You are on page 1of 45
@ic WM1812CW ‘WM1814CW t 1-888-LGCANADA FOR LG CUSTOMER SERVICE POUR SERVICE ALA CLIENTELE DE LG Washing Machine OWNER’S MANUAL Please read this manual caretuly, It provides iinetructione on eate inetallation, ue, and maintenance. Retain it for future reference. Hecord the mocei and senal numbers o1 your machine. ‘Quote this information to vour dealer if you require service. Laveuse GUIDE DU PROPRIETAIRE Lire altentivertetit oe guide. II fournit kes instiuctions concemant l'installation sécuritaire, l'utilisation et l'entretien. Conserver & des fins de références. Noter los numéros de modéle et de série de l'appareil. Donner cette information au marchand si un service est requis, Website :http:tiwww.ig.ca e-mail : http://www. GEservice.coam/techsun. html PRODUCT FEATURES oy CONTENTS Important Safety Information ... Specifications. Instalation Instructions. Proparativi Bofure Was iy... Using the Dispenser Cycles How to Use the Washer Maintenance Troubleshooting Guide .. Warranty. Direct Drive System The advanced Srusniess LG motor directly drives the drum without belt and pulley, Tilted Drum and Large Door Opening The filled drum and large door opening make it possible to easily load and unload clothing. Time-Released Dispenser Detergent, fabric softener and bleach are dispensed scparately at ‘the right time during wash cycle. Automatic Wash Load Detection Automatically detects the load and optimizes the washing time. Child Lock The Child lock prevents children from pressing any button to change the settings during operation, 10 4 13 44 16 19 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 4 WARNING. For your safety, the information in this manual must be followed te minimize the risk af fire or explosion, electric shock, or fo prevent properly damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A WARNING. To reduce the risk of fire, electric shock, oF injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: + Read ail instructions before using the washer. + Before the washer Is removed from service or + Do not wash articles that have been previously discarded, remove the door to prevent children cleaned in, washed in, soaked in ar spatied with from hiding inside. gasoline, dy cleaning solvents, or other + Do not install or store the washer where it will be flammable ar explosive substances, 2s they give axpased ta the weather. ‘off vapars that could ignite ar explode, + Do not tamper with controls, De not add gaseline, dry cleaning solvents, or + Do not repair or replace any part oF ane wasner or ‘other flammable or explosive substances to the attempt any servicing unless specifically wash water, These substances give off vapors that recommended in the user-maintenance could ignite or explode. instructions or published user-repair instructions + Under certain conditions, hydrogen gas may Do {nat you unaerstand ang have tne skis (o earry Produced ina hot water system that has not been out. used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS + See Installation instructions for grounding Peevcmmrmaiciciy cer Uised for such a period, Before using the washing — i ‘machine, urn on all hol water feucets and tet the * ALM /AYS follow the fabric care inst uations water flow from each for several minutes. This wil release any accumulated hydrogen gas. As tne gas “22 Not place items exposed to cocking all In your fs flammable, do not smoke ar use an open flame aire. eure vominibute wi weating us may during this time. Contriaute to a chemice! reaction that could cause is a Joad 10 catch rire. + Do not allow children to play on or in the washer, Close supervision of chien te necessary when *Do ol use fable salenes or produits fo the washer is used near children. eliminate static unless recommended by the ‘manufacturer of the fabric softener or product. SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS Thie 2ppliance must be grounded. In the event of malfunction or braakdown, grounding will reduce the riek of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with 2.00rd having an oguipmont grounding eonduotor and grounding plug. The plug muct be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. + Do not use an adapter or extension cord. + Do not remove ground prong. + fT yoU aon nave ine proper ouuier, consutt an erecucian. A WARNING: improper connection o the equipmentayrounding conductor an resin risk a elactric shack (Check with @ qualiied electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded, De net medity the plug provided with the appliance - if ites net fit the outlet, have a proper outa installed by a qualified elactroian 2 Prue] SPECIFICATIONS Shipping Bolts Power Plug ‘+l the supply cord is damaged, fa Cree soe 1 eg aan Tmcrsoecatncaes os ‘Control Panel rain Hose Back of Washer Drum s 7 Door ——+atne Cold Water Inlet ‘Air Vent for Safety | Hot Water Inlet Lower Cover Cap Se « = Adjustable Feet Drain Plug Drain Pump Filter = Name: Front-loading Washing Machine Power eupply: 120. Gos ™ Size: 168.6 cm (W) X 76.3 cm (D) X 98.3 em (H), 129.1 cm (D, door open) 27"(WM) % SUMg9"tU) X 3814 GCM), BU"! 6"(L, door openy = Weight: 478 Is (7A 5 kg) " Wash capacity: 2.96 cu. ft. (IEC: 3.42 cu. tt)" = Spin speed: 300 rpm max. ™ Permissible water pressure: 4.5 ~ 116 PSI (30 ~ 800 kPa) Specifications subject to change by manufacturer. = Accessories Tie strap HotGold (1 each) Wrench Wo secu drain tows ts sare, Hose Inlet hose, ar laundry tub 1) Per IEC 60456, washes the equivalent of a 3.42 cu. ft. agitator washer. INSTALLATION INSTRUCTIONS lemper atures lschen Fiecaing 4 ‘exposed (0 outside weather conditions. Troperty ground washer t0.conform with all governing codes and ordinances. ‘Tu reduce the risk of electric shock, dk all the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor, th may be subject to infestation by cockroaches or other vermin, pay nce and its surroundings in clean condition at all times. Hianee warranty, In countries whore there are areas wh particular attention 1 keeping the appl ‘Damage caused by cuskroaches or other vermin will nat be covered by the a = Shi The annie: i fitted with shinning bits to prevent internal damage during transect. fig bolts. = Removing shipping halts 1. To provent internal damage during transpoct. 8. Take out the halts by twisting the braces 4 locking bolts are installed. Belore operating slightly, Keep the 4 bolts and the wrench for the washer, remrua the halts fiir vee +I thoy are not removed, it may eauco covere: + Whenevar the appliance i transported, the vibration, noise, and matfunction. shipping bolts must be replaced 2, Unsurow the + bails with the wiench supplied, 4. use the hhotes with the caps suppiiod. Pu] INSTALLATION INSTRUCTIONS = Instaliation clearances ‘The location must be large enough to fully open tite washer door. = Washer dimensions ae gen “Mast installations require @ minimum 4 in. (10 cm) clearance behind the washer = Minimum installation spacing for recessed area installation. The fnllawing dimensions shnwn are for the minimum, spacing allowed Additinnal spacing sheild be sansiiernd tor installation and servicing. + Agawonal earances mignt be required 1or wall, door and floor moldings. + Additional spacing of 1 in. (2:5 om) on all sides of the washer is recommanded to reduce noise transfer. Companion appliance spacing should also be concidorad ele 3 T (7eaem) (dem) [Side view] rte or tee sen (eon) Sen) Front view! = Level floor + Allowable siope under entire washer is 1° + To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor, oPeampating ane anit Ha surtanaa aha net recommended. + Newer justi the messes one pallumirur weehly supported structure. ‘A firm, solid floor is even more critical to a fromtoading washer than to a top-loadler. If your Moor is wood andlor frame construction, ou may need io reinforce it. Front-loaders use Substantially Faster spin speeds than top= loaders, causing greater vibration. Ifthe oor NOT is not solid, your washer will vibrate, You hhear and feel the vibration throughout your house. = Power outlet * Must be within 60 in. (1.5 m) of either side of the washer, Lo notoverioad the outlet win more than one appiiance. + Time-delay fuse or circuit breaker is recommenced It is the personal responsibility and obligation of the custome te have « proper outlet installed by a qualified electrician, NOT INSTALLATION INSTRUCTIONS = Electrical connection + De notuse an extension cord erdouble adapter + ITthe supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in otder to avoid a hazard! + Ifthe machine will not be used for an extended time, unplug il and shut off the water supply. + Connect the machine to a grounded outlet in accordance with current wiring regulations. + The ayplianuss wat be pusiliuued ou tal Ue pluy io eaily eeesibe 4 CAUTION! Concerning the Power Cord (Most appliances recommend thay be placed upon a dedicated circu: that i, a single outlet circuit which powers only that ‘appliance and has ne additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this ormer's manual ta be cenain Do not overioad wall cutets. Qverioaded wall outlets, loose or damaged wall outists, extension cords, frayed power cords, ‘oF damaged oF crackea wire Insulation are Gangerous. Any of tiese conaLoNs COUIG resul In elece shock oF Ne Periodically examine the cord of your appliance, and ifits appearance Indicates damage or deterioration, unplug it, Vouoniinus use uf Us appliance, andawe Ue cord replaced will a ered ryplauer nl per by et aul vied oer Protect the power cord from pysioal or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a daor, or ‘walked upos, Pay particular attention 1 plugs, wall owllets, ane the pol rhere fe cord exis the appllance, = Connecting water supply hose + Water supply pressure must be between Hot wale tap 4.8 and 1416 BSI (20. 900 kB. - + Do not crossthread when connecting inlet hose to wwaier the valve +f tha wator cupply procoura ic mora than 118 PS, & pressure reducing device should be installed + Two Sealing washers are supplied with the water inlet hoses to prevent water leaks. + Check for leakage of washing machine connections by tuming the tap completely on. + Periodically check the condition of the hose and replace the hose il necessary. + Make sure that there is ns-kink in the hese and that itis not crushed + Be sure that the two water input ports are connected tothe correct water faucets. The connector for hot water is colored red NOTE: Washing Machine is to be connected to the water mains using new hoses. (Old hoses should Repairs to the washing personnel. Repairs carried out experienced persons may cauise injury ar serious malfunctioning, Contact your local service center, Do not install your washing machine in a room where temperatures below frevaing may occur. Frozen hoses may burst under pressure, Ths reliability of the clestronic control unit may be impaired af temperatures below the freezing point Irthe appliance is delivered in the winter months and temperatures-ane below freezing, store the washing machine al room temperature for a few hors before putting it into operation. ? INSTALLATION INSTRUCTIONS = Installation of drain hose an Place the end of the drain hose in the hole of the oor drain systern. Lundy db Hose , einer | a a mas 96 ( | + The drain hose should not be placed higher than + When instaling the drain hose at a sink, secure it 96 in. ftom the bottom o! the washer. so i eannat break away and cause flooding and + Properly securing the drain nose veil pratect he damage floor trem damage due ta water leakage. Properly securing the arain hose will protect the floor from damage due to water leakage. equipment is not designed for maritime use oF for mobile installations suet as in RV's, aireraft etc ‘Tura off the faucet if the machine is to he left for an estended period of time (e.g, holiday}. of the appliance, cut off the power cable, and destroy the plug. young children beng trapped! Inside. can be dangerous for children. There is a risk of suffucation! Keep all INSTALLATION INSTRUCTIONS = Level adjustment + Leveling the wasting macitine properly prevents ‘excessive noise and vibration, Instail me appliance on a solid and level tloor surface, preferably ina comer of the room. + Hf the floor is uneven, adjust the adjustable feet fs required (Fin ant insert pieres. of wna, air under the feet) extend the feet no more-than necessary to. level the washer, The more the feet are extended, the more the washer will vibrate, nt + Make sure that all four feet are stable and resting (on the flogr and then check that the appliance is perfactly level (Use level). + Ater the washer is level, tighten the lock nuts up against of the base of the washer. All lock nuts. must be tightened. + It's critical to adjust the feet perfectly. This must be done while the washer is spinning with a load. Use the wrench (supplied) to agjust the feet until there io ne vibration, Then tighten the oak nuts to prevent further adjustment, NOTE: If'there are vibration and noise during the spin eycle, re-check the leveling of the washer, adjust the feet as required, and tighten the lack nuts securely t0 prevent changes in adjustment, Run the washer with a test oad to make certain your washer is properly leveled. Put nately 6 pounds of laundry’ Then, press POWER, (+SPIN, and START/PAUS order. When the machine spins at hi speed, verify that it is stable. If mnt, ad the feet accordingly. % Diagonal Check When pushing down the edges of the washing machine tap plate diagonally, the machine should sot move up and down at all. (Please, check bot Mreciianen) Udhe machine racks when pushing the machine top plate diagonally, adjust ihe feet again. Prue] PREPARATION BEFORE WASHING A WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFI INSTRUCTIONS before operating this applianc 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes, This will tell you abaut the: tabric content of your garment and how it should he washed 2. Sorting To get the best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle, Different fabrics naed to be washed in different ways, Always sort dark colors from pale colors and whites. Wash separately as dye and lit transter ean occur causing Misuuiviation of white clothing. Ifpossibie, do nat wash heavily sled tems with liyhlly sailed wes. Soll (Hfeayy, Normal, Ligh) Separate cl Color (White, Lights, Darks) Separate white fabrics from colored fabrics. Producers, Collectors) Wasi int producers and lint collectors separately. ‘Check before loading ‘Combine large and small items In at load, Load large terns frst Large items should not be more than half the total wash load. (Bo not wasn single Nems, This may cause an Qu-oF-balance load, Add one or two similar hems. + Check all pockets to make sure that they are KU ‘empty. Items such as clips, matches, pans, . coins, and keys can damage both your washer N 42 suvancete + Glove ippers, yuk, aiid strings lo ake: sure + Pretreat dirt and stains by brushing a litle detergent dissolved in water onto stains like collars and cuffs ta help lit cit; NOTE: Dom ‘wash or spin water proof clothes. 10 USING THE DISPENSER ‘The amomarie dispenser consists of four compartments which hold 1) liquld chlorine bleach, 2 tlquld fabric softener, 3) liquid or paered detergent far prewash and 4) Iiquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash, All laundry products can be acided at once in their respective dispenser compartments. ‘They will be dispensed ai the appropriate time for most effective cleaning. After loading ithe laundry additives into the dispenser, close the dispenser drawer. Add detergent, bleach and fabric softener to the automatic dispenser following these steps: 1, Qpen the dispenser drawer. 2 Lowe Ue laundry products inlo lie appropriates curnpaarinett, 3. Close the disnansar drawer. = About detergent Designed specially to use only HE (High Etlicioncy) dotergont Your LG TROMM washer is designedto use only High Efficiency (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for front joad washers and contain suds reducing components, HE detergents make less suds. improve washing and rinsing performance, and help to Keep the: interior of your LG TROMM washer clean. I. regular detergent is used, it may cause oversudsing and unsatisfactory performance. For the best washing and rinsing performance, low-sudsing HE detergents are strongly recommended. NOTE : Liquid detergent will drain into the washer drum as it is added, a 1. Prewash Detergent Compartment Liquid Chlotine + Add detergent ta this compartment when using Siegen the Prewaah option. Liquid or powdered Compartment Getergant may be used in this compartment. The Ustoryent will automaticaly be dispersed during Prowash if the Prewash option is selected. + Add 1/2 the recommended amount ot detergent Liguid Fabric ‘to the Prewash compartment and the Softener recommended amount of detergent fo the main Compartment wash compartment, Prewash Compartment Main Wash Compartment 1 USING THE DISPENSER 2. Main Wash Detergent Compartment + Add measured detergent to this compartment for aie wersh. BestergerL stashed tron he ispenser at the beginning af the cycle. Either powdered or liquid detergent can be used. + Liquid or powcered ealor-safe bleach may be addad to the main wash compartment along with tha sama tyne af liquid oe newelaeed ealeoent NOTE: IF you are using the Prewaah option, powdered detergent must he sed in the ‘yash compartment. Liquid detergent wi HE (High Efficierwy) detergent 12 3. Liquid Bleach Compartment + Add measured liquid chlorine bleach to this compartment. The bleact will be sulumraically dispensed at the proper time during the wash oycie + Do nat exceed the maximum fil line. Qverfiling can ‘cause early dispensing of the bleach vrhich could result ia damaged cinthas + Do not pour undiluted liquid chlorine beach directly ‘onto Ine load or inte tne Grum, Fabric damage can occur Do nat use powdered bleach in this compartment. 4. Fabric Softener Compartment + Add recommended amount of fabric soltener to this compartment Milla enacantrated seflenaes with warn water te the fill line “Vo nat exceed ine maximum iit tine. Uvernting can cause early dispensing of the fabric softener which ‘9OUId result in stained clotnes, + Dio not pour fabric softener directly on the wash load. * Ine tabne sonaner wil De automaticaly cspensed during the last rinse cycle ‘not place, store, or spill lbundry products (soap, detorgent, bleach, softenar, e.) on the top of your washer or dryer. These products can damage the finish or controle if left there CYCLES = Select cycles designed tor airrerent types oF tapric and soil levels, WashiRinse Soil | Pre: | Quick | Extra | Rinse+) Autoload Cycle | Fabrictype rp | SP sPset | re | Wash WarniCold High [Normal Cotton, linen, PwarmWarm | No apin | Heavy oles | towels, shins, HoUCold tow =| ut} o}o | of of o sheatn Tan Paiditiald | Medium ‘ColdICovd WarniGod [High [Normal Mixed loads, Heavy Warmiwarm | No apin Normal | work cithes, HaCold tw |} o}o}|o}]o] o Jeans, shirts Tap ColdiCold | Medium ColdiCold Dress shits! WarmyCold | Medium [Normal rom | an Pore | nen [rey Press Hood | Nospin | ugnt | 0] 0 | oO] 0 ting. be dhs Tap ColdiCaid | Genlle : ‘GoldiCold Low Dress shits! Caaieod Tew lemma Dolicates | BUSES rylons, |" warmco Z cates | Sheer or Wartwiorn | Mogan | tart | o | o | of 0 tesy garment Tan ColdiGals | Gentle Godibod | Gente [Normal Hand | tems labeled Tight and | Her » Pwarmuom | tow | UO sh) "rand washable" | WermiWarm | Medium oy e;e Tap cata | No spin 1) Automatic wash load (weight) detection: ‘Automatically detects the load and optimizes the washing time. Atter detecting, the estimated time remaining in the cycle will be displayed. 12 HOW TO USE THE WASHER 1. Power + Use this button to turn the Powor OnvOtt. . Cycles 4. Wash/Rinse Temperature + Select a water temperature based on the type ot load you are washing. Fellow the fabric ere lnbel and chart below far best results Suggested Wash Temp. Garment Hist ‘Whites and Heavy + Press the Cyele selector lo select cycle designed 7 for diferent types of fabric and soil levels rT sailed color fast tems + Each cycle has a preset Water Temperature, Spin 108°F (40°C) Mest loads: Ojrrod, Out Level ered Option (Boe joys 10). Gals Bhightly eclored fms, + The preset settings can be changed anvtime THF (25°C), washable woolens betore Start, NOTE, i fmt foal wakes requires hanger time and gets clothes much cleaner, yet is, ve gente om xe Babak, dha typ ha ‘washers. Washing time can be reduced sfgnificantly for smut Foaclver Hgtty soled loads by selecting Quick Cyek with the Option ‘burran and setting the Soit Level burton at Light 3. Start/Pause + Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warn rinses increase wrinkling + In enid climates, a warm rinse makes the inad more ‘comfortable to handle, + Geld ringes save energy. + The Cold rinse temperatures depend on the cold water at your taucet. + Warm rinses are regulated at approximately 86°F (30°C), + For the Tap ColdiCald selting, both wash and rinse temperatures depend on the cold water at your faucet. ~ Use this button to startistop the washer. 14 5. Spin speed To change the spin speed, press the Spin Speed button repeateaiy to eyeie tnrougn avaiiabie options, + lo start Lrain/spin eycte: 1. Press Power buttan to turn on. 2. Press Spin Speed button only 3, Press Start/Pause bution. HOW TO USE THE WASHER 6. Soil Level + To change the soil level, press the Soil Level bbutton repeatedly until the desired setting is-on. 1, Prewash Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and drain, NOTE: Whet using Prewash option, do detergent in the Main Wash Use powdered for the wo use liquid ompartment, n wash. 2. Quick Cycle “The Quick cycle alfers a quick cycle time. + Suggested uses Include frestiening newly purchased clothes, or clothing that has been packed away. 3. Rinse+Spin + Use this option to rinse and then spin 4. Extra Rinse ‘This option provides an additional rinse. + Use this option to ensure the removal of detergent or bleach residue trom garments 5, Delay Wash + Allows the start of any cycle to be delayed for 1-9 hours Choose the wasti cycle for your lead, aiid ten press the Delay Wash button once for one hour or repo Ure bullur ayaite tu increase te slay west time up to 9 hours in one hour increments. 6, Beeper this button to turn the Baeper OnlOf. EST. TIME REMAINING «Thie dieplay chowe: a) the estimated time remaining In the cycle wien operating, b) the error code when an error has been detected, CHILD LOCK 2 + Use this option to prevent unwanted use of the washer. Press and hold Option buttan for 3 seconds to lockunlack control When Child lock is set, * CL" blinks andl all buttans are disabled except the Power button, You vant loch the washer hile itis opeiatiny. DOOR LOCKED + Lights whenevar the door of the washer is locked ~The doar can be unlocked by pressing the StaitiPatine huitlon tn ston the washer No If the water temperature or the level is too high, the daar cannot he walneked Do not try to farce the daor open when NOOR LOCKED tights on, 15 ue] MAINTENANCE We electrical power cord (oavold electrteal shock hnvatrds, When disposing of the appliance, cut off the power cuble, destroy the plug, und disable the door lock to prevent Young children Trom being trapped ansiae. = The water inlet filter "4 * error message will blink on the contrel panel when water does not enter the dispenser. + If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the Water inlet fer may become clogged. We recommend cleaning it every few months, 1. Turn off the 2. Unscrew rn le Ure wale inlet hose: 3. Clean the 4. Tighten filter using the inlet a hard hose. bristle brush. pump filter ‘The drain fier collects threads and small cbjects left in the laundry. Check regularly that the fiteris clean to ensure-smoath running of your machine: A CAUTION Drain, using the drain hose, betore opening the pump filter to remove objects. Be careful when draining if the water is hot. * Allow the water to cool down before cleaning the drain pump filter. 1. Open the loner cover cap ( 2. Unplug the drain plug 2, 3, Remove any foreign objects from ‘Turn the drain plug ('2) to pull allewing the watee te flew cut the pump filter @. After cleaning out the hose. Atthis time use .a vessel to tum the pump filter @ clockwise prevent water from flowing and ineort tho drain piug @ to tho conto the floor. When water does original place. Clase the lower niet low any more, turn the over oap@ pump filter “& open to the left 16 MAINTENANCE = Cleaning the Dispenser * The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry adcitive build-up. : ress cown tne tock tao Rermove the sonwner an l ne ree 2 on the bleach insert 3 bleach inserts trom their chrawee eu unt it tons. Hemove the crawer. companmens, * Kun warm water ang use @ soft Drusn or cloth on the drawer and inserts to remove any excess laundry aoaitives + Clean the drawer opening using water and @ small brush. * Folleue the illustrations in reverse neriee to raniaes the narts tn their nmner Ineation, NO : Do not use any cleaning substance on the drawer opening other than water because it will drain into the tub, IF {Mis should happen, set the washer Tor a rinse and spin eyete to remove any cleaning substance from the washer before doing a toad of laundry. = The washing drum ‘11 YOu lve in @ hard water area, Ime scale can ecrinuously buted Up in places where It cannot be seen ‘and its not easily removed from the drum ‘Over time the build-up of scale clogs appliances, angit Is not Kept in check, these will eventually have tobe replaced, + Aithough the washing drum is madi of Stainless steel, specks of rust can be caused by small metal articles (paper clipe, eafoty pine, ote.) which have bean loft inthe cram «The washing drum should be cleaned from time to time. + Ii you use descaling agents, dyes, or bleaches, make sure they are suitable for washing machine use. *Descaler could cantain components that can damage part af your washing machine, + Remove the epote with a ctainlace cteol cleaning agent. “Never use stee! wool 17 PONE] MAINTENANCE 18 Cleaning your washer 1, Exterior Proper care of your washer can extend its lite. The outside of the machine can be cleanad with warm water and @ neutral, non-abrasve household detergent Immediately wipe oft any spils with a damp cloth Try not to damage the surface with sharp objects. 4 IMPORTANT: Do not use methylated spirit, solvents or similar products, 2. Interior Dry around the washer door opening, flexible gasket and door glass. These areas should always be clean to ensure a water-tight seal. un washer through a complete cycle using hot water, Repeat process if necessary, NOTE: Remove hard water deposits using only cleaners labeled as safe for washing machines. Winterizing instructions Ire wasner is stored in-an area wnere ireezing can occur or moved in treezing temperatures, tolow these winterizing instructions to prevent damage to the washer: 4. Turn off water supply tap. 2. Disconneet noses trom water supply and drain water rom noses. 43. Plug electrical cord into a properly grounded electrical oullat. 4, Add 1 gallon (3.8 e)nontoxic recreational vehicle (FV) antifreeze to empty wash drum. Clase door. 5. Set spin cycle and let washer spin for 1 minute to drain out all the water. Not all ofthe RV antiireoze will bo expelled, 6. Unplug electrical power cord, dry drum interior, and clase door. 7. Remove the two-compartment container from the Dispenser. Drain any water in compartments and dry the sompartmente, 8. Store washer in an upright position. 8. To remove antifteeze from washer alter storage, run empty washer through a complete cycle using detergent. Bo not add laundry, TROUBLESHOOTING GUIDE * is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose propiems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, ‘check the Following points Detore you call the Service Pepartment, Problem Possible Cause Solution Rattiing and clanking noise | + Foreign objects such as coins | Stop washer and check drum and drain or safety pins may be in drum | ‘iter or pump. If noise continues alter washer is restarted, ‘eal for service, Taumping sound “Heavy wash loads may \f sound continues, washer is probably out pincuce a thumping sound. | af balance. Stop and redistriuste wash This is normal. load Vinrating none Have allthe transit hoits and — | Sae Installatinn Instructions far removing packing been removed? ‘shipping bolts +Wash load maybe unevenly | Stop washer and rearrange wash load. distributed in the drum + Ara all the fast rasting fenly | Adjust the leveling feat on the ground? Make sure all four feet are infirm contact ‘with the floor, while the waehor ie bn the spin cycle with toad Water leaka = Fil hose eannestion ig loos at | Cheek and tighten heve wonnections, tap of washer. House drain pipes are Unclag drain pipe, Contact plumber it slouged, necessary, Excessive suds *Too much detergent or Reduce detergent amount or use HE Uunguilable detergent (High Eifickenoy} detergent Designed specially to use only 7) HE(High Efficiency) detergent 19 TROUBLESHOOTING GUIDE 20 Problem Possible Cause Solution Water does nat enter washer or it enters slowly Water in the washer does not drain or drains slowly + Water supply is not adequate inarea Water supply ta is not ‘completely open, “Water inlat hose is bent, “The filter of the inlet hase eleggad Drain hose is bent or clogged, +The drain fiter is clogged. Check another tapin the house. Fully. open tap, Straighten hose. Check the filter of the inlet hose. Clean and straighten the drain hose. Clean the drain fiter Wessheer Yue rut set Washer won't spin + Blcutical pune curd nay 110k be plugged in or connection may be loose, +House fuse Is blown, circult breaker tripped, or a power outage nas eocurred. Water supply tap is not turned on. ‘Check that the door is firmly shut Makes sure plug fits gly ts el outlet. Freser circult breaker of replace fuse. Do not increase fuse capacity. 1 promem is a creunovenioay, rave it comected by a qualified electrician. Turn on water supply tap. lose the door and press the Start/Pause button. After pressing the Start/Pause button, it may take a few moments belore the clothes washer begins ta spin. The door must lock before spin can be achieved. Wash oycie time delayed +The washing time may vary by the amount of laundry, water Pressure, Water temperature, and other using concitions, If an Imbalance is detected or if the suds removing program operates, the Wash time shall be increased. TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause ‘Solution + Water supply is net adequate in area, Water supply taps are not ‘completely open, + Water inlet hase is bent, + Tha filter of the inlet hase clogged, Check anather tap in the house. Fully open tap. Straighten hose, Check the filter of the inlet hose. =Drain hose is bent fr elnager +The drain titer is clogged. Ciean and straighten the drain hose. Glean the drain filter. Load is too small Load is out of balance. +The appliance has an imbalance detection and correction system. H individual hoayy articioe aro loaded (bath ‘mat, bath robe, etc.) and the imbalance ie too groat, aitor several attempts to restart the spin oyele the machine wil stop and the error code will be sicplayed. Add 1 or 2 similar terns to help balance the load. Rearrange load to allow proper spinning. “Is the door opened or nat ‘completely clased? Glase the door completely # If dé isnot released, call for service. Unplug the power plug and cal for service, +The water overiils due to the taulty water valve, ‘Tne water level sensor malt unction. + Overioad in motor. Overload in motor. ~The washer experienced a power failure. Clase the water tap. Unplug tite power plug Call for service, Restart the cycle. 21 22 LIMITED WARRANTY ‘Should your product prove ta be defective ia materials or workmanship under normal use during the warranty period listed below, which warranty period runs ftom tbe original date of purchase, LG Electronics will, a its option, repsic or replace the product at no charge ta you. ‘The warranty i walid only tothe original purchaser of the product, during tha warranty pariod, ar long as Canada. LG Washing Machine Warranty Period ‘Components Pacis Labor AlPars, 1 Years 1 Yearstin-Home Sersece) Coniralse 3 Years T Yearstin-Home Service) Drum Tun 3 Yeurs ‘cartin-Bome Service) DD Moior 7 Years 1 Yezrstln-Home Seraice) [No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ‘THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR ANY BREACIIOT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT, Some Provinces or Tesrtories 6o not allow forthe exclusion or limitation of incisental or consesjuential damages of Timitations on hew long an implied warrenty last; 0 these limitations or exclusions may not apply #00. This warranty gives you, (the original purchaser) specific legal rights and you may also have other rights, which vary ‘THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO: = Service tps to your home to detiver and pickup, install, instruct or replace house fuses, ot connect house wising oe _phethiog, wx pectertien #f exanthenined pale. 2. Damage to the product caused by accident, pes, fire, floods or acts of Gad. Repairs when weve | Apert ie nil i ather that noc, single-farily howshall ike certs tothe instructions outlived in the product's owners snaaual- Damage resulting from agcident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance, Products with altred or removed serial numbers Ifthe product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved inthe repair ofthe product, or the replacement of defective part, shal be bocne by you (the owner), ‘CUSTOMER ASSISTANCE INFORMATION: To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sele to prove the date of purchase 4A copy of your Saler Receipt must be submitted when warranty service is provided. This warranty is invalid if the factory applied serial umber bas been altered or removed from the product. Call 1-888-LG-CANADA (5422623) Press the appropriate menu option, and have-your product ‘mode. na seat muers and your posta code ren. ‘Avena uw wsb-aite ols we WLC (Seaviee Opa) us Call 1-888-LG-CANADA (542.2623) Brows the appropriate manu option, have your product rode! & serial nurnbersd: your postal code ready. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Moteur a entraimement direct Le moteur CC sans balais perfectionné entraine directement le tambour sans courroie ni poutie, Tambour incliné et trés grande ouverture Le tambour incline et la tres grande ouverture permettent de charger ‘et de décharger les articles facilement. Distributeur temporisé Le détergent, I'assouplissant et le javellisant sont distribués separément au bon moment pendant le cycle de lavage. Détection automatique de charge de lavage Détecte automatiquement la charge et optimise le temps de lavage. Verrouillage enfant Pour empacher les enfants de presser des touches et madifier les réglages pendant le fonctionnement. TABLE DES MATIERES Informations importantes de sécurité 2a Données techniques..wnom Directives pour Nistallaion Préparation au lavage... Utlisation du cistributeur CYS eee Umisation de fa laveuse Enteation Guide de dépannage Garante 20 2 ES 7 40 ond 23 SIVINYES INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 4 AVERTISSEMENT: Pour In sécurité, information de ce guide dait &tre su fie fin de minimiser le risque aincendie ou d’explosion, de choc électrique, de dommages & la propriété ou de blessures. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE & AVERTISSEMENT: Pour réduie tout risque dincandlia, de choc lactrique au de blessures au mamant + Lire toutes les Instructions avant d'utiliser. + No pas laver articles qui ont oté faves, trempés ou tachés avec de essence, des solvants de hhettoyage a sec ou autres substances inflammables ‘aur explosives, eat alles émanent des vaneurs qui ‘peuvent s'enflammer ou exploser. Ne pas ajouter d'easence, de 2otvants de nettoyage 2 sec ou autres substances inflammables ou explosives a 'eau de lavage, car eiles émanent des ‘vapours qui peuvent s'enflammer ou exploser. «Dans certaines conditions, au gaz hydrogene pout se produire dans un systeme d'eau chaude qui n'a ‘pas été utilise pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Siun systéme d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant Une telle période, avant d'utiliser Ia laveuse, ouvrir ous les robinets d'eau chaude ef laisser Peau couler minutes. Ceci dégage toute scoumdlatian dhydrogone. Combet gar ot Inflammable, ne pas fumer nf utiliser une tlamme ‘nue pendant ce temps. + Me pas laisser los enfants jouer sur eur dans la lavouse. Une surveillance attentive des enfants est nécossaire pendant Mutilisation de Vapparell sar fa lavause, prendre cor 15 precautions slomantaires, dont los cuivantos + Avant de jeter 'appareil aux rebuts, enlever la porte pour empécher [és enfants de s'y cacher. + Ne pas installer ni entreposer l'appareil dans des endroits ou il peut étre exposé aux intempéries + Ne pas jouer avee leo eontrélee. + Ne pas réparer ni remplacer des pléces de l'appareil ou tenter c’errectuer des réparations 4 moins que cela ne soit spécitiquement recommandé dans les Instructions d'entretien de utilisateur ou dans les Instructions de réparation publiées & moins avoir Mabuete et la comprenension necessalres, * Voir les instructions (installation concernant les exigences de mise ala terre. + TOUJOURS euivre lee inetructione d’onirotion doe tissus fournies par les fabricants. 1 Ne pus placer uusticies expostts & Mule ve culsson dans la laveuse. Ces articles peuvemt Conutbuer & une rection elrinityue pouvart vauser un incendie, + Ne pas utiliser d’assouplissant ou de produits éliminant 'électrostatique 4 moins que cela ne soit recommandé par le fabricamt de I'assouplissani ou du produit. INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Cot apparel doit étr mie 2 ta torre. En.cas de mauvaie fonctionnomont ou do brie, ka mise 4 la terre rédit Io rieque do choe électrique en foumnissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet appavell est doté d'un cordon avee fl do torre ot uno fiche avo0.brosho do miee dla torre. Lficho doltétre branchée dane une prico ‘approprie, adéquatement instaiée et mise 2 la tere conformément aux codes et régtements locaux. + Ne pas utiliser um adeptateur ni une rationge. + Ne pas enlever la brache de liaison 4 la terr. ‘Sta prise ge courant en convient pas, consuier un eectrcien. 4 AVERTISSEMENT! Uno connoxion inappropriso & la tore poco un rieque do choo dioctique. Vésiior aves Un éieetrcien quali en cas de doute sur la mise & [2 terre appropriée de l'appareil Me pas modifier Ia fiche fourrie aver Vappa Gi elle ne peut dt insérée dans la prise, en faire installer une par un électiicien quali. 24 DONNEES TECHNIQUES Boulons d'expéd Fiche +S. ln anon dlnlimantatinn ast ‘endommage, i dot etre remplacé pat i faricant ou lung agence da service fin stor tout risque. ‘Tayau d'évacuation Dititer Lo Entre eau froide 5 Entrée eau Event dhe sécurlie —w Couvercle inférieur 7 re ~ Pieds réglables Filtre de la pompe de vidange Laveuse @ shargement frontal 120 valts, 60 Hz = uimensions: 08,0 X FD. X YB.S OM (LEM, 12, | Cr; porte OUvErTe) 27 x 90 1/32 x 38 11/16 po (LPH), 50 13/16 po (P, porte ouverte) 27"(L) X 30 Vg9"(P) X38 M4¢"CH), 50 18/45”(P, porte ouverte) = Puius 173 W (78,5 by) ™ Capacité de lavage; 2,96 pi (IEC: 3.42 pi)” ® Vitesse d'essorage: 900 trs/min. maximum © Prassina daau permisa: d 5 ~ 118 sine? (80 ~ ANN kPa) ‘* Données techniques sujettes & changement sans préavis = Accessoires ee Attache Tuyau eau cnaude / rode pour fixer le uyou d'6racuation ala alone (1 de chaque) Tontania, au boyau Saniree ou 3 rover 1) Selon IEC 60456, équivaut 4 une laveuse de 3.42 pit avec agitateur. 25 STAC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installer ou vamger apparel dans unt ewe congélation ow aux intempéries. [Lapparelt doi etre mis & ta terre conformément aux codes et aux régtements en vigueur, Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas installer la laveuse dans un endroit humid, ouverture a la base ne doit pas étre obstruee par du tapis lorsque la laveuse est installee sur un planeher avee tapis. we sera pas eps fi es Lem ppéralur es en dessous de paint de Dans ler régions eusceptibles aux infestations de coquerelles ou autres vermince, porter une attention particuliére afin que appareil est Kes alentours soient propres en tout temps. Tout dommage powvaul étre causé par kes ciquerelles ou autres ver nes neat pas couvert par Ia garantie de Pappareile = Boulons d'expédition apparel est muni de boulons d'expédition pour empécher les dommages intemes pendant le transport. «= Retrait des boulans d'expédition 1.4 boulons de retenue sont installés paur éviter 3. Enlever les 4 boulons en tournant légérement lac dommagor on coure de trancport. Eniovor lag ealoe. Coneervar lot 4 boulone ot Ia elé pour ces boulons avant de faire fonetionner la un usage ultérieur. lavours. “Chaque fois que l'appareil est transport, les ~€/ leo boulona ne sont pas enievés, ecla peut boulons d'cxpédition deivont étro remig. cause des vibrations intenses, Gu bruit et un mauvais fonetiennement. = 2, Dévisser les 4 boulons a |'aide de la clé foumie. 4, Boucher les trous avec les capuchons fournis. 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION = Degagements ainstallation emplacement doit étre sulfisamment grand pour permetire ouverture complate de Ia parte de la lavause. = Dimensions de la laveuse JI = ee a Laat a + La plupart des installations requidrent un minimum Uo 4 pu (10 Gan) de Ueiyayon on dei le louse. = Dimensions minimales pour une installation encastrée. Les dimensions suivantes illystrées sont pour Vespacement minimum allou + Un espacement addltionnel doit tre consicéré pour Fnstallation ete service + Das digagements ariritinnnels sant requis nar las maulures dé mur, de porte et le plancher. + Un espacement agaionne! ge 1 po (z= orm) sur les Cétés de la laveuse est recommandé pour réduite le transter oe orut I faut aussi prencire en eansidération Pespanement sde Tapparell qui accompagne la sécheuse. Maan tet mar (@5.3en) “dem [We Hatrae] [vue aventl = Niveau du plancher + inelinaison pemnise sous la faveuse : | po (2.5.0m), + Alin de minimiser le bruit et les vibrations, la laveuse doit re instalige sur un plancher robuste. ‘Les surfanes an rarmauy snunles at Ie tenis ne sont pas recommendés, Fe jamais installer la laveuse aur une plateforme ou Une structure tab EMA RQU: Un plancher solide et ferme est encore plus portant pour une laveuse & chargement frontal qu'une a chargement par Be haut, Ui plier en bois ow sur eharpeedevra peulétre etre renforee. L'essorage se fal plus grande vitesse sur une lnveuse chargement frontal, entrainant de plus Fares vibrations. Sie plancher net pas sve lid sentiront travers la maison, = Prise électrique + Dull le & rs de 60 po (1.8 mp aay wdte au de autre de la laveuse, Ne pas surcharger la prise ‘avec plus @un apparel, + Fusiole lent ou disjoneteur recommandé. REMARQUE: Il incombe au aw consommateur de faire appropride par un es vibrations tentendront et se a7 TAC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 28 Connexion éleciique + Ne pas ubliser une rallenge ni un adaptateur double, * Si apparel r’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher et fermer falimentation en eau, * Si le cordon électrique est endormmagg, il doit étre remplacé par un personne qualifée. = Blanchet Fappareil dans ube prise de Wuuiant ise a la teins, cunfonnéinent aun téylornents ei viyuour * Lappareil doit etre plaoé de fagon & ce que ta fiche soit facilement accessible. A ATTENTION ! Coneamant le cordon calimentation lest recommandé que la plupart des appareils solent branchés sur un cireult dédi¢; c’est-A-dire un circuit simple qui alimente seulement oct appareil ot quill n'y a aucune autre prise ni circuit terminal. Vérificr Ia page de données techniques dans le guide du propriétaire Ne pas surcharger les prises murales, La surcharge de prises, des prises ldches ou endommagées, des rallonges, des cordons dalimentation endommagés OU une isolation de fil eraquelée peuvent étre dangereux, Si un de Ges comlitions exists, Gela pout cauest un uhwo dlechique Ou Un invendic. Vésifier psiudiquesnenit fe Gordon de apparel et sly a apparence de détérioration ou de dommage, le débrancher. Cesser utilisation de l'appareil fe faire remplaver fe vordun par uni ouron ue reuliaiaye oenibabie per unt ueniies Ue scrvine aulorine Protéger le cordon dfalimentation de tout abus dont pincement, piétinement. coincé, etc. Porter une attention parliculére aux fictes, prises rmurales: et au point ob fe Cordon sori de Fapparel Conne: n des tuyaux d’alimentation en eau + Let pression: Ualineatetion en eau dull 6lne entre Fobine! eau chaude 45 et 116 Ibipo® (30 et 800 KPa). ee + Attention de ne pas fairer les filets en connectant le ainat tuyau au robinel Fr Chausa ‘au fold * Sila pression dialimentation en eau est supérieure 4 116 Ibypot, I aul installer un disposilt de réducteur de pression + Deux rondelles sont fourries avec les tuyaux efentréad'enw pour empéicher ls fittest. + Verifier s'ily @ des fuites aux connexions de la Javeuse en ouvrant compierement ie robinet, + Viirtiae eApuilitrament fatal dees aya a bas refnplacer au besoin. esi + S.assurer qui my a pas ge pli dans le tuyau et qui Fe rest pas écrasé, Connecteut + Seassurer que les deux entrées d'eau sont tuys 4 ua ©) | Aa pint connecteur pour l'eau chaude est rouge: t REMARQUE: La laveuse Nenas Maide des nouveaux tuyauy. ‘Toute réparation a la layeuse doit étre effectuée par un personnel qualifié seulement, Toute réparation effectuée par une personne sans experience peut causer un mauvais fonctionnement ou des blessures. ‘Cominitniquer avec le centre de service local. Ne pas installer li laveuse dans une pigce oit les temperatures peuvent s'abaisser sous le point de congélation. Des tusau's #elés peuvent éelater sous la pression. [a fiahilité des contri: ‘cause des températures trés fraides, Si Mappareil ast livré pendant lex mois d'hiver ot ides températures tris froides, Lasn température de la piéee quelques heures avant de utiliser, troniques peut étre réduite i ‘appareil A la INSTRUCTIONS D’INSTALLATION = Installation du tuyau d’évacuation + Placer Vextrémité du tuyau d’évacuation dans le troudu sysiéme de drain du plancher. Bec 8 lessive Le tuyau diévacuation ne doit pas étre place & + Au moment dinstaller le tuyau d’évacuation sur plus de 96 pa du bas de la laveuse. Un bac, le fixer Solldemant afin qu’l ne puisse se + Fixer le tuyau dévacuation solidement pour eae eb causer une pondalion ou des ‘empécher taut commage d'eau sur le plancher. TIMBAIES. En fixant solidement le tuyau d'évacuation au bas, on évitera les dégats dea, Cet équipement nest pas destiné a un usage maritime ou au installations mol avlon, etc, Fermer le robinet si appareil n'est pas utilisé pendant une Tongue période (ex.: vacances) Au moment de jeter Pappareil, couper le cable d‘alimentation ef detrutre a fiche, Desactiver le verrouillage de Ia porte pour empécher les jeunes enfants ’étre coineés & Vintérieur. Le matériel c'emballage {ex.: pellicule, styromousse) peut étre dangereux pour les enfants. Ilya un risque de suffoca irder hors de la portée des enfants, les comme dans une roulotte, un 29 STA ee INSTRUCTIONS D’INSTALLATION = Mise au niveau J ‘alle 7 * ~V~ “ai cag Predreganle Pre! laa + t= 30 * Mie a veuse de niveau de for appropide pout empécher ies bruset virations excess. installer spare sur une surtace oe niveau et soige,préférabiement dans le cain d'une pies. + Sie plancher rigt pas de rlveau,ajustes les pieds réglables furhesnin. (Ne pins insArer ee eales de hs. ares rar es pieds.) AKEMAKJUES Ne pas atlonger Is ples areteurs plas que geese pour meftre hla euse de niveau ids sont llong, ps i avewse vibe, has es sures que let quatre pied sont stables at reposent surle plancher, puis wétfier si fappareil est bien de niveau aside dun niveau, * Une fois a laveuse au niveau, server les éerous de verrouillage contre la base ae la laveuse, Tous las écrnus de verraullage doivent étre serrés. + llest essontil que les plads solent bien régiés. Ceci dait dire fait pendant que la lavouse essore avec une charge. Utitser I. ie (fourm) pour régler les pieds jusqu'a ce quilny alt plus de wiorotiona, Enouite gorre loa Gerouy de weroulloge pour fempéchar tout autre changement. REMARQUE:S'ily aces vibrations et cu bruit pendant leeycle essorage, verifier de nouveau fe nivent de la layeuse, régler les pieds au besoin et serrer les écrous de verroillanesolidement afin Cempécher es changements de réglage, ‘ifectuer un test cela laveuse pour stassurer quelle est bien au niveau, Mette environ 6 Ib de vélements dans apparel, Presser POWER parel essore haute vitesse, s'assurer ln lavense est stable, Sinon, révler les neds le facon approprige, 4% Vérification digonale En pressant les bord du devs de la laveuse selon la degonae, Papparci ne devrait pas bouger (verifier dans les dew sens). Si Papparcl boscae,régler ies pleds de nowrean, PREPARATION AU LAVAGE wae Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire tonctionner l'appareil. 1. Etiquettes d’entretien Verifier l'étiquette d’entratien des vétements. Elle indique la tenaur en fibres et la fagon de laver le vétement. 2. Triage Pour abtenir de meileurs rézultats, er lea vétemants pouvant ate lavés au méme eyele Différents tissus doivent atre laves de différentes tacans Toujours tier los couleurs foncéea des couleurs pales st des blancs. Laver séparément pulsque la teinturs ot la charpié peuvent causer un transfert sur les blancs, eto. Si possible, ne pas laver des articles trés sales ave das aitiles pou sales, & Sulete (ares suke, normal, fegérey——Separer les yetements selon ta quamtlié de sale Couleurs (blancs, pales, foncées) _Séparer les tissus blancs des tissus ele couleur. Charple (producteur, collecteur) Laver séparément ies artictes producteurs de charple de ceux 3. Vérifier avant de charger ‘Combiner de pellis et de gros aricles dans une charge. Charger les gros articles d'abor¥. lls ne doivent pas représenier plus de la moitié de la charge totale. ‘Ne pas laver ces arices uniques. Ceci peur causer un déséquilire de la charge. Alourer un Qu deux anicies semblabies, + Svassurer que les poches sont vides. Des articles comme des claus, pinces a cheveux, allumettes, stylos, monnaie et clés peuvent enammager la laveuse et les vatements, “Parmer tes gissieres, les crocnets et attacnes afin quills ne s'accrochent pas dans les vetements, Prétraiter la saleté et les taches en frattant un peu Ue Uéleryent disswul dary "ea ou less Cus et les poignels. REMARQUE: Ne pas laver nb-essorer des vétements Imperméables. a1 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR Le distribureur automatique comprend quatre compartiments 1) Javellisant, 2) assouplissant, 3) dérergent Hqulde ou en poudre pour fe prétavage et 4) détergent liquide ou en poudreet javellisant non décolorant pour fe lavage principal. ‘Tous les produits de lessive peuvent étre ajoutés a la fois dans les compartiments respectifs du distributeur. Is seront distribués au moment appropri€ pour un nettoyage efficace. Aprés avoir versé les produits, fermer le couvercle du distributeur, Ajouter détergent, javellisant et assouplissant dans le distributeur comme suit 1, Quwrir le couvercie. 2, Verser les prouulls Ue lessive. a. Fermer le couvercie. = En ce qui concere le détergent Congu exclusivement pour les étersits IIE (haute etficacite) Seuls des détersifs haute efficacité devraient étre utilisés dans une laveuse LG TROMM. Les détersits HE sont spéciaiement concus pour les iaveuses a hubiot frontal et contennent des composés réducteurs o'émulsion Les detersits Hic procuisent moins Ge mousse, ameliorant ie rendement ce la lessive et ou ringage lis alent aussi a garder propre, l"intérieur de votre laveuse LG TROMN. Unser un deters reguler risque de produrre un moussage excessit et recurre Femoneta Des diétersits HE sont fortement recommandés pour assurer une lessive et un ringage optima REMARQUE: Le détergent liquise se céverse dans le tambour de ka laveuse lorscu'il est ajouté. a“ 1. Compartiment pour détergent de prélavage Compariiment + Ajouter le détergent dans ce eompartiment pour ‘de javetisant Tuplive prélaveys. Un Uéteryent Iquidks uu er poucre peut étre utlisé. Il se déverse aulumealiquerme i pendant prtiewaye: ai celles ‘option est sélectionnée. + Ajouter la moitié de la quantité recommandée de détergent dans le comnartimant da prélavaga et la quantite recommandae pour le campartiment i lavage nrincinal Compartiment Cassoupitssant \ Compartment our prélavage \compartinent pour lavage principal 32 UTILISATION DU DISTRIBUTEUR 2. Compartiment pour lavage principal 3. Compartiment de javellisant + Ajouter le détergent mesuré dans ce ‘eunnpar nent pour le lavage prineipl 1 est distribué au début du cycle, Un détergent en oucre OU liquide peut etre wile + Le javellisant liquide ou en paurire non décolorant [peut étre ajouté dans le compartiment de lavage inrinainal aver: la mama lyn da ditacoaat hquiele ‘au en poudre. REMARQUI ulilise Poption prélavage avec Fe lavage prinsipak du détergent cn potdre doit étre utilisé dans le couapartiment de kavage pron pisque le détengent liquide se Uéverse dave he Fanaa inoue ajoute. Congu exclusivement pour les détorsife HE (haute officacité) fhe) + Ajouter le javellisant liquide mesuré dans ce compartienit Le javellisart est wulorresquer me éversé au moment appropré du cycle. Na pas excéder la ligne maximala de remplissage. Tron de: javellisant neut encommager les vaterients, + Ne pas verser ce javeliisant iquide nan olive directement sur la charge au dans le tambour. (Gala peut ancommager les ussus. “Ne pas ifiisar le javallisant en povrire dans. re compartiment. 4. Compartiment d'assouplissant + Ajouter la quantité recammandée dans ce compartiment. + wiiuer ses ascoupnssants concentrés aver ce reau ‘tiéde jusqu’a la ligne de remplissage, + Ne pas excéder la ligne de remplissage. Top stassouplssant peut causar un déversement prématuré pouvant tacher les tissus. + Ne pas verser dlrecternent dans la charge. +H asenuplecant 2ara aitematiquemant ddvared pendant le cycle de ringage. REMARQUE: Ne pas placer, ranger ni verser de [produits pour lessive (savon, detergent, javellisant, assouplissant, fc.) sur He clessus de La laveuse om de Ia sécheuse. Ces produits peuvent endommager le fini ainsi que les cconirales. a3 STVINVES CYCLES = Selectionner les cycies en ronction des types de tssus et du degre ae salete. ‘Temp. lavage] Vitooco | Niveau | Préte | Cyolo | Erte |Riygr*] Dain Type | Typedetissu | “‘pingage | essorage | saletd | vage |rapide| ngage] esol és tae! TdelFrod | Bins | Noman certs | C2 Tasetase [oor seevene| THs (Coton | Spvenes Chau! Froid Ba | tsotre | 0 | o | o | o | o Towels) Fagrreaarecea | Mover rod Prod "Tear fee | Norma i ‘Tide! Tide: Sane octors Tree (Norma) | jeans haul Frid sa |e | Oo | o | o | o | o shomeae roaraarneat | Noyen Froid Frod Peccoaye | Sree Taasrea | Maen | Nemes Peemarent Samer, ae Tadeo Biot | Tee, vm | tore crusted |tanmume| 4%! 9 | © | o | o Press) Foto dobet | "Sc olylcoion FroidFroid Bas Taner Foam Bas__[Nomaie * Tedei Froid Moyen | Tee (Deletes) | ie, a Teve'Tese | Samctonge| tage | © | © | 0 | 0 lewabie b FroidiFroid Dees | Normal Toman, | Meter) an) Uae tare Wt Tiere | Agen ofoloa ‘Froid /Froit du obinet | Sian essorage 1) vetechon ae charge de lavage satomangue Detectesatemuriquement la charge et optimise ke temps de lavage. Une fois La charge détecée, le temps restant cu cyele-saiche a4 UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Power (Alimentation) * Ulises cette touche pour mettre en circuit ou hors circu, 2. Cycles + Appuyer sure sélecteur de cycle pour choisir le cycle en loncton du type de tissu et du degté de salete + Chaque cycle a une température préréglée de lavage, Une vitesse dlesserage, niveau de saleté et option (voir page 38) + Le réglage préraglé pout étre mocilié en tout temps avant la mise en marche. REMARQUI Cette layeuse i ehargement frontal roquiert une durce de eyele pl: longue 2t nettoie mieux tout en étant plus Ablicate woes les tse que les Taveices A cchargement sur le dessus, La durée de lavage neut étre reduite de fagon significative pour les petites charges ou les charges moins sales en séleetionnant le cycle rapide avec la touche option et en réglant la touche dezré de saleté en position légere, 3. Start/Pause (Marche/pause) * Utliser cette touche pour mettre la laveuse en. marene au rarreter, 4, Wash/Rinse (Température Lavage/Ringage) jectionner une temperature g'eau en tonchon Gu ‘type de charge a Laver * Suivre las instructions sur le vatement et le tableau cisdassour pour de mailours résultats, Cyt NO HROEE | BLA co] O © | “Templracure Fema soygée ‘Velemenis Chaud Blane et articles trés sales 122°F (50°C) grand teint Tiede ae Le pluparl des ee ges Froid Aiclas 60 coulaure vives, TPF (25°C) lainages lavables * Les ringages tiédes laissent les charges plus eohoe quo ioe ringagee troide. Loe ringagoe tiadoe augmentent le traissement. Dans les endroits ou II tait roid, un ringage tieoe rend la charge plus facie & manipuler. + Los ringages troids économisent énergie + La température du ringage a froid dépend dela température de feau froide du rabinet, * Les ringages tiedes sont régiés & environ 86 *F (90 *<), Pour le régiage de température Tap GoldiCold (Froide/Froide du rabinel, les températures de lavage et de ringane dépencent de l'eau froide au robinet 5. Spin Speed (Vitesse d'essorage) Pour changer la vitesse d'essorage. presser la touche vitesse d'essorage de fagon répétitive pour passer en séauence les ontians disonibles. Pour commencer le cycle de Drain/Essorage: |. Presser la ioucie de Power pour saliumer 2. Presser la touche vitesse dlessorage seulement 3, Presser StarvPause, a5 UTILISATION DE LA LAVEUSE 6. Soil Level (degré de saleté) Pour moditier la degré dé saleté, presser la touche: ‘Sol Level saieté Ge ragon repenmive jusqu'au reglage oésire, 6. Beeper (Tonalité) = Utilser cette touche pour mettre la sonneri¢-en ou hors circuit OPTION : EST. TIME REMAINING (TEMPS RESIDUEL ESTIME) 4. Prowash (Prélavago) + Unliser cere option pour ies enarges qui coivent due prétrempées. Ajoute 16 minutes de préiavage et ge viage. REMARQUE. sue Potion prélavage est nfilisée, ne pas utiliser ce détergent liquide dane te compartiment de lavage principal, Utitiser du détergent en poudre dans le compartiment de lavage. 2. Quirk Cycle (Cycla rapide) Ce cycle otfe une durée de cycle rapide Sungéré pour rairaichir les wétements achetés ou les vétements qui ont été emballés. 3. Rinse+Spin (Ringage + essorage) + Lifiiser cette option pour rincer puis essnrer 4, Extra Rinse (Extra ringage) = Cette option offre un ringage additionnel, = Utiiser cette option pour s‘assurer que tout le Gétargant ou la javelisant a 6t6 enlevé des vélements.. 5, Delay Wash (Lavage différé) -Peimet de mettre en marche le cycle de tagon dérée de 1&9 heures + Faire loc cblolionc appropriéon pour la ohargo, procoar ‘ensuite la touche Delay Wash une fois pour une heure ou prevoer de nouveau pawr eugmenter le ater jusqu’a 9 heures, en tranches d'une heure, 36 Cet affichage monte: a) le tempo residue! eatimé dv eyele on fonetion, by) le Code erreur lorsqu'uine erreur est détectéa. CHILD LOCK (VERROUILLAGE ENFANT} C) Suis - Utiliser cette option pour empachar une utilisation non désirée da Tapparell, Presser et maintenirla touche Option pendant 3 secondes pour verrouillerisévrerculiee + Lorsque le VERROUILLAGE ENFANT est régié, CL Gigrowe ex wuues es wuts Sunn Gésactivées & Fexceplion de la touche Power. DOOR LOCKED (VERROUILLAGE DE PORTE} + Stallume lorsque la porte Ue la aveuse esl vertouliée, + Lapnite peut Atta déverouillée en pressant ln touche Start’Pause pour arréter la laveuse, REMARQUE Ja température et fe niveau d'eau sont trop élevés, la porte ne peut pas Hire déverrouillée, Ne pas tenter ouvrir la porte par la force lorsque yyant DOOR LOCKED (porte ie} est altume, ENTRETIEN Avant de netioyer Minéérieur de bi lnveuse,ekébrancher fe cordon eller Au moment de jeter apparel, couper le cible d°alimentation et détruire a fiche. Déva ‘empecher les enfants de rester eomees a rinterieur, = Filtre entrée d'eau ‘* Le message erreur tf” clignote sur le panneau de controle lorsaue l'eau n' ‘entre pas, + Si/'eau est és caloaire ou contient des traces de dépat, le fltre d' entrée d'eau peut étre obstrué, Vest prélérable de le neltoyar de temps & autre. 1. Femerle luyau dentrée ew 3. Nettoyer le filtre @ Taide dune brosse & poils durs, 4. Visser le tuyau dentrée, = Filtre de pompe de drain * Ce fltre recucile les fis et petits objets laissés dans la charge. Verifier régulidrement si le fitre est propre pour assurer un bon fonctionnement de l'appareil Vidanger, & l'aide du tuyau dévacuation, avant d'ouvrir le filtre de pompe pour enlever les objets. Faire attention au moment de eau est chaude. “ Laisser eau refroidir avant de nettoyer la pompe de drain, 1. Ouvrir le capuchon de 2. Enlever le bouchon de drain 3. couorcle infétiour (2) Ihissant Teau se vider A cm Tourner la fiche de drain (2) moment, utiliser un bac pour pour tirer lo tusyau, ompéchor feau de caulor sur le plancher. Lorsque eau ne ‘coule plus, turner la Fire de pompe gvers la gauche. Enlever tout objet du fire de la pompe a. Apris lo neltayage, tourner le filtre de la pompe & dang le sens horaire: ot remeltre le bouchon de drain @) en place. souvorole iniérieur BS | Sl | &. on pour lier tout choc électrique et ques. ver Ie verrouillage de porte pour 2. Dévisser le a7 STVINVES ENTRETIEN = Nettoyage du distribureur + Le distributeur peut nécessiter un entretien réqulier vu 'accumulation d'additifs de lessive. rer le tiroir distributeur Presser la languette de Retires les insertions pour l eens ) verrouillage sur 'ingertion 3 cenvuplieeant.o jeveltese uurawes javeliisant, Retirer le trai. es compartments, + aire eon ee eau Hiden at ubligar sina henska Ronin ulin bin Ru IaH lag inertinne ab ennlane exces de produits de lessive *sivetoyer ouverture cu WoW avec de lau et une penta brosse, vie lee illustrations Hans linerre inverse pour eematire l|s piénes aly envienits annrnpriés |ARQUE: Ne pas utiliser de produit nettoyant sur 'ouverture du tiroir autre que de eau car ils"égouttera dans ta cuve. Si cela se produit, rogier in taveuse en mode rincage et essorage pour enlever tout Produit nettoyant cle in taveuse avant deffectuer un lavage, = Tambour + Sil'on résida dans ne région ou l'eau est caleaire, les dépéts s'accumulent eontinuellement dans des parties hon visibles et difficiles & nettoyer. Aves Ie temps, les accumulations de calcaire obstruent apparel. Si Tappareil r’est pas vérifé, il faudra éventuellement le remplacer. + Bion que fe lambuu: suit fabriqué er avier inuaydable, doo lautivs Ue ruuilley pourenl lie Lausée pa Ue petits objets en métal comme des pinces, trombones, etc, laissés dans le tambour. Le tambour doit étve nettoyé de temps & autre. + Sion utlise des produits pour enlever le caleaire au des javeisants, s'assurer quis sont congus pour une utilisation avec |a laveuse. + Les produits décalcifiants contiennent des composants qui peuvent endommager la laveuse. + Enlever les taches avec un produit nettoyant pour acier inoxydable, + Ne jamais utiliser de laine d'acter, 38 ENTRETIEN = Nettoyage de la laveuse 1, Extérieur Un entretien approprié prolongera la vie de la laveuse. Lexterieur de appareil peut Essuyer immédiatement tout déversement. Essuyer avec un chiffon humide. Ne pas frapper la surface avec des objets pointus. ‘+ IMPORTANT: No poo utlloor do méthylone, do calvants ow auton produit oomblableo, 2. Intérieur Le tour de l'cuverture de la porte, le joint flexible et la porte en verre doivent tavjours étre nettoyés pour assurer une bonne étanchéité Effeetuer un eycie complet en utlisant de \'eau chaude. Repéter au besoin, REMARQUE: Rnlever les dipits de ealesire avec produit approprié pour les Invewses = Instructions pour hivérlser Sila laveuse est rangée dans un endrolt ov |! peut y avoir du gel ou déménagée & des températures froides, Suivie les instuctions ci-dessous pour eviter tout commage. 1, Fermer le robinet alimentation en eau 2, Débrancher les tuyaun de Falimentation en eau et vkdanger l'eau des tuyaun, ‘3. Brancher le cordon d'alimentation sur une prise appropriée mise a la terve 4, Ajauter un gallon (3,8 ¢} d’antigel de véhicule récréatif non toxique dans le taribour, Fermer la porte, 5. Régler au cycle c'essorage et laisser essorer pendant 1 minute pour wider toute eau Vantige! ne sera bas tout expulsé, 6. Débrancher le cordon d'alimentation, assécher lintérieur du tambour et fermer la porte, 7. Enlever le cistrbuteur. Vider toute eau des compartiments et les assécher. 8, Ranger ha veo er pai die ‘9, Pour enlever Fantigel de la laveuse aprés le rangement, elfectuer un evele comolet aver du détergent, la laveuse vide, Ne pas ajouter de charge re nettoye avec de l'eau tede et un detergent domestique non abrasif neutre, 30 STVINVES GUIDE DE DEPANNAGE > Cette raveuse est dotee ce fonctions ae Sécurité automatiques qui cetectent et effectuent un iagnestique ‘rapidement et elle réagit de facon appropriée. Lorsque l'appareil ne fonetionne pas correctement ou pas du ‘oul, veriNer 1es points suivants avant d’ettectuer wn appel te service, Probleme Cause possible Solution Ballottement ou bruit + Objets comme monnaie ou Arréter la laveuse et vérifier le tarnbour et ince coineée dane le tambour. | 2 litre da drain ® lie bruit persiste une fois fa laveuse en marche, communiquer avec un technicien quale Pilonnement = Charge trop lourde. Si le bruit persiste, ia laveuse ast oci est normal probablemant hors éruilisre, Arétar at redistribuer la charge Vibration Loc boulone de traneport ont.ile | Vie "Instatlatinn” roncemant les hauslans 618 enlevés? dexpédition. + Charge mal distribuée. Arréter ia laveuse et redistribuer la-charge. * Les pieds reposentils Riégler les pieds niveleurs ‘golidement our le plancher? | S'assurer que las quatre (4) piads cont on contact avec le plancher, tandis que la lavouca oct au eyola deccorage avec ka cnarge Fultes s'eou «Connexion du tuyau de Vérifier et gerrer lea eennexiona, remplissage lache au rabinet ou Bla lavouce = Tuyau clévacuation obstus. | Déboucher. Communiquer avec un plombier av besoin, Mousse excessive Trop de détergent ou détergent | Réduire la quantité de détergent ou utiliser inacké qua, un détersily HE (Hauke elficarilé) angi aveluvsivamant pane as détersits HE (haute efticacité) 40 GUIDE DE DEPANNAGE Probleme ‘Cause possible Solution Leau nientre pas dans |a_| + Alimentation en eau inadéquate. | Vérifier un autre robinet dans la maison laveuse ou entre lentement + Rbinet pas assez overt. Louvsir complatement. +Pincement dans le tuyau entrée d'eau. + Filtre du tuyau c'entrée obstrué. Lieau de la laveuse ne se | +Tuyau d'évacuation pina’ ou vide pasou se vide obstrué. lentement + Filtre de drain abstrué. Le redresser. ‘Vestine ia ftre Nettayer ot rediesser lo hayaus Nettoyer le filtre de drain La laveuse nese met pas | »Cardon électrique nen en marche branché ou connexion ache. + Fusible grilé ou disjoncteur déolonché ov panne do courant *Robinet d'alimentation en eau Foire: La laveuse n’essore pas | -Wérifer sila porte est bien fennée. ‘Siassurer que la fiche est bien insérée: dane Ia price murale. Remplacer le fusible ou réenclencher le diojonctour ‘Sie probleme est une surcharge de circut, -sommuniquer avee un éleetricien gualifié. ‘Oumtir le robinet Farmer la porte et presser la touche STARTIPAUSE. Apres uvuir presser celle touche, il faut un certain temps avant que ia laveuse commence & essorer. La parte doit étre verrouiliée avant que essorage ne puisse se faire, Cycle de lavage aitfere Le temps de lavage peut varier sselan la grasseur de ia charge, de la pression d'eau, de la temperature de eau et autres conditions. ‘$i un desequlibre est détecté ou si le programme e retrait de mousse tonctionne, le temps de lavage peut atre augmenté, al STVINVES GUIDE DE DEPANNAGE 42 Cause possible Solution. Alimentation en eau inadéquate dans la réqion + Robinet d'alimentation en eau fon ouvert comoletement. -Tuyau entrée d'eau pincé + Filtre du tuyau d'entrée ‘obstu. Verifier un autre robinet dans la maison Ouvrir le robinet compiétement Redresser le tuyau Verifier Ia titre ~Tuyau c'évacuation pincé ou abet + Filtre de drain obstrué. Nettayer et redresser le tuyau Nettayer te fire de drain = Charge trop petite. + Charge déséquilibrée. + Lapparell est doté d'un ditociour de déséquilbre of du systéme de correction. Sily a doe articloe laurde individuole (lapis de bain, paignair, ete), le ‘eyetmo pout arbiter leccoraga ‘ou fe cycle si le déséquilloe est ‘trop important, Ajauter 1 ou 2 autres articles semblables pour équilibrer la charge. Redistribuer la charge Parte euverte ou mal jermée. Termes imptétemant ia pert. *# Sile symbole ne s'éteint pas, faire un appl de service, Deidara fe warduns Uaioe ol eter un appel de service, + Lleau déborde a cause d'une ‘soupape d'eau défectueuse, + Figure sie capieur ce niveau d'eau fonetionne mal "Surcharge du meteur, + Surcharge du moteur. Fermer le robinet. Deébranctier la Miche allen Faire un appel de servies Bel | fd! fed! feel | ad | a | fen) | Meal | tal) Ge) || a | | + Panne de courant. Relanoer le cycle, ‘Visiter nore site web : www LG.ca [LG Electonics Cams, Ie. GARANTIE LIMITE E Sie produit présente un défaut de matéraux ou de fabrication dans des conditions d’wisoton normales pendant 1k ‘etiode de marantieindiqude ci-dessous, lngulle période de wars est en vigueur& part de la date achat erga, ‘UG Blectoniesréparera oa remplacer, sa discrévion, le produit sans fais. ‘Ln gpa on valde arlene dt clptan du prod, pendant lp liad do pate, ent ot na ‘ongteraps que cola soit au Canada, ‘Férlode de garantie du Lavedlinge LG ‘Composant Pikes Main-d’oeuvre Touts es pidces Lan ‘an (Service & domi) ConirSleur Sans 1 an (service & domicile) cave 3am 1 an (gervice & domicile) DD metcur Fans Van (service domicile) Aucune autre garantie n'est applicable ce produit. LA DUREE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT ‘LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, EST LIMITE A LA DUREE DE La GARANTTE EXPRESS INDIQUEE CEAPKES. LG ELECTRONICS Ni FEU BIH [ENUE KESFUNSABLE FUUK LA ‘PERTE D'UTILISATION DE CE PRODUIT, INCONVENIENT, PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, DIRECT (OU INDIRECTS, SURVENANT ALA SUITE DE LUTILSATION OU DE LISHABILITE A UTILISER LE ‘PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU A DES FINS PARTICULIERES, AFPLICABLES A CE PRODUIT. Ceraines provinces on eres ne pemcen! us excsion ou aim de donmages indies. acess tion ta cde ne garni ienlicite par eansdepet, oe imitations pve a pas s'apioner| ‘Sen prute voun(Tecerr oras) done de rote pecan acne vous puree sav ware gu ‘varient une province ou tritoie un au. ‘LA GARANTIE SUSMENTIONNEE NE 8’APPLIQUE PAS : ‘Au déplacement de service i domicile pour liver ou cucilir, installer, instruire ou remplacer un fusible ou rhrancher le caklagr résideniiel om la plombezie ne eeeriger ne réparation non autor: ‘Aux donnmages au produit aus par accident, verre, inendis, imondation ow actes de Die, ‘Auacrépartions lorsque le produit LG cst utilisé des fins autres que normalcs, utilisation résidentcle ‘nifamiliale ou contraire aux instructions données dans le guide dx propridaire du prod ‘Aux dommages résoltant ‘accident, modification, mauvaisewilsation, abus ou installaon ou entretien ‘nadequat ‘Aux produits modifiés ou dont le muméro de série a été enleve ‘Sle produit et installd Vextérieur de Ia one de service narmale, tous fas de déplacement adcessire pou lt mds produit, on le rermplecomont "ene plése défictacuse teront imp te wn propriate. INFORMATION DAME AA CLIENTELE - Pour obtenir une waranie ‘Conserver Ia facture comme areuve de la date d'achat, Ue copie de la facture doit dine prdseniée lorsqu'un service ‘sous garantie est fournl ‘Cone garantie n'est pas valde se muméso de série appout on using 4 dtd mex ou enloveé du produit BT Alie ‘Pour obtonir de Paide su fe produit ‘ou pout Ie acrvies Ala slisattle Pour obtenir le cenire de service autorisé Le plus pris: ‘Téléphone au | 388.L.0.CANADA (842.2623) Presict option du mau oppeepaisi stave oe aaundeos ‘de mode et de série ct votre code postal sou a main Aller au ste web : www:L.G.ca (option service} ou Wléphoner au 1.888.LG-CANADA (542.2621) Presser I'option du menu approprier, et avoir les numéros de modtle et de série et votre code postal sous Ia main, a2 @ LG Electronics Inc. PYNo.:3828EN9025M

You might also like