You are on page 1of 55
Deutsch als Fremdsprache Glossar XXL | Guia Deutsch — Spanisch Aleman — Espafiol Hueber Leccién 1: Hallo! Ich bin Nicole ... deutsch heifen héren kennen das Lied, -er der Name, -1 noch Sie welche an-kreuzen die (Plural) du ein/e hallo ich das Kettenspiel, -¢ meist notieren sein (Verb) der Sitzplan, #e sprechen und zeichnen BILDLEXIKON auf Wiedersehen guten Abend. gute Nacht guten Morgen gaten Tag, 4 | vier Welche deutschen Namen kennen Sie? Wie heiten Sie? Héren Sie das Lied. Welche deutschen Namen keninen Sie? Héren Sie das Lied. ‘Welche deutschen Namen kennen Sie? Welches Lied kennen Sie noch? Horen Sie! Welche deutschen Namen kennen Sie? Wie heift das Lied? Kreuzen Sie an. Notiezen Sie die Namen. Wer bist du? Zeichnen Sie einen Sitzplan. Hallo, ich bin Ich heie Paco. Kettenspiel: Sprechen Sie. Wer wei die meisten Namen? Notieren Sie die Namen. Ich bin Nicole. Zeichnen Sie einen Sitzplan. Sprechen Sie, Héren Sie und kreuzen Sie an. Wer bist du? Wer wei die Namen? Auf Wiedersehen, Herr Rodriguez. Guten Abend, Frau Wachter. Gute Nacht, Nicole, Guten Morgen, Paco. Guten Tag, Frau Wachter, alemin Hamarse Ja cancién el nombre agui: otro/a usted, ustedes cual, qué como, cémo los, las (plural) un, una (articulo) hola yo el juego en cadena aqui: més anotay, tomar nota ser, estar (verbo) elorden de los asientos hablar y quign saber dibujar adiés Buenas tardes / Buenas noches Buenas noches (despedida) Buenos dias Buenos dias / Buenas tardes das Gespriich, -¢ jt nein sagen vergleichen was weiterhiren, zwordnen (das) Indien = iT = Iran i die (Singular) die Musik (Sg.) a auch, danke die Frau, -en gut der Herr, -en Thnen der Tag, -¢ antworten grbeiten af bekgnnt der Famjlienname, -n (das) Agypten (das) Deutschland (das) Frankreich (das) Grofbritannien oe Erginzen Sie. Horen Sie das Gesprich. Vergleichen Sie mit a con Nein, ich komme aus Mexiko. no Wer sagt das? decir Vergleichen Sie. comparar Wer sagt was? qué fren Sie weiter 2—j_ 3D. war esc Haren Sie weiter, fonds B continuar escuchando Ordnen Sie zu. Yah. Yh gt clasificar nea Egipto BBE (as) Mazedgnien Macedonia Alemania (das) Mexiko México Francia tame (das) Osterveich Austria Gran Bret aie Schwa suisa la India TED (cas) Spanien Espaiia Ind TS aie tastes Turquie die Musik: Woher kommt die Musik? Und wie geht’s Ihnen? ~ Auch gut. Wie geht's? ~ Danke, gut. Hallo, Frau Wachter. Wie geht's? ~ Gut, danke. Auf Wiedersehen, Herr Rodriguez. Wie geht's Ihnen? Guten Tag. Fragen und antworten Sie. Asbeiten Sie zu viert. Arbeiten Sie auf Seite 73. Angela Merkel ist eine bekannte Persénlichkeit. Familienname: Rodriguez, Wachter ... Glosario completar la conversacion 1a (singular) a misica también, gracias Ja mujer, la seviora bien el sefior le (de Usted): éo6mo esté Ud? debmo le va? eldia contestar, responder trabajar aqui: sobre, en conocido el apellido fant | 5 icin fehlend formell Ihr/e Exginzen Sie die fehlenden Informationen. formell: Sie Ihr Partner arbeitet auf Seite 77 die Information, en Erginzen Sie die Informationen. informell ja noch einmal der Partner, -/¢ Partnerin, -ne informell: du Er kommt aus Mexiko, hm? - Ja Horen Sie noch einmal. Du oder Sie? lie Thre Partnerin arbeitet auf Seite 77 die Persénlichkeit, en bekannte Persénlichkeiten: Angela Merkel die Seite, -n sie (Singular) der Vorname, -n wiirfeln dir nicht die Person, -en seh jun Azbeiten Sie auf Seite 73 Das ist Nicole. Sie kommt aus Osterreich. Uben Sie: du oder Sie? Vorname: Nicole, Paco, Winfried te | ey Wirfeln sie Wie geht es dir? Nicht so gut. Wer ist die Person? Wie geht's? Sehr gut. “@ Wie geht’s? Nicht so gut. 739) ratas = Ich bin die Konferenz,-en _Sie sind auf einer Konferenz. das Namen Party, -s schreiben bitte buchstabieren diktieren meine nach-sprechen der Umlaut, -¢ 6 | sechs ild, er Schreiben Sie Namensschilder. Sie sind auf einer Party. Schreiben Sie Namensschilder und sprechen Sie, Wie bitte? en Sie bitte. ie Thren Namen. ne ist Sprechen Sie nach. A ist ein Umlaut. aqui: que faltan su/-s (de Ud./-es.) la informacién informal el compafiero / la compa: era /la pareja la personalidad ‘: la pagina ella practicar el nombre de pila aqui: echar el dado te: dcémo estés?, Zedmo Ia persona muy tan aquf: la reunién, Ja placa el nombre tarjeta con la fiesta eseribin por favor deletrear dictar smi (posesivo} repetir lo dicho por alguien la vocal modificada | [10] | der Abschied, -¢ je BegriiBung (Sg.) das Bildlexikon, slexika der Abend, -¢ der Morgen, - die Necht, die Wendung, -en das Ende die Stunde,-n LERNZIELE das Alphabet, ander- as Befinden (Sp.) begriifen (sich) das (Artikel) das: das ist. fragen gehen ie Grammatik, -en ‘kommen (aus) die Konjugation, en das Land, nach der Singular (5g.) tschiis verabschieden (sich) vorstellen (sich/ andere) die W-Frage,-n woher das Wortfeld, -er Abschied: Tschiis! Gute Nacht! BegriiBung: Hallo! Guten Tag! Horen Sie die Wendungen aus dem Bildlexikon. Guten Abend. Guten Morgen. Gute Nacht. Horen Sie die Wendungen. Verabschieden Sie sich am Ende. Die erste Stunde im Kurs das Alphabet: 4, B, C Stellen Sie andere Personen vor. Ich komme aus Osterreich, Fragen Sie nach dem Befinden. sich begriiBen: Hallo, ~ Guten Tag. das Alphabet as ist Paco. Er kommt aus Mexiko. Fragen Sie, 7 Grammatik: Konjugation, Fragen ... Du kommst aus Deutschland, hum? Konjugation Singular: ich komme, du kommst, er/sie kommt, Sie kommen Liechtenstein ist ein Land. Fragen Sie nach dem Befinden. Singular: eine Person, ein Partner, ich, du. Sagen Sie: tschis oder auf Wiedersehen! Verabschieden Sie sich mit tschiis. Sagen Sie Ihren Namen. tellen Sie sich vor. ‘W-Frage: Wer? Woher? Wie? Woher kommst du? Wortfeld: Linder Glosario la despedida el saludo el diccionario de imagenes la tarde la mafiana Ia noche el giro el final | la hora el alfabeto otra, otros, -as aqui: de (procedencia) eLestado saludar(se) aly la (artfculo) éste / ésta / estoes a preguntar a gramética venir, proceder (de) la conjugacién el pais aqui: por (preguntar por) el singular (sing.) adiés, chao despedir(se) presentar(se) / otros {pregunta que empieza con particula interrogativa] de donde cel campo seméntico sieben | 7 (mmm GRAMMATIK UND KOMMUNIKATION die Aussage, -1 die Herkunft, -e die Kommunikation (sg.) die Position, en das Sprechtraining, -s das Verb, en die Wiederholung, -en bitten um ‘Aussage: Ich heile Paco. Herkunft: Woher kommen Sie? Sprechen = Kommunikation Das Verb ist auf Position 2 Sprechtraining: Sprechen Sie das Alphabet nach. Verb: kommen, heifen, sein uum Wiederholung bitten: Wie bitte? um Wiederholung bitten: Wie bitte? Leccién 2: Ich bin Journalistin ansehen der Architekt, -en / die Architektin, nen der Diplom-Informa- tikes, - / die Diplom. Informatikerin, -nen Dr. (Doktor) das Foto,-s sglauben das Handy, -s der Hértext, -e der IFSpezialist, en / die 1Spezialistin, die Mail, das Telefon, - BILDLEXIKON der Mechatroniker, - / die Mechatronikerin, der Student, -en / die Studentin, -nen als die Ausbildung, -en H 8 | acht Schen Sie die Visitenkarten an. ‘Markus Béuerlein ist Architekt. Ich bin Diplom-Informatiker Dr, Barbara Meinhardt-Bauerlein Sehen Sie die Fotos an. Ich glaube, das ist Markus Biuerlein. Handy: 0163-909865651 Horen Sie den Hartext. Ich bin IF-Speziatist Mail: mb@x-media.de Was meinen Sie? Wer ist wer? Telefon: 030-253812120 Ich arbeite als Mechatroniker Nadine ist Studentin, Ich arbeite als Journalistin. Ich mache eine Ausbildung als Friseur elenunciado Ja provedencia la comunicacion la posicién la préctica oral el verbo Ja repeticion pedir el arquitecto el icenciado en informatica Dr. (el doctor) Ia foro el teléfono mévil Ia audicisn elespecialista el mail opinar el teléfono el /la electromecénico/ ade caches el estudiante Ia estudiante agut: de (trabajar de) Ia formacién dei beruflich finden die Hilfe,-n der Historiker,- / die Historikerin, -nen der Job, -s das Kartchen, - der Kurs,-e machen das Plakat, das Praketikum, Praktika die Schule,-n der Schiller, - / die Schillerin, nen der Single, -s die Stelle, -n suchen die Universitat, en von das Worterbuch, ser & der Friseur,-e /die el /la Friseurin, -nen der Ingenieur,-e/ el /la die Ingenieurin, der Journalist,-en/ el /la die Journalistin, -nen 8 A> oe ¢ derArzt,se/die el /la Arztin, -nen Ich arbeite bei X-Media. Was machen Sie beruflich? Hilfe finden Sie im Bildlexilon, Hilfe finden Sie im Wérterbuch. Ich bin Historikerin. Hilfe finden Sie im Worterbuch. Ich habe einen Job als Kellnerin. Schreiben Sie Kartchen. Suchen Sie im Kurs. Was machen Sie beruflich? Machen Sie ein Plakat. Ich mache ein Praktikum bei X-Media. Schule: Goethe-Gymnasium Ich bin Schiller. Ich bin Single. Stelle: Journalistin bei X-Media Suchen Sie im Kurs. Universitat: Sorbonne in Paris ‘Was sind Sie von Beruf? Hilfe finden Sie im Worterbuch. médico/a peluquero/a ingeniero/a periodista der Kellner,-/die el /la Kellnerin, -nen ‘camarero/a derLehrer,-/die el /la fON Lehrerin, -nen ae der Schauspieler, -/ die Schauspielerin, actriz i] der Sekret Sekretirin, -nen der Verkiiufer,-/die el /Ia Verkéuferin, Glosario cen (trabajar en) profesionalmente encontrar Iaayuda Iaayuda enel/la (lugar: en el diccionario) el trabajo la tarjetita el curso hacer el cartel / el péster el periodo de pricticas el colegio, la escuela el alumno Ja alumna el soltero aqui: puesto de trabajo buscar Ja universidad aqui: de (trabajar de) el diccionario profesor/a el /la actor / ce/die el /la secretario/a men vendedor/a neun | 9 (SESE aber allein etwas gemeinsam geschieden ihr das Interview, -s jemand jetzt kein/e das Kind, -er das Paar,-e richtig sie (Plural) die Stadt, =e ‘iberlegen wohnen zusammen-leben falsch fehlen das Ratsel, - die Variante,-n von ... bis alt das Alter, der Arbeitgeber,- das Echo,-s das Jahr, -e spielen super 10 | zehn die Zablenreihe, -n Wir sind nicht verheiratet, aber Peter und ich leben zusammen. Ich lebe allein Haben Sie etwas gemeinsam? Was haben Sven und Nadine gemeinsam? Ich bin geschieden, j-@ Wo wohnt ihr? i Sven und Nadine wohnen in Berlin. Horen Sie das Interview. Hat jemand etwas mit [hnen gemeinsam? Fragen Sie jetzt die anderen Paare Sie haben keine Kinder Wirhaben ein Kind Fragen Sie die anderen Pare im Kuss. Was ist richtig? Kreuzen Sie an. Sie leben zusammen. In welcher Stadt wohnen Sie? Oberlegen Sie mit threm Partner. Wir sind geschieden. Sie wohnen in Berlin, Peter und ich leben zusammen. 2-4~6~... 10? ~ Falsch Welche Zahl fehlt? Machen Sie Ratsel. ‘Machen Sie Zahlenreihen. Variante: Machen Sie Ratsel. Zahlen von 0 bis 100 Machen Sie Zahlenreihen. Wie alt bist du? Alter: Ich bin 34 Barbara arbeitet bei X-Media. Das ist der Arbeitgeber, Spielen Sie »Echo", Ich bin auch 34 Jahre alt. Spielen Sie ,Echo", Super! Ich bin auch 34 pero solo algo, alguna cosa conjuntamente, juntos divorciado/a vvosotros, su (de ella -0s,-28) aqui: en (lugar) la entrevista alguien ahora ningin elnifo Ia pareja correcto ellos, ellas (plural) la ciudad pensar nosotros vivis, habitar vivir juntos, convivir erréneo, falso faltar In adivinanza Ia variante de... a/hasta la serie numérica mayor, viejo, antiguo laedad el empresario, el emplea- dor, el patron eleco elafio aqué: jugar super wo der Wohnort, -¢ abnlich arbeitslos die Aufgabe, -n die Kranken- schwester, -n / der Krankenpfleger, - (das) Norwegen (das) Portugal der Rentner, -/ die Rentnerin, -nen (das) Schweden studieren vor-lesen, das Wort, ser verstehen zusammen-arbeiten (das) Dinemark mazkieren selbst LERNZIELE der Beruf, der Familienstand (Sg) haben das Internet Profil, -e ure Tesen. die Negation, -en Persénliches der Plural (Sg.) sich der Steckbrief, -¢ der Text, -e ‘Wo wohnen Sven und Nadine? Wohnort: Berlin ‘Machen Sie éhnliche Aufgeben Ist Helga Stiemer arbeitslos? Machen Sie zu zweit ahnliche Aufgoben. ans ist Krankenschwester von Beruf. Sonja Kommen Sie aus Norwegen? Kommt Carlos aus Portugal? Helga mer ist Rentnerin, Bo Martinson kommt aus Schweden. Er studiert in Kiel. Thre Partn Verstehen Sie ein Wort nicht? liest Ihnen drei Texte vor. \Verstehen Sie ein Wort nicht? Hilfe finden Sie im Worterbuch. Anbeiten Sie mit einem anderen Paar zusammen, ‘Mette kommt aus Dinemark. ‘Markieren Sie die Verben. Schreiben Sie einen Text iiber sich selbst. liber den Beruf sprechen: Ich bin Journalistin. Der Familienstand? Ich bin verheiratet. Ich habe einen Job als Kellnerin. Exginzen Sie Ihr Internet-Profil. Schreiben Sie einen kurzen Text. Lesen Sie die Visitenkarten. ‘Negation mit ,nicht": Ich bin nicht verheiratet. liber Persdnliches sprechen: Ich bin verheiratet. Singular: ich bin, Plural: wir sind Schreiben Sie einen Text iber sich. Schreiben Sie einen Steckbrief. ‘Schreiben Sie einen Text. Glosario dénde el domicilio similar, parecido sin empleo, desempleado, parado la tarea la enfermera Noruege Portugal el /la pensionista Suecia estudiar, cursar estudios universitarios leer en voz alta (a alguien) Ia palabra entender, comprender trabajar conjuntamente Dinamarca mismo la profesién elestado civil tener el perfil en internet corto leer la negacién datos personales el plural se {pronombre reflexivo) Ia ficha personal el texto ely | aber Sprechen Sie ber den Beruf. verheiratet Ich bin verheiratet. die Visitenkarte,-n _Sehen Sie die Visitenkarten an. die Wortbildung,-en Wortbildung mit-in; Journalist, Journalistin die Zahl, -en Zablen: 1, 2,3. GRAMMATIK UND KOMMUNIKATION der ‘der Journalist, der Arzt leben (in) Ich lebe in Kéln, die Praposition,-en _Prapositionen: als, bei, in das Schreibtraining, -s Schreibtraining: Schreiben Sie einen Text tiber sich. Eseribe nuevas palabras y ejemplo en pequefias fichas, leben Leccién 3: Das ist meine Mutter das Bild, -er die Physik (Sg.) Die Frau auf dem Bild ist Herberts Frau. Mark studiert Physik. BILDLEXIKON der Sohn, ve elhije die Tochter, labija der Vater, el padre did Mater, thatke elmarido die Eltern (P1.) los padres der (Bhe)Mann, ser aqui: sobre casado/a la tarjeta de visita Ia formaciéa, la compo- sicién de palabras el niimero el (artéculo) Ia preposicién Ia préctica de la escrivura aqui: Ia imagen Ia Fisica die (Bhe)Frau, en la esposa er Braden, = el hermano 12 | walt die Schwester,-n Iehermana die Geschwister (PL) los hermanos die Enkelin, “aen der Enkel,-/ el nieto /la niew die GroBmutter,#/die Oma, -s la abuela der Grofivater, »/der Opi elabuelo die Grofeltern (PL) los abuelos EE a , bitte der Dialog, -¢ die Tabelle, -n dann die Antwort, -en auf (Lokal) >beantworten behalten die Frage, -m ‘gewinnen die Karte, -n legen. mischen die Rethe, -n: an der Reihe sein der Stapel, - unter wieder ziehen die Angabe, -n genau oder? das Familien- mitglied, er der Freund, -e / die Freundin, -nen Elvirat Bitt Spielen Sie ahnliche Dialoge je Tabelle. Lesen Sie und erginzen Sie dan die Tabelle. Exginzen Sie Ist die Antwort richtig? Legen Sie die Karten auf einen Stapel. Person A zieht die Karte und beantwortet di Frage. Ist die Antwort richtig? Person A behalt die Karte. Schreiben Sie W-Fragen zu den Personen, Gewonnen hat die Person mit den meisten Karten. Schreiben Sie Fragen zu den Personen auf Karten. Legen Sie die Karten auf einen Stapel Miachen Sie die Karten. | gs oo Jetzt ist Person B an der Reihe. Die Karte kommt unter den Stapel. Die Karte kommt unter den Stapel. Legen Sie die Karte wieder unter den Stapel. Person A zieht eine Karte. thr Partner sucht die falschen Angaben. Dein Bruder ist nicht verheiratet, oder? — Ja, genau. Du bist nicht verheiratet, oder? ‘Wie hei&en Marks Familienmitglieder? Ewa ist meine Freundin. Glosario por favor el didlogo Iatabla entonces, después la contestacién, respuesta cen, encima, sobre contestar, responder guerdar, retener; aqui: quedarse Ja pregunta ganar aqui: la carta (de una baraja) poner meaclar, aqui la fila aqui: tocar (turno) arajar el montén, aqui: montén de cartas (de una baraja) debajo de nuevo, otra vez, volver ae cestirar, aqui: sacar (una carta) el dato exacto, exactamente el miembro de la familia el / la amigo/a dreizehn | 13 [STUN der Kollege,-n/die Wer ist das? Dein Kollege? Kollegin, -nen raten Schretben Sie Namen. Die anderen raten: Wer ist das? der Zettel, - Schretben Sie Namen auf einen Zettel. H die Familien Wir sprechen tiber Familiengeschichten. geschichte, -n interviewen Interviewen Sie Ihren Partner, die Notiz, en Machen Sie Notizen, die Auflésung,-en Die Auflosung finden Sie auf Seite... ein bisschen Ich spreche ein bisschen Deutsch. farbig Markieren Sie farbig, das Gebiet, © Markieren Sie die Gebiete farbig. die Kursstatistik, en Machen Sie eine Kursstatistik tiber die Sprach- kenntnisse im Kurs. das Mini-Projekt,-e Wir machen ein Mini-Projekt: eine Kursstatistik iiber Sprachkenntnisse. das Rétoromanisch Wir sprechen Ratoromanisch, viele In der Schweiz spricht man viele Sprachen. wie vielle) Wie viele im Kurs sprechen Englisch? _ Finnisch (das) (el) finlandés BL 28 aan (el) Francés BEB tetienses (aon {el) italiano SEE Luxemburgisch (das) {el) luxemburgués s== _Niederlindisch (das) (cl) neerlendés Polnisch (das) (el) polaco mmm 4 | vierzehn Russisch (das) (el) ruso Schwedisch (das) {el) sueco Slowakisch (das) {el) eslovaco Slowenisch (das) (el) esloveno Spanisch (das) (el) espaol Techechisch (das) (el) checo el /la compatiero/a adivinar la nota la historia de la familia entrevistar Ta anotacién, la disolucién un poco en color, de colores el territorio, la zona Ia estadistica del curso elminiproyecto el zetorromano ‘muchos, -as eewsnto, -08, Ungarisch (das) (el) hiingaro Baskisch (das) (el) euskera Katalanisch (das) (el) catalén Galizisch (das) (el) gallego / iit il | LERNZIELE , dein/e doch der Drehbuchaus- schnitt, -€ die Eltern (PLL) (das) Englisch die Familie,-n die Ja-/Nein-Frage, -a der Possessivartikel, - die Sprache, die Sprachkenntnisse (Pl) der Vokalwechsel, - mn Ist das deine Frau? Ist das nicht deine Frau? ~ Doch. Lesen Sie den Drehbuchausschnitt, Das sind meine Eltern. Ich spreche Englisch. Das ist meine Familie. lst das deine Frau? Das ist eine Jar/ Nein-Frage. Possessivartikel: mein, dein ... Deutsch ist eine Sprache. Ich habe gute Sprachkenntnisse Ein Verb mit Vokalwechsel ist ,sprechen": du sprichst, er/sie spricht GRAMMATIK UND KOMMUNIKATION feminin maskulin feminin: meine Schwester, deine Schwester maskulin: mein Bruder, dein Bruder MODUL-PLUS LESEMAGAZIN bald die Biochemie (Sg) fertig (sein) die Fotografie, -n die Fremdsprache, -n gehen die Heimatstadt, =e das Hobby, -s kochen korrigieren, das Lesemagazin, -¢ die Nichte,-n perfekt der Satz, =e singen das Skaten Das Baby ist meine Nichte Eliza. Florian studiert, aber er ist bald fertig Paco studiert Biochemie Florian ist bald fertig und geht dann zurick nach Osterreich. Mein Hobby ist Fotografie. Florian spricht vier Fremdsprachen. Florian geht zuriick nach Osterreich. ‘Meine Heimatstadt ist Wien. ‘Meine Hobbys sind Skaten und Fotografie. Kochen ist mein Hobby. Kortigieren Sie die Size. Im Lesemagazin lesen Sie Texte. Eliza ist meine Nichte. Florian spricht perfekt Englisch, Korrigieren Sie die Sitze. Wir singen ein Lied. Pacos Hobby ist Skaten. Glosario tu (posesivo) que sf (sf, no, que si) Ia escena del guién los padres el ingles, {a familia 1a pregunta afirmativa / negativa el articulo posesivo Ta lengua, el idioma los conocimientos de Tenguas (PL) el cambio vocalico femenino el bebé en breve, pronto | la bioquimica (estar) listo, terminado la fotografia la lengua extranjera ir la ciudad natal el hobby cocinar, cocer conregir la revista la sobrina perfecto la frase cantar patinar (con patin de linea} Finfzehn | 15 (imine das Sternzeichen, die USA die Waage,-n der der, aurick gehen aurzeit Widder und Waage sind Sternzeichen. Miguel lebt in den USA. ‘Mein Sternzeichen ist Waage. ‘Mein Sternzeichen ist Widder. Mein Bruder geht bald nach Osterreich zurtick, Nicole kommt aus Wien, zurzeit ebt sie aber in Minchen MODUL-PLUS FILM-STATIONEN auf Wiederschauen der Clip, -s der Film, -e die Film-Station, en Griiezi (CH) Gri Gott (A, D-Siid) Moin, moin (D-Nord) sehen Servus Uf Wiederluege mitenand (CH) die Reportage, -n der Amerikaner,-/ die Amerikanerin, die Foto-Story, -s hier schon ENIRRINIEY 16 | sechzehn In Osterreich sagt man ,auf Wiederschauen" Wir sehen einen Film-Clip im Kurs. Schen Sie den Film. drei Film-Clips, drei Film-Stationen Griiezi, hallo, guten Tag! Griif Gott. Ich heie Tina. Moin, moin, Heiner! ~ Moin. Wir sehen einen Film im Kurs. »Servus" heikt ,hallo* und ,tschiis" UE Wiederluege mitenand” sagt man zum Abschied Sehen Sie die Reportage. Aileen ist Amerikanerin, Schen Sie die Foto-Story. Meine Mutter lebt hier in Wien. Mein Vater ist alt, er ist schon 62. el signo zodiacal (los) EE.UU. aqui: libra (astr.) aqui: aries (astr) regresar de momento adi6s (en Austria y sur de Alemania) elclip la pelicula la secuencia de DVD buenos dias (en Suiza) buenos dias/tardes/noches (en el sur de Alemania y Suiza) buenos dias (en el norte de Alemania) hola / adiés (en Austria y sur de Alemania) adiés (en Suiza) el reportaje el /la americano/a (procedencia) fotorreportaje agut ya Leccién 4: Der Tisch ist schon! zeigen 2 gro8 Hein modern Zeigen Sie die Mébel auf dem Foto, Der Tisch ist zu grog. Das Bett ist 2u klein. Die Lampe ist modern. praktisch schlecht mu Der Tisch ist zu gro8, Der Tisch ist praktisch. Das Bett ist nicht schlecht. BILDLEXIKON die Lampe,-n la lémpara das Sofa, -s/ die Couch, el sof der Tisch, -¢ Ia mesa er Stuhl, =e lasilla aber (Modalpartikel) Das ist aber teuer! billig 119 Euro? Das ist billig. brauchen Brauchen Sie Hilfe? der Designer, - Der Designer heift Enzo Carotti. der Euro, -s Der Tisch kostet 1478 Euro. agiinstig Die Lampe ist sehr giinstig. nur Sie kostet nur 119 Euro. ordnen Ondnen Sie die Sitze. passen ‘Was passt? das Sonderangebot, -e Die Lampe ist ein Sonderangebot. reuer 1478 Euro? Das ist aber teuer! wirklich Die Lampe ist wirklich sehr schén. a der Artikeltanz, Artikeltanz: Héren Sie die Nomen und tanzen Sie, das Nomen,~ Horen Sie die Nomen und tanzen Sie. Glosario indicar grande pequerio moderno préctico ‘mal, malo aquf: demasiado das Bett, -en. lacema der Schrank, *e elarmario der Sessel,~ elsillon der Teppich, -e la alfombra aqui ipero qué...! (part cula modal enfética) barato necesitar eldiseiador el euro (€) asequible solamente, s610 ordenar adecuarse, ir bien, encajar Ia oferta especial de verdad, realmente el baile de los articulos el sustantivo einunddreitig | 31 {i000 canzen Tanzen Sie! [ “Anota las palabras junto alent con el artfeulo y “si” color. die Zahten- schlange, -n die Million, -en der Cent, -s das Mébelhaus, “er das Puzzle,-s zusammen-setzen lang leicht (einfach) das Problem, schwer hasslich das Hotelzimmes, nicht mehr das Zimmer, - m der Kaffee, -s machen die Muttersprache,-n libersetzen vielen Dank LERNZIELE das Adjektiv, ancbieten (MMMM 32 | zweiunddreikig Tech Erginzen Sie die Zahlenschlange. eine Million in Zahlen: 1000000 100 Cent sind 1 Euro, Sie haben ein Mobelhaus, Setzen Sie das Puzzle zusammen, Setzen Sie das Puzzle zusammen. Das Bett ist 2u lang. Die Aufgabe ist leicht. Was ist das Problem? Die Aufgabe ist zu schwer, Ich finde Zimmer A hasslich. Wie finden Sie die Hotelzimmer? Der Schrank ist nicht mehr modern. Ich finde Zimmer A schon as macht dann 9 Euro 95. Ubersetzen Sie in Ihre Muttersprache Ubersetzen Sie die Gespriiche. Vielen Dank! — Bitte. Adjektive: schén, gro8, modern Hilfe anbieten: Brauchen Sie Hilfe? la cola /1a serpiente de niimeros el millon el ofntimo elalmacén comercial de muebles el rompecabezas, el puzle ‘componer, montar largo facil, sencillo el problema dificil, pesado feo la habitacién de hotel Ia habitacién el café hacer la lengua materna traducir muchas gracias, eladjetivo ofrecer, ofertar das Beratungs- gesprich, bewerten der definite Artikel, - denn (Modalpartikel) es kosten die Mabel (Pl.) nennen das Personalpro- der Preis, schén Beratungsgesprich: Brauchen Sie Hilfe? = Ja, bitte. Bewerten Sie den Tisch! ~ Er ist schon, # der, © das, « die Wie viel kostet denn der Tisch? das Bett: Es kostet .., Wie viel kostet das Bett? Wie heifen die Mabel auf Deutsch? Nennen Sie die Wérter auf Deutsch. er, 05,0 sie Fragen Sie nach dem Preis. Das finde ich schén. GRAMMATIK & KOMMUNIKATION neutral der Nomin: neutral: « das Bett, « das Bild, .. Nominativ Singular: © maskulin (der Tisch), © neutral (das Bett), feminin (die Lampe) Leccién 5: Was ist das? - Das ist ein F. der Augenarzt, =e BILDLEXIKON der Bleistift, -e die Brille, -n das Buch, “er das Feuerzeng, © die Flasche,-n. der Fotoapparat, die Kette,-n der Kugelschreiber, - der Schliissel, - die Tasche,-n Frau Paulig ist beim Augenarzt. Was kostet der Bleistift? Die Brille ist rot. Wie heigt das Buch? Das ist ein Feuerzeug. Und das ist eine Flasche. Sie ist grin. Was ist das? ~ Bin Fotoapparat. Das ist eine Kette. Was kostet der Kugelschreiber? Der Schliissel ist aus Metall Die Tasche ist blau, Glosario aqui: el asesoramiento valorar el articulo determinado (particule 4I/la/lo (pronombre personal neutro) costar los muebles (PI) nombrar el pronombre personal el precio bonito, indo neutro el nominative eloculista el lépiz Jas gafas el libro elencendedor la botella Ta cémara de fotos el collar el boligrafo la lave el bolso dreiunddreigig | 33 mmemeny blaw@ braun @ (dunkel-)grin @ gelb@ grin® an (lokal) der Comic, -s die Tafel, -n wie (so wie) bekommen. das Brillenmodell, die Designer Brille, -n das Designer- ‘Modell, -e eckig elegant extrem die Frahjehrs- Aktion, en. das Fridhlings Angebot, -c far der Gegenstand, ¥e das Gestell, das Glas ,=er das Hole, der Klassiker, - die Kombination, -en der Kunststoff, -¢ eure 34 | vierunddreitig azul orange @ naranja marrén rot® rojo verde oscuro schwarz @ negro amarillo wei blanco verde Zeichnen Sie Gegenstinde an die Tafel Lesen Sie den Comic. Schreiben Sie an die Tafel. Spielen Sie wie im Comic. Die Brille ist aus Kunststoff. Sie bekommen das Modell in drei verschiedenen Farben. Optik Eicher hat mehr als 2000 Brillenmodelle, Unsere Friihjahrs-Aktion: Designer-Brillen 20 Super-Preisen. Das Designer-Modell ,1-4-you" ist aus Kunststoff, Eckigist modern! C] Unsere Brillen sind sehr elegant. Dice Brille ,ECO7" ist extrem sportlich. Unsere Frihjahrs-Aktion: giinstige Brillen. Das Optile-Bicher-Fridhlings-Angebot: nur 179 Euro. Optik Eicher hat viele Brillenmodelle fir Sie auf Lager. Zeichnen Sie Gegenstinde aus dem Bildlexikon. Das Gestell ist rund. Flaschen sind aus Glas. Der Tisch ist aus Holz, Wir haben immer viele Brillenmodelle auf Lager. sie rein Klsriker unter den Designer Brillen, SPY sie bekommen de Brille fn der Kombinaton braun-orange bat Designer Modell ist aus Kunstsof en (lugar) el cémic Ja pizarva como (asi... como) de obtener, recibir el modelo de gafas la gafa de disefo el modelo de diseio cuadrado elegante extremadamente la promocién de primavera 1a oferta de primavera para el objeto Ja montura el cristal la madera siempre el clasico Ia combinacién aqui: pasta (en referencia a gafas) das Lager, - leicht (Gewicht) mehr als das Metall, -¢ modisch, ob ohne ie Optik (Sg) das Papier, -¢ das Plastik (Sg.) rund sportlich die Super-Brille, der Super-Preis, -¢ der Top-Designer, - ie Top-Designerin, nen verkaufen verschiedene zusammen-gehéren Optik Bicher hat viele Brillenmodelle auf Lager. Eine Brille aus Kunstoff ist sehr leicht. Optik Bicher hat mehr als 2000 Brillenmodelle fiir Sie, Die Brille von Elisabetta Caratti ist aus Metall. Wir verkaufen die Brille in sechs modischen Farben. Ob aus Kunststoff oder Metall: alle Brillen nur 179 Euro. Die Brille kostet 129 Euro ohne Glises. Optik Bicher hat eine Frijahrs-Aktion. Papier ist ein Material. Flaschen sind aus Glas oder Plastik Brille ist rund. © Das Brillenmodell ist extrem sportlich, Wir haben Super-Brillen zum Super-Preis. Wir haben Super-Brillen zum Super-Preis. Blisabetta Caratti ist eine Top-Designerin. Unser Super-Preis: 129 Euro Wir verkaufen alle Brillen extrem giinstig. Sie bekommen die Brille in verschiedenen Farben, ‘Was gehort zusammen? f ‘Acompasia unas illustraciones ‘tus palabras nueva: a am meisten die Auktion, -en die Beschreibung, -en bieten die Designer Tasche, -n die Figenschaft, -en das Etikett,-e exidusiv die Kurs-Auktion,-en der Kurssaum, se die Marke, -n Wer bietet am meisten? Spielen Sie die Auktion. Beschreibung: Designer-Tasche ... Beschreiben Sie thr Produkt, die anderen bieten. Hier: eine Designer-Tasche von Mark Mitschki Eigenschaften: schén, modern, Zustand: new ~ mit (Preis-)Etikett! Die Tasche ist exklusiv aus Paris. Machen Sie eine Kurs-Auktion. Wahlen Sie im Kursraum einen Gegenstand. Die Marke? Mark Mitschki, Glosario elalmacén ligero (peso) més de el metal de moda si, aqui: sea sin la 6ptica el papel el pléstico redondo deportivo las supergafas el superprecio la superdisefiadora nuestro vender diferentes hhacer juego el, la, lo que més Ta subasta la descripeién ofrecer, ofertar €1 bolso / la bolsa de disenio Ia caracteristica la etiqueta exclusive Ja subasta en el curso elaula la marca finfunddreiBig | 35 (Ermemma méchten das Produkt, -¢ das Produktmerk- mal,-¢ der Startpreis, vversteigern wichtig der Zustand (Sg.) alle bitte schén die Entschuldigung, jeder das Pronomen, - die Uhr, en die Adresse, -n die Anrede (Sg.) bestellen die Bestellnummer, -p die Bestellung,-en digital die EMail, -s das Fax, -¢ das Geburtsdatum, -daten die Hausmummer,-1 die Kuckucksuhr, -en die Menge, -n persénlich PLZ (die Postleit- zahl, en) der Produktname, -n "Semen 26-1 sechsunddreitig Was méchten Sie versteigern? Die Tasche ist neu Beschreiben Sie das Produk. Produktmerkmale: Kette, aus Plastik, modern, Der Startpreis ist nur 1 Euro. ‘Was machten Sie versteigern? Notieren Sie wichtige Informationen. Zustand: new man = jeder/alle Danke, ~ Bitte schén. Entschuldigung, wie heit das auf Deutsch? man = jeder/alle Wie schreibt man ,Uhr"? Markieren Sie das Pronomen. Die Uhr ist braun Die Adresse von Markus Bauerlein ist: Bismarckstrafe 18, 53113 Bonn, Anrede: Frau Pauli Welche Uhr méchten Sie bestellen? Die Bestellnummer ist 08-242. Exgingen Sie die Bestellung, Die Wandube ist digital. Svens E-Mail-Advesse: sven@galaxyst.com Wie ist die Faxnummer? Das Geburtsdatum von Heidi Klum ist 01.06.1973 Meine Hausnummer ist 12. Kuckucksubren sind aus Holz Wielche Menge machten Sie bestellen? Exginzen Sie Ihre persénlichen Angaben, Die Postleitzahl ist 53113. Wie ist der Produkiname? gustaria, gut: quisiera, quervia el producto la caracterfstica del producto el precio de salida subastar importante aqui el estado (de un material) todos aqui aqui: iperdén! cada se (impersonal) el pronombre personal el reloj la direccién. el trato (de tit o usted) encargar el nimero de pedido el encergo, el pedido digital elemail el fax Ja fecha de nacimiento el niimero del domicilio el reloj de cued aqui: la cantidad aqui: personales C.P. (el eddigo postal) el nombre del producto ritckwarts Die Ubr riickwairts kostet 25,00 Euro. die Strage, -n Die Strae heikt Bismarckstrafe. dieWanduhr,-en _Die Wanduhr bekommen Sie in verschiedenen, Farben. LERNZIELE aus-filllen Fillen Sie das Formular aus. ‘bedanken (sich) Bedanken Sie sich. ~ Danket beschreiben Beschreiben Sie ,h«“ Produkt. die Brille, -n Die Brille ist rot. das Ding, -e Eine Brille ist ein Ding. die Farbe, -n Rot ist eine Farbe. @ die Form, -en Welche Form hat die Brille? das Formular, -¢ Fiillen Sie das Formular aus. der indefinite indefiniter Artikel: © ein, «ein, eine Artikel, - das Material, -ien ‘Material: Holz, Metall, Kunststoff, der Negativartikel,- Negativartikel: kein, « kein, # keine die Produktinforma- Schreiben Sie eine Produltinformation zu tion, -en Lhver Brille, GRAMMATIK & KOMMUNIKATION darauf Bedanken Sie sich und reagieren Sie darauf. gem Danke. - Bitte, gern. reagieren Bedanken Sie sich und reagieren Sie darauf, Leccién 6: Ich brauche kein Biiro. der Arbeitsplate, se Der Arbeitsplatz ist schén. diese Wie finden Sie diesen Arbeitsplatz? a die Firma, Firmen Wie hei&t die Firma? - Brenner I-Consulting, der Gru, 7 Schéne Griie von Christian. heute Sie haben heute drei Termine, der Termin, -¢ Sie haben neue Termine. Uhr (8 Uhr) 214 Uhs, 16 Uhr und Glosario hacia atras Iacalle el reloj de pared rellenar agradecer, dar las gracias deseribir las gafas, la cosa el color Ja forma el formulario el articulo indeterminado el material el plastico el articulo negative Ja informacién del producto aqui: al respecto con gusto reaccionar €l puesto de trabajo cesta, -05,-88 Ta empresa el saludo hoy lacita hhoras (13 horas) siebenunddreibig | 37 BILDLEXIKON der Drucker, - la impresora der Kalender, - elcalendario das Telefon, der Bildschirm,-e elteléfono le pantalla die Maus, e das Notizbuch, -er el ratén el cuaderno de notas dee Computer, - der Stift, ¢ el ordenador ol lipiz el rotulador das Handy, el movil wollen Frau Feser und Herr Brenner wollen Christian querer sprechen. die Zeit: Zeit haben Christian hat keine Zeit fir Eva cl tiempo: tener tiempo der Chef,-s/die Herr Brenner ist der Chef. el jefe Chefin, -nen der Stress (Sg) Christian hat am See nus Stress el estrés [ ‘Aprende tambien sempre L las formas de pl © Stift ~ die Site | die Pluralform,-en Suchen Sie die Pluralform im Wérterbuch. Ja forma del plural sammela Sammeln Sie die Worter an der Tafel ageupar der Untorschied, e_ Finden Sie die Unterschiede la diferencia drucken Ich drucke im Bio. imprimir die Endung,-en _Exgnzen Sie die Endungen. ta terminacién der Fragebogen, Fallen Sie den Fragebogen aus. el cuestionario der Anruf,- Christian Schmide bekomme Ta llamada telef6nica der Ball,#e Werfen Sie einer Person el bal6n, la pelota den Ballz erzilen Eraihlen Sie: Wie meldet contar, narrar ‘man sich in Threm Land? Weenies 38 | acheunddreitig, ee ‘melden (sich) die Telefon- zuswerfen LERNZIELE der Akkusativ, -e das Biiro,-s der Laptop, -s der See, -n die SM das Telefonge- sprich, -¢ die Telefonstrategie, -strategien das Wiederhoren der Autor, -en / die ‘Autorin, nen cool doch (Modalpar cel) einfach die Manneruhr, -en na ja die Psychologie (Sg.) das Stiick,-e (das) Stidkorea toll Wie melden Sie sich? In England sagt man nur die Telefonnummer. Werfen Sie einer Person den Ball 2u, Alekusativ: Ich habe einen Laptop. Ich brauche kein Baro. Ich habe einen Laptop. Der Mann arbeitet am See. Lesen Sie die SMS. Horen Sie das Telefongespriich. Telefonstrategie: Guten Tag, hier ist ‘Auf Wiederhéren! MODUL-PLUS LESEMAGAZIN Claudio Danzer arbeitet als Autor. Ist meine Uhr nicht cool? Die Farbe ist doch sehr hilbsch, oder? Meine Uhr ist einfach und praktisch. Das ist eine Manneruhr. ‘Meine Uhr ist schdn. Na ja, okay, sie ist schon alt ‘Theresa studiert Psychologie. Ich habe viele Uhren, sieben oder acht Stiick. Meine Eltern kommen aus Siidkorea. Ich finde meine Uhr toll. MODUL-PLUS FILM-STATIONEN bei (+ Person) om der Trédler,- der Zentimeter, - ‘Anne und Patrick sind beim Trodler: Das Bild ist 53 x 43 em gro. Sie kaufen ein Bild beim Trédler. Wie viel Zentimeter sind das? Glosario atender al teléfono, responder el niimero de teléfono tires, echar (algo) a alguien el acusativo «el despacho, la oficina el ordenador portétil el lago el sms a conversacién telefonica Ia estrategia telefnica ladiés! (despedida al teléfono) el autor chulo, guay aqui: si que (particula modal enfiética) facil, sencillo el reloj de hombre bueno la psicologia aqui: Ia pieza Corea del Sur estupendo, genial cen casa de (+ persona) centimetros el prendero el centimetro neununddreitig | 39 Glosario I Leccién 7: Du kannst wirklich toll ‘wohl ‘Was sagt der Mann wohl der Frau? probablemente (particula modal) das Auge,-n Deine Augen sind sehr schén, D> ye elojo BILDLEXIKON ‘Musik héren Ich hire gern Musik escuchar mtisica spazieren gehen ft gehe ich spazieren. ir de paseo backen ‘malen Ski fahren Freunde treffen hhornear, hacer pasteleria_pintar, dibujar esquiar encontrar(se) con amigos fotografieren Schach spielen im Internet surfen 3d fahren hacer fotos jugar al ajedrez navegar por internet _iren bicicleta @ Fufball spielen schwimmen Tennis spielen jugar al fiebol nadar jugar al tenis ‘Aprende el nombre junto con el verb ‘SpeB wachen Fremde treffen/besichen verwenden Verwenden Sie die passende Form von ,kinnen*. emplear, utilizar 6 gar: gar nicht Ich kann gar nicht Schach spielen. en absoluto: no... en absoluto nicht so (gut) Ich kann nicht so gut malen. no muy (bien) heralich Herzlichen Dank. cordial, cordialmente vorsspielen Spielen Sie ein Hobby vor. representar einundfinfaig | 51 gmimiemend der Ausflug, =e fast die Freizeit (Sg.) das Kino, -s lieben Lieblings- der Lieblingsfilm, -e der Lieblingskom- ponist, -en ‘manchmal die Natur (Sg.) oft der Spaf (Sg.) das Theater, - wie oft o das Aktivitaten- Bingo, -s iagonal die Méglichkeit, -en das Radio, -s senkrecht waagerecht zuerst 110 | das Auto, -$ die Bitte, - gehen: das geht nicht leidtun leider ‘mal (Modalpartikel) natiirlich rauchen Wijemreey 52 | zweiundfiintaig Ich mache gern Ausflige. Ich gehe fast nie ins Kino, ‘Was machen Sie gern in der Freizeit? Ich gehe oft ins Kino. Ich liebe Musik. Mein Lieblingsbuch ist ,Momo" von Michael Ende. Mein Lieblingsfilm ist ,Das Leben der anderen", Mein Lieblingskomponist ist Mozart. ‘Manchmal gehe ich ins Theater. Ich liebe die Natur. Ich gehe nie ins Theater. Wir fahren oft Rad. Das macht Spa! Manchmal gehe ich ins Theater. Wie oft gehst du ins Kino? Wir spielen Aktivitaten-Bingo. Wer hat 2uerst fiinf Personen diagonal? Maglichkeit i: senkrecht Horst du oft Radio? Notieren Sie die Namen: senkrecht oder ‘waagerecht. Moglichkeit 2: Wer hat zuerst fin Personen? Bitte: Kannst du das noch einmal sagen? agerecht Nein, das geht leider nicht. ‘Tut mir leid, Das geht nicht. Leider! Kann ich mal telefonieren? Ja, natirlich. 4 Kann ich hier rauchen? — la excursion casi el tiempo libre elcine amar preferido la pelicula preferida el compositor preferido a veces Ja naturaleza (sing.) a menudo Ia diversion el teatro ‘con qué frecuencia el bingo con actividades, diagonal 1a posibitidad la radio vertical horizontal primero, en primer lugar el coche el favor ir, aqui: no es posible lamentar, sentir lamentablemente una vez [particula modal] naturalmente fumar LERNZIELE die Fahigkeit, en die Freizeitalivitat, en die Gitarze,-n das Kompliment, 2 kénnen das Modalverb, en die Satzklammer, -n telefonieren Wir sprechen aber Fihigkeiten: Du kannst super tanzen, Freizeitaktivititen sind Musik héren, tanzen, Du kannst super Gitarre spielen. Was fir ein Kompliment macht der Mann der Frau? Du kannst wirklich toll kochen. »kénnen" ist ein Modalverb. Satzklammer: Du super Gitarre spielen. Kann ich telefonieren? Leccién 8: Kein Problem. Ich habe Zeit! das Schwimmbad, ser BILDLEXIKON die Ausstellung, en die Bar,-s das Café,-s die Disco,-s die Kneipe,-n das Konzert, -¢ das Museum, Museen, das Restaurant, -s 13 | der Gru, #e in das Fernsehen (Sg) halb Gehen wir ins Schwimmbad? pam Heute gehe ich in eine Ausstellung. Vielleicht kénnen wir mal wieder in eine Bar gehen? ‘Wo ist Karina? ~ Im Café. Gehen wir in eine Disco? Kennst du eine Kneipe? Wir gehen ins Konzert. Heute Nachmittag gehe ich ins Museum. Gehen wir ins Restaurant? Liebe Griie ~ Karina Karina geht am Nachmittag Schwimmbad. Ich habe keine Zeit. - Warum nicht? Im Fernsehen sagt man ,fiinf Uhr dreifig" Wie spit ist es? ~ Halb sechs, Glosario la capacidad la actividad de tiempo libre Jaguitarra el cumplido poder, saber el verbo modal el paréntesis oracional hablar por teléfono Ja piscina 1a exposicién elber 1 café [como lugar] / la cafeteria Ia discoteca el bar, la tasca el concierto el museo el restaurante aqui: y media (indicacién horaria) dreiundPinfzig | 53 nach der Riicken, - split: wie spit? Viertel vor/nach bis (dann/morgen) eigene (die) Lust, se die Idee, Iden morgen der Profilname, -n split: 2u spat Bs ist zwanzig nach drei »Schreiben" Sie Uhrzeiten auf den Ricken, Wie spit ist es? Es ist Viertel vor/nach drei, Bs ist zehn vor drei. Dann bis vier! ~ Bis dant Schreiben Sie einen eigenen Chat. Lust auf Schwimmbad? Gute Idee! Vielleicht konnen wir morgen ins Theater gehen, Enginzen Sie auch Ihren Profilnamen, Sechs Uhr ist zu spat. vielleicht Vielleicht kénnen wir ins Theater gehen. wann Wann? — Um vier der Morgen, - der Abend, -e la mafiana latarde z der Vormittag, -e der Mictag,-e 5 la (media) mafiana el mediodia besonders der Dienstag,-e der Donnerstag, -¢ der Freitag, -¢ der Geburtstag, -e jobben der Lieblingstag, -¢ die Lieblingstages- zeit, -en PYM 54 | vierundfinteig Mein Lieblingstag ist der Mitewoch. Besonders der Abend, Mein Lieblingstag ist der Dienstag. Was machst du am Donnerstag? Was machst du Freitagabend? ‘Meine Oma hat am Sonntag Geburtstag. Ich jobbe im Cafe. Welcher Tag ist Ihr Lieblingstag? Was ist Ihre Lieblingstageszeit? aqui: después, y (indica- cin horazia) la espalda tarde, aqui: équé hora es? menos cuarto /y cuarto antes (de las tres) hasta propio las ganas Taidea el nombre del perfil tarde: demasiado tarde a lo mejor, quizas deuindo? die Nacht, =e la noche der Nachmittag, -e latarde especialmente el martes el jueves el viernes el dia del cumpleatios trabajar (no fijo, por horas, temporalmente} el dia preferido Ja hora del dia preferida WS der Mittwoch, -¢ i der Mittwochabend,-e der Montag, -e er Montagabend, -¢ die Nordsee der Salsa, -s der Samstag, -¢ die Sauna, -s/Saunen der Sonntag, -e 8 ab-sagen der Betreff, -¢ einladen das Essen, - naflich Liebe/Lieber schriflich sortieren unhéflich zusagen LERNZIELE die Absage,-n der Chat, -5 die Einladung, en die Tagesceit, -en temporal die Uhraeit, -en um (Uh) verabreden (sich) die Verbposition, -en ‘Am Mittwoch spiele ich Tennis. ‘Am Mittwochabend habe ich Zeit, Hast du am Montag Zeit? ‘Am Montagabend gehe ich mit Sonja ins Kino. ‘Am Samstag machen wir einen Ausflug an die Nordsee. ‘Am Donnerstagabend tanze ich Salsa ‘Am Samstag ist kein Deutschkurs. ‘Am Mittwoch gehe ich mit Chris in die Sauna, ‘Am Sonntag hat Oma Geburtstag. die Uni, -s = Universitat der Vormittag,-e Am Vormittag bin ich im Biro. die Woche, -n Die Woche hat sieben Tage. “Aprende las palabras en cadena, sies posible ag, Mitoch — arg = Desh.” NA \Vovarttag, ~ Mit ~ Sagen Sie die Einladung ab. Betreff: heute Laden Sie Ihre Partnerin ein. Markus und Svenja kommen cum Essen. Die E-Mail ist héflich. Lieber Timo, leider kann ich nicht kommen, Sagen Sie schriftlich 2u. Sortieren Sie die Wendungen. Die E-Mail ist unhéflich. Sagen Sie zu. Schreiben Sie eine Absage. Lesen Sie den Chat. Schreiben Sie eine Einladung. Der Nachmittag" ist eine Tageszeit. Am" und ,um" sind temporale Pripositionen. alb sechs, finf Uhr dreitig, Gehen wir ins Kino? Heute Nachmittag um vier? Verabreden Sie sich im Chat. \Verbposition: Heute Abend Habe ich keine Zeit. Uhreeite Glosario el miéreoles el miércoles por le noche ellunes ellunes por la noche el mar del Norte Ia salsa (baile) el sabado In sauna el domingo abreviatura de Universidad Ja mafiana la semana cancelar el asunto invitar la comida cortés, educado querido/a (cartas, e-mails...) por escrito ordenar descortés, maleducado aceptar la invitaci6n, con- ‘estar afirmativamente la respuesta negativa el chat la invitacion la hora del df temporal Ja hora alas (hora) queda, concertar una cita a posicién del verbo fainfundfnig | 55 EER der Vorschlag, =e der Wochentag, -¢ Machen Sie einen Vorschlag, Die Wochentage: Montag, Dienstag, Leccién 9: Ich méchte was essen, Onkel Harry. der Kihischrank, “e 12 | | der Durst (5g.) der Hunger (Sg.) das Kisebrot, -¢ der Onkel, - das Schinkenbrot, -¢ Ich habe immer Milch im Kihlschrank. Tim hat Durst. Ich habe Hunger Er mochte kein Kasebrot Onkel Harry hat keine Schokolade. Er méchte kein Schinkenbrot. BILDLEXIKON der Te, Ichten Sie Te oder Kaffee? 4 der Apfel, a) der Kise, - @ sme elqueso des Brten, die Karol, -n das Brot, -e der Kuchen, - BD ayn er ___ die Butter (5g,) f die Milch (Sg.} SZ rnantequila CBRL. tneche des Fisch -e die Oranges-n el pesado innaranje erst das Kasebrétchen, - das Wochenende, -n der Appetit (Sg.) bitte sehr der Dank (Sg.) ebenfalls schmecken, winken (jm 56 | sechsundfinteig ‘Am Sonntag fridhsticke ich erst um elf. Ich esse zum Friihstiick ein Késebrdtchen. ‘Am Wochenende fristicke ich nicht real < Guten Appetit | | Vielen Dank, — SE Guten Appetit. ~ Danke, ebenfalls Wie schmeckt die Suppe? Trinken Sie einen Kaffee? & 2 Ja propuesta el dfa de la semana el frigorifico lased el hambre el pan con queso eltio el pan con jamén elté g der Salat, Ta ensalada der Schinken, - el jamén die Schokolade, -n el chocolate die Suppe, -n la sopa S é aqui temporal: no. die Tomate,-n el tomate hasta el panecillo con queso elfin de semana el apetito por favor el agradecimiento, gracias igualmente _gustar (la comida) beber a cee | danke schin, der Eiersalat,-€ der Gast, =e gleichfalls das Lieblingsessen, - der Nachbar, -1 planen schenken die Szene,-n a das Dessert, -s das Ei, er das Bis (Sg.) die Fischsuppe,-n das Hauptgericht, © die Kursteilnehmerin, das Obst (Sg.) die Pizza, -s/Pizzen der Reis (Sg.) der Schokoladen- kuchen, - die Speisekarte, -n die Vorspeise, -n die Zitrone,-n | zusammen-stellen die Zwiebel, -n die Aalsuppe,-n der Apfelstrudel, - der Favorit, en das Kalbfleisch (5g.) der Kartoffelsalat, die Leberknddel- supe, “1 Der Braten schmecke sehr gut. ~ Danke sch. [Als Vorspeise machen wir Eiersalat Was schenkt der Gast? Guten Appetit. ~ Danke, gleichfalls. ‘Was ist dein Lieblingsessen? sind Sie Nachbarn? Planen Sie gemeinsam ein Essen, Der Gast schenkt Schokolade, spielen Sie Kleine Szenen, Als Dessert essen wit Eis. Ich esse gern ein Ei gum Frithstick. Magst du Eis? Fischsuppe schmeckt gut. [Als Hauptgericht mache ich Zwiebelkuchen. Laden Sie zwei Kursteilnehmerinnen zum Essen ein. Isst du gern Obst? Heute Abend mache ich Pizza Ich mag keinen Reis Alle lieben Schokoladenlcuchen. Lesen Sie die Speisekarte. Als Vorspeise essen wir Fischeis. Ich esse gern Zitronenkuchen. Stellen Sie eine Speisekarte zusammen. 2wiebelsuppe schmeckt gut. Aalguppe isst man in Hamburg. Apfelscrudel kommt aus Osterreich, oder? ‘Wahlen Sie Thre Favoriten. Ein Wiener Schnitzel ist aus Kalbfleisch, Wer méchte Kartoffelsalat? Wir essen Leberknddelsuppe als Vorspeise: Glosario muchas gracias ensalada de huevo agut: el comensal igualmente Ja comida preferida, el plato preferido el veeino planear regalar laescena €l postre elhuevo el helado la sopa de pescado el plato principal ta asistente al curso / la alumna ta fruta (sing.) la pizza el arroz el pastel de chocolate | Ia carta (el mens) elentrante el limen aquf: componer / confeccionar Ta cebolla Ta sopa de anguila rollo de hojaldre relleno de manzana y canela el favorito Ja carne de ternera la ensalada de patata sopa con albondigas de igado sicbenundfinfaig | 57 (N die Résti (PIL) die Rote Gritze (3g.) die Sahne (Sg.) typisch das Vanilleeis Sg.) das Wiener Schnitzel, - das 2iircher Geschnetzelte LERNZIELE essen die Essgewohnheit, das Frthstick (Sg.) das Lebensmittel, - mégen das Misli, die Speise, -n der Tomatensalat, -¢ die Vorliebe, -n Die Résti sind aus Kartoffela, Rote Griitze ist ein Dessert, Es gibt Rote Griitze mit Sahne. ‘Was sind typische Gerichte aus Deutschland? Mein Lieblingseis ist Vanilleeis. Wiener Schnitzel ist der Favorit im Kurs, Heute essen wir Ziircher Geschnetzeltes. Tch esse gern Miisli liber Essgewohnheiten sprechen: Zum Frithstiick esse ich immer Ich esse gern Miisli zum Friihstiick, Welche Lebensmittel haben Sie immer im Kiihlschrank? Wir mégen Kaffee. Ich esse oft Miisli Speisen im Restaurant die Tomate + der Salat = der Tomatensalat Was sind deine Vorlieben beim Essen? MODUL-PLUS LESEMAGAZIN absolut das Beachvolleyball (Sg) bearbeiten das Brétchen, - das Cello, -s/Celli einmal endlich die Flot, -n der Frauen-Ausflug, #¢ freuen (sich) (hmmm) 58 1 achtundFinteig Haben und Nichthaben" ist Anjas absoluter Lieblingsfilm. ‘Machtest du Beachvolleyball spielen? meine Seite bearbeiten Es gibt Brotchen zum Frithstiick. Anja spielt Cello, Einmal im Jahr kommt mein Lieblingsfilm. Endlich wieder Kino! Kannst du Flote spielen? Wir machen heute einen Frauen-Ausflug. Ich freue mich schon! patatas cocidas, ralladas y salteadas (con tocino) Uipicas de Suiza jalea de sémola con frutas del bosque Janata pico el helado de vainilla el escalope a la vienesa ragii de ternera al modo de Zirich el habito alimentario el desayuno elalimento gustar el Muesli, os cereales la comida Ta ensalada de tomate la preferencia, la predileccién absolutamente el voley playa aqui: editar (Informética) el panecillo el violoncelo por fin la flauta la excursién de mujeres alegrarse a der Garten, grillen der Honig (Sg.) der Jazz (Sg.) die Klassik (Sg.) das Konto (Internet), Konten los der Mai,-e die Marmelade, -n das Musikfrih- stick, -e online der Orangensaft, +e das Profil, ¢ die Startseite, -n die Uberschrift, en ie Veranstaltung, -en willkommen die Warst (Sg.) der Blog,-s ‘Wir machen ein Frithstiick im Garten. Machtest du grillen? Fin Brotchen mit Honig, bitte. Magst du Jazz? ‘Anja hirt gern Klassik, ‘mein Konto auf Bingobaby Na los! Samstag, 29. Mai Zum Friihstiick gibt es Brot, Marmelade Wir machen ein Musikfrihstiick, 22 Freunde sind online, Wer méchte einen Orangensaft? Das ist das Profil von Anja Ebner. Willkommen auf der Startseite. Wolche Uberschrift passt? Welche Veranstaltung méchten Sie machen? ‘willkommen bet Anja Ebner! Ich mag keine Wurst. Schreiben Sie einen Blog. MODUL-PLUS FILM-STATIONEN das Inlineskaten. a besuchen das Fuballspiel, -¢ das Kurzinterview,-5 verbinden der Apfelsaft, -e das Bier, ¢ der Gasthof, #¢ das Getriink, -¢ ‘Mein Hobby ist Inlineskaten. ‘Am Wochenende besuchen wir Freunde. Wir gehen heute Abend 2u einem Fugballspiel. Schen Sie die Kurzinterviews. Verbinden Sie. ‘Trinken Sie gern Apfelsaft? Ich trinke nicht gern Bier. Mein Lieblingsrestaurant ist der Gasthof in Wien. Bier und Apfelsaft sind Getrinke. Glosario el jardin asar a ln barbacoa la miel el jazz 1a época clésica a cuenta (internet), cuentas aq ‘mayo la mermelada ivengal, iva! el desayuno musical online el zumo de naranja el perfil la pégina inicial el titulo el acto, el evento bienvenido el embutido (sing.) el blog 1 patingje en linea visitar el partido de fétbol Ia entrevista breve vunir el zumo de manzana la cerveza el mesén, el hostal la bebida neunundfiinfeig | 59 (iI) das Lieblings- restaurant, -¢ sik das Wasser, = die Currywurst, #¢ der Erdapfelsalat, -e das Geschnetzelte (se.) der Grinkohl (53.) das Gulasch (Sg.) das Kassler, - der Knédel, - der Mayes, - die Pellkartoffl,-n die Pommes frites (rl) der Rotkot (Sg.) die Sahnesoge, -n der Schweinebraten, « bedeuten, das Corned Beef, -s daraus dam dazu-geben ein-kaufen frisch frither die Gewitregurke, -n der Labskaus (Sg,) ANNE 60. | sechzig Wie hei8t dein Lieblingsrestaurant? Schokolade ist sii. Ich trinke zum Essen immer Wasser, Ich esse gern Currywurst, Kartoffelsalat = Eedépfelsalac 0 in Osterreich = Was ist Geschnetzeltes? Grinkohl schmeckt gut. Gulasch ist eine Speise aus Ungarn, Kommt Kassler aus Kassel? Mogen Sie Knddel? Matjes ist Fisch, Pellkartoffeln sind gut. Ich méchte bitte ein Wiener Schnitzel mit Pomumes frites, Wie schmecke Rotkohl? ‘Matjes isst man gern in Sahnesofe, Mein Opa liebt Schweinebraten. MODUL-PLUS PROJEKT LANDESKUNDE Was bedeutet ,Resteessen"? Stampfen Sie Corned Beef Was hast du zu Hause? Daraus kochen wir etwas, Heute mache ich Labskaus. Dazu essen wir Spiegelei. Geben Sie Zwiebeln dazu. Wir kaufen heute nicht ein. ‘Man kauft nicht extra ein, ‘Man verwendet frische Zutaten, Friiher war Labskaus ein Resteessen, Migen Sie Gewitrzgurken? gy Labskaus kommt aus Norddeutschland el restaurante preferide dulce elagua la salchicha con salsa de curry a ensalada de patata raga de ternera en salsa Ja col rizada el estofado de carne (sing,) la costilla de cerdo ahumada la alb6ndiga de patata el arenque fresco Ja patata cocida con piel Jas patatas fritas la col lombarda Ia salsa con nata el asado de cerdo significar el fiambre de ternera en lata de eso / de esto / de ello ademés afiadir comprar / ir de compras, adicionalmente, especialmente fresco antes, anteriormente el pepinillo en vinagre carne en salaz6n o fiambre de ternera, patatas, arenque en salmuera, cebollas y remolacha norddeutsch (das) Nord deutschland dor Pfeffer (5g.) der Rest, -¢ das Resteessen, - das Rezept, -¢ das Satz (5g.) das Seefahreressen (Sg.) die Spevialitat, en das Spiegelei, er stampfen traditionell wiirzen 2u Hause die Zutat, en a das Kasefondue,-s das Kussrezeptbuch, ser der Wein, -¢ Labskaus ist eine norddeutsche Spezialitat. Hamburg und Kiel sind Stadte in Nord- deutschland, Wiirzen Sie mit Pfeffer, Heute macht man Labskaus nicht mehr aus Resten, Labskaus ist ein Resteessen. Lesen Sie das Rezept. Wir brauchen Salz. Labskaus war ein Seefahreressen. Labkaus ist eine Spezialitat. Zu Labskaus isst man Spiegele', Stampfen Sie die Kartoffeln. @ Das ist ein traditionelles Seefahreressen. Wiirzen Sie mit Salz und Pfeffer. ‘Was haben Sie 2u Hause? Das Gericht macht man us frischen Zutaten. Mein Gericht heitt Kasefondue. Machen Sie ein Kursrezeptbuch, Flir Kisefondue brauchst du Kase, Wein und Brot. MODUL-PLUS AUSKLANG dich ganz, gliicklich die Strophe, -n wunderschin, Wann kann ich dich sehen? Ich wei es ganz genau. Wir kénnen einfach glicklich sein. Sortieren Sie die Strophen, 1a, du bist wunderschén, Glosario de Alemania del Norte Alemania del Norte Ja pimienta elresto los restos de comida Ja receta lasal la comida de navegantes la especialidad el huevo frito aqui: hacer puré tradicional condimentar en casa el ingrediente In fondue de queso el libro de recetas del curso el vino ati completamente feliz laestrofa hermoso, maravilloso eimundsechzig | 61 I Explicaciones gramaticales Leccién 7: Du kannst wirklich toll ...! Lo que vas a aprender: expresar cumplidos, hablar de hobbys y de lo que uno sabe hacer, pedir algo. El verbo modal kénnen ‘Du kannst ja gut Gitarre spielen! Qué bien sabes tocar la guitarra! | Kénnt ihr Salsa tanzen? éSabéis bailar salsa? Kénnen Sie das bitte wiederholen? Puede repetir, por favor? kénnen pertenece al grupo de los verbos modales. Los verbos modales indican de qué modo se debe entender el enunciado de una frase: si se trata de un deseo, una obligacién, un permiso, una posibilidad, etc. Como se ve en los ejemplos, el verbo modal kénnen expresa tanto capacidad como posibilidad. En espafiol se usan dos verbos diferentes en estos contextos: saber y poder. kénnen singular ich kann du kannst er/sie kann, plural wir Kénnen ihr konnt sie/Sie —kénnen El verbo kénnen en Ia oracién 2° posicién final oracién enunciativa. Du kannst, jagutGitarre spielen. pregunta abierta Kannst du Salsa ‘tanzen? verbo conjugado infinitive Por lo general, los verbos modales van acompaiiados de un infinitivo (aqui: spielen) Este se coloca siempre en ia diltima posicién de la oracién formando, junto con el verbo modal, un paréntesis oracional. El verbo modal, al ser el verbo conjugado, se coloca en la 2* posicién. En la oracién enunciativa le precede el sujeto. En la pregunta abierta, el sujeto se coloca detrés del verbo modal dejando la 1" posicién libre. Los verbos con cambio de vocal (e-i/ie, a-a): lesen, treffen, fahren Verena lest gern und A Verena te gusta leer y sie trifft gern Freunde, quedar con amigos. im Fahrst du gern Ski? me gusta esquiar? ‘4. Ja, ich Fabre oft Ski, 4. Si, suelo ir a esquiar a menudo. J 62 | zweiundsechzig eee Explicaciones gramaticales 1a lesen treffen fahren singular ich lese effe —_ fahre au liest triffet ——_fihrst ex/sie —_liest wife fare plural wir lesen treffen fahren ihe lest wefft ——fahre, sie/Sie lesen —treffen fahren Los tres verbos pertenecen al grupo de verbos con cambio de vocal. En la leccfén 1 ya hemos conocido otro verbo de este grupo: sprechen, Entre los verbos que presentan el cambio de vocal de -¢-a-i- hay algunos que cambian de -¢- a -ie- como, por ejemplo, lesen. Como la raiz de este verbo termina en -s-, la desinencia de la 2" persona del singular es ten vez de-st. ‘Aparte del cambio de-e- a + se ve en el verbo fahren. Con este tipo de verbos es recomendable aprender el infinitivo siempre junto a la 3* persona del singular: sprechen — er/sie spricht, lesen ~ er/sie liet, fahren ~ er/sie fahrt, ete. je- se puede presentar también un cambio de-e- a -como Expresar gustos Ich spiele gern Schach. ‘Me gusta jugar al ajedrez, Ich gehe germ spazieren. ‘Me gusta ira pasear. En alemén, para expresar lo que nos gusta 0 no nos ‘gusta hacer no existe un verbo equivalente al verbo {gustar: se usa el adverbio gern junto al verbo que describe la accién. Como ves, la referencia a la persona se hace a través del sujeto (ich). En espafiol se hace a través del complemento (me). Gern también se puede usar para expresar simpatia Ich habe Eva gern, Eva me cae bien. Otras formas de expresar gustos: Ich finde die Lampe schon. Encuentro la lémpara bonita. Ich finde Antonio sympathisch, “Antonio me cae simpatico. Cuando el verbo finden se combina con un adjetivo también puede expresar gustos. Dado que el adjetivo (aqui schin, sympathisch) es complemento del verbo su forma no varia dreiundsechzig | 63 (CIE) Explicaciones gramaticales Ich liebe Musik. Amo la misica. Ich liebe die Natur, ‘Amo ta naturaleza, El verbo lieben se utiliza aqui para resaltar un gusto especial. El acento de la oracién suele recaer en el verbo. Las particulas modales: aber, doch, ja, mal Du kannst aber gut kochen! Qué bien cocinas! Kann ich mal telefonieren? __éPuedo llamar por teléfono? mal y aber son particulas modales. Su uso en alemén es muy frecuente, sobre todo en el lenguaje hablado, Por Jo general no tienen equivalencia en espaiiol. Las particulas modales indican la actitud emocional del hablante ante la situacién que esté expresando 0 escuchando, Es recomendable observar los contextos en los que aparecen, para entender mejor su significado y adquirir seguridad en su uso. Du kannst aber gut singen! iQué bien cantas! (No me fo esperaba.) Pablo kann ja toll Ski fahren! iQué bien sabe esquiar Pablo! ‘Tanto aber como ja expresan sorpresa al descubrir algo que no se esperaba Kann ich mal deinen Stift haben? éPuedo tomar prestado tu boligrafo? Kannst du das bitte mal wiederholen? ePuedes repetir(to), por favor? ral se usa a menudo en oraciones que expresan requerimientos. Con mal se intenta q 4 quitar importancia a lo que se pide para que el interlocutor no se sienta presionado. Die Lampe ist doch schon! La lémpara sf que es bonita, (Aungue ti digas que no.) Du kannst doch im Biiro drucken. Puedes imprimir en fa oficina. (40 n0?) Das ist doch kein F, das ist ein B! Noes una F, es una B. (éNo lo ves?) Hemos conocido doch anteriormente como contestacién afirmativa a una pregunta negativa (Haben Sie keinen Laptop? ~ Doch). Dock, como particula modal, también contiene esta nota de disconformidad, sea porque el hablante espera resistencia por parte del interlocutor o porque a éste le faltan conocimientos que el hablante considera basicos oevidentes. Wo ist denn mein Notizbuch? eDénde esté mi agenda? Kannst du denn nicht tanzen? No sabes bailar? La particula denn aparece solamente en oraciones interrogativas y expresa curiosidad 0 asombro. E) 64 | vierundsechzig Explicaciones gramaticales i Leccién 8: Kein Problem. Ich habe Zeit! Lo que vas a aprender: quedar con alguien, proponer algo, reaccionar ante una propuesta. Los verbos irregulares: wissen "= Was machst du heute Nackmittag? m_cQué haces esta tarde? ‘A Das wei ich noch nicht 4 Noloséatin. singular ich weit au weit er/sie wei plural wir wissen ihr wisst sie/Sie wissen La conjugacién del verbo wissen recuerda a la del verbo modal kénnen: La vocal de la rafz. cambia en todo el singular. La I" y 1a 3* persona del singular no llevan desinencia. La colocacién de los elementos en la oracién enunciativa Heute Nachmittag gehe ich schwimmen, Kommst du mit? m Esta tarde iré a nadar, éte vienes? A Ich habe leider keine Zeit. ‘4. Losiento, no tengo tiempo. Y posicién 2" posicién —_3* posicién. Ich gehe heute Nach- schwimmen, mittag Ich habe leider keine Zeit. Leider keine Zeit, Heute schwimmen, Nachmittag verbo conjugado Ya hemos visto anteriormente que en alemén el verbo siempre ocupa la 2* posicién. La I* posicién la puede ocupar el sujeto pero también otro elemento si se le quiere dar més importancia. El sujeto pasa entonces a ocupar la posicién de detras del verbo. fiinfundsechzig | 65 Ba Explicaciones gramaticales La hora a Wie spat ist es? Qué hora es? || a a. Esist neun (Uhr). 4 Son las nueve. < yo ‘A diferencia del castellano, el verbo sein en alemén se pone f° Jane’, siempre en singular cuando se dice la hora L> | ) 9.00 Uhr neun (Uhr) {as nueve (horas) \ sagt) me ey) 9.15 Uhr Viertel nach neun las nueve y cuarto S&S a6 5 9.45 Uhr Viertel vor zehn las diez menos cuarto i, 9.30Uhr hab zehn las nueve y media | ‘Tomamos como puntos de referencia la hora en punto y las medias horas. 9.20 Ukr zehn (Minuten) vor halb zehn/ las nueve yveinte (minutos) awantig (Minuten) nach newn 9.25 Ukr fiinf (Minuten) vor hatb zehn las nueve y veinticinco (minutos) 9.35 Uhr fiinf (Minuten) nack hal zehn las diez menos veinticinco (minutos) 9.40 Uhr zehn (Minuten) nach halb zehn/ las diez menos veinte (minutos) swanzig (Minuten) vor zekn Indicamos el tiempo que falta para llegar al punto de referencia con vor (= antes) ‘po qt 8 Pt y el que ha pasado con nach (= después). En un contexto formal (p. ej. en la radio, en la television, en la consulta del meédico, etc.) Ia hora se suele decir asi: 13.15 Uhr dreizehn Uhr (und) las trece (horas) y quince (minutos) finfeehn (Minuten) Las preposiciones de tiempo am y um a Wann gehen wir morgen ins Kino? sm éCudndo vamos al cine maiiana? Um drei (Uhr)? A Alas tes? Cuando la indicacién de la hora responde a la pregunta wann? se introduce con la preposicién um. = Wann spiel ihr denn wieder Fufball? A Am Montag. Am Vormittag oder am Nachmiteag? ‘a Am Montagnachmittag. écudndo volvés a jugar al fitbol? El lunes. Por la matiana o por ta tarde? ElTunes por la tarde. >more En el caso de los dias de la semana o de las partes del dia se utiliza la preposicién am (iinica excepcién: in der Nacht = por la noche). Como ves en el ejemplo, los dias de la semana y las partes del dia se pueden juntar formando una palabra compuesta (Montagnachmittag, Sonntagabend, etc.). Meera 65 1 sechsundsechzig Explicaciones gramaticales il Leccién 9: Ich méchte was essen, Onkel Harry. Lo que vas a aprender: expresar gustos y preferencias acerca de la comida. Hablar de costumbres referentes ala comida. Los verbos modales magen y machten a Mégen Sie gern Kase? wm cLegusta el queso? ‘A. Ja, Kase mag ich gern. ‘A. Shel queso me gusta, Con el verbo mégen se expresan gustos en general, especialmente en el contexto de las comidas. También se puede usar para expresar gustos estéticos o simpatia: ‘Miigen Sie Jazz? / Men Sie Picasso? / Magst du Fridolin? mégen pertenece al grupo de los verbos modales. Sin embargo, en la funcién de expresar gustos generales no suele ir acompaiiado de un infinitivo. = Michten Sie einen Kaffe (txinken)? Le apetece tomar un ea ‘A Nein, danke, ich méchte jetzt keinen Kaffee (trinken). 4 No, gracias, ahora no me apetece (tomar un café) En su origen, méchten era una forma del subjuntivo (Konjunktiv) de mégen y en la actualidad se usa principalmente para expresar deseos o pedir algo. Por su uso tan frecuente, méchten se independiz6 de mégen y se convirtié en un verbo nuevo con una conjugacién especial: ‘mégen ——michten singular ich mag méchte du magst_ ——_-mchtest er/sie mag chee plural wir mogen —_méchten ihe mogt —machtet sie/Sie _-mogen——méchten ‘magen presenta la conjugacién tipica de los verbos modales: cambia la vocal en todas las formas del presente. La I" y la 3* persona del singular no llevan desinencia. Las formas del verbo michten varfan, dado que originalmente se trataba de formas del subjuntivo (Konjunktiv}: LaI* y la 3" persona del singular coinciden y ambas terminan en -e. Como la raiz del verbo termina en -t, se intercala una-e-en la 2* persona del singular y plural. siebenundsechzig | 67 (iil Explicaciones gramaticales Los verbos modales en la oracién 2* posicion final pregunta abierta Machtet ihr heute grillen? Méchten Sie einen Kaffee (erinken)? coracién enunciativa Ich méchte jetztkeinen Kaffee (trinken). verbo modal infinitivo ‘Al igual que los demés verbos modales, méchten suele ir acompaiiado de un infinitivo que se coloca en la iltima posicién de la oracién, Cuando el infinitivo se sobrentiende y no deja lugar a dudas, se puede omitir: ‘Machten Sie einen Kaffee (trinken /haben)? / Mchten Sie noch etwas Suppe (essen /haben)? Las palabras compuestas Wie schmeckt der Warstsalat? wm éQué tal estd la ensalada de fiambre? A. Erschmeckt sehr gut. Aber die ‘A. Sabe muy bien. Pero Ta crema de tomate ‘Tomatencremesuppe ist auch gut. también esté buena, En alemén se pueden formar muchas palabras nuevas uniendo simplemente dos 0 més palabras, en este caso sustantivos. Las palabras compuestas ayudan a precisar y, al mismo tiempo, economizar el lenguaje. En una palabra compuesta, la que va en iltimo lugar aporta el significado general de la palabra y las que estan a su izquierda lo especifican (Supe -» Cremesuppe > Tomatencremesuppe). AA diferencia del espariol no hace falta ninguna preposicién para unir los sustantivos, pero a veces pueden llevar otros elementos de unién, p.ej. determinadas letras o silabas (Schokoladentuchen, Lieblingsessen), der Kase + der Kuchen = der Késekuchen das Buch + das Telefon = das Telefonbuch der Kase + das Brot = das Kisebrot das Buch + die Notic = das Notizbuch der Kase + die Suppe = die Késesuppe das Buch + die Worter = das Worterbuch Como ves en los ejemplos, el tiltimo sustantivo (= el que aporta el significado general) es el que determina el género de la palabra compuesta. $i no encuentras una palabra compuesta en el diccionario, puedes buscarla por sus diferentes componentes Las porticulas modales schon y erst im Wann frihstiickst du? m cCudndo sueles desayunar? Inder Woche schon um sechs, © Entve semana (ya) las seis, ‘am Wochenende erst um elf los fines de semana no antes de les once. Ich brauche hundert Euro, aber ick habe Necesito cien euros pero, de momento, no tengo erst fiinfig. Sven hat schon achtzig més que cincuenta. Sven ya tiene ochenta. Las particulas modales schon y erst aparecen a menudo junto a expresiones de tiempo y de cantidad e indican la opinién del hablante, en particular, si le parecen mucho o poco, pronto o tarde, etc. 68 | achtundsechzig, DO Fonética Leccién 7: El acento desplazable en la oracién Ich pile Cello. Ich liebe Musik El acento de la frase, y una vez mas coinciden espafiol y alemén, puede variar segiin | Ja intencién del hablante: Columbus segelte 1492 nach Amerika. (no otro) , Columbus segelte1492 nach Amerika. (no por otros medios) Columbus segelte 1492 nach Amerika. (en ese afio preciso) Columbus segelte 1492 nach Amerika. (no a las Indias) Leccién 8: La e atona Wir essen um Viertl vor 2ehn, Lae sin acento suele sonar muy poco. Incluso en algunos sufijos como -en, (tfpico de infinitivos, otras formas verbales y bastantes plurales) 0-el mas bien ni se pronuncia, Jas palabras essen y Viertel suenan como essn y Viert, Leccién 9: El acento en las palabras compuestas Terminkalender Kasebrot Cuando se componen palabras en alemdn *juntando” simplemente otras, se conserva la pronunciacién y entonacién de cada una, a la vez que la resultante toma como acento principal el de la primera. ‘sf fiinf, und y zwandig se juntan en fiinfundzwanzig, una palabra con el acento en la prime- ra silaba; los acentos de las otras palabras quedan como secundarios. Esta particularidad hace que las lazgas palabras alemanas compuestas suenen “como a botecitos": un bote grande al empezar y otros botecitos después. neunundsechzig | 69 [RIED Leccién 10: Ich steige jetzt in die U-Bahn ein. die U-Baha, -en schliegen 1 2 | der Bahnhof, =e der Flughafen, * BILDLEXIKON der Bahnsteig,-¢ der Bus, -se das Flugzeug, -¢ das Gepack (Sg.) das Gleis,- die Haltestelle,-n der Koffer,- die S-Bahn, -en die Strafenbahn, -en das Taxi,-s der Zug, %e vehiculo) a Achtung! ein-fahren gerade der Halt, -e/-s die Minute, -n die Vorsicht (Sg,) zuriiek-bleiben Estés leyendo la frase: cinssteigen sg subir (aun | aus-steigen apearse Ich steige jetzt in die U-Bahn ein. Schliegen Sie die Augen und héren Sie. Der Mann ist am Bahnhof. Der Mann ist am Flughafen. ‘Am Bahnsteig sind viele Menschen. Ich nehme den Bus. Magst du Flugzeuge? Ich habe viel Gepack, Vorsicht am Gleis 10! Eine Frau ist an der Haltestelle, Ja, den Koffer habe ich und die Tasche auch, Der Mann steigt in die S-Bahn ein. Die Straenbahn fart 2um Flughafen. Ich brauche ein Taxi ‘Wann kommt der Zug an? fern-sehen, verla television “fot ein-kaufen Achtung! Bitte zuriickbleiben! ‘Am Bahnsteig 2 fat die U2 ein. Der Zug fart gerade ein, Nichster Halt Innsbracker Ring. In vierzig Minuten komme ich zu Hause an. Bitte Vorsicht! ‘Am Bahnsteig 2: Zuriickbleiben bitte! Wir steigen dann in Flensburg in den Bus um.", y no entiendes la palabra ,steigen”, Si quieres consultar el diccionario, mira también el final de la frase para buscar el verbo ,umsteigen” al completo. an-rufen lamar por teléfono a ee ab-fahren salir, partir (medios de locomocién) Glosario el metro (transporte) la estacién de tren el aeropuerto el andén el autobis elavion el equipaje Ja via, Ia plataforma Ja parada Ja maleta el tren suburbano el tranvia eltaxt eltren anckommen egar jatencién! entrar (vehiculos) aqui: en este momento la parada el minuto distancia fanfundsiebzig | 75 (imma! der Infiniti, achten auf die Satzstellung, -en stellen, ab-holen der Cappuccino, +s entschuldigen der Hauptbahnhof, nehmen umssteigen geben der Kasten, = das Satepuzzle, -s zerschneiden der Punk, -€ die Spielfigur, en ‘iberpritfen das Wiirfelspiel, -¢ auf;passen der Ausdruck, ¥e durch Pifemmmny 76 1 sechsundsiebzig Notieren Sie die Infinitive: einsteigen, fernsehen, Achten Sie auf die richtige Satzstellung, Wie ist die richtige Satzstellung? Thr Partner elle Fragen. Holst du mich am Bahnhof ab? Bringst du einen Cappuccino mit? Entschuldigen Sie, wo fahrt der Zug nach Miinchen ab? Féhrt ein Bus vom Hauptbahnhof zum Flughafen? ‘Nimmst du ein Taxi? ~ Nein, ich nehme den Bus. Ich steige in den Bus um. Kennen Sie weitere Wérter? Geben Sie die Sitze einem anderen Paar. Schreiben Sie Satze mit den Wértern aus dem Kasten, Machen Sie ein Satzpuzzle, Zerschneiden Sie die Sitze. Der Satz ist richtig. Du bekommst einen Punk. + Ziehen Sie mit Ihrer Spielfigur. Machen Sie einen Satz, Die anderen iberpriifen Spielen Sie ein Wiefelspiel. Pass auf dich auf! Kénnen Sie den Ausdruck ibersetzen? Gehen Sie durch den Kursraum, el infinitive fijarse, prestar atencién, tener cuidado orden sintéctico aqui: formular recoger el café capuchino perdonar, disculpar la estacién principal / central coger, tomar (vehiculos) hacer transbordo otros,-as mas dar aqui: el recuadto aqui: juego de composicién | de frases el punto aqui: ficha aqui: comprobar aqui: juego con dados tener cuidado, prestar atenciéa la expresion por, a través de LERNZIELE also beenden die Durchsage, -n informieren (sich) die Reise, -n das Telefonat, -¢ das wennbare Verb,-en das Verkehrsmittel, - Also dann ~ tschils. Der Mann beendet das Telefonat. Horen Sie die Durchsage. Informieren Sie sich: Wann kommt er an? Wir machen eine Reise. Der Mann beendet das Telefonat. Anrufen' ist ein trennbares Verb: Ich rufe dich an, Die U-Bahn ist ein Verkehrsmittel in der Stadt. Leccién 11: Was hast du heute gemacht? -mal (ein-/ewei-/ dreimal) taglich wirklich wohin zu (lokal: zur/zum) BILDLEXIKON die Pause, -n die Zeitung, -en Ich gehe zweimal in der Woche ins Schwimmbad, Ich fahre tiglich zur Arbeit. Ich fale immer Fahrrad. ~ Wirkdich? Wohin fahrst du? Ich fahre zur Arbeit und zum Einkaufen, Von eins bis ewei habe ich eine Pause gemacht. ‘Am Morgen lese ich Zeitung, oe Hausaufgaben machen aufriumen hacer los deberes, E-Mails schreiben escribir E-Mails a sehlafen dormir arreglar, ordenar py arbeiten trabajar eine Pause machen hacer un descanso Glosario sea, aqui: bueno fFinalizay, terminar aqui: aviso por altavoz informar(se) el viaje Ja lamada telefénica el verbo separable el medio de transporte vex (una, dos, tres veces) diariamente aqui: éde verdad? da donde? aqué:a el descanso, la pausa el periédico Ag Deutsch lernen aprender aleman & Zeitung lesen leer el periédico Kaffee kochen hacer café siebenundsiebzig | 77 (UIs) frithstiicken das Geschenk, -e der Juni,-s kaufen die Orchesterprobe, -n die Tante, -n aufstehen der Deutschkurs, der Kursleiter, -/ die Kursleiterin, -nen die Tatigkeit, -en ach ja bringen denken der Dezember, - die Dienstreise, -n fleiig der Geschafts- partner, -/ die Geschiiftspartnerin gleich interessant der Kiichen schrank, #e der Kunde,-n / die Kundin, -nen Jachen langweilig Liebste/r das Mittagessen, - nachmittags das Partizip, -ien die Perfekt-Form, -en das Prisens (Sg.) die Privatreise, -n Memmurrmey 78 | achtundsiebzig Anja friihstiickt gerade. Anja braucht ein Geschenk fir Tante Betti Heute ist Montag, der 3, Juni. Anja kauft ein Geschenk Heute Abend habe ich Orchesterprobe. Anjas Tante heit Betti, Wann stehen Sie auf? Was machen Sie heute nach dem Deutschkurs? Thre Kursleiterin nennt die Tatigkeiten. Thre Kursleiterin nennt die Tatigkeiten. Ach jas Ich habe eine Mail geschrieben. Sie bringen den Schrank am Mittwoch. Ich habe oft an dich gedacht. Ich kann noch bis Dezember arbeiten Michi ist auf einer Dienstreise. Hoabt ihr fleitig fir das Konzert getibt? Ich habe den ganzen Tag mit Geschafts- partnern gesprochen. Herr Bergmair hat gleich angerufen, Die Arbeit ist interessant. Der Kiichenschrank ist fertig. Michi spricht viel mit Kunden. Wir haben viel gelacht. Hier ist es so langweiligt Hallo mein Liebster! Babs hat mich zum Mittagessen eingeladen. Nachmittags habe ich eingekauft. Partizip: gemacht, gesprochen, angerufen, .. Markieren Sie die Perfelkt-Formen. Prasens = Jetzt Zeit Wir machen eine Privatreise nach Osterreich, desayunar el regalo junio comprar aqui: el ensayo con la orquesta latia levantarse el curso de alemén el /a profesor/a Ia actividad tah sit, ah yat aqui: traer pensar el diciembre el viaje de trabajo aqui: con afén, aplicacién aqui: socio aqui: en seguida interessante el armario de cocina el cliente aburrido queridisimo/a la comida del mediodsa porla tarde el participio la forma del perfecto el presente el viaje privado reden der Schatz, *¢ schwanger Wir haben viel geredet. Ich freue mich auf dich, mein Schatz! Anja bekommt ein Baby. = Sie ist schwanger. die Bewegung, en letzte- die Mittagspause, -n das Pantomime- spiel, -e die Rechtschreibung (Sg) LERNZIELE die Alltagsakti- vita, -en gestern das Perfekt (Sg.) der Tagesablaut, *e der Terminkalender, - das Vergangene (Sg.) Machen Sie eine Bewegung, Die anderen raten. Hast du letzten Freitag E-Mails geschrieben? Ich habe keine Mittagspause gemacht. Wir spielen ein Pantomime-Spiel. Korrigieren Sie die Rechtschreibung. Alltagsaktivititen: Was machst du oft? Was hast du gestern gemacht? Perfekt mit ,haben": Was hast du heute gemacht? Einen Tagesablauf beschreiben: um 8 Uhr, um 9 Uhr, um 19 Uhr, .. Lesen Sie Anjas Terminkalender. ‘Uber Vergangenes sprechen: Was hast du gemacht? GRAMMATIK & KOMMUNIKATION regelmaig uunregelmaig »Machen" ist ein regelmaiges Verb. .Schreiben" ist ein unregelmaRiges Verb. Leccién 12: Was ist denn hier passiert? feiern die Hochzeit, -en der Karneval (Sg.) die Leute (PL) Die Leute haben Geburtstag gefeiert. Wer hat die Hochzeit im Restaurant gefeiert? Die Leute haben vielleicht Kaneval gefeiert. Ich glaube, die Leute feiern gern. Glosario hablar el tesoro (también forma carifiosa) embarazada el movimiento iiltimo, aqui: pasado la pausa del mediodia representacién de mimo Ia ortografia actividad cotidiana ayer cl pretérito perfecto el transcurso del dia Ta agenda el/lo pasado aqui: regular qué: irregular celebrar, festejar la boda el carnaval la gente neunundsiebzig | 79 (i=in passieren ‘Was ist passiert? suceder | das Silvester, - ‘Wana feiert man Silvester? aqui: Nochevieja (Noche de San Silvestre) | das Mal, -e (das Wann haben Sie das letzte Mal gefeiert? aver | letzte/erste Mal) BILDLEXIKON der April, -¢ Wer hat im April Geburtstag? abril | der August, -¢ Der August ist ein Monat. agosto | der Februar, -¢ Der Karneval dauert bis Februar oder Marz. febrero der Frithling, -¢ Was feiert ihr im Frithling? la primavera der Herbst, -¢ Das Oktoberfest ist im Herbst. elotofio der Januar, -e ‘Wann hast du Geburtstag? ~ Im Januar. enero der Juli, -s Der Juli ist ein Sommermonat. julio der Marz,-e Manchmal dauert der Karneval bis Marz. marzo der November, - er Karneval fangt im November an. noviembre der Oktober, - Ist das Oktoberfest im Oktober? octubre der September, Das Oktoberfest fingt im September an. septiembre der Sommer, - Was machst du im Sommer? el verano der Winter, - Silvester und Neujahr sind im Winter. el invierno Fraling Wigs Sommer YP Juni, Juli, August Winter acer fr. September, Oktober, November Dezember, Januar, Februar Herbst Intenta encontrar palabras internacionales en los textos, te ayudaran a entenderlo. Compara con tu lengua materna. Dentsch ——Engltch Spin Winter winter lever Ghudieven to Sticy eshalar an-fangen Der Karneval fangt im November an. empezar auf-héren Der Karneval hort im Februar oder Marz auf, dejar de, aquf: terminar | bis Zu Rock am Ring gehen 70000 bis 80000 aqui: hasta | Rockmusik-Fans, | dauern Das Fest dauert zwei bis drei Tage. duran Menon 80 | achtzig i | ecwa der Event, 3 der Fasching (Sg,) die Fasnacht (Sg,) das Festival, -s im (temporal) die Jahreszahl, en das Karnevalsfest, -e Klingen die Lieblingsband, -s das Neujahe (S3.) die Open-Ai die Rockmusik (8g,) Party, -s der Rockmusik-Fan, -$ rund: rund um die Ubr ungeféhr die Welt, -en gefallen nett die Abschiedsparty, -s die Binweihungs- party, -s dorthin der Stichpunkt, -¢ der Teilnehmer, - / die Teilnehmerin, -nen das Top-Party-Erleb- Zum Oktoberfest kommen etwa fiinf bis sechs Millionen Besucher, Rock am Ring ist ein tolles Event. arneval, Fasnacht Fasching = Fasnacht ‘arneval, Fasching Rock am Ring ist ein Rockmusik-Festival. Das Oktoberfest ist im September und Oktober. Notieren Sie die Jahreszahlen, Die groRen Karnevalsfeste sind an den letzten sechs Tagen. Rock am Ring? Das klingt interessant. Was ist deine Lieblingsband? Neujabr =1, Januar Die grote Silvester-Open-Air- Party ist in Berlin. Ich liebe Rockmusik, Rockmusik-Fans gehen 2u Rock am Ring, Rund um die Uhr knnen die Besucher ihre Lieblingsband héren, Das Oktoberfest dauert ungefahr awei Wochen. Menschen in der ganzen Welt feiern Silvester und Neujabe: Das Festival hat ihnen gut gefallen, Henry hat viele nette Leuce getroffen. ‘Am Donnerstag war Mare auf einer Abschiedsparty. ‘Am Freitag ist meine Einweihungsparty. Wie bist du dorthin gekommen? - Ich bin geflogen, Schreiben Sie Stichpunkte auf einen Zettel. Jeder Teilnehmer liest einen Zettel vor, Was war dein Top-Party-Erlebnis? Glosario aproximadamente el acontecimiento, evento | carnaval Ta noche de carnaval, aqui carnaval el festival aqui: en aqui: el aito Ia Fiesta de carnaval aqui: grupo musical favorito el Affo Nuevo la fiesta al aire libre la misica rock los fans del rock toda la noche aproximadamente, més 0 el mundo gustar amable, simpético Ja Fiesta de despedida Ja Fiesta de inauguracién alli el punto (de un esquema) aqui: el /a alumno/a auf: emocionante experi- encia en una macrofiesta einundachtzig | 81 gure! die Aktivitat, en besondere der Fallschirm, -e mindestens dex Paziik (Sg.) die Pyramide, -n segeln springen das Weikbier, -e das Jahreszeiten- Poster, - wandern LERNZIELE das Fest,-¢ geben: es gibt fliegen der Informations- text, -€ die Jahreszeit, en der Monat,-e das Oktoberfest, -e die Vergangen- heit, -en blithen der Club, -s danach der Dom, -e das Fridhlings- Wochenende, -n WE) 82 | eweiundachtzig Besondere Aktivititen: Hast du schon einmal Karneval gefeiert? Besondere Aktivitaten: Hast du schon einmal Karneval gefeiert? ‘Mein Hobby ist Fallschirmspringen. Das méchte ich mindestens einmal machen. Ich méchte im Pazifik schwimmen. Hast du die Pyramiden von Gizeh schon gesehen? Ich méchte einmal iiber die Nordsee segeln. Bist du schon einmal Fallschirm gesprungen? Ich trinke gern WeiBbier. Machen Sie ein Jahreszeiten-Poster. Im Herbst wandern wir gern. Feste: Geburtstag, Karneval, Hochzeit, ... Das Oktoberfest gibt es seit 1810. Erist nach Miinchen geflogen. Wir lesen viele Informationstexte. Was ist deine Lieblingsjahreszeit? Der Juni ist ein schéner Monat Das Oktoberfest feiert man in Miinchen. GRAMMATIK & KOMMUNIKATION Wir sprechen tiber Vergangenes, also die Vergangenheit MODUL-PLUS LESEMAGAZIN Die Kirschbaume blihen schon. Heute Abend gehe ich zum Tanzen in einen Club, ‘Um 15 Uhr war ich im Hotel. Danach bin ich gleich in die Stadt gegangen. Speyer hat einen Dom. Anjas Erihlings-Wochenende am Rhein la actividad especial, en particular el paracaidas como minimo, por lo el océano Pacifico la pirdmide navegar salar la cerveza de trigo el poster de las cuatro estaciones ir de excursi6n, hacer senderismo la fiesta aqui: haber: hay volar el texto informativo Ia estacién del aio el mes aqy (de Miinich en oto) Fiesta de la cerveza el pasado florecer el club después la catedral el fin de semana de primavera ll Explicaciones gramaticales Lo que vas a aprender: adquirir informacién, hablar de viajes y del transporte piblico. tas vorbos separables ein-kaufen: Paco kauft ein. Paco esté haciendo ta compra, can-kommen: Wir kommen in 20 Minuten an, Hegaremos dentro de 20 minutos Los verbos einkaufen y ankommen pertenecen al grupo de verbos compuestos separables. Estos verbos se componen de un verbo base (aqui: kaufen, kommen) y un prefijo (aqui: ein y an). El prefijo lleva siempre el acento de la palabra. Al igual que en los nombres compuestos, el elemento a la izquierda (aqu‘: el prefijo) especifica el significado del elemento base (aqui: el verbo base}, p. ej. kommen = venir ankommen = legar mnitkommen = acompariar sehen = ver {fernsehen = ver la tele ansehen = mirar Los prefijos son, en muchos casos, preposiciones u otra clase de palabras que también existen como palabras individuales y que mantienen su significado en el verbo com- puesto, p. ej.: mit = preposicién que expresa compaiiia, acompaiiamiento: mitkommen = acompaiiar mitgehen = acompafiar mitbringen = llevar consigo, traer an = preposicién que expresa contacto, acercamiento: ankommen = llegar anrufen = llamar por teléfono Sin embargo, el prefijo también puede cambiar el significado del verbo por completo. aren = of fr aufhdren = dejar de hacer algo fangen = atrapar ‘anfangen = empezar Los verbos separables en la oracién 2" posicién final oracién enunciativa Wir kommen in 20 Minuten an pregunta con intersogativo Wo steigen wir aus? pregunta abierta Kaufse du noch ein? verbo base prefijo Como se ve en el esquema, los verbos compuestos separables forman un paréntesis ora- cional, parecido al de los verbos modales: El verbo conjugado (= el verbo base) se coloca en 2* posicién, el prefijo se separa del verbo y se coloca al final de la oracién, independientemente de la cantidad de elementos que pueda haber entre las dos partes del verbo. TMM 86 | sechsundachtzig Explicaciones gramaticales ia Los verbos con cambio de vocal (ampliacién): nehmen u Nimmst du die S-Bahn? 4 Nein, ich mehme den Bu singular ich du ex/sie plural wir ihr sie/Sie a nehmen nehme nimmst nimmt nehmen nehmt nehmen Vas en cercantas? ‘4 No, tomo/tomaré el autobiis. nehmen es otro verbo que hace el cambio de -e-a-i-en la 2° y 3* persona del singular, pero este verbo tiene otra particularidad: Aparte de la vocal también cambia la con- sonante que le sigue, convirtiendo -hm- en doble-m- Lecci6n 11: Was hast du heute gemacht? Lo que vas a aprender: hablar del pasado, hablar de la rutina diaria. Las preposiciones temporales von . Von neun bis eins habe ich gearbeite. Das Musikfrithscick ist ab neun, . bis y ab He trabajado desde las nueve hasta la una. H desayuno musicales a partir de las nueve, Las preposiciones von ... bis indican un periodo de tiempo. La preposicién ab indica el inicio de una actividad que ocur den el futuro. La pregunta correspondiente en ambos casos es wann? von 9 Uhr x ab 9 Uhr jest 9 Uhr bis 13 Uhr x x ——___x____» Los verbos separables con cambio de vocal: einladen Barbara ldt mich immer sum Mitcagessen ein, Barbara siempre me invita a comer aber heute lade ich sie ein. singular ich du er/sie plural wir ihe sie/Sie einladen lade ein Tadst ein lade ein laden ein ladet ein laden ein pero hoy lainvito yo. cinladen es un verbo compuesto separable y al mismo tiempo pertenece al grupo de los verbos que cambian la vocal de -a-a~é-. Como la raiz termina en -d se intercala una -¢-delante de la desinencia de la 2* persona del plural, pero no en las formas que llevan el Umlaut. siebenundachwzig | 87 i I Explicaciones grama £1 Perfekt cow hahen m= Was hast du denn heute gemacht? sm Qué has hecho hoy? ‘A. Ich habe mit Frau Dr. Weber gesprochen, 4 He hablado con la doctora Weber, und am Nachmittag habe ich eingekauft. por la tarde he hecho fa compra. En aleman, el Perfekt es un tiempo del pasado que va unido al lenguaje hablado y a textos escritos en un registro similar, como p. ej. cartas personales, postales, etc. BI Perfekt se puede usar para hacer referencia tanto a situaciones recientes como a situaciones lejanas. Es un tiempo compuesto que se forma con un verbo auxiliar conjugado (haben) y un participio que es invariable (gemacht, gesprochen, etc.). Como se ve en los ejemplos, el participio no se forma siempre de la misma manera. En pr En ambos grupos se antepone la sflaba ge-a la rafz del verbo: \cipio hay dos grupos: los que terminan en-t y los que terminan en -en. pio hay dos grup a y los q Geo geen machen > gemacht sehen > gesehen iiben > geiibt lesen > gelesen Todos los verbos regulares perte- A este grupo pertenece la mayorfa necen este grupoy también algunos _de los verbos con cambio de vocal (muy pocos) irregulares, p. ej. (en presente, pretérito o perfecto}: denken > gedacht sprechen + gesprochen wissen > gewusst schreiben > geschrieben Algunas particularidades: seogeeat/en Verbos que terminan en ...ieren cinkaufen > eingekauft telefonieren + getelefoniert anrufen + angerufen fotografieren > gefotografiert En los verbos compuestos sepa- Los verbos cuyo infinitivo termina rables, la silaba ge- se pone entre en--ieren no llevan la silaba ge- el prefijo y la rafz del verbo. Es recomendable apuntar y aprender los verbos irregulares con su respectiva forma del presente y de Perfekt, p. ej: lesen — test — hat gelesen sprechen ~ spricht ~ hat gesprochen einladen — ladt ein — hat eingeladen, ete. }\ijmmEOMIEY 88 | acheundachezig Explicaciones gramaticales uo EI Perfekt en Ia oracién 2 posicién final oraci6n enunciativa Uml0Uhr habe ich ingekaut. pregunta con interrogativo Was hast du gemacht? pregunta abierta Hast du das gewusst? verbo base participio Con el Perfekt vuelve a aparecer el paréntesis oracional: el auxiliar (haben) se coloca en segunda posicién y el participio al final. Ojo: con el verbo haben, en vez del Perfekt (habe ... gehabt) se suele utilizar més la forma del Prateritum (hatte). Este tiempo verbal se veré més adelante, Ich habe heute Orchesterprobe gehabt. = Ich hatte heute Orchesterprobe. (Hoy he tenido un ensayo con la orquesta.) Indicaciones de tiempo Letaten Freitag habe ich Freunde eingeladen, El vienes pasado invité a amigos. ‘Nina hat letates Jahr geheiratet. Nina se cas6 el ato pasado, Al igual que en espaol, la indicacién de tiempo se puede hacer sin preposicién. Va entonces en acusativo. Leccién 12: Was ist denn hier passiert? Lo que vas a aprender: hablar de viajes y eventos. La preposicién temporal im Das Oktoberfest ist im Herbst. La “fiesta de la cerveza” se hace en octubre, Im Mai ist das Festival Rock am Ring. En mayo tiene lugar el festival de Rock am Ring. Las indicaciones im Herbst, im Mai responden a la pregunta wann? Como ves, con los meses y las estaciones del afio se usa la preposicién im. Anteriormente hemos conocido otras preposiciones temporales. Aqui tienes un resumen: Wann? am + losdias delasemana: am Montag, am Wochenende, ... + las partes del dia: am Morgen, am Abend, ... (excepeién: um — +las horas del dia: um7 Uhr, «. im + las estaciones del aiio: im Sommer, im Winter, . + los meses im August, im Dezember, ... neunundachtzig | 89 Explicaciones gramaticales Henry ist nach Hamburg gekommen, Henry vino.a Hamburgo. Wir sind in die Schweic gefahren. Hemos ido a Suiza (en coche / tren / autobiis). Bist du spazieren gegangen? éTe has ido a pasear? Ich bin um? Uhr aufgestanden. ‘Me he levantado a las 7 horas. Hay una serie de verbos que forman el Perfekt con el auxiliar sein en vez de haben. Son verbos intransitivos (=que no llevan ‘un complemento directo) y que indican un desplazamiento (kommen, gehen, fahren, fliegen) o un cambio de estado (aufstehen). Algunas particularidades: ~ El verbo fahren implica siempre un desplazamiento en vehiculo. El verbo gehen implica normalmente un desplazamiento a pie. En algunos contextos también puede indicar un cambio de residencia: aco ist nach Miinchen gegangen. aco se ha ido a vivir a Munich, ~ Al igual que con el verbo haben, con el verbo sein se prefieren las formas del Prateritum cuando se habla del pasado: Ich bin in Berlin gewesen. = Ich war in Berlin, (He estado /Estuve en Berlin.) El Prateritum se verd con més detalle mas adelante. Wohin? ‘Nach Miinchen, In die Schweiz, In (den) Iran. Ala pregunta wohin? se puede responder con varias preposiciones. Apréndelas de momento como un giro fijo.

You might also like