Professional Documents
Culture Documents
Droits Humains
AMDH
لحقوق النسان
Oficina Central المكتب المركزي
Rabat el 24.-12-2010
Durante los últimos meses, la región conoció numerosas protestas de la población que
reivindicaban sus derechos económicos y sociales. No se mantuvieron las promesas de
los responsables a los protestadores. La atmósfera general, trayendo el movimiento
reivindicativo organizó un SIT-en en el campo Gdim Izik, fue caracterizada por la
presión debida a la restricción de las libertades, la represión de las protestas y el
deterioro de las condiciones económicas y sociales. Además varios índices afirman que
las pretensiones de los manifestantes del campo eran puramente sociales y se referían
principalmente al alojamiento y al empleo. Todos los testimonios y comunicados cuyas
los de la prensa oficial confirman esta tesis. Y como lo refleja los informes de
numerosas organizaciones, la región conoce siempre numerosas violaciones de los
derechos humanos a pesar de su notable reducción conocida desde el alto el fuego a
causa de la continuación del conflicto en Sahara lo que contribuye a la deriva de todo
movimiento social para uno tomar un carácter político como era el caso a la
consecuencia del desmantelamiento del campo a Laâyoune.
1) El campamento
La mañana:
- Según un testimonio “el ataque contra Laâyoune fue cometido por personas
organizadas a bordo de coches a cuatro ruedas motrices que pertenecían en parte a los
traficantes de la droga y que utilizaron en sus operaciones los cócteles Molotov y los
butanos, el lanzamiento de piedras e instalaron barricadas y quemado de los neumáticos.
“Además “el método adoptado en el ataque confirma que se implica previamente a los
asaltadores y organizados lo que resulta debido a la naturaleza de sus desplazamientos
que se hacen en grupos organizados que fijan por adelantado suyo orientan y realizado
sus operaciones pero con coches a cuatro ruedas motrices”.
- Según los constataban de la Comisión basadas en la observación o las
declaraciones de los responsables y testigos, son los establecimientos públicos y
privados se contempló que; esto se menciona con todo detalle en el informe de la
Comisión.
- Un buen número de testigos confirmó a la Comisión que los establecimientos,
los edificios y las propiedades contemplados se determinaron de una manera selectiva y
deliberada y no a ciegas.
- Los testimonios declararon por unanimidad que la atención de todo el mundo fue
atraída por el vacío tranquilizador que ha reinado en la ciudad esta mañana.
- Declaraciones que estaban de acuerdo mencionaron que en numerosos barrios el
“Sahraouis” (es decir, el grupo que puso los fuegos) se retiraron del terreno rápidamente
y de manera organizada al mediodía.
La noche:
El informe contiene la lista de los nombres de los miembros de las fuerzas públicas y
los dos civiles, EL Karkar y Daoudi, difuntos. Por otra parte, son los mismos nombres
proporcionados por los comunicados oficiales.
Se tuvo a un grupo de personas con motivo de la dispersión del SIT-en, o tras los
acontecimientos de Layoune. Se mantuvieron en detención preventiva, más allá del
plazo legal. Entre estas personas figura el niño Naji Ahmed, detenido el lunes 8 de
noviembre a las ocho horas de la mañana y aflojado el viernes 12 de noviembre, y que
no es más que un ejemplo del incumplimiento del plazo legal de la detención
preventiva.
- Detención arbitrarios y aleatorios:
La campaña de las detenciones fue aleatoria, ya que afectó ciudadanos que declararon
no tener ninguna relación con el campo
- Práctica de la tortura:
Por otra parte, los abogados de los presos declararon, al juez de instrucción, que
“algunos presos declararon haber sido amenazado de violación, y que uno de ellos fue
violado efectivamente, por la introducción de una botella de una bebida gaseosa ..... La
mayoría de los presos no se calza, y se rasgan las ropas de todos a causa de la intensidad
de la tortura… ” El olor que lograban; a raíz de la detención, a la tortura que sufrieron,
a los productos repugnantes y a la orina que él vertido sobre algunos de ellos; era tal que
fue imposible cerrar las ventanas de la oficina de la instrucción.
El informe contiene una lista, que la comisión recibió, nombres de los presos, incluidos
los 16 reos sometidos al tribunal militar y que se encuentran a la prisión de Salado.
