You are on page 1of 70
conduite et entretien SG = ME. bo ee 38 SG33 os, 1s SAVIEM® Saciéte Anonyme de Vihicuas Indusios ot o'équipamens Méceiqus Sven au capital 42 300000000 F - RE Sine 64 8 8195 social: 8, quai Lon-lum - 92757-Suesnas ~ Téléphone Sige 77238:33, conseils pratiques caractéristiques sommaire a identification b conduite c climatisation - d équipements e important © entretien et réglages graissage -saQ- fixation carrosserie | x a index alphabétique a Sommaire b Identification © Conduite 1 Poste de conduite 3 gauche Poste de conduite a droite 2 Tableau de bord - Tableau de bord avec contrdlographe 3 Contact démarrage avec thermostart Contact démarrage avec start-pilote 4 Contact démarrage starter 5 Realenti moteur (diese!) ‘Arret moteur 6 Froin de parcage Immobiliation du véhicule 7 Lovier de changement de vitesses 8 Combiné lumi 9 Interrupteur d'essule-glace 10 Reservoir de lave-glace et commande d Climatisation 1 Tableau de climatisour Purge du climat'seur 2 Aératours orientables 3 Aérateurs & volet ¢ Equipements 1 Siege conducteur 2 Siege passager escamotable 3 Piafonnier 4 Prise de mouvement 5 Capot moteur 8 Portes arrire 7 Porte coulissante latérale 8 Porte-roue de Secours, 9 Lot de bord (© Important 11 Avant de prendre la route 2 Conduite 3 Séeurte 4 Rodage 5 Revision gratuite 1 Entrotion ot réglages 1 Prefitre dicanteur & combustible 2 ecumuatours 3 fire's air 4 bain dhe (esl) 4 Fle & alta cartouche (essence) 5 rete 6 combustbie Fires combustible 6 Cours (hese) 4 Couroies{essenea) 8 fitre a hulle motaur (essence) Fite & hulle moteur (dese) 9 Brection 10 Emtreyogs 11 Reservoir a combustible (ese!) 12 Reserve de ange de froin 12 Gore de ne in de pore 14 Proumosiques 18 Grout de Tefroiissement 17 Filtre a air des hydrovacs 18 Filtre a air du mastervac. 19 Culbutours - Culasse 20 Allume 21 Rotules de pivots 22 Frltre de por 23 Syatome ding ‘Systtme de freinage 25 Tableau d'entretien gGraissage’ Conseils pratiques: 1 Anomalies de fonctionnement (rote 2 Thermostat 3 Prension hulle moteur 4 Pompe bessencr = Corbuateur 8 Farge a du cout Farge da du cre Ge combustible 7 Nivead du guide de rein 8 Shorgie du servo-reinage 9 Tableau des lm 10 Remplacement dure lampe de phare 1 Taeau des fusibles 12 Vottmotre thermique 13 Alternateur - Régulateur 18 Lovage, changement de rove, Femorquage Visiere de tableau de bord 16 Vidange, remplissage circuit de refroldissoment. 16 Schema électrique J Caractéristiques fronton 2s ware io ota Bate de vtesses me re ice Equipement électrique ao Index alphabétique: Identification 1° La plaque constructour (I) fixée & Fintérieur de le cabine sur le pied droit de caisse indique le type du véhicule; =e N’ dans la série du type, “We PTAC: —le coefficient «absorption corrigé (contréle 6'émission de fumes) 2° A larriére du chassis, cod droit, pris de lattache du Tessort sont frappés a rold le type du vehicuie; = le NF dans la série du type, 3 La plaque ovale (2) fixée sur la traverse AV du chassis, 26t droit, indique =e type du vehicule (code chit) Fempattement en docimiotres: = le NF de fabrication du vohi 4° cdté de la plaque 0 application de modifications, 5° La plaque rectangulaire sur lo cart droit prés de Maltornatour (oxsonce) (4) ou 8 gauche prés du démarreur (diesel) (5) indique =e type du moteur, = le N de fabrication du moteur 0. » la plaque (3) CAM controle identification c1 Poste de conduite & gauche 1 Combine lumiére 2 Commande feux indicateurs de direction 3 Ralenti moteur (diesel) 4 Tableau de bord '5 Levier de vitessos 6 Contact démarrage 7 Cendrior 8 Aératour orientable 9 Tableau de climatiseur 10 Robinet de batterio 11 Commande de frein de parcage 12 Commande dfarrét moteur 15 Pédale de debrayage eendulte Poste de conduite & droite cl 1 Tableau de climatiseur 2 Aératour orientable 3 Levier de vitesses 5 Contact-demarrage 6 Tableau de bord 11 Ped in 12 Pédale de débrayage 13 Commande d'arrét moteur Commande de starter {essence} 14 Commande de frein de parcage 15 Robinet de batterie ce2 ae hot too 2413, Tableau de bord 1 Indioateur de pression d’huile moteur 2 Voltmétre thermique 3 Opturateur ou témoin de bolte automatique (suivant Squipement) 4 Jauge & combustible '5 Obturateur ou compte-tours (suivant équipement) 6 Temoin clignotant véhicule 7 Commande de contréle du fonctionnement des témoins dalorte 10, 15, 18 et 19 8 Obturateur ou témoin de prise de mouvement (Guivant equipement) 9 Témoin clignotant remorque 10 Temoin dalerte niveau de liquide de frein 11 Indicatour de temperature d'eau 12 Obturateur ou inverseur d'avertisseur vill/route (suivant equipement) 13 Obturateur 14 Comptour kilométrique et vitesse 16 Témoin dalerte de chute de pression du circuit hydrautique 16 Temoin de feux de route 17 Temoin de préchauffage (diesel) 18 Temoin dialerte dépression “mini” servo-freinage 19 Témmoin d'alerte d'usure des gamitures de freins (SG2) 20 Obturateur ou prise de baladeuse (suivant équipement) 21 Obturateur ou commande feux de detresse villeffoute (suivant equipement) conduits 10 12 8 c2 Tableau de bord avec contrdlographe (suivant équipement) 1 Indicateur de déprassion du servo-freinage {suivant equipement) 2 Contrélographe 3 Obturatour ou commande foux de detresse (suivant equipement) 4 Commande de controle du fonctionnement des témoins dralerte 10, 11, 12 et 13 combustible falerte pression d'huile moteur 7 Indicateur de pression d'huile moteur 8 Témoin c'alerte tompérature d'eau 9 Indicateur de température d'eau 10 Témoin dalerte dusure des gamitures de freins (SG2) 11 Témoin Galerte dépression “mini” sarvo-freinage 12 Témoin dlalerte niveau de liquide de frein f 23-22 21 20 19 18 17 16 6 14 13 Témoin dalerte de chute de pression du circuit hydraulique 14 Obturatour ou inversour d‘avertissour vill (Guivant équipement) 15 Obturateur 16 Témoin de préchauffage (diesel) 17 Témoin clignotant remorque 18 Voltmétre thermique 19 Témoin clignotant vehioule 20 Temoin de feux de route 21 Obturateur ou témoin de prise de mouvement (suivant equipement) 22 Obturateur ou temoin de boite automatique (suivant equipement) 23 Obturateur ou prise de baladeuse (suivant équipement) 24 Commande d'essuie-glace ou iaverseur d'éclairage villefroute (sulvant equipement) ute ‘conduite c3 Contact, démarrage, avec thermostart (diesel) Contact ‘Alimenter installation électrique &I'side du robinet de batterie. {ntroduite la le (}etlatournerd’uncran (2)en position “Contact”. En période tempérée Effectuer les opérations 1, 3 et 4 (ci-dessous). Par temps froid 1 débrayer, 2 entrainer le moteur au démarrour (enfoncer et tournera clé au ‘eran 4) pendant 10 secondes, 3 prochauffer (eran 3} moteur 8 Vat, pendant 15 secondes, 4 gcoblerer @ fond et actionner lo demarreur (oran 4) jusqu’é Fautonomie du moteur. Cependant, si les explosions sont rares sans montee en régime du moteur, effectuer un 2° temps de haulage () pendant 10 scones evant de solr 8 nou 5 des que le moteur a démarré,relécher la pédale d’acoélérateur tt revenirau cran (3) de chauffage pour alderle moteur & mon- ‘feren regime jusqu’a Fobtention d'une vitesse de rotation sut- fisante. Ce temps de post-chauflage sera évidermment fonction dela temperature ambiante. Démarrage avec moteur chaud Effectuer seulement opération 4 Contact, démarrago, avec “Start plots” (diesel). Expenade Swavee moteur chaud "braver et eccrer fond, ‘SEionher le damarrou ade dela ede contact. Par tomps froid = Bébrayet scar a fond: actonnerle dérarreur tla pope ‘estat plo i smallanément (pompor asae rapidement) Dos ust rtour turn, lcner Te cortet du domarer et edie Faeedigrton ut on cortnvan de pamper cadence lente pour facitoria monte on time du mater Nota: Remplssage de a cave “Start-piots” 2) ‘Seer instructions figurant sur le bdon de recharge. . : Contact, démarrage, starter (essence) Contact ‘Alimenter installation électrique 3 I'aide du robinet de batterie. Introduire la clé (1) et la tourer d'un cran (2) en position "Contact". Position 1 = arrét du moteur. Position 2 : contact. Position 3 : démarrage. En période tempérée: Tier lo starter (ropére 1 fig ment et le repoussor ds ah ‘chaud pour tourner sans son aide, Par temps froid Debrayer. Le starter doit tre tird & fond ot Io phd relevée; le repousser a mi-course apros Une des de marche du motour, puis le repousser & fond dis que le moteur peut tourner sans son aide, Démarrage avec motour chaud ‘Ne pas utiliser le starter, mais appuyer sur la pédale d'accé- leratour. SS le mmtour np pert pes: ekatalplusleurs evoele voir Ie chi: pitre “conseils pratiques” (pages 48 ot 48). i-dessous) & mi-course seule moteur est suffisamment conduite Ralenti moteur (diesel) ‘Tourer la manette (1) dans le sens dhorioge pour augmenter le ragime, dans le sens contraire pour le réduire. Arrét moteur Essence : Couper le contact (c 4, page 8). Diesel : Actionner la tirette d'arrat moteur (c 1, pages 4 et 8). + Ce véhicule est équipé d'un atternateur avec régulateur de tension électronique. imal coupes io vabinet de etaie avant ante complet du moteur. Froin de parcage Pour freiner = trer la poignée de frein vers soi, Afin dobtenir ‘une immobilisation eficace du véhioule arrété, il est néces- ‘aire de tirer sur la poignée sans agir sur la pédale de frein Pour desserrer le frein : tier la poignée, enfoncer le bouton- poussoir en bout de poignée, le maintenir enfoncé en repous- ‘sant la poignée. immobilisation du véhicule : ‘Apres Varrét du véhicule “"Sorror le frein de parcage. = Mettre le lovier de changement de vitesses au point mort = Arréter le moteur en coupant le contact (essence), ou en ‘actionnant la tirette d'art (diesel = Metire & (1) la clé de contact (diesel) = Manceuvrer le robinet de batterie pour isoler Tinstallation electrique. conduite Combiné lumi A. Foux indicatours de direction (clignotants) = Feux de gauche : manette vers rariére. = Feux de droite : manette vers avant. Un témoin lumineux clignotant en assure le contrdle. B. Eclairage ot avertisseur. Deux faces du bouton de la manette sont repérées par = Un seul trait = éclairage ville = Deux traits = écairage route, TTourner le bouton et manceuvrer la manette dans le plan du volant pour obtenir: 1° Eciairage ville (un soul trait. = Feux de position lanternes): manette vers avant. = Feux de oroisement (codes); manette vers larier. 2° Eolairage route (doux traits). = Feux de croisement (codes}; manette vers avant. = Feux de route (phares|; manette vers larriére. Le feu témoin “bleu” sallume avec les feux de route (voir c2, pages 6 et 7) Lavertisseur sonore est actionné en appuyant en bout de ta rmanette dans n’importe quelle position. Extinction : tourner le bouton, face sans repre, rn Interrupteur d'essuie-glace Les 2 essuie-glaces sont entrainés par un seul moteur. Basculer T'interrupteur (1) 8 droite pour obteni le fonctionne- ‘ment, & gauche pour Varrét. Los balais d'essuie-glace s‘arré- tent automatiquement en bas du pare-brise. Réservoir de lave-glace et commande Le réservoir de lave-glace (1) est logé dans ke avant gauche. Pour son remplisaage, utiliser re d'un produit lave-glace et antigel pour Thiver. Le lave-glace est actionné au pied par le bouton (2) ied de cabine ‘eau addition c10 conduite 4 olimatisation ‘Tableau de climatiseur 1, Commande de distribution d'air,c6té gauche = Tinguet 8 gauche : désembuage'du pare-brise: = linguet & droite: aérateur de plancher conducteur. 2. Intertupteur & bascule du ventilateur Basculer pout avoir lair soutfié force; au-dessus de 50 km/h, |e ventilatour est inutile. 3. Commande de distribution d'air,cbté droit iguet & gauche : aératour de plancher passager: = linguet a droite : désembuage du pare-brise. 4, Point bleu (radiateur de climatiseur hors circuit). 8. Manette de la vanne de prise d'eau chaude alimentant le radiatour de climatiseur. 6. Point rouge (radiateur alimenté en eau chaude du moteur). Plus la manette est poussée vers le point rouge, plus Tair soufflé est chaud, Nota : Les positions intermédiairos des manettes (1) et (3) pormettent de doser le débit d'air vers le pare-brise et les ‘érateurs de plancher. Purge du climatiseur ‘Aprés une vidange du circuit de refroidissement, purger tir ‘au climatiseur lors du renouvellement de eau du circuit. La Tobinet (1) de purge se trouve sous la planche de bord, derriére le tableau de climatiseur. Aératours oriontables Les 2 aérateurs orientables situés sous la planche de bord ppermettent, l'éte, une aération supplémentaire de la cabine. Pour ouvir : dépiacer le petit levier central (2). Pour diiger la nappe dir : orienter Vaérateur & aide des rans (1 d2 Aératours a volet Les 2 aérataurs de plancher repoivent Fair souffié, roid ou cchaud, du climatiseur. Pour chauffer au maximum, ouvrir les volets et fermer le desembuage. d3 climatisation 15 Siége conducteur Le sibge conducteur est réglable on 3 points différents = = inclinaison du dossier tourner le bouton (1) dans le sens Tinclinaison voulu du dossier; = avance et recul du sige :soulever le levier (4) pour cot le siege en avant ou en arriére; — hauteur de Tassise : trer vers lextérieur le verroullage (2) et placer le siage sur les enooches (3) correspandant & la hauteur déciree. ‘Siege passager escamotable Dans le cas d'un véhicule carrossé en fourgon, acces au poste de conduite depuis linterieur du fourgon est réalisé en repliant le siege de la fapon suivante : ‘abaisser le dossier du siege vers avant et placer I'assise fen position verticale 16 équipements Paton Pour allumer, basculer la partie éclairante du plafonnier (1) e3 vera ou ari Remotes dl arpe — dégrafer le mécanisme intérieur & l'aide des encoches (2) pour todas vipa Prise de mouvement (suivant équipement) e4 Tirer la commande (1) vers le haut pour enelencher Ia prise de mouvement, le témoin s‘allume au tableau de bord (c2, pages 6 et 7) Repousser la’ commande (1) vers le bas pour déclencher la prise de mouvement. Important = Pour manceuvrer la commande de prise de mouvement, le véhicule doit étre arrété etl ost impératif de débrayer. ‘équipements: 7 e5 Capot moteur our ouvir le capot moteur, dévisser I'éorou (1) de quelques tours et le faire pivoter vers arrigro; = basculer le capot en avant; = accrocher la béquille (2) Pour une ouverture compléte du capot dégager la béquille du téton (3) carrét. Pour déposer le capot retirerI'axe des chamiéres, e6 Portes arridro Ouverture de Iextériour par poignée avec serrure. Ouverture intérieure par basculament des leviers (1) et (2) Porte gauche (de l'ntérieur du véhicul) : absisser le levier (1) Porte droite relever le levier (2) 18 Squipements Porte coulissante Iatérale Pour ouvir de lntérieur, basculer la poignée (2) vers la droite. Four condarner la porte, mettre le lever (1) en postion horizontale, e Porte-roue de secours Pour sortr la roue de sacours = eoleverI'épingle (1) et devisser Iécrou & ailetes (2) ~ déposer la barre (3) et sortir la roue de secours. ‘équipements e9 Lot de bord Le lot de bord livé avec le véhicule comprend : 1 trousse a outils garnie. 1 6 de serrage de roue. 1 eric complet. 1 triangle de présignalisation, 20 équipements Important a La fixation do la carrosserie sur le chis: respect des preseriptions propres & chaque type de véhicule (voir pages 62 et 63). avant de prondro ta route \Vérifications journaliéres ou tous les 500 km : = Niveau d’huile = il doit approcher la partie supérieure crantée de la jauge sans toutefois la recouvrr. = Niveau d'eau de refroidissement : il est correct lorsquiil atteint Ie bord inférieur de la tubulure de remplissage du vase expansion, ou suivant équipement lorsqu'll est a 4 cm du bord inférieur de la goulotte de remplissage du radiateur. En hiver,s‘assurer de a protection contre le gel = Niveau du combustible (jauge du tableau de bord), Verifications périodiques : ~ Niveau liquide de frein (voir #12) = Niveau de Iélectrolyte des accumuilatours (voir f 2) ~ Pression de gonflage des pneumatiques (oir f 14). 22 conduite Appareils de contrat Verifier avant le départ le fonctionnement des témoins alerte en manceuvrant la commande de contréle. Freins Desserrer toujours & fond le frein de parcage. Verifier des le départIefficacité des freins. Embrayage Ne pas laisser le pied sur la pédale de débrayage en roulant ‘ou au point mort. Débrayer toujours & fond lors d’un changement de vitesse. Bolte de vitesses Changer de vitesse dans une montée ou aprés un ralentis- ‘Sement important. Ne pas descendre au-dessous de '50 km/h en 4° 30 km/h en 3° 42 km/h en 2° Ne pas passer de marche AV en marche AR et réciproque- ‘ment avant 'arrét complet du vehicule. Alternateur No jamais couper le robinet de batterie avant I'arrét complet ‘du moteur. 22 important 3 secures Sur la route, surveller les témoins d'alerte du tableau de bord. Si Yun des témoins s‘allume, arréter le vehicule et effectuer les verifications nécessaires. En descente, utiliser le rapport de la boite de vitesses approprié pour profiter de la rotenue du moteur sans prow voquer son embaliement, Les freins sont des organes de sécurité qu'il convient de préserver. Ne jamais arréter le moteur et ne jamais mottre le ‘evier de vitesses au point mort en roulant. Les pneus doivent étre en bon état et les sculptures pré- senter un relief suffisant. Vérifier ta fixation des roues aux 50 et 200 premiers kilométres, & la mise en service et aprés chaque changement de roues. ‘Avec un attelage rigide en forme de V ne pas dépasser ‘48 km/h, ou 25 km/h avee une barre rigide simple, En cas de panne de moteur ou d’embrayage, le véhicule peut tre remorqué, tel quel, sur une distance inférieure & 5 km et 26 km/h maxi, sur une distance supérieure & 5 km ou en cas d’anomalies de fonctionnement sur la nseee vitesses ou sur le pont AR il est impératif de déposer arbre de transmission ou les arbres de roues. rodage Tout véhicule ou moteur neuf nécessite un rodage. Pendant les premiers 2000 km, éviter Yemballement du moteur. No pas dépasser les vitesses de 14 km/h en 1° 36 km/h en 2° 60 km/h en 3° 75 kmyh en 4° Ces vitesses doivent étre atteintes de faron progressive. Aprés 2000 km, le moteur peut étre utilisé normalement, mais il n’atteindra son plein rendement qu’apres quelques miliers de kilometres supplementaires. Graissago Le graissage du moteur pendant le rodage ne nécessite pas ‘utilisation d'une huile speciale. A100 km = vidange & chaud du moteur = remplacement de la cartouche du filtre & hulle = vidange & chaud de Ia boite de vitesses — vidange & chaud du pont AR 3000 km — vidange & chaud du moteur. La qualité et Ia viscosité des huiles sont indiquées au cha- Pitre “graissage” important 23 revision gratuite {A faire effectuer & 1000 km sur présentation de la carte de garantie (Révision gratuite saut ingrédients et filtres). ‘Moteur : Vidange & chaud. Remplacement cartouche de fitre a hulle, Ressarrage culasse, Réglage des culbutours, contréle, ‘graissage. Purge cuve de decantation fitre & combustible. Purge réservoira combustible. Purge circuit de combustible. Nettoyage ‘cuve, remplacement de lhuile du fitre @ air & bain dhuile (diese), Controle étanchéité canalisatin entre fitre @ air et moteur. Contréle serrage des collier, des tubulures ¢ admission et d’échappement, du carter inférieur, des supports moteur. Controle tension des courroies. Réglage du ralentl (essence). Controle étanchéite circuit de combustible. Contrble niveau et Granchéité croultderetroidissement, Controleétanchéite moteur. Embrayage : Contrdle du fonctionnement. Réglage de la garde. Bolte de vitesses : Contréle du fonctionnement. Contréle de étanchéité. Vidange & chaud, nettoyage bouchon. Transmission : Controle serrage des boulons de joints de cardans. Graissage. Pont AR : Contrdle étanchéité. Vidange chaud, nettoyage ‘bouchon. Direction : Controle étanchéité botier. Contre niveau d’huile du bate. Controle triage de touts te pido de lo rection. Essiow AV : Controle jeu des moyoux. Controle serrage des Gerous de roues. Controle paralllisme. Contréle serrage des fixations damortisseurs. Essiow AR : Contréle serrage des écrous de roues, des pla teaux darbres de roues. Controle serrage des étriers de fa tion des ressorts (véhicule en charge). Controle serrage des fixations f'amortisseurs. Freins : Contrdle fonctionnement frein de service, frein de pparcage. Controle de T'étanchéité du