You are on page 1of 18
&. lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de Ruble ESPECIFICACIONES TECNICAS ELECTRICIDAD “NORMALIZACION DEL SISTEMA ELECTRICO DE MANDANTE, PROFESIONAL UBICACION FECHA CESFAM, DR. DAVID BENAVENTE, COMUNA DE NINHUE”. :ILUSTRE MUNICIPALIDAD DE NINHUE. : DIEGO NEIRA SILVA. : ALCALDE JOSE CAMPOS CARVAJAL N° 247, NINHUE. : SEPTIEMBRE 2018. ustre Municpaliad de Wine aS, w% llustre Municipalidad de Ninnue Provincia del tata Region de fAubie A. GENERALIDADES. 1.1, Objetivos. Las presentes especificaciones técnicas establecerén las caracteristicas de los materiales, equipos e instrucciones para la ejecucién, montaje € inspeccion de la Instalacin Eléctrica de Alumbrado, Fuerza y usos Especiales de obra de “NORMALIZACION DEL SISTEMA ELECTRICO DE CESFAM DR. DAVID BENAVENTE, COMUNA DE NINHUE”. El proyecto corresponde a una iniciativa de normalizacién de las instalaciones eléctricas del Cesfam de la comuna, cubriendo las necesidades basicas para el correcto funcionamiento del recinto asistencial. La informacion de planos que se adjuntan incluye todos los requerimientos manifestados por la mandante. Las Especificaciones técnicas hacen referencia a la normalizaci6n de la totalidad del recinto tal como se indica en lamina del proyecto. 1.2, Normativa. Para poder dar cumplimiento a los esténdares que se exige en chile, es fundamental regirse con las normativas y reglamentos actuales vigentes dentro del marco regulatorio nacional, Se observaran las disposiciones y regiamentos de S.E.C en sus Ultimas versiones aprobadas, de acuerdo al siguiente detalle: «= NCH:Elec 4/2003*Instalaciones interiores en baja tensi6n". = NCH Elec10/84*Tramite para la puesta en servicio de una instalacién interior’ * NCH Elec2/84 “Elaboracién y Presentacién de Proyectos". = NSEG 5 E.n.71. “Instalacin de corrientes fuertes". » NSEG 6 E.n.71. Electricidad. “Cruces y Paralelismos De Lineas Eléctricas”. = NSEG 13 E.n.78. “Electricidad. Recubrimientos a Base de Pinturas para Cajas Metdlicas para Empalmes Eléctricos y Similares” * NSEG 20E.p.78"Electricidad. Subestaciones transformadoras interiores’” * Se aplicarén las normas del Nacional Electric Code, en las situaciones no previstas por la norma Nacional. 1.3. Disposiciones generales, Se debera considerar los aspectos relacionados con la ejecucién de os trabajos: + Para resolver incompatibilidades presentadas en la obra eléctrica, se adoptaran criterios y soluciones basadas en lineamientos del proyectista y de acuerdo a normas aprobadas. «El mandante se reserva el derecho de designar un Inspector Técnico Eléctrico de la obra (ITO). * Cualquier modificacién del proyecto debera ser sugerida al ITO, por escrito y con informacion suficiente y detallada para su evaluacién, con el fin de resolver si corresponde la modificacién solicitada © Se deberd coordinar las obras a ejecutar con las otras disciplinas o especialidades a fin de evitar interferencias en los servicios. Los trabajos se programarén de acuerdo al cronograma general de la obra. * El ejecutante general de la obra debera, por cuenta propia, habilitar una conexién provisoria para conectar sus instalaciones de faenas. use Municpaiad de Wive es &. llustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Regién de Nuble + El Eléctrico ejecutante de la Obra actuaré como Instalador Coordinador, en lo que respecta a montaje de elementos y/o equipos eléctricos suministrados @ instalados por terceros, y ser el Unico responsable del buen funcionamiento general de la instalacion ejecutada frente a SEC y/o mandante. Deberé imponer sobre terceros todas las normas y reglamentos vigentes aplicados a las instalaciones, por cuanto en los planos que se declaren en SEC, se consignaran todas las cargas conectadas al sistema y 6! sera el instalador declarador responsable. * Se usaran todos los elementos y materiales necesarios para la instalacién y montaje eléctrico, de manera que esta quede en condiciones normalizadas, de acuerdo a la buena practica de la Ingenieria 1.4, Consultas, Para los efectos de consultas el ejecutante se debera coordinar a través del ITO, quien, de no resolver de inmediato, procedera a obtener de los especialistas y/o proyectistas del racinto, las soluciones de dichas consultas. Con respecto 2 las consultas administrativas, el contratista se remitiré a las especificaciones respectivas. 