El informe contiene también un testimonio, de la sección del AMDH, al tema una lista
de nombres de una serie de personas declarando haber sido tenido el día de los
acontecimientos y liberados el 26 de noviembre, después de haber sido considerado, por
sus familias, como desaparecidos. Declararon también haber sido víctimas de golpes de
fuego extraídos por los agentes de la policía.
3 -La violencia no ahorra a los partidarios de los derechos humanos, a las mujeres así
como los hombres
de numerosos testimonios confirman la destrucción y los ataques a los bienes, por los
incendios y los sabotajes que afectaron establecimientos públicos y privados,
Administraciones públicas, almacenes de comercio privados, a hogares y a muebles. Por
otra parte, todo el mundo constató la ausencia, casi total, de las fuerzas de seguridad a
Layoune, la mañana del lunes 8 de noviembre.
IV CONCLUSIONES:
Las conclusiones de la comisión de investigación son las siguientes:
2 -La comisión registra la ambigüedad con respecto al volte cara de las autoridades.
Posición que pasó de la satisfacción de las pretensiones de los protestadores a la
decisión de la dispersión del campo por la fuerza; a pesar de la satisfacción del campo a
raíz de la información relativa a la respuesta favorable a las pretensiones de los
protestadores. Es lo que exige de diligenciar una investigación a este respecto.
4 -La violencia ejercida por las fuerzas públicas, la reacción violenta por parte de
algunos protestadores del campo así como de los manifestantes en la ciudad de
Layoune, dio lugar a graves violaciones de los derechos humanos, cuyo ataque al
derecho a la vida y a la integridad física. Así como implicado la tortura, la violación, la
detención arbitraria, los castigos colectivos, la destrucción de bienes públicos, la
violación de los hogares, la expoliación de los bienes privados, la violencia y el terror
contra los niños y ancianos….
6 -La comisión constató el recurso de las autoridades públicas que debe subirse
poblaciones contra otros, para dar curso a un castigo colectivo contra el resto de los
habitantes en algunos barrios. En efecto, estos últimos sufrieron golpes y heridas y se
ven imponer a subrayar lemas contrarios a sus convicciones, las puertas de sus casas se
rompieron e invadidas y se destruyeron sus muebles. Este nuevo método, consistente
que debe asediarse las personas convencidos por la idea de la auto determinación, no
data hoy, ya que las autoridades la aplicaron en el pasado.
7. Que dar a a todas las asociaciones de los derechos humanos y a todas las
organizaciones de la sociedad civil, sin discriminación ninguna, la ocasión de trabajar
en la región, lanzar pasarelas de comunicación con estas asociaciones y ser a su
escucha. Y permitir a los distintos partidos políticos contribuir al marco y a la
formación política sin presiones o restricciones, y ofrecer todas las posibilidades de
canalización de las distintas protestas de los habitantes para que garantizaran el derecho
a la participación, condición fundamental de la democracia, y que establecieran un
diálogo con sus representantes, antes de la agravación de la situación.
9. Impartir a los agentes del Estado encargados de la aplicación de las leyes una
formación sobre los derechos humanos, y garantizarles el derecho a una digna vida,
sobre todo teniendo en cuenta que las condiciones de pobreza y denegación de la
dignidad de los agentes encargados de la seguridad, que están en relación directa con los
ciudadanos, suscitan el odio, la hostilidad y las prácticas violentas de venganza.
10. La ofrecer las condiciones de un pleito equitativo a a todos los presos, incluso los
que se sometieron al tribunal militar; en sabiendo que el hecho de someter civiles al
tribunal militar constituye, en sí, una violación de las normas del pleito equitativo.
12. El Estado debe llevar a cabo sus compromisos, relativos al expediente de las graves
violaciones del pasado, revelar toda la verdad con respecto a los expedientes de los
desaparecidos sahraouis, comunicar con las víctimas y sus familias y liberar todos los
presos políticos sahraouis, incluidos los tres que permanecen del grupo Tamek.
13. El Estado marroquí debe respetar sus compromisos relativos a la aplicación del
Convenio contra la tortura y otros dolores o tratamientos crueles, inhumanos o
deteriorando, que ratificó desde 1993, la ratificación del Protocolo facultativo
produciéndose beneficio a este convenio para dotar a la sociedad de un mecanismo
nacional de prevención de la tortura, así como la ratificación de la Declaración sobre la
protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas.