάποιο συναίσθημα) =ressentir
Ex. Je ne peux pas vous décrire la peine que je sens pour sa perte. (Δεν μπορώ να
σας περιγράψω την λύπη που αισθάνομαι για την απώλειά του)
7. ne pas pouvoir sentir qqn 
Ex. Je ne peux pas la sentir ! (Δεν μπορώ να την υποφέρω)
 sentir + proposition subordonnée complétive conjonctive (introduite par la
conjonction que)
Ex. Je sens qu’il va pleuvoir aujourd’hui. (Αισθάνομαι ότι θα βρέξει σήμερα)
sentir + proposition subordonnée complétive interrogative (introduite par un
adverbe interrogatif )
Ex. Je ne sentais pas combien cela était difficile pour lui. (Δεν συνειδητοποιούσα
πόσο δύσκολο ήταν γι’αυτόν)

Se sentir

 se sentir + infinitif: αισθάνομαι


Ex. Il se sentait renaître. (Αισθανόταν να αναγεννιέται)
 se sentir + attribut : αισθάνομαι
Ex. Elle se sent bien. (Αισθάνεται καλά) Il se sent heureux. (Αισθάνεται
ευτυχισμένος)
 ne pas pouvoir se sentir (réciproque)
Ex. Ils ne peuvent pas se sentir !!! (Δεν μπορούν να υποφέρουν ο ένας τον άλλο)
 se sentir la force/le courage de + infinitif = avoir la force/le courage de
Ex. Elle ne se sentait pas le courage de lui demander ce qu’elle voulait. (Δεν είχε το
κουράγιο να του ζητήσει αυτό που ήθελε)

Ressentir

 ressentir + nom (indiquant un sentiment ou une douleur physique)


Ex. Je ressens de la sympathie pour elle. (Αισθάνομαι συμπάθεια γι’αυτήν)
Ex. Il ressent une douleur intense dans le bas-ventre. (Αισθάνεται έναν έντονο πόνο
στο κάτω μέρος της κοιλιάς)
Sentiment= émotion, passion : το συναίσθημα
Un sentiment naît/ grandit/ s’épanouit/ se dessèche= ένα συναίσθημα
γεννιέται/ μεγαλώνει/ ‘ανθίζει’/ ‘μαραίνεται’
Sentiment religieux/ esthétique/ patriotique= θρησκευτικό/ αισθητικό/
πατριωτικό συναίσθημα
Elle a chanté avec beaucoup de sentiment= τραγούδησε με πολύ συναίσθημα
Sentimental= συναισθηματικός
Attachement sentimental= συναισθηματικός δέσιμο
Le sentimental (substantif)= ο αισθηματίας ex. C’est un sentimental.
Sentimentalité= συναισθηματικότητα
L’amour= η αγάπη, ο έρωτας
L’amour d’autrui= l’altruisme : η αγάπη για τον πλησίον, ο αλτρουισμός
Amour maternel/ paternel/ filial/ fraternel= μητρική/ πατρική/ υιική (των
παιδιών έναντι των γονέων)/ αδελφική αγάπη
Fou d’amour= τρελός από έρωτα
Un mariage d’amour= γάμος από έρωτα
Vivre un grand amour= ζω έναν μεγάλο έρωτα
Amour platonique= πλατωνικός έρωτας
Amour passager= περαστικός έρωτας
Lettre d’amour= ερωτικό γράμμα
Roman d’amour= ερωτικό μυθιστόρημα
Vous seriez un amour si…= vous seriez très gentil de…
L’amour du bien/ de la justice/ de la vérité= αγάπη για το καλό/ τη
δικαιοσύνη/ την αλήθεια
L’amour de la nature/ de la campagne= αγάπη για τη φύση/ για την εξοχή
L’amour du gain/ des voyages/ du sport= αγάπη για το κέρδος/ για τα ταξίδια/
για την άθληση
Faire une chose avec amour= κάνω κάτι με πάθος
Pour l’amour de Dieu= για όνομα του Θεού!
L’amour-propre= l’égoïsme: ο εγωισμός, η αγάπη του εαυτού μας
Amoureux= ερωτευμένος, ερωτικός
La haine= το μίσος
Haine implacable/ jurée/ déclarée= αδυσώπητο/ ορκισμένο/ δηλωμένο μίσος
Avoir/ concevoir/ éprouver de la haine pour qqn= αισθάνομαι μίσος για
κάποιον
Nourrir une haine contre qqn= τρέφω μίσος εναντίον κάποιου
Assouvir sa haine= ικανοποιώ το μίσος μου
Haine raciale/ religieuse= φυλετικό/ θρησκευτικό μίσος
Fomenter/ allumer/ exciter/ déchaîner/ attiser les haines= υποθάλπω/ εξάπτω/
υποδαυλίζω/ αναζωπυρώνω τα μίση
Haineux= γεμάτος μίσος, μνησίκακος
L’admiration= ο θαυμασμός
L’affection= η στοργή
L’estime= η εκτίμηση
L’indignation= η αγανάκτηση
Le mépris= η περιφρόνηση

You might also like