1.5. Trémites, aprobaciones y obligaciones del contratista. + El contratista efectuara todos los trémites que sean necesarios, para poner en servicio las instalaciones de este proyecto, Ademas, es responsable; de la ejecucién de todos los trabajos descritos en estas especificaciones técnices, la puesta en servicio, entrega y aprobaciones de las instalaciones de este proyecto, * El personal que ejecute la obra debe ser calificado, idoneo y con experiencia demostrable, suficiente para las funciones especificas que realice. * Antes de iniciar las obras, el contratista deberd revisar cuidadosamente toda la informacién que entregue el mandante. Debera consultar oportunamente toda duda, discrepancia y/o problema de interpretacién del proyecto. Una vez asignada la obra el contratista no podra invocar aumentos de obras que basen sus costos en dudas y/o mala interpretacién de los planos “para evaluaci6n’ y del proyecto. + Se entregara dos copias de planos “As Built’, donde se consignen los cambios 0 modificacionesqueseproduzcandurantelaconstruccién.Unavezrevisadasporel ITO se procedera a la declaracién en S.E.C. 16, Listado de planos y documentos. Elproyectoeléctricocomprendelossiguientesplanosparcialesyqueformanparte integral de estas especificaciones técnicas: 10s del Proyecto | C Lamina 02 de 05 ina de Circuitos de lluminacién y Enchutes: verza, Climat Lamina 03 de 05 Lamina de Diagrama Unilineal | Lamina 04 de 05 Lamina de Cuadro de Carga, Resumen de Cargas y Alimentadores. Lamina 05 de 05 Lamina de Detalle de Linea Media Tension —__ | Tastre Muniondad de Winhve is | & llusire Municipalidad de Ninhue Provincia dal tata Region de Nuble B. ALCANCE DE LOSTRABAJOS. 1. Gastos Adicionales y obras menores. 1.1. Proyecto instalaciones eléctricas aprobadas ante S.E.C. El ejecutante del proyecto sera el responsable de realizar toda la documentaci6n y tramitacion para cettificar la instalacién ante la Superintendencia de Electricidad y Combustible en los plazos establecidos por la mandante. 1.2, Construccién Provisoria e instalaciones de faena. Para el proyecto el residente sera responsable de gestionar todas las condiciones para una correcta ejecucién de {a obra, esto en coordinacién con el ITO y la municipalidad, para designar un lugar para sus instalaciones y/o facilitar una dependencia para estos. 1.3, Letrero de Obra. Al iniciar los trabajos se instalaré en el lugar indicado por el 1.7.0. un letrero que se confeccionaré, seqtin las dimensiones, colores y leyenda que la llustre Munieipalidad de Ninhue indique Este letrero dabera mantenerse hasta la Recepcién Provisoria de la Obra. 1.4, Limpieza y despsje de obras. Gon respecto al orden y aseo del lugar de trabajo, este serd responsabilidad de la empresa que realice la segregacién y dejar en optimas condiciones ya sea durante la ejecucién diaria como al finalizar obra, 1.5, Retiro de sistema eléctrico existente. Se deberd retirar todos los equipos, artefactos, canalizacién y cableado que quede fuera de servicio preocupandose de su segregacién. Se considerard la entrega de todos los equipos y/o arlefactos existentes ganerando un inventario de estos. 2.0 EMPALME. Todos los materiales utilizados en la construccién del empalme deberan estar certificados segin DS N°298 del 2008. 2.1. Suministro y montaje subestacién eléctrica EI proyecto considera el suministro y montaje de subestacién eléctrica aérea, correspondiente a un transformador de 75 KVA montado en poste de hormigon armado de 11,5 metros, con equipo de medida y elementos de proteccion. La especificacién del transformador debe garantizar el cumplimiento de la Norma Nacional. El nivel de tensién det primario de acuerdo a los voltajes disponibles por la distribuidora en la zona, y la tensién de disefio para los bornes de baja es 400 / 231 volt. en vacio, impedancia Z= 4% De acuerdo a las normas de eficiencia energética, Le tensién nominal de las cargas es, por consiguiente, 380 / 220 voltios. El aislante de los transformadores intemperie, aéreos y subestaciones de piso puede ser aceite mineral; pero deberian ser aceite biodegradable RF6; aceite biodegradable