circuit. Controle posi- fionnement des flexibies. Controle niveau liquide de fein. Blectricité : Contréle fixation des accumulateurs et du ser. rage des bornes. Controle niveau des accumulateurs. Contrdle du bon fonetionnement de Tappareillage électrique. Carrosserie : Resserrage s'il y a lieu de tous les boulons, vie et brides de fixation. Verification portes, chariares, serrures, fixation d'accessoires Graissage : Graissage général suivant les instructions du cha- pitre graissage. Contrale pression des pneus Eseai de contrale 4 Préfiltre décanteur & combustible (suivant & Tous les jours : Déposer et nettoyer la cuve de décentation. Pour déposer la cuve, tourer la douille (2) vers la gauche en la repoussant vers le haut. Tous les 5000 km Déposer et nettoyer la cartouche ftrante avec de I'essence ou du gas-oil. Pour déposer la cartouche dévisser I'éerou (1), au remontage sassurer du bon état du joint. Réamorcer et purger le circuit aprés cette operation (voir page 52). f1 ‘Accumulateurs Situés sous le plancher cabine cbté passager. Le véhicule peut ‘tre équipé d'une ou deux battenes suivant la version (essence ou diesel) Tous les 5000 km : Verifier la propreté des bomes et des cosses. Verifier la fixation de la ou des batteries. Verifier le niveau de électrolyte et lerétablira 15 mm au-dessus dos plaques (eau distilée exclusiverent) En hiver, pour éviter le gel de lélectrolyte, il est nécessaire dlavoir une batterie bien chargee. = Une batterie dechargee gale a ~5°C. Touslesans: Dépose de ia ou des batterie(s),nettoyage et peinture du coffe [Netioyer les bornes et interieur des cosses. Important : Ne pas débrancher la batterie lorsque le ‘moteur tourné 2 entretion et réglages 25 Filtre a air & bain d’huile (diesel) Tous les 5000 km : Nettoyer le fitre. Chenger hulle. Controler T'étanchéité de la canslisation entre le file et le moteur, Pour sortie "élément fitrant = Déposer la cuve (1) maintenue par les agrafes (2). ~ Nettoyer 'élément filtrant au pétrole ou au gas-ol, = Vider et nettoyer la cuve. = Garnir d'huile jusqu’au “NIVEAU” meis jamais au-dessus, (huile moteur). ~ Remonter élément fitrant et la cuve Catte périodicité correspond & une utilisation routibre normale. En atmosphere poussiéreuse le nettoyage doit ‘tre plus frequent. Filtre & aie & cartouche (essence) ‘Tous les 5000 km Controler I'étancheité de la canalisation entre le fitre ot le moteur. Tous les 20000 km Remplacer élément fitrant (1) maintenu par le couvercle (2) Important : arto périodeité correspond & une utlention routibro tnont de 'slement fitrant dot Stre plus frequent, entretien et réglages Préfiltre & combustible (suivant équipement) Tous les 5000 km (Pays tropicaux 2500 km). Nettoyer Vintérieur de la cuve transparente ainsi que le tamis. Important : Verifier état du joint avant le remontage dé le Filtre & combustible (simple ou double, suivant équipement) Tous les 5000 km Purger éventuellement I'eau contenue dens la ou les cuves e decantation = par les vis (6) sur le fire double, ~ par la vis située a la base sur le fitre simple (non repré- sent), Tous les 10000 km ~ Sur le filtre double, changer la cartouche fitrante d'entrée (1) en dévissant I'eorou (2) ~ Sur le filtre simple, changer la cartouche fitrante en dévis- ‘sant la vs située & la partie supérieure. ‘Tous les 40000 km* ~ Sur fire double, changer la cartouche fittrante de sortie «_ 2) en dévissant Iscrou (3), '20000 km si le gas-oil employé est de qualité inférieure ou stocké dans de mauvaises conditions. Important : Les cartouches filtrantes et les joints detanchsité doivent obligatoirement stre du type 5 entretien et réglages 2 Courroies (diese!) Pompe & eau ~ pompe a vide - ventilateur. Tous les 5000 km : Vérifier Ia tension. La tension de la courroie est assurée par le pivotement de la poulle du tendour aprés desserrage des écrous (1) et (2). Aiternateur ‘Tous les 5000 km : Verifier le tension. La tension de a, courroie est assurée parle pivotement de Valternateur apres desserrage des Gcrous (1, (2) et (3) en agissant sur la vis (4). Important Le contrdle de la tension des courroies nécessite emploi d'un contréleur de tension de courroies. entretien et régiages Courses ose Pompe & eau - ventilateur_ 7 Tous los 5000 km, vérfier Ia tension. La tension de la courroie est assurée par le pivotement de la poulie du tendeur Desserrer les vis (3) (4) et faire pivoter la poulie du tendour. Resserrer les vis (3) et (4). Alternateur Tous les 5000 km, verifier Ia tension. La tension de la courroie est assurée par le pivotement de Falternatour Desserrer les vis et écrous (1), (2), (4) et faire pivoter Falternateur. Resserrer les vis et éerous (1, (2), (4) Important Le contrdle de Ia tension des courroies nécessite Vemploi d'un contréleur de tension de courroies. entrotien et réglages 29 Filtre & hulle moteur (essence) ‘Tous les 10000 km (ou toutes les 3 vidanges) ~ Changer la cartouche “échange rapide"; Pour la depose, utiliser un outl 8 sangle; huiler le joint de la nouvelle cartouche et la visser & la main jusqu’au contact; = Serrer de 3/4 de tour & Youtil Important : La cartouche filtranto doit obligatoirement tre du type préconise. Filtre & huile moteur (diese!) ‘Tous les 10000 km (ou toutes les 2 vidanges). = Changer la cartouche. = Desserrer la vis (2). = Descendre la cuve (1), Ia nettoyer. ~ Remplacer la cartouche. ‘Au remontage s‘assurer de la rondelles feutres de la cartouche et du joint o’étanché Ta euve, Serrer modérément la vis (2) Important : La cartouche filtrante doit obligatoirement tre du type préconisé. 30 entretion et régiages Direction ‘Tous les 10000 km Verifier le jou entre vis et galet. Il doit étre nul au volant en position médiane avec les roues en ligne droite SSi_un jeu apparait dans cette position, faire procéder au réglage de la direction par un agent SAVIEM, f9 Embrayage Llusure progressive des garnitures, entraine la diminu- tion de la garde. Tous les 10000 km ou plus souvent si cela se révéle nécessaire, régler la garde & la pédale. Le réglage est correct lorsque le jou {A) & Fextrémité du levier (3) de commande de fourchotte est de 5 mm environ avant le contact de la butée ‘sur le mécanisee d'embrayage. Raglage de la garde d’embrayage Deserrer le contre-éerou (2). Agir sur le levier (3) par 'Berou (0. Resserrer le contre-écrou (2). f10 entretion et réglages 3 Réservoir & combustible (diese!) Tous les 10000 km Biminer éventuellement eau qui a pu s’accumuler au fond du réservoir, en dévigsant un court instant le bouchon de purge @ la partic inférioure du réservoir, puis resserrer le ouchon. Réservoirs de liquide de frein Tous les 10000 km : = Verifier le niveau dans les réservoirs. Pour rétablir le niveau : = deconnecter les fils des bouchons, = nettoyer soigneusement extérie Gevisser les bouchons, le liquide doit étre & 2 em du bord supérieur de orifice de remplissage, —tliser EXCLUSIVEMENT un liquide de frein conforme & Ja norme SAE J 1703 C, — revisser les bouchons ét rebrancher les fils, Verifier le fonctionnement du témoin dalerte au tableau {de bord en appuyant & fond sur les tiges des flotteurs. 32 entretien et réglages Garnitures de freins Tous les 10000 km : ~ Contrdler Vépaisseur des garnitures de frein lors de la per- {putation des roues, 'épaisseur ne dort pas tre infeneure & les freins de la maniére suivante Inoue. 2° Aide d'une clé, agir sur les cames de réglage (2 cames) jusqu’a ce que le segment touche au tambour: sen aesurer en ‘ournant la roue, puis ramener chaque came en arviere jusqu'a (92 que Ia roue tourne librement. 3° Actionner deux ou trois fois la pédale de frein afin d'essurer le centrage correct des garnitures : verifier 8 nouveau le ré- siege. Le regiage seffectie de fapon Sembiabie pour es roves Freins AV SG3 Le réglage des freins selects & side des moletes eranténs (et 2) Roue AVD, manceuvrer les crans des molettes vers le centre do Ia roue. FRoue AVG, manceuver les crans des molattes vers rextéieur Important : Co riglage est a faire dans tous les o2s ol la ‘oUTS® & la pédale est excessive. Frein de parcage: ‘Tous les 10000, ken Agia fe course a fren de parcage, Le rein de parcage doit commencer & agir au sixiéme eran Important : Cotto opéretion rest 8 entreprendre qu‘aprés un realage correct des segments de frein. Sur $G2 le réglage seffectuo par la barre de traction (3). Sur SG3 le régiage sffectue par les embouts fetes (4) des cfbles de commande, #13 centration ot régtages 33 #14 Preumatiques. ‘Tous les 10000 km : Permuter les roues en se conformant & la figure ci-contre, afin de conserver toujours le méme sens de rotation Fétablir la pression do gonflage correcte. \Vérifier le serrage des écrous de fixation des roues & environ 50 km puis 200 km apras la mise en service du Véhicule et aprés chaque changement de roues. Pression de gonflage : la pression de gonflage correcte est fonction de la charge au ol. La verification de la pression de gonflage doit étre etfectuée lorsque les pneus sont froids. ber = 1,02 kale Masse ‘Simple, 1500 1700 1900 2000 en kg Jumelé 2800 3200 3600 3900 19-400 3 35 4 45 650-16 35 4 45 5 Voir page 64, la charge maxi par essieu de chaque véhicule. 34 entretion et réglages Circut do rofroidissement - Thermostat f15 ‘Tous les 10000 kr ‘Contréler la propreté externe du falsceau de radiateur. Controle 'etanchéité du cirout. Tous tes 40000 km : CContrer état des durites et des collier. CContrOler le fonctionnemant du thermostat. Le liquide de refroidissement doit étre composé de 88 % d'eau et de 12 % d'antigel. (utiliser antigel fourni par les agents SAVIEM {La proportion d’antigel maintenue en permanence dans le circuit de refroidissoment n‘assure qu'une protection limitée contre le gel (~3°C environ). Par temps froid : Mélange antige! En fonction de la capacité du circuit de refroidissement ot suivant fabaissement recherche du point de congelation, ajou- tor au liquide de refoidissement la quantité d'antigel nécessaire en se conformant aux instructions du fabricant dantige. Apris apport c’antige, faire tourer le moteur pendant quel- ‘ues minutes pour assurer un mélange correct ‘entretion et réglages 35 Eclairage Tous tes 20000 km églage des feux de croisement = Pour ne pes éblouir le conducteur du véhicule que ton crvise les phares doivent etre correctement reglés. Par mesure de sécurité, ou apres un changement de lampe, faire verifier le réglage des phares. Le réglage se fat vehicule fron chargé, le petit levier (A) étant deplacé vers le haut les vis de réglage (B) et (C) sont accessibles aprés dépose de la porte de phare. ‘A Réglage “vide-charge" B Réglage en direction. Réglage en hauteur. Le véhicule doit étre placé sur une aire horizontale, perpen- leulairament & un mur, & une distance de 10 m. En éclairage "feux de route” les axes des deux faisceaux lumineux doivent a gralles & xe du véheue (plage en crecon per vis (6). En éclairage “feux de croisement’, a hauteur de la coupure horizontale (partie gauche de la plage éclairge) doit tre infé- eure de 12 2 18 cm & la hauteur de axe des phares (réglage de la hauteur parla vis (C) Cette méthode de réglage ne peut prétendre & la précision obtenue avec un appareil spéci Distance 10 m. fe Hauteur du contre du phars, # Hauteur de la coupure horizontale du faiscesu sur I"écran (e-f=12 a 18 om. 36 entretien et réglages Filtre & air des hydrovacs (SG3) £17 ‘Tous les 20000 km — Nettoyer élément fitrant du fre & air des hydrovacs (1) situé dans la cabine derriére le sidge du passager = Netioyer ou remplacer si nécessaire slement fitrant (2) situé Sur chaque hydrovec. Pour accéder & I'élément ftrant, dégager le soufflet de pro- tection, déposer le jone d'arrét et le couvercle perfor Filtre & air du mastervac (SG2) 18 ‘Tous les 20000 km NNettoyer ou remplacer si nécessaire élément filtrant (1) situé 2 Ventrée de la tige de poussee Pour accéder & Ielément ftrant déposer I'axe de chape de la tige de poussée, dagager le soufflet de protection, sortir 'éle- ment fitrant dé son logement et le déposer en le falsant liso sur la tige de poussée. ‘entretien et réglages 37 Culbuteurs ‘Tous les 20000 km : Contréler le jeu des culbuteurs (8 froid). Jeux a respector Admission Echappement Moteur 817 (essence) 0,15 mm 0,20 mm Motour 712 (diesel) 0,203 0.25 mm 0,35. 0,40 mm Culasse Tous les ans : Contrler le serrage de la culasse. Moteur 817 (essence) (figure du haut) Desserrer de 1/4 de tour et resserrer au couple préconisé chaque vis dans ordre indiqué par la figure ci-dessus (moteur froid), Couple de serrage Vis4-5-7-8 9 Vis 1-2-3-6-9-10-11-12:11 Motour 712 (diesel) (figure ci-contre) Desserrer de 1/4 de chaque écrou dans ordre indiqué par la figure (apres 30 minutes d'art du moteur). Couple de serrage : 15 mdaN Nota : ll est recommandé de faire ecincider l'opération de controle du serrage de la culasse eveo l'addition d'antigel en début de saison froide. 38 entretien et réglages Allumeur Tous les 40000 km : = Remplacer les grains de contact Lécartement des grains de contact doit atre compris entre 0.4 et 05 mm, le régiage correct ne peut se faire qu'au bane essai (angle de camel. I est recommandé de feire effectuer cette opération par un ‘agent SAVIEM. ‘A:support de contact régiable B vis de serrage de support de contact réglable (Cexcentrique de rigiage des contacts. ~ Ragler le point favance. Le regiage ext faciite par un index (A fig. ci-dessous) sur le couvercie de Gistributon, et une satonée (B fig. G-dessous) sur |e poule de viebrequin de camere 144°mm. La saignee correspond au “point mort haut du cyindre N°. Avance initisle ‘Alumeurs Ducciier 4408A et £409, 0.22" (0 2.5 mma la poule du vilebrequin) £20 entretien et régiages 39 Rotules de pivots Tous les 40000 km CContrdler le jou des rotules inférieures de pivots. Faite exécuter cette opération par un agent SAVIEM, Filtre de pompe a essence Tous les 40000 km \Nottoyer le fitresitué @ Vintériour de la cloche (2) maintenue par les vis (0). Avant le remontage de la cloche (2) s‘assurer de état du joint Démonter ot nettoyer le raccord fitre du carburateur, ‘Systime d'injection F23 Tous les 40000 km CContréle du tarage des injecteurs. farage des injecteurs : 190 +8 bar Tarage des inecteurs: 190 *8 ba ‘Tous les 80000 km Dépose et controle de la pompe Freire exécuter ces optrations par un agent SAVIEM. Systeme de freinage #24 Freire verifier par un agent SAVIEM ~ Les crouits hydrouliques : liquide, étancheité,flexbles. ~ Les freins = tambours, machoires, excontriques de réglage. Purge des circuits hydrauliques Le purge nécessite [utilisation d'un apparell de purge sous pression. Foire exécuter cette operation par un agent SAVIEM. ‘entretien et réglages a ‘Changer le cartouche tanto itr simple) ‘Changer la cartouche itrante entre fire double) ‘Ghangor le cartouche itrante (essence) ‘Ghange le cartouche itrante (ese) ester fo jou ort i tgalet Fglorla garde dembrayage Purger eau dy reservoirs combustible Verifier iveau dans les reservoirs [Controteria prope ‘contreretanchété creat 42 entretien et réglages 25 117 Fitted airdes hydrovacs {18 Filtre air dumaatorvac 119 Culbuteurs entretien et réglages 43 Graissage 12 Moteur 1s jauge To pore oi nécessare serie bousbon doer Videngera chau parle bouchon — Huile AP-CC Wil 21048), Gevidenge, remplir parle bow au-dossus de + 15°C: SAE4O hon doremplissage,suvantles au-dessous de +15°C: SAE 20 Inoleatione de ls jauge 8 Geissor raise "Multiservice" NUGI NP 2 4 Geisser (Gaisse MaiykoteLongterm N°2 2 Gaissor (Groise "Mutservico™ NLGIN? 2 2 Grisser (Graisse “Muloservice” NLGINP2 oud Grisser(pompe manuel) raisso “Multiservice” NLGIN2 ‘Graisse multiservice NLGIN'S yTravant gar le bouchon ‘emi 8 Vario nettoyer ‘moveux sort arbre de roue ‘30 mm environ et introduire ‘bee quantté de graisse cue ourle moyen AV Ressorts AR lames: Nettover et huler les ressorts Huilemoteur pr pulvesation “Tous lee 600 km 2: quanti de points 8 grissr. graissage Périodicité N° figure Organe Operations Ingrédionts 3 Bolte devitessos ‘Vidanger 8 chaud, netioyer le Hille APEGLS (ou MIL-L21058) bouchon 4 Pont AR Vidanger & chaud par a vis Hale APLGLS (ou MIL-L21058) ‘nférieure do ation du nez Paye tomperés SAESO so pont Pays wopieaux SAE 140 “Tous les 40000 km 5 portant Les périodicités de graissage, indiquées dans ce tableau, ont été fixées en fonction d'une utilisation normale du véhicule, Des conditions particuliares d'utilisation (température ambiante élevée, région montagneuse, mauvais revétoment, atmosphére poussidrouse, combustible de qualité médiocre, etc.)imposentun rapprochement sensible ide ces périodicités qui seront alors fixées en fonction des conditions d‘exploitation de chaque véhicule. Dane le cae de conditions d'utilisation difficiles le kilométrage ne refléte pas exactement le travail fourni pal moteur. ll est rocommandé que les vidanges d’huile moteur soient effectuées suivant la quantité de gas-il consommée entre chaque vidange. Rodage Rdage Aorbs rodage forés rodage Moteur Tvidange Zvidange vidange tous es ‘Changer Ia cartouche itrente dufitreahule 817 (Essence) 180 titres 360 tres 00 6s ‘Dates les 3 vidanges (sconce) toutes les 2idanges (Desa) ‘712 (Diesel) 200 tos 400 ves 700 lees 48 Figure 4 : Pont AR, bouchon de niveau at vidange. Figure 1 : Moteur essence, jauge & huile, bbouchons vidange et remplissage. —_— Figure 6 : Boitier de direction, bouchon de niveau Figure 2 : Moteur diesel, jauge & huile, ouchons vidange et remplissage. Figure 3 = Bolte de vitesses, bouchons Figure 7 Gralssours pivots supéieurs. gure 8: Gralsseurs relas de direction Figure 9 Graissours commande des et rotules. vitesses et axe de ren Figure 10 : Graisseur transmission, Figure 11: Moyeu AV. Figure 12 : Moyeu AR, h1 ‘Anomalies de fonotionnement (moteur) Phénoméne observé Verifications ou opérations a effectuer Le démarreur n‘entraine pas le moteur ~ Batterie déchargée, bornes mal serrées ou sulfatées. = Bat des connexions du circutt de démarrage. Le démarreur entraine trop lentement le moteur : Batterie déchargée. = Huile de viscose trop élevée, Etat des connexions du circuit de démarrage, Le démarreur entraine facilement le moteur (essence) ~ Contrdle niveau carburant. qui refuse cependant de démarrer : = Alimentation carburant défectueuse, prise d'air (carburateur desserré, ~ Allumage defectueux is débranché, humic, ‘tat de Fallumeun, — Par temps froid, mauvais fonctionnement starter. Le démarreur entraine facilement le moteur (diesel) — Vérifer la position de la commande de stop. ui refuse cependant de démarrer : = Controle niveau combustibie = Alimentation combustible défectueuse, purger lair du reuit. ~ Par temps froid, verifier le systime de préchautfage ou startpiote. Le moteur cale au ralenti (essence) : ~ Ralenti trop bas. = Alimentation carburant défectueuse (gicleur bouche, prise dir eu carburateur) Le moteur cale aprés quelques instants ~ Ralenti trop bas. ou lors de ge (diesel) = Almantation combustible difectuouse, purgr Fai du reut = Echappement obstrué. Le moteur étouffe & 'aceélération (essence) : = Gicleur bouche ( pour déboucher, ne jameis utiliser dlobjet métallique) ~ Allumage défectueux : voir un agent SAVIEM. conseils pratiques: Anomalies de fonctionnement (moteur) Le moteur manque de puissance (essence) : Le moteur manque de puissance (diesel) Le moteur a des ratés (essence) : Lo moteur est bruyant (diesel) : Le moteur fume (diesel) : Le moteur chauffe anormalement = Alimentation en carburant défectueuse = Conirdle de la commande du carburateur. = Arrivée air obstruee (proprete du fire). = Echappement partelloment obstrué. = Allumage défectueux : voir un agent SAVIEM, ~ Alimentation en combustible défectueuse, purger air du ircuit = Contre de la commande de pompe dinjection = Controle hitre gas-ol. = Gontrote de la propreté du filtre ait. = Echappement partiellement obstrub. = Fonctionnement incorrect de la pompe dinjection ou ds injecteurs, voir un agent SAVIEM, = Prise air 8 Vadmission. = Carburateur deg. Almas rea} Virun agent savin = Soupapes dérégiées. ~ Contre calage pompe cinjection ou des injectours, SAE . voir un agent Verifier niveau ot propreté fire & ai /rifior niveau hulle moteur = Contole des injectours et pompe dinjecton par un agent SAVIEML Contre des niveaux (eau, hulle). Controle do état du radiateur. Controle tