You are on page 1of 53
FE Dotzauer VIOLONCELLO METHOD VOLUME | (English, French and German Text) Revised and Amplified by Johannes Klingenberg CARL FISCHERe Preface While none of the Dotzauer methods has proved serviceable for modern requirements in their original versions, the excellence of the material contained therein has induced me to select and edit that which has re- mained of the greatest serviceability for present-day nceds and combine it in the present method. ‘Much of the unnecessary material has been omitted and replaced by suitable selections from the works of B. Romberg, J. L. Duport and J. B. Gross and the whole has been aystematized and arranged in such progressive order as to insure the speediest and most satisfactory ad- vancement of the student. From the very start, the pupil attention must be called incessantly to the importance of gaining surety in the playing of major and minor thirds, the entire technic of the ‘cello ‘being based in a measure upon the ferences of these intervals. ‘The purpose of this method is to provide a complete and thorough course of instruction based upon the fundamental principles of ‘cello play ing and with the aid of the necessary talent and application, the materia, ‘offered cannot fail but enable the student to arrive at and master many ‘of the higher accomplishments of his art. Vorwort Keine der Dotzauer'schen Schulen schien nach dem heutigen Stande des Violoncell-Unterrichtes 2u unverin- dertem Wiederabdruck geeignet, aber die Gate und Verwendbarkeit des in ihnen enthaltenen Lehrstoffes veran- lasste mich, denselben in vorliegen- dder Schule von neuem méglichst nutz- bringend anzuordnen und zu gestalten. Zur Ausfallung der vorhandenen Licken wurden ise altere, oft bewahrte Beispiele von B. Rombery, J-L. Duport und J. B. Gross gewahle und fr das Ganze eine systematisch fortschreitende und abersichtliche An- ordnung erstrebt, die allein dem Schiler ein sicheres und schnelles Vorwartsschreiten erméglicht. Der Lehrer versiume nicht, den Schiler im muhelosen Erkennen der grossen und Kleinen Terzen zu ben, denn auf dem Unterschiede dieser beiden Inter- valle beruht die Violoncell-Technik zumeist. Zweck der Schule moge sein, dem angehenden Violoncellisteneinesichere und manierenfreie Grundlage zu bie- ten, von der ausgehend es ihm bei Talent und dem nétigen Fleisse ge- Tingen kann auch hohere Staffeln i der Kunst des Violoncell-Spiels zu cerreichen. Préface Aucune des diverses Méthodes de Violoncelle de Dotzauer ne semblait pouvoir supporter I’épreuve de la ré- Gdition, étant donné le niveau élevé qu'atteint aujourd'hui l'étude de cet instrument. Etcependant excellence pratique dés exercices qu'elle contient mi’a déterminé & la remettre au jour, en lutilisant de ta fagon la plus pro- fitable a T'éléve. J'ai comblé les la- ccunes qu'elle présentait par des ex: ‘emples choisis de B. Romberg, J. L. Duport et J. B. Gross, et je me suis efforcé de grouper ces différents élé- ments dans un ordre systématique cet progressif, de fagon & former un ‘ensemble qui fasse faire a Téleve des progrés rapides et stirs. Le pro- fesseur devri de bonne heure éxercer Véleve a distinguer les tierces ma- jeures et mineures, car la technique du Viotoncelle repose en bonne partie sur la différence entre ces deux inter- valles. Le but de cétte méthode est done doffrir aux commencants une base d'études, nouvelle dans sa forme et éprouvée dans ses éléments, qui, le travail aidant, les conduira rapide- ‘The Violoncello, which was developed from the former ‘Bass- Viol, was first constructed inthe 47h century,and is the instrument which most resembles the human voice, oth in quality and expression. ‘The holdiag of the instrument. ‘The pupil must sit on the border of the chair, advance the left foot a lit- tle and draw back the right one; the ‘Violoncello is held by means of the legs, that is,in such @ manner that the lower edge of the back of the in strument touches the left leg,and the upper edge of the back must lean ea- sily against the body of the player. ‘When using the tail-pin of the in- strument, it is necessary to have it 40 long, that the lowest peg reaches the left ear at about two or three in- ches distance, so as not to run the Fisk of striking the left knee with the bow while bowing upon the A string. (Fig.D ‘The guiding of the bow. The bow is to be held by the right hand,in such a manner that the tip of the thamb is placed sideways a- gainst the corner of the nutjthe fore finger must be placed in such a man- nner as to press the stick with the ‘upperjoint; the tip of the middle fin- ger must touch the hair and theother fingers take an easy and natural po- sition adjoining the nut. For thedown dow, that is,starting from the nut of the dow, the wrist of the right hand is to be held a little upwards, the el- dows and the point of the bow must be lowered and the how mustbe drawn across the strings at about three inch- es from the bridge,whilst the wrist is (gradually descending. For the upbow, that igystarting from the point, the wrist must be raised gradually,sothat, the bow crosses the strings in a straight line.The hair of the bow in passing over the A, D & G string, is fo lean sideways towards the bridge, Dut om the C siring the bow is to be held in such a manner that the full Dreadth of the hair lies flatly on the strings. (Fig. 1V8 and IVP.) ‘The tuning of the Violoncello. ‘This instrument is tuned in fifths: 2 e a: Das Violoncell, cine Ungestaltung der fritherenGane| 9% ha,tst ton Anfange des i7. Jahrhun- derts aufgekommen, Bs ist dasjeni- ge Instrument,welches der mensch- Lichen Stimme an nitchsten ver- wandt und des Abchsten Ausdruck- es Sahig ist. Haltung des Instrumentes. Der Spieler setze sich auf den vorde- ren Teil des Stubles, strecke den lin= Ken Puss cin wenig aus und setze den rechten Fuss weilor suriick.Das Instrument wird mit den Beinen 0 ‘gohalten,dass der untereRand des Bodens an das linke und der unters Rand des Deckels an das rechteBein ‘nu Legon komont;der obsreRand des Bodens lehnt sich gans leicht anden [Kérpor. Wendel nan einenStift(Sta- chel) an,s0 wahle man diesensohoch, dass der unterste Wirdel in gleicher Linie, etwa ein paar em.vonlinken Ohr entfernt ist und man nicht bein Anstreichen der A-Saite Gefahrlinft, ‘an das linke Knio su stossen. Fig.) ‘Von der Fithrung des Bogens. Der Bogen wird mit der rechten Hand so gefasst, dass die Daumenspe- bee ein wonig seitwiirts an dieSpitze [des Frosches tu liegen kommt derZei- lgefinger s0 weit vorriiekt dass er mit ‘der Biegung seines oberstenGelenkes auf die Bogenstange,derMittelfinger mit der Spiteean dia Haare und die suet ibrigen Finger ungeswoungen lan den Frosch und die Stange £1 lie- gen kommen. Der Bogen wird aufder AyD undG-Saite so sun Strich ange Seteh dass die Hanrfliche demStege sugekehrt erscheint;die C-Snite Je~ doch muss mit der ganzen Haarflit- che angestrichen werden. Beim Hor- aptercrieh(Q.h som Brovehe, sar tee pecogen) Diege man das rech- ‘eHandgetenk cin wenig, senke den Ellbogen ind auch die Spitee des Bo- gens ein wenig, fiuhre den Bogen et- Som Sem.vomsiege envfernt liber ie Saiten und Lasse das Handgelenk Tangsam einsinken. Jn Hinanfstrich (@.A.von derSpitee swn Frosche ge- z0gen) hede man das Handgelenk nach und nach damitder Bogen die Saite immer gerade durchschneidet, Von derStimmung desVioloncells. ‘Das Iustrumnent wird in Quinte Le Viotoncette, i est une transformation de lacide- ‘ant Gambe, fut construit au i7™sice- Iescest instrument qui resemble lo plus & la voix humaine et qui pos- Sede les qualités nécessaires pour exprimer 1e mieux les différentes dispositions de ime en touchant Le covur par des sons doux et mélodieux. Position du corps pour tenir Pinstrument. IL faut que Peleve soit assis sur te bord de la chaise, qu'il étende un pew le pied gauche et qu'il retire le pied droit, Linstrument doit étre place en- tre les jambes,de maniere que le bord infériear da fond touche la jambe gaucheyle bord ‘nferieur de Ja table fa jambe droite. Le bord supérieur du fond doit toucher légerementlecorps. Quand on se sert du ferret (goupille), iMfaut qu'il soit d'une fonguer,. afin que la cheville 1a plus basse soit & Ia hauteur et éloignée & peu prés de tem. de Poreille gauche, pour eviter de pousser contre le genou gauche en touchant Ia corde de LA-(Fig.D Maniére de tenir Yarchet. On tient Parchet par la main droite afin que Je bout du pouce s'inclinewn peu du edté vers le coin de lahausse, Findex doit s'avancer de manizre que Ja jointure de dessus se place sur Io baguette et que le bout du doigt du milieu touche Jes crins de larchet,les deux autres doigts doivent se metire en méme temps légérement sur 1a hausse et 1a baguelte.En tirant Parch- el,cest & dire,commengant au talon, {faut qu’on tienne fe poignetun pew Glevé, We coude abaisse ainsi que 1a pointe de Parchet, qu'on méme a tra vers les cordes, Gloigné & peu pris de ‘em. du chevalet en observant que le poignet s'incline peu & peu. En pous- Sant Varchet, c'est a direcommencant ia pointe, il faut relever le poignet pew S peu,pour que Parchet, en pas- Sant sur les cordes, soit en rectangle avec ces dernidres. Les crins de larch et doivent s'incliner vers le chevalet sur la corde de LA, RE etSOL,mais sur Ja corde de PUT Ia tenue de 1 archet doit étre telle que les crins se trouvent justement au dessus de Ja baguette. (Fig. V2.4 IV8) De Waccord du Violoncelle. On accords le Violoncelle en Quintes: ene ee ee eo aot ae pats 2E == SS in beginning to learn it, itis advisa- | gestionmé. Ar singe A ton fera mieux a a beginning to learn it, bis advise: | gestimnt. Anfangs etimme man wo- | Au commencement on fera mieux a Tetelane & the Plano'or some othe | migiich mack dam Kuevier odernach | accorder d creittuned instrument by giving {Be above mentioned stesken are fag the pegesone ought topress them AP Aotthe peg-box as possible, Sb they are apt to-slip-(rig T4163 einem anderen Instrument ein,indem inan sich oben bereichnete Tone an- iDL Bein Undrehen derWirbel tbe inan einen festen Druck gegen den Wirdethasten aus,daimit der Wirbel nicht herunterschneltt.Pig I. 10) spree de Piano ou de quel- ‘Que autre instrument en touchant les Rotes cl-devant nommées.En tourn- ant les chevilles,pressez 1a main contre 1a téte de Pinstrument pour & viter que les chevilles ne glisseat en arrive. (Fig 1?4I1%) ‘The Violoncello and how it is held; showing correct position of the left hand, po- sition of right arm while bow- ing at tip and nut of bow, as well as general attitude of player. FIG, 1. Das Violoncello und seine richtige Haltung ; correcte Position der linken Hand, richtige Fihrung des rechten Armes am Frosch tind an der Spitze des Bogens, sowohl wie allgemeine richtige Position des Spielers. Levioloncelle et la manitre de tenis instrument; position exacte de la main gauche; direction & suivre pour le brar droit, suivant que Marcher est pris au talon ou & la point tenue genérale iste, ‘The position of the left hand. The left hand Jeans against the neck of the instrument, so that the thumb in the first positions rests on the back of the neck opposite the fore and middle fingersthe fingers must be in an up- right position and are to fallwiththe tutmost strength and precision onthe strings. The left arm maintains an rasy attitude ‘Name of the parts of the Violoncello and of the bow. 4. The top and on the opposite side the 2. The ribs. back. 3. The F holes. 4:The tail-pin. 5. The tail-piece. 6. The finger board. 4. The neck. 8. The saddle, 9. The peg. 10. The peg-box. |. The seroll. 42, The bridge. 43. The bow-stick. 14. The head or tip. 15. The nut or frog. 16. The hair. Benennung der Teile des ‘Violoncelis und des Bogens. 4, Die Decke und gegeniiber der Boden. 2. Die Zargen. 3. Die F-Lécher. 4. Der Stiften oder Stachel. 8. Der Saitenhalter. 6. Das Grifforett. 7. Der Hals. 8. Der Sattel. For those who are interested in the history of the Violoneelio"The His- tory of the Violoncello by J. W.v. Wa- siclewski”: can be recommended. ‘The rudiments of musicynecessarv for learning the violoncello. ‘The five Hines employed in the nota~ tion as used at present are designated as the staff. mr Von der Haltung der linken Hand. Die linke Hand legs sich so an den Hats dee Instrumentes, dass derDaie ‘men in den ersten Lagen an der Rin- lerenSeite ungefihr gegeniiber der Mitte des t.und 2.Fingers runt Die Finger miissen gleichsam wieHam- mner anf dieSaiten fallen. Der links arin dehilt eine wigeswoungencHalt- ung. Violoncello. Wer sich fcr den Entwicklungrgn dea iolonetictntoresslergten noe be das Werk Geschichte des Vialon- Cells von J.Wevon Wasiclewski" bes- dens empfohien sein. Kurzgefasste fiir den Violoncell- unterricht notwendige Elementar-Musiklehre. Die fiinf Linien in derNotenschrift nannt man Notensystem. ‘Die Noten heissen im Basssohtissely ‘The notes in the Bass-clefsjsare called: ‘on the ines: Shap den intone at es Tignes nthe apace De ta tenue de 1a main gauche. ‘La main gauche doit se placer au manche daVioloncelle de manitre fue le pouce se trouve en jouant les Premieres positions da cdté du man the & pou prés vis-a-vis de Pindex et Gu doigt du milieu; les doigts, en xe ‘courbant,tombent comme des marte- aux sur les cordes. Le bras gauche ‘conserve une tenue dégagée. Les noms des parts du Violoncelle et de Parchet. 4. La table et en bas le fond. 2. Léclisse. 3 Les F 4. Lepine. 5. Le tire-cordes. La touche. Le manche. Le sillet. Les chevilles, 10, La caise des chevilles. 14, La coquitle. 42, Le chevalet. 43. La baguette. 44. La pointe de Marchet. 45. La hausse de Parchet. 46. Les crins. 9. Die Wirbel. 40. Der Wirbelkasten. 44. Die Sehnecke. 12, Der Steg. 43. Die Bogenstange. 14. Der Kopf. 45. Der Frosch. 416. Die Haare. A.ceux qui ont Iintention de s'in- struite du développement de Vart de jouer du violoncelle,Yon feut recom- mander Pouvrage: L-histoire da’ oncelle, par J. W.de Wasielewski Les éléments de la musiqueexposis cen peu de phrases nécessaires pour ce- tuiquiveut apprendre & jouer duViolon- CE cing a Je cing lignes de V'écriturede mus ique note sepetont ie aystéme 46 notes. under the lines Water den Sinton iden lis ‘Les notes s' appellent dans 1a clef aera av ‘The seven natural tones are called: Die sieben natitrlichenToneheissen: | Les sept tons naturels se nomment: These tones can be raised with the sign § by half a tone and will then be called: ‘The tones can be lowered with the signb by half a tone and will be cal- led: Ci ve ‘The double sharp (x) raises an in- terval one whole tone higher. iditee, Rela mM 7 ney fe bn a Dieselben kinnen durch ein vorstes Nendes Zeichen 4 (Kreus) win einen halbenTon erkiht werden und heissen: Durch das Zeichen b (Be) werden die Téne wn einen halben Ton er- miedrigt und heissen: Das Zeichen x (Doppelhrens) er- ABM die Noten noch wn einen hal ben Ton mehr; x. B. SS seo ete. The double flat) lowers an inter val one whole tone. ‘The his called the natural-sign. ‘The value of notes and rests: ‘The dot protongs the duration of the note or rest after which itis placed, one half in additionto its originalvalue. ‘The second dot gives an additional quarter to the length ofthe original note. Abbreviations. 1 written Das Doppeibe\) erniedrigt die Note wn einen ganzen Ton. ete. Das Auflisungs- oderWiederher- sleltungszeichen ist}. Der Wert der Noten und Pausen ist folgender: Der Punkt.nach einer Note oder Pause verlingert dieselbe wn die Hatfte ihres Wortes. Der Doppelpunkt verlingert die Note wieder wn die Hilfte der Hatfte. 1 Abkitrsungen in der Notenschrift. Ces tons peuvent étre haussés par le précédent signe f (diése) d'un de- mi tonjet dans ce cas,ils se nomme Par Je signe bémol bles tones sont baissés d'un demi ton et alors ils se nomment: Dfiat. Etat C fiat. A fia ne Paes a ae mol, ReSetel. Mibémol Paiémo. Sot femel. La bimel. 81 Les doubles didses (x) haussent les notes de tout un ton. Les douples bimols (i) baissent tes notes de tout an ton. Le signe § se nomme un bécarre, ‘qui replace Ia note. La valeur des notes et des pauses: 1630 ete, Le point apris une note ou pause les allonge de la moitig de sa valeur. Les deux points allongent les notes de nouveau de la moitié de 1a moitiz. ete. Abréviations. (i Sipe PT \ 14 Repetition sign. 7 Sign of repose-tHalt) Scale. The diatonic scale consists of 5 whole and two half tones. The half tones of the major scale are between the 8.and 4. and the 7 and 8. interval. The ¢.and 7. interval of the mi- noracale is raised while ascending; the half tones are between the sec- ond and third and the seventh and eighth interval. ‘The major- and minor-triad con- sists of the 4.8. and 6.tone of ‘the scale: for instance. Gmajon — Omajor 2 aa ai The keys. ‘There are 12 major and 12 minor-scales € major ~ A minor. io on te it Dee a Aone snatp minor t Eon -c ” » rf Bon -G*n ” “ . F sharp major = D sharp minor. 6 IG flat major — E flat minor. A z B Fn ‘The chromatic seale consists of half tones: Enharmonic tones are: ~v Ui ll Wiederholungaseichen. 1 Fermate,Halt- oder Ruhezeichen. Tonteiter. Die diatonische Tonteiter besteht aus 5 ganzen und 2 halben Ténen. In der Durtonteiter tiegen dia hal- bon Tine ewischen der 3.cur4.und 2.2ur &. Tonstufe, In der Molltonteiter wird die 6. und 7. Tonstufe anfuiirts erhokt und liegen die halben Tone ewischen der 2. sur 8.und 7.2ur 8.Tonstife. Der Dur- und Molldrethlang be~ steht aus dem 1. 3.und 5.Ton der Tonarten. Die 12 Dur. und 12 Molitonarten sind: © dur — A molt. en Dn ae Bo zn Fis» i Ash Des» Een Die chromatische Tonteiter Besteht aus halben Ténen: Enharmonische Tine sin Hl Signe de répétition. ‘7 fermate ou point de repos. Gamme. La gamme diatonique consiste de cing entiers et de deux demi-tons. Dans 12 gamme-majeure les demi tons sont entre le 3.et 4, et entre le 7.et 8. degre, Dans la gamme mineure le 6. et ‘.degré est levé en haut etles de- mi-tons gisent entre le et 3, et entre le 7.et 8. degré. Laccord majeur et mineur con- siste du 4. a.et 6.tonde la gamme, Pe. ete. Des tons. On a 42 tons majeurs et 12 mineurs: Ut majeur - La miner. Set» Coe Le Mw stn Fa ditse majeur — Re ditse mineur. f a sotbémol majeor Mi bémel mines. sb a ab eee ab Mo ote 2b si "sot ab Fame | (oes La gamme chromatique consiste de demi-tons: Time. Time is indicated by means of fig. ures placed at the commencement of a musical composition, designating the worth of the notes inside of & bar; for instance C= or Common time standing for a whole measure; the other even measures consisting of 34,9%,!%,24,% time and the odd measures of 34,7,%0,%2,5% time. ‘The natural accents of time of the 4 measure fall upon the t-and 3. beats;of the 24,%,2,and¥% meas. ture upon the first} of the *, and % measure upon the first and fourthjof thee upon the first,fourth and sev- enth and of the measure upon the first,fourth,seventh and tenth beat. ‘The time is beaten in the following manner: The clefs. ‘Three clefs are used for theViolon- celio in accordance to the great tonal- compass of this instrument. They are herewith presented in the order as em.| ployed: rE ‘Vom Takt. Die Taktart, die den Wert der No- ten innerhalb eines Taktes angidt, ‘steht 2u Anfang des Tonstiiches 2.B. C2 %aoder ganzerTakt. Dann die anderen geraden Takte wie *ty%9 2a % wud die ungeraden wie 430 Pata 84 ere. Der schwere Taktteit fallt im sz C auf den t.und 8. Faktteibinta 5459 auf den erstenjin tat auf den t.und Ain 0 auf den tAund Zund in 9 Takt auf den 1. 4. 7 1. Der Takt wird ge- geben: andy uty ‘Von den Schliisseln. Bei dem Violoncell sind wegen des grosten Tontenfanges des Instrumnen-| des drei Schliissel gedrauchlich. Sie sind Mer nach threm Binklang 20- sammengestellt. De la mesure La mesure, qui indique la valeur des notes dans Pespace dune barre de mesure, est crite au commence- ment de Ia pitce, p.e. C= *% ou me- sure A quatre temps, alors les autres aires mesures comme 2% aet les impaires comme *4 8% Pa bie ete. ‘Le temps fort tombe dans 1a me- sure & *4=C sur la tet 3.part de mesure, dang Ja mesure a 24343 4g sur {a premiére, dans la mesure 4 %a% sar la premiére et quatrié- me,dans 1a mesure 4% sur la 1.4. et 7, et dans la mesure 4% sur la 4.4.7. et 40. part de mesure. On bat Ta mesure ainsi: Ite I Des clefs. Pour le violoncelle on fait usage de trois clefs & cause du grand dia pason de cet instrument.Elles sont exposées ici selon leur unisson. ft SS | Peer] enmeees Binh] Beets We pet, Bees a" Ore MMe dete sbi aeeeee The violin key or treble-clefofold- er notation must be played one octave fower,¢0 that the first tone,for instance Gymust be considered as open string. The positions will be explained in detail in the see- ond part of this school the fellow. ing is only a plain example of the positions most in use for beginning ‘onthe A and D strings. ha fet DerViolinschlitesel hack élterer Artist eine Oltave tefor au spicton, So dass Mer der erste Ton (eB) @ ats deere Saite zu netonen soir. Die Positionen worden im 2. Heft dieser Schule cine felend behandely Mier folgtmur-ein Liraes Betspiel dor Gebrauchiiohs~ to fr den dnfang aif der A and rasiohen. D Saite ohne: La clef de 01 de Vancier ordredoit ‘atre Joude une octave plus basse, al que ie premier ton, par exemple sol, doit tre considéré comme acorde ri- +f de. Les positions seront expliquées en détail dans 1a deuxieme partie; voici un exemple des positions les plus en usage pour commencer sur 1a premiere et deux- feme corde. Aug. a ferde. DB atring. Dae. In the fourth position the hand rests against the body of the in- strument. Harmonics are produced by touching the strings very light~ ly, without pressing them down, In playing Harmonics, half of the string will produce the oc tave of the same, One thirdjthe fifth of the string in the second octave. One fifth,the third of the string inthe second octan The half of the halfjthe second octave of the string, Pizzicato Pizzicato is not produced by playing with the bow but by pull- ing the string with the forefin- ger, of the right hand, while the thamb rests upon the side of the finger-board. Liby. 023 20501-at cvn- Bes der &, Position setst sich dte Band ouf den Korpus des Instru - mentes. Flageolet wird hervorgebracht,in- dem der Finger die Saite gans Jatcht Derithrt, ohne aufsudriicken. Die Hilfie der Saite gibt. tm Flageolat die Oktave derselben. Bin Drittaleine Quinte der Suite fn der 2.0%tave. Bin Punftcleine Perse der Sate tn der 2.0%tave, Die Hilfte der Halfte, die 2,0k- tave der Saste. Pizzicato Die Bosetchnung pissicato steht bet Stellen, welche nicht mit dem Bo- gen gestrichen, sondern mit dem Zet- Bifinger der rechten Hand ange - aptelt werden, wihrend der Dau- men sich an die Seite des Grif - brettes actst, Dai main 50 met sur le corps de I'in- Ja quatritme position ta strument. Les tons du Flageolet (har - moniques) sont produits entou- chant la corde treslégerement du doigt sans Ia presser. Sion touche 1a moitié de 1a corde en Flageolet, le ton est ce- lui de octave de 1a corde. Si ifon en touche le tiers,le ton est celui dela quinte de ta corde, dans 1a deuxiéme octave. Si fon en touche 1a quinte, le ton est celui de latidrce de Ia corde dans 1a 2.octave. Si fon en touche la moitié de 1a moitié, Le ton est celui de Ia octave de Ia corde. Pizzicato Le nom ,Pizzicato“est adopté & des passages, qui ne sont pas jour de Tarchet, mais touchés de V'in- dex de 1a main droite, durant que le pouce se met surle cété dit manche. Signs and Abbreviations