BIOTEMP. Para el caso de transformadores dentro de los edificios, especiicar aceites biodegradables o en str Mnipaldad de Nhe = lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de Rubie resina sélida, Del punto de vista del medio ambiente, se dard especial relevancia a los acsites RF6 y BIOTEMP, 0 cualquiera similar Referencia de fabricantes Nacionales: Schaffner, Rhona, Tusan, CH Camilo Herrera, Transformadores MORA, Siemens, ABB, Schneider Electric. Se aceptaran otros fabricantes si estén homologados de acuerdo a las normas nacionales y protocolos de pruebas en laboratorios reconocidos y aprobados. Se debe asegurar la ejecucién de una malla tierra para subestaci6n ¢ instalacion de acuerdo a la normativa vigente. La instalacion del transformador seré a la intemperie(se especifica en los pianos). Se debe considerar: + Transformador de 75 KVA, 15000/400-231 Voits, ‘= Accesorios de montaje y conexionado. + Poste de hormigén armado de 11,5 metros. ‘= Caja de Empalme para medidor + Malla de tlerra de proteccién estructura de subestacién, 2.2. SeccionadorNH-2. Tal como esta indicado en los planos, contemplar seccionador Fusible Unipolar Tipo NH 1-2 y Fusible NH-2 ,75 Kva ,108.25 A, 400 V. Curva Gtr, Tamafio 2 2.3. Acometida. Se ejecutaré de acuerdo a los lineamientos de la empresa distribuidora de energia correspondiente, se deberd considerar todos los accesorios y elementos que la empresa le exlja para el montaje y puesta en servicio. Cabe mencionar que el contratista que ejecute ol proyecto debe pedir la factibilidad técnica para la extension de red a la distribuidora correspondiente El cable a utilizar desde la rad de distribucion, debe ser proporcionado por el contratista en la Linea de Media Tension y todos sus componentes que esta necesite. 2.4. Medidor En Caja de Empale 39. Para el montaje de! medidor directo trfasico, considerar caja galvanizada, acero inoxidable o la normada por la compafia distribuidora local, respetando los radios de curvatura de los cables en el interior del tablero, seré cargo del ejecutante estudiar y analizar cual es la mejor opcién tarifaria a contratar. 2.5, Tramite Empresa Distribuidora. Serd de cargo del ejecutante, la tramitacién de factibilidades y permisos para la ejecucion y aprobacién del proyecto. En caso de ser solicitadas modificaciones de obra para obtener los permisos, seran de cargo del contratista. Toda exigencia resultante de la revision de los servicios corespondientes 0 revisores independientes para la aprobacion de los proyectos definitivos de instalaciones y especialidades seré de costo y responsabilidad del contratista 3, TABLEROS. Los Tableros y sus accesories para exteriores serén de Acero Inoxidable 0 en su defecto de Acero Galvanizado en Caliente. Los tableros interiores deben ser instalados en forma pre embutidas 0 sobrepuesto, se instalarén cuidadosamente, de manera que, queden bien nivelados. Las perforaciones se ejecutaran iste Munigpaidad de Nohue a lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de fluble exclusivamente con herramientas apropiadas para el diametro correspondiente a cada uno de Jos ductos a instalar. Todos los ductos que ileguan a los tableros llevaran terminales con tuercas. Ademas, deben cumplir con lo siguiente: '* El gabinete sera de un indice de proteccién IPSS, llevarén placa de montaje para la instalacién de los elementos de proteccion y control, los instrumentos de medida y elementos de sefializacion y comandos manuales se instalaran en la tapa del tablero. Las puertas serdn abisagradas y permitiran una abertura de angulo de 110 grados. Estas eben contar can cerraduras y llaves. © Todos los tableros deben contar con puerta interior cubre-elementos, * El alambrado del tablero se hard con cable flexible y libre de halégeno, cuya capacidad de corriente sera un 25% superior a la capacidad de los elementos instalados, respetando ademés el cédigo de colores. Los extremos de todos los conductores quedarén debidamente etiquetados por medio de digitos y/o etiquetas de origen comercial. * Todos los elementos del tablero quadaran, en cuanto a su funcién, dabidamente etiquetados con nomenclatura (sigla y nombre) per medio de placas de acrilico color negro con letras blancas. + Se deberd incluir un diagrama de alambrado de control. diagrama unilineal, listado de elementos del TDF, TDA y TDC y cartilla de operacion completos del tablero en forma plastificada, los cuales irén en una porta planos visiblemente en el tablero. * Se deberd considerar un volumen libre de 25% de espacio libre para proveer ampliaciones de capacidad del tablero. 3.1, Tablero de Distribucion General. El Tablero General (T.G.) deberd contener cada uno de los componentes indicados en ios planos, este debe ser acero inoxidable 0 acero galvanizado en caliente, ademas sera disefiado con la amplitud suficiente para la instalacién de sus componentes y radios de curvatura de los cables a utilizar en la instalacién. La disposicién de entrada de acometida y salica debe ser por #1 costado de este, con sus respectivos accesorios, EI Tablero de Distribucién General (T.D.G.) estaré compuesto por los elementos indicados en el plano, y de acuerdo al diagrama unilineal se adoptard la mejor forma constructiva respatando los aspectos técnicos y normativos acordes al proyecto. Se debe utilizar puntas de conexién (sterfix) cn todos los puntos de conexién del tablero, segtin la seccién de cada conductor. No se permitira mas de un cable en un punto de conexién ni puentes entre bornes, barras repartidoras y protecciones. Nota: Todos los disyuntores, interruptores diferenciales y barras de repartidoras deben ser marca Legrand, Mitsubishi, Schneider o equivalento. 4, CANALIZACIONES. 44. Cajterias de Acero Galvanizada Se debe considerar el suministro @ instalacién de cag de 2°, se utilizaré para canalizarelalimentador01, tal como se indica en los planos, es entre el equipo de medida y el tablero general 1(T.G.1). La canalizacién entre el tablero T.G.1 y el T.G.2 llamado a partir de ahora como alimentador 02 serd en c.a.g de 11/2" La canalizacién entre el tablero T.G.1 y el T.G.3 llamado a partir de ahora como alimentador 03 serdenc.ag de 11/4”, Ture Municpaiad de Wits ae lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tate Region de flubie La canalizacién entre el tablero T.G.3 y el T.G.4 llamado a partir de ahora como alimentador 04 sera enc.a.g de 11/4" estas canalizaciones sean fijadas con abrazaderas tipo Caddy y/o omega con un minimo de tres abrazaderas cada 3 metros. Donde corresponda., 0 se adoptara la mejor solucién técnica, Las entradas a tableros deben ser con terminal y bushing en su interior. 4.2. Tuberia Eléctrica Metélica (EMT) Se debe considerar el suministro e instalaclén de EMT %" para la distribucién interior de alumbrado, enchufes, Fuerza y climatizacién del proyecto, ademas de suministrar todos los ‘accasorios para el correcto montaje es de estos, Las entradas a lableros deben ser con terminal y bushing en su interior. 5. CONDUCTORES. En general todos los conductores seran con aislacién Libre de Halégenos. Los conductores seran especificados en el proyecto (diagramas unilineales y cuadros de carga). En los circuitos de baja tensién se usarén cables monoconductores con aislacién para 600/1000V, 90°C El uso de conductores se regiré por el siguiente codigo decolores: Faset Azul Fase2 Negro Fases Rojo Tierra de servicio Neutro Blanco Tierra de Proteceién Verde / verde amarilio En los casos en que la aislacién y cubierta no se suministre coloreada, la identificacién de los conductores s@ efectuara colocando un anillo de cinta aislante plastica coloreada cerca del extremo del conductor correspondiente, (Valido para secciones limitativas de construccion) Construcci6n: + Cable de cobre blando © Aislacién Libre de Halégenos ‘+ Temperatura de servicio90°C © Tensién de servicio minima de600V. Todos los conductores tanto en las bandgjas como en las cémaras, aparatos de maniobraodeproteccionesdeberancontarconmarcasenformalegibieeindeleble para indicar cul es su funcién 0 a cual es su némero asociado al circuito. En el interior de los tableros y equipos los cables deberdn quedar fijados con amarras plésticas quedando estéticamente ordenados. La conexién de un cable a regleta, por ningiin motivo sera uliizado como soporte del mismo. Si se hace necesario soportar cables, se deberd colocar soportes adecuados y fijar los conductores aellos. Seevitaraqueloscablestenganunionesensurecorrido.Siestonofueraposible,se deber _ejecutar mediante mufas Raychem, 3M o similar, i cual deberd ser previamente aprobado por la Inspeccién Técnica Seré responsabilidad del contratista asegurar el correcto orden de fases, polaridad © identificacién en la instalacion. También sera su responsabilidad el aprovechamiento de los conductores, teniendo presente la exigencia de utilizar solo tiras continuas, sin uniones entre los puntos a conectar y la holgura en la longitud de los extremos para realizar buenas conexiones. ste Municpaliad de Ninhe ae Ilustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de fluble En el caso que un conductor se dafie durante la instalacién 0 que se encuentre defectuoso ya sea, por resistencia de aislacién, resistencia dieléctrica, discontinuidad, dafios en Ia aistacion o terminaciones inadecuadas. La unidad técnica tiene la facultad de exigir el recambio de éste. Todas las uniones de conductores seran en cajas de derivacién con soldadura, cinta aislante de goma y vinilica 0 con conectores tipo R 0 Y. No se permitira bajo ningdn motivo uniones al interior de ductos o bandeja porta conductores. La unin © remate de los cables @ equipos o cajas, debe efectuarse mediante el uso de terminales de compresion; se exceptian de esta exigencia aquellos casos en que el equipo traiga sus propios elementos de conexién o las regletas sean del tipo mordaza Ei tendido de los conductores sé debera realizar cuidando de no dahar la aislacién, fespeténdose los radios de curvatura, de acuerdo a los valores especificados por el febricante y lo que dicta la norma chilena respectiva, 5.4. Cable 1,5mm*. Se deberd suministrar ¢ instalar cable de 1,5 mm? libre de halégeno para todos los circuttos de iluminacion del proyecto, (se especifica en los planos) 5. Se deberé suministrar e instatar cable de 2,5 mm* libre de haldgeno para todos los circuitos de enchutes de Alumbrado del proyecto y 1 circuito de fuerza del proyecto, Cable 2,5mm*. 5.3. Cable 4,0mm*, Se deberé suministrar e instalar cable de 4,0 mm? libre de halageno para todos los circuitos de enchufes de climatizacién y 1 ciroultos de fuerza, 5.4, Cable 33.6 mm‘Libre de Halégeno. Se debera suministrar e instalar cable de 33.6 mm? Libre de Halogeno + Alimentador 01, desde el equipo de medida al Tablero Principal (T.G).al Tablero (T.G.1) 5.5. Cable 13.3 mm’Libre de Halégeno. Se debera suministrar e instalar cable de 5x13.3 mm” Libre de Haldgeno (3F-+N+T). * Alimentador 02, desde T.G.1 al T.G.2 5.6. Cable 5.26 mm’Libre de Halégeno. Se deberd suministrar e instalar cable de §x8.37 mm* Libre de Halégeno (3F+N+T). = Alimentador 03, desde T.G.1 al T.G.3. * Alimentador 04, desde T.G.3 al T.G.4. 5.7. Cable 5.26 mm*Aislacion XLPE Se debera suministrar e instalar cable de 2x5.26 mm? Aislacion XLPE (1F+N).para el circuito de iluminacién exterior tipo pagoda en ducto de PVC 25mm. 6, EQUIPOS DE ILUMINACION. Todos los equipos de caracter eléctrico deben estar garantizados por el proveedor ylo fabricante desde su fecha de compra, en tiempo 0 en horas de funcionamiento. lustre Monicpaia ove lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Regién de Nuble La unidad técnica deberd exigir el reemplazo del equipo o de las partes dafiadas de este en caso de fallas detectadas antes y después de la puesta en marcha, En el caso que un equipo dafiado deba ser trasiadado para eu reparacion, este se hara solo a un Servicio Técnico Autorizado, el cual debera estar identificado en las boletas de garantia Toda fala detectada en los equipos deberd ser informada a la unidad técnica de la mandante y anotadas en los registros de la obra, Todas las cajas de derivacién deben ser aterzadas con terminal tipo horaulla No se permitiran uniones dentro los equipos solo en cajas de derivacién No se pemmitiré el uso de tornillos y/o roscalatas en la fijacién de los interruptores. Cada dependencia del recinto debe cumplir con las iluminancias minimas establecides en norma NCH 4/2003. 6.1. Equipo Estanco led2x20W. Se debe suministrar e instalar 46 equipos led del tipo estanco de 2x20W, ademas debe Considerar todos los accesories de fjacién para su instalacién y funcionamiento, La ubicacion esta descrita en los planos. (Imagen referencial) e 6.2. Equipo de Alta eficiencia led2x20W. Se debe suministrar e instalar 53 equipos led de alta eficiencia de 2x20W, ademdés debe considerar todos los accesorios de fijacién para su instalacion y funcionamiento, La ubicacién esta descrita en los planos. (Imagen referencial) 6.3. Equipo Estanco led 2x10W. Se debe suministrar e instalar 17 equipos led del tipo estanco de 2x10W, ademas debe considerar todos los accesorios de fijaci6én para su instalacién y funcionamiento. La ubicacién esta descrita en los planos. (Imagen referencial) 6.4, _ Iluminacién de emergencia. Se debe suministrar e instalar 9 Equipos de emergencia, con una autonomia minima de 2,6 hrs., estos deben ir instalados de acuerdo al circuito exclusive de enchufes para este propésito (imagen referencial) Hoste miele de Nine ae llustre Municipalidad de Ninhue Provincia del ita Regién de Nuble 65. Seftalética de emergencia. Sedebesuministrareinstalar2sefialéticadeemergencia, estas deben estar siempre iluminadas y con una autonomia minima de 1,5 horas. La ubicacién debe ser analizada y situada en la mejor opcién. (Imagen referencial) 6.6. Foco LED Estanco 50 W. Sedebesuministrareinstalar13 equipos estancos led para barios y dependencias similares, (Imagen referencial) 6.7. Foco Tipo Campana 100 W. Sedebesuministrareinstalar4 Campanas LED de 100 W en las dependencias indicadas en plano (Imagen referencia!) 68. Foco Tortuga 60 W. Se debesuministrareinstalar! Foco tipo torluga de 60 W (Luz Roja) en las dependencias indicadas en plano (Imagen referencial) sire Muni de Nahue tz ‘lustre Municipalided de Ninhue Provincia del tata Region de Nuble 6.9, Foco Pagoda Ornamental 60 W. Sedebesuministrareinstalar7 pagodas omamental de 60 W en las dependencias indicadas en plano (Imagen referencial), Dicha instalacion debe ser subterranea y cumplir con toda la normative vigente. 6.10, Pantalla de Turno 60 W. Sedebesuministrareinstalar1 pantalla de turno Potencia Referencial de 60 W en las dependencias indicadas en plano (Imagen referencial). 6.11, Extractores de Aire 150 W. Sedebesuministrareinstalar8 Extractores de Aire Potencia Referencial de 150 W en las dependencias indicadas en plano (Imagen referencial) 7. INTERRUPTOR. Todos los artefactos de caracter eléctrico deben estar garantizados por el proveedor y/o fabricante desde su fecha de compra, en tiempo en horas de funcionamiento, El, Eléctrico debera exigir el reemplazo del equipo o de las partes dafiadas de este en caso de Thste Municipal de Ninh ta & lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de Nuble fallas detectadas antes y después de Ia puesta en marcha, Toda falla detectada en los squipos debera ser informada al |,T.0. y anotadas en los registros dé la obra, 7.1. Interruptor de un efecto 9/12. ‘Se debe suministrar e instalar 57 interruptores 9/12 Embutido con placa champagne, de marca Biicino (0 similares caracteristicas). La ubicacién esta descrita en los planos. (Imagen referencia) _] C 7.2. _ Interruptor de dos efectos 9/16. Se debe suministrar e instalar 17 interruptores 9/15, Embutido con placa champagne, de marca Biicino (0 similares caracteristicas). La ubicacién esta descrita en los pianos. (Imagen referencia) tre Munspaidad de Winhoe Ea llystre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de Nuble 7.3. _ Interruptor de tres efectos 9/32. Se debe suministrar e instalar 2 interruptores 9/32, Embutido con placa champagne, de marca Biicino (0 similares caracteristieas). La ubicacién esta descrita en los planos. (Imagen referencial), S=CO 7.4. Interruptor de combinacién 9/24. Se debe suministrar e instalar 12 interruptores 9/24, Embutido con placa champagne, de marca Biicino (0 similares caracteristicas). La ubicacion esta descrita en los plans (imagen referencial). 8, ENCHUFES Todosiosartefactosdecaractereléctricadebenestergarantizadosporelproveedoryio —_fabricante desde su fecha de compra, en tiempo o en horas de funcionamiento. Ell, Eléctrico debera exigir el reemplazo del equipo o de las partes dafiadas de este en caso de fallas detectadas antes y después de la puasta en marcha. Toda talla detectada en los equipos deberd ser informada al I.7.O. y anotadas en los registros de la obra Todas las cajas de dorivacién deben ser aterrizadas con terminal tipo horquilla. No ee permitiré el uso de tomillos y/o roscalatas en la fijacién de los enchufes. Tustre Muniepaidad a | & llustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de Auble 8.1. _ Enchufes simples 16A. uso climatizacién y calefaccion Se debe suministrar e instalar 28 enchufes simples, de 16 A. Marca Bticino o similar, La ubicacion esta descrita en los planes. (Imagen referencia). 8.2, Enchufes Dobles 10A. Se debe suministrar © instalar 32 enchufes dobles, de 10 A. de marca Blicino, o similar. La ubicacion esta desertta en los planos. (Imagen referencial). 83. Enchufes Triples 10A, Se debe suministrar e instalar 110 enchufes triples, de 10 A. de marca Bticina, o similar. La ubicacién esta deserta en los planos. (Imagen referencia) Tuste Muncpaidad de Ninhue la & lustre Muricipalidad de Ninhue Provincia de a Region de Muble 8.4, Enchufes simples 10 A. Se debe suministrar e instalar 21 enchufes simples, de 10 A. Marca Bticino o similar. La ubicacién esta descrita en los planos. (Imagen referencial). 8.5. Enchufes industrial $2 A. Se debe suministrar e instalar 1 enchufes Industrial, de 32 A. Marca Legrand o similar. La ubicacién esta descrita en los planos. (imagen referencial) 9, SISTEMA PUESTATIERRA. 9.1, Sistema puesta atierra. El alcance de las presentes especificaciones esta referido al suministro de materiales para la malia de puesta a tierra a ser instalada, El suministro debe incluir * Disefio de la malla de puesta atierra + Suministro de cables de cobre desnudo, electrodes, + Rejillas de puesta atierra, * Conectores terminales * Soldaduras exotérmicas. * Moldes para soldaduras * Lote de repuestos y accesorios, + Inspeccién y ensayos realizados encampo. - Dustre Monispaaad de Wie ie ‘lustre Municipalidad ae Ninhue Provincia del tata Regién de fluble La extensién de la provision que se indica, no es de cardcter limitativa y el Contratista debera ampliarla en caso de que a su criteria considere necesario, para asegurar el correcto valor de la resistencia de puesta a tierra y desempefio de la malla de puesta a tierra Todaslasconexionesentrecablesylosdemaselementosmetélicosquecomprendenta malla de tierra se realizaran con soldadura exotermica. Se debe asegurar Ia ejecucién de una malls tierra de acuerdo a la normativa vigente, 10. CONSIDERACIONES PRINCIPALES PARA EL GRUPO ELECTROGENO. Grupo Generador trifésico de 88kV/A, potencia continua, 1500 rpm, 50 Hz, 0,8 factor de potencia, 220/380 votts. Debera ser del tipo estacionario, con cabina insonorizada con silenciador de escape tipo residencial y estanque de combustible en la base para una autonomia de 72hrs al 100% de carga prime. Todo el conjunto se instalara sobre un chasis de vigas de acero reforzado tipo skid con soportes antl vibratorlos Se debe asegurar la ejecucién de una mala tierra para el grupo de electrégeno de acuerdo ala normativa vigente. 40.1 Motor. Con combustible petréleo diesel, segin ASTM 2 turboalimentado, 4 cllindros en linea, inyeccion directa, construido para soporter un 10% de sobrecarga durante 1 hora en un periodo de 12 horas de partida/parada electronica, refrigarado por agua, tubo de escape con acoples y flexibles, y silenciador tipo residencial. E! acoplamiento al generador debera sor directo mediante discos flexibles amortiguadores de torsién. 10.2 Generador. De corriente alterna trifasico de cuatro polos, doce terminales en conexién y aislacion rotor/estator clase H, mediante resinas epoxicas anti abrasivas, sin escotillas, con regulacién de voltaic #/- 1,5% y variacion de frecuencia +/. 4%, supresion interferencia radiofonica. Potencia Electrica » BOKVA, G4KW, PRIME, 380v, S0hz, * 88KVA. 70.4kw, 380v, 50hz STAND BY Panel de contro! digital con pantalla LCD, Con led de fallas indicador de voltaje y frecuencia de la red, indicador digital de voltaje, frecuencia, rpm, corriente, horas de funcionamiento, voltaje de bateria, botén de partida manual, Tusre Munipaiad de Niue lz lustre Municipalidad de Ninnue Provincia del tats Region de Ruble bot6n de parada, botén automatico, botén de test con carga, protecciones de baja presién de aceite del motor, alta temperatura del motor, carga de baterias, potencia activa, potencia aparente. Interruptor de corte general (Disyuntor termo magnético). 10.3 Tablero de Transferencia automatica: Este tablero sera capaz de transferir y dar mando de partida al generador en forma automatic cuando falla la alimentacién de la red normal. El Tablero de Transferencia tendra una capacidad de 100 Amperes y deberd contar con los siguientes elementos: + Un dispositive tripolar de transferencia automatico red normal @ Grupo Generador * Con los siguientes controles: Retardador de tiempo de la partida de! motor, ajustable. Retardador del tiempo de transferencia de emergencia a normal (ajustable). Retardador del tiempo de traneferencia dé nomal a emergencia (ajustable). Retardador del tiempo de detencion del motor ajustable, Durante este tiempo el motor opera en vacio. Sensor de voltaje para actuar con caidas de voltajes de la red normal, ajustabie. * Contactores de fuerza de red y grupo, relé auxiliar, temporizador, relé de tension, luces piloto, interruptores y conexionado completo listo para la instalacién. + Deberdn disefiarse los cables de fuerza y control entre tablero de fuerza general auxiliar y tablero de transferencia automatica, indicar caracteristicas en Diagrama Unilineal. * La transferencia automatica o el tablero de control del equipo deben considerar un circuito para alimentar el calefactor de agua del radiador del motor de combustién, con el fin de mantener el grupo en condiciones térmicas Optimas y permitir el arranque y la generacion de energia inmediatamente después de recibir la sefial de puesta en marcha del grupo. + Ademas, 8¢ debe considerar un alimentedor monofasico de 16 amperes, 220 volt, para un cargador automatico de baterias, con un nivel de carga para baterlas de plomo o niquel-cadmio; este cargador deberd mantener las baterias en condiciones para el arranque del grupo electrogena. 10.4 Gabinete insonorizado. Metélico de al menos cinco puertas de acceso con Ilave de seguridad, bajo nivel de decibeles (informacién importante que debe ser entregada a arquitectura para el disefio respecto a la insonorizacién de la sala eléctrica), silenciador de uso residencial inserto dentro del gabinete. Los materiales aisiantes de ruido y temperatura (muros y paneles aislantes), deben ser auto extingulble, con retardo ala lama, 10.5 Estanque de combustible El estanque interno del grupo debe tener la capacidad para que el generador funcione durante 72 horas, a plena carga 100%. Con sentina 0 proteccién anti derrames. iusre Munpalded de Winnve ta & {lustre Municipalidad de Ninhue Provincia del tata Region de fluble El proveedor del generador debe indicar el tiempo garantizado en uso de 72 horas. El equipo debe ser suministrado con Ia apcién de agregar un estanque auxiliar que alimente el estanque del arupo por gravedad, 0 por bombeo con bomba alimentadora de 12 voltios 10.6 Estanque auxiliar de combustible ‘Ademés, si fuese necesario ampliar la duracién del uso del generadar, se debera considerar un estanque sobre piso, construido sobre fundaciones de hormigén o estructura metiilica, ademas debe incluir: venteo, nivel de liquido, bocatoma de llenado, camara de rebalse de combustible, vaivula de drenaje, alimentacion con filtro de hymedad del combustible y retormo del combustible, lapa de registro, y los requisitos que fuesen necesario de acuerdo a NORMA SEC, DS -180 SEC, reglamento de seguridad. Pintado y protegido para condiciones ambientales severas y ambiente marino, Se debe presentar memoria sismica del estanque El lienado desde estanque auxiliar al estanque del grupo debe diseflarse por gravedad, 0 por pistola operada con bomba de 12 volt. El montaje y conexion de este estanque requiere proyecto de combustible, NOTAM: En la instalacion y préximo al estanque debe Incorporarse un exlinguidor de incendio para combustibles. GARANTIA: Minima de dos afios 0 1000horas, lo que se cumpla primero. Deberd cubrir cualquiera de las partes o piezas que por defecto de calidad estructural falle en la opsracién del equipo SERVICIO TECNICO AUTORIZADO: Sera importante indicar en proyecto que los servicios técnicos autorizados deberan ser nacionales. janco Hadi Diego Neira Silv Ingeniero Eléctrico Profesional PFAM Asociacion de Municipalidades del Valle del Itata Ninhue, Julio 2018 Taste Municipaiad oe Ninh oa

You might also like