You are on page 1of 1

‫‪25/9/2019‬‬ ‫طﺑﺎﻋﺔ ‪ -‬اﻷدب اﻟﻌرﺑﻲ ﺑﺎﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ‪ ..

‬أﺑﻌد ﻣن اﻟﮭﺟرة‬

‫اﻟﺨﻤﻴﺲ ‪ 30/05/2019‬م )آﺧﺮ ﺗﺤﺪﻳﺚ( اﻟﺴﺎﻋﺔ ‪) 9:09‬اﻟﻘﺪس( ‪) 7:09،‬ﻏﺮﻳﻨﺘﺶ(‬

‫اﻷدب اﻟﻌﺮ ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ..‬أﺑﻌﺪ ﻣﻦ اﻟﻬﺠﺮة‬


‫‪ | 2019-05-30‬ﻳﻮﻻﻧﺪة ﻏﻮاردي‬
‫اﻟﻐﺎﻟﺐ‪ ،‬ﻳﻘﺘ اﻟﻜﻼم ﻋﻦ‪ ‬ﻫﺠﺮة اﻟﻌﺮب إ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ وﺳﺎﺋﻞ اﻹﻋﻼم ﻋ ﻣﺴﺎﺋﻞ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ ،‬ﺑ ﻏﻴﺎب اﻷﻣﻦ واﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺠﻨﻮب واﻟﻌﻨ ﻳﺔ اﻟﺸﻤﺎل‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺨﻔﻲ‬
‫ﻼ أن ﻧﺴﻤﻊ ﻋﻦ‪ ‬ﻣﺜﻘﻔ ﻋﺮب ﻫﺎﺟﺮوا إ ﺑﻼد داﻧ وﻟﻬﻢ ﻣﺴﺎﻫﻤﺎت إﺑﺪاﻋﻴﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬ﻓﺒﻌﺪ ﻣﺮﺣﻠﺔ أو ﻟﻠﻬﺠﺮة ﻛﺎن‬ ‫وﺟﻮﻫﺎً أﺧﺮى ﻟﻠﺤﻀﻮر اﻟﻌﺮ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ .‬ﻓﻤﻦ اﻟﻨﺎدر ﻣﺜ ً‬
‫إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻳ زون أﻃﺮ أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻹﺑﺪاﻋﻴﺔ وذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻮﻓ اﻟﻤﻌﻴﺸﺔ اﻟﻬﺎﺟﺲ اﻟﺮﺋﻴ ﻟﻠﻤﻬﺎﺟﺮ اﻟﻌﺮ ‪ ،‬ﺑﺪأ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻘﻴﻤ‬
‫وﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل إن ﻛﺘﺎﺑﺎت اﻟﻌﺮب ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻣﺒﺎ ة ﺗﻌﻮد إ ﻋ ﻳﻦ ﺳﻨﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً‪ ،‬ﺣ ﺻﺪرت ﻛﺘﺐ ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺆﻟﻔ ﻋﺮب‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻤﻮﺿﻮع اﻷﺑﺮز ﻫﻮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ‬
‫ﺗﺠﺎرﺑﻬﻢ ﻣﻊ اﻟﻬﺠﺮة واﻟﺘﻌﺒ ﻋﻦ اﻟﺤﻨ إ أوﻃﺎﻧﻬﻢ‪ .‬اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻷﻋﻤﺎل ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ازداد ﻋﺪدﻫﺎ اﻟﺴﻨﻮات اﻷﺧ ة‪ ،‬وﻻﻗﺖ اﻫﺘﻤﺎم اﻟﻨﻘﺎد اﻟﺬﻳﻦ ﻗﺎﻣﻮا ﺑﺪراﺳﺔ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻔﺌﺔ اﻷدﺑﻴﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬واﺑﺘﺪﻋﻮا ﻟﻬﺎ أﺳﻤﺎء ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺜﻞ "اﻷدب اﻹﻳﻄﺎ اﻟﻤﻮﻟﻮد" و"أدب اﻟﻬﺠﺮة إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ" إ ﻏ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻮﻻت ﻟﻐﺔ اﻷدب‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﺑﺬﻟﻚ اﻟﻨﺎﻗﺪ‬ ‫اﻷﺳﻠﻮب و اﻟﻤﻮاﺿﻴﻊ وﻃﺮق ﺗﻨﺎوﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﺤﺪث ّ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻤ ّ ﻫﺬا اﻷدب ﻫﻮ ﻟﻐﺔ ﻫﺆﻻء اﻟﻜ ّﺘﺎب‪ ،‬ﻓﺎﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺘﺠ‬
‫ﺗﺤﻮل" ﻷﻧﻪ ﻧﻤﻮذج ﻋﻦ‬‫اﻷد اﻟﺮو ﻣﻴﺨﺎﺋﻴﻞ ﺑﺎﺧﺘ ‪ .‬ﻓﺎﻟﻜﺎﺗﺐ اﻷﺟﻨ اﻟﺬي ﻳﻜﺘﺐ ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻳﻜﺘﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻤ ّﺜﻞ ﻫﺬا اﻷدب "أدب ّ‬
‫اﻟﺘﺠﺎﻧﺲ اﻷد واﻟﻔﻜﺮي ﺑ ﺛﻘﺎﻓﺘ ‪.‬‬
‫ﻋﺪة رواﻳﺎت‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺷﻬﺮﺗﻪ ﻇﻠّﺖ ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺮواﻳﺘﻪ اﻷو "ﻛﻴﻒ ﺗﺮﺿﻊ "‬ ‫ﻣﻦ ﺑ ﻫﺆﻻء اﻟﻜ ّﺘﺎب اﻟﻌﺮب اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻜﺘﺒﻮن ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻧﺬﻛﺮ ﻋﻤﺎرة ﻟﺨﻮص اﻟﺬي أﻟّﻒ ّ‬
‫ﺗﺘﻨﻮع أﺟﻨﺎس‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻌﻀﻚ" وﻗﺪ ُﺗﺮﺟﻤﺖ إ ﻟﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ .‬وﻛﺎن ّ ﻧﺠﺎح ﻫﺬه اﻟﺮواﻳﺔ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻘﺼﺔ أﻛ ﻣﻦ أﺳﻠﻮﺑﻬﺎ وﺑﻨﺎء‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺬﺋﺒﺔ دون أن ّ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻟﺪى‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺎﺗﻬﺎ‪ .‬وﻣﻊ أن ﻟﺨﻮص ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻟﻜﺎﺗﺐ اﻟﻌﺮ اﻷول اﻟﺬي ﻳﻜﺘﺐ ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل إﻧﻪ ﻣﻦ ﻓﺘﺢ اﻟﻄﺮﻳﻖ أﻣﺎم أﻋﻤﺎل أﺧﺮى ﻛﺘﺒﻬﺎ‬
‫اﻟﻤﺆﻟﻔ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻋﺮب ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮب‬ ‫ﻳﻌﺪ اﻟﻨﻮع اﻟﻤﻔﻀﻞ ﻟﻺﺑﺪاع ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻘﺼﺔ واﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻷﺧ‬
‫ّ‬ ‫وﻟﻢ ﻳﻘﺘ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﻫﺆﻻء اﻟﻌﺮب ﻋ اﻟﺮواﻳﺔ وﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﻧﺠﺪ ﻟﻬﻢ ﻣﺆﻟﻔﺎت ﻣﺠﺎ‬
‫أﻣﺎ ﻣﺠﺎل ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ ﺑﻌﻨﻮان "ﻗﺼﺎﺋﺪ ﻣﻦ ﻃﻮرﻳﻨﻮ"‪ّ .‬‬
‫ﻟﻬﻢ‪ .‬ﻣﻦ ﺑ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻮا اﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻧﺬﻛﺮ اﻟﺸﺎﻋﺮ ﻣﺤﻤﺪ ﻟﻤﺴﻮ اﻟﺬي ﺻﺪرت ﻟﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺷﻌﺮﻳﺔ ّ‬
‫"‬ ‫ﻋﺪة ﻗﺼﺺ ﻗﺼ ة‪ ،‬وﻛﺘﺐ ﻛﺬﻟﻚ رواﻳﺔ ﺑﻌﻨﻮان "ﻋ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺮﻟ "‪ .‬وﻧﺎل‬ ‫اﻟﻘﺼﺔ‪ ،‬ﻓﻨﺬﻛﺮ اﻟﻜﺎﺗﺐ ﻳﻮﺳﻒ وﻗﺎص اﻟﺬي ﺑﺪأ ﺗﺠﺮﺑﺘﻪ ﻣﻊ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ ّ‬
‫"ﺟﺎﺋﺰة إﻛﺴﻴ ا" اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺆﻟﻔﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻟﻐ اﻟﻨﺎﻃﻘ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻼ ﻋﻤﺎرة ﻟﺨﻮص ﻣﻦ اﻟﺠﺰاﺋﺮ‪ ،‬وﻣﺤﻤﺪ ﻟﻤﺴﻮ ﻣﻦ اﻟﻤﻐﺮب‪ ،‬وﻳﻮﺳﻒ وﻗﺎص ﻣﻦ ﺳﻮرﻳﺔ‪ ،‬إﺿﺎﻓﺔ إ ﺟﻨﺴﻴﺎت‬ ‫وﻳﻌﻮد أﺻﻞ ﻫﺆﻻء اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻌﺮب إ ﺑﻠﺪان ﻋﺮﺑﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻤﺜ ً‬
‫ﺗﻨﻮع آﺧﺮ اﻷدب اﻟﺬي ﻳﻜﺘﺒﻪ اﻟﻌﺮب ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ أﺧﺮى ﻛﺜ ة‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﺎﻣﻞ ّ‬
‫وﺟﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ أن ﻫﺬه اﻹﺻﺪارات راﺣﺖ ﺗﻐ ّ اﻟﻤﺸﻬﺪ اﻷد اﻹﻳﻄﺎ وﺗﻌﻴﺪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ذاﺋﻘﺘﻪ ﺣﻮل اﻷدب اﻷﺟﻨ ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻘﻮل إن أﻋﻤﺎل اﻟﻜ ّﺘﺎب اﻟﻌﺮب ﺑﺎﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺗﺴﺎﻫﻢ‬
‫أﻳﺎﻣﻨﺎ ﻫﺬه‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﺳﺎﻫﻢ أﺟﺪادﻫﻢ اﻟﻌﺮب ﺗﺄﺳﻴﺲ اﻟﺪوﻟﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺧﻼل ﺣﺮب اﻻﺳﺘﻘﻼل اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﺳﻨﺔ ‪ ،1860‬ﺣﻴﺚ ﻛﺎﻓﺤﻮا إ ﺟﺎﻧﺐ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴ‬ ‫ﺑﻨﺎء اﻷدب اﻹﻳﻄﺎ‬
‫ﺿﻤﻦ ﺟﻴﺶ ﻧﺎﺑﻮﻟﻴﻮن اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟﺬي أ ﻣﻦ ﻓﺮﻧﺴﺎ ﻟﺪﻋﻢ ﻣ وع ﺗﺨﻠﻴﺺ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﻬﻴﻤﻨﺔ اﻟﻨﻤﺴﺎوﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻘﻲ ﺑﻌﻀﻬﻢ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺮب‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌ أن اﻟﻌﺮب ﻛﻤﺎ‬
‫ﺷﺎرﻛﻮا اﺳﺘﻘﻼل إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ اﻟﻤﺎ ‪ ،‬ﻫﺎ ﻫﻢ ﻳﺴﺎﻫﻤﻮن اﻟﻴﻮم ﺗﻠﻮﻳﻦ اﻟﻤﺸﻬﺪ اﻷد اﻹﻳﻄﺎ ‪.‬‬

‫* ﻧﺎﻗﺪة وأﻛﺎدﻳﻤﻴﺔ إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺤﺮوف إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻗــﺮأ‬


‫أﻳﻀﺎً‬

‫ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ‪2019‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻘﻮق اﻟﻨ‬

‫‪https://www.alaraby.co.uk/Print/510245b1-8cac-447a-899e-ea8b01db740c/54d56d7f-3c86-4ab2-a98a-fa77d4ce93ca‬‬ ‫‪1/1‬‬

You might also like