Zeichen und Abkiirzungen —~ Signes et Abréviations Down bow FL Herunterstrich V_ Up bow V_ Hinaufstrich WB. Whole bow ‘WB. Ganzer Bogen ULH. Upper half of bow ULH. Oberer halber Bogen L.H. Lower half of bow L.H, Unterer halber Bogen N. Nut of bow . | Frosch des Bogens M. Middle of bow Mitte des Bogens P. Point of bow P._ Spitze des Bogens — Keep the fingers in position| [— Liegenlassen der Finger ‘The Open Strings | Die leeren Saiten as 33288 s Bowing Exercises | Strich-tibungen irintres aA 2A nay WE. 2 a ® 3 F UH, LH. & Me. mn Tirez Y__ Poussez ‘W.B. Tout Varchet U.H. Moitié supérieure de Yarchet L.H. Moitié inférieure de Yarchet N. Talon de Yarchet M. Milieu de farchet P. Pointe de Tarchet Laissez les doigts en place Les Cordes 4 vide Exercices de Parchet VETS in Oy va First Position Erste Lage (Short stretch minor third Premitre Position (Kleine Spannung, Kleine Ter2) | (Petite Extension, Tierce mineure) Finger - Exercises Finger- Ubungen Exercices de doigts wel 2 f Getercces st Gecarss a f 20801-40 WB,UH. & L.A. : 20501-40 to Notes Noten Notes of different values von ungleichem Werte de valeurs inégales All bowing exercises are also tobe | Simtliche Strichibungen sind auch | Tous les exercices de Varchet i tra- practised on ull the strings. auf den anderen Saiten zu studieren. | vaillersur toutes le» cordes. eo, Lente vPil~ Sehiter.- Uk wa! ref 28 feacher. Lehrer. Le Lento ‘i! 4) fis —— e B wR. — Lento 9 ‘ Brey A 5 ifs Andantes®. -—— —— 6. J ell = fit Exercises on 2 Strings Uoungen auf 2 Saiten Exercices sur 2 Cordes (Wrist) (Handgelenk) (Poignet) ws, 20801 -40 = to a Fifths Quinten. Quintes (Simuttancous placing of ane Finger | (einen Finger Wer 2 Saiten tegen) | (Poser un doigt sur 2 Cordea ‘on 2 Strings) 4 2 Largo——z—— WBneaap som sao 20801-40 = Exercises on 8 Strings Ubungen auf 3 Saiten Exercices sur 8 Cordes (Wrist) (Handgelenk) (Poigget) wey Gs WO,LH,UEAM. a 18. 7 = 208u1-40 44 sa a 4 148 2244 bo 20 0000 o 10 20. Go wo 26 10 cou 308, ho 2 o 30 4, — 2oe0 soit 2o80 414i 2968 sian 4h ai CS = Exercises on 4 Strings Ubungen auf 4 Saiten Exercices sur 4 Cordes (Wrist) (Handgelenk) (Poignet ) we. Ap YO LHUHAM. 21. = Scale of C major 1 C dur-Tonleiter Gamme d’Ut majeur pa Sa ee of 4 orbs CtSs Care ont cass = CHORD-ACCORD, cas ee > Para Wak ous Ruatiaulstra gehen y, 40 20501 -40° 15 Zane hough of THIRDS — TERZEN — TIERCES wR. cow Adagio Wee Cte os, oe fees, Soce 2050-40 cee as ae 16 SIXTHS — SEXTEN _ SIXTES — , 5 Sigg eee 3 or 2 eee OCTAVES —OKTAVEN Gan wan 4 oo 4 a Playing two Strings together | Anstreichen zweier Saiten | Doubles Cordes pl fos WEn Scale of G major | G dur-Tonteiter | Gamme de Sol majeur wT wen { zi tis a 2080-40 CHORD — ACCORD 7 we. Andante Tied Notes Gebundene Noten Notes liées (Legato) (Legato) (Legato) puma ved — poe? 48s wR Vo Wrist -Exercises | Handgelenk-iibungen | Exercices du Poignet y, wat ws. 32. 20601-40 Andante, wEneeP — ZS 35. nee wee oer 20501-40 On all 4 Strings, slowly at first, | Auf allen 4 Saiten, erst langsam, | Sur les 4 Cordes, dabord lente and gradually faster, ann schneller. ment, puis plus animé, 0501-40 x0 Andante THIRDS — TERZEN — TIERCES epg a= SS Bes ay Ss Moderato eee sy oT WBs 20601-40 sn, erst langeam,| Sur les 4 Cordes, d’abord lente - On all 4 String, slowly at first and ‘ment puis plus anime gradually faster’ B. Wrist-Exercises | Handgetenk-thungen | —Exervices du Poignet wg 46 SE 20501-40 BARCAROLE feos Allegretto ee = a ai ° 47 mt Double Stops | Doppelgriffe | Doubles Cordes “ye ee as a Se Premiere Position First Position Erste Lage (Grande Extension, Tierce majeure) (Long stretcn, major third ) (Grosse Spannung, grosse Terz) e : ao a On te « Sicinge. Aut alten'¢ ae “Sur tes “ a 7 wages ee Sas EE tebe be eS SEEEES = Eee =o] ————— ae Scale of F major | F dur-Tonleiter | Gamme de Fa majeur 2 o1 38 20501-40 Andante sostenuto 2 3 waa eh <—— Ubungen auf 2 Saiten ' Exercices sur 2 Cordes ‘Avf allen Saiten-Paaren A travailler sur toutes les Cordes Exercises on 2 Strings On each pair of strings 0801-40 Bh Andante W.B. B flat majorScale 1 B dur-Tonleiter | Gamme de Si bémol majeur 5 ar watt o Gat S5 agi? so4 S40 424 012 aot S ; CHORD_ ACCORD a ae Boek 2h io oe Gein Dm | Moving the first fingera semitone, |Hin-und Herriicken des ersten Fin- | Glissement du premier doigt d'un without changing the positiortof the | gers um einen halben Ton, ohnedie | demi-ton sans changer de position, thumb. ‘Daumenlage zu verigdern. ty Allegro moderato Ey eee 1 —?2 20801-40 SaaS E flat major Scale Es dur-Tonleiter Gamme de Mi bémol majeur Org, Wataars cg penmiemina oS 20d on =“ Chord-Accora er Moderato (ata breve) ; we ee vi : 57. Double Stops Doppelgriffe Doubles Cordes ce ae 8 wa! 5 mn 2e801-40 26 Division of the Bow | Einteilung des Bogens | —_ Division de Parchet UR. we Mt 58. Short Bow Wie) [fuer Stich Gece ndteegeng)] Coup drchet bret (Polese) WBUH. WBLH. Andante con moto wal > 20501-40 Tempo di Minuetto wy “ 20501-40 28 On the 4 Strings_ Auf allen 4 Saiten,— Sur les 4 Cordes. We op WRN. UR. 2 v. . eee Us, Lae 5 2 core EEEREES a we Run wR URN Yo Se Se ee Allegro (¥% ¢—— ——— veer 63. 20sui-40 RONDINO 29 2060-40 30 Long stretch, major third. The | Grosse Spannung, groste Terz. Der | Grande extension, Tierce majeure. thumb moves a semitone higher | Daumen rickt umeinen halben Ton hiher| Glisserlepouce din demi-tonau-dessus A 2 8 Bs 3 ee Scale of D major | D dur-Tonleiter Gamme de Ré majeur WB — ata, fave 128% Tete th e3 Leas Anon ot? AndanteW.8.U.H. W.B, L.H.M. UH. WB. 0801-40 pe no 2 Aerie eee = "se “4 allegro 28%. awe otis Se on et 7 Pe} on = bd WER TE ab ep Uns yo a ut wth 3 q —— = — ° fans uN o 4G 24 70. 3 a eee = Moderatol'S: so soa, o tes 124is + Pascoe roparte 7. a peaastieree al Ba eee eee ee Fe GB to 2! @h8e01 stolas A r Allegretto, 2 Wan, ee oe Feo 8 72) re |8 \ 2 é - a ML a aun un. a2 unas Me =a nee : i 3 UH, M2 UA by 3 sale? [aete ele. 2 e =F 20601-40, 82 A major Scale | A-Dur-Tonleiter | Gamme de La majeur i ite ath CHORD. ACCORD fy 20501-40 33 Moderato Mees ois aa 15, SESE eee ee Allegro moderato Pe et tL PS Soe 2 I es Different Bowings | _—_—_Stricharten | Covps darchet ee ee qa ise > Double Stops wa Doppelgriffe | Doubles Cordes : —-A A Minor Scale | A moll -Tonleiter | Gamme de La mineur Melodic _ Melodisch — Mélodique 5 Tae wet _- Harmonic — Harmonisch wat -o 1 2,492 a Harmoniawe 20501-40 34 CHORD. ACCORD aa UH. We. 4 ne acetate te Acasa genes aes pa tes a ee Se a. 78. Moving the fourth finger a semitone, Hin-und Herriicken des vierten Fin-|Glissement du quatriéme doigt d'un without changing the position of the] gers um einen halben Ton, ohne die|demi.ton sans changer de position, Snumb. Daumentage su verandern: (ee | ee Wena wera St Sa fipete beled) 79. Moderato ea o— : Allegro moderato : a Bun 82. 20501-40 35 E minor Scale E moll-Tonleiter Gamme di Mi mineur Melodic— Melodisch_ Mélodique ra worm? wan, of 24 4, 2e2i Se a, 28 91 04 eS Harmonie — Harmonisch-Harmonique WB. Ba yeh e es Oh os EL ot eS CHORD- ACCORD = W.B aa aek #, : speed ree ah = te Se pe ee = Extended First Position Erhihte erste Lage Premiére Position avancée “The first finger ix stretched a semi-] Der erste Finger ikkt bei grosser | Le premier doit klisse dun demi ~ tone higher and placed beside the rec Spannungeinen halben Ton. hoher, | ton piv haut, avec grande extension, ond. ‘wird neben den zweiten gestellt, | pour we placer 4 edté du second, 0801-40 36 Allegro moderato UH. UL, wots Andante con moto WR. B minor Scale H moll-Tonleiter Gamme de Si mineur Melodic Melodisch_Mélodique W.B. —— 20801-40) 37 Allegro moderato oa uGses == {Rh Aaa Andante we. a M Un MU Bh Ge 8 Mug , s 20801-40 a8 D minor Scale Drmoll-Tonleiter Gamme de Ré mineur Melodic. Melodisch.-Mélodique Harmonic-Harmonisch-Harmonique monic Mareoniech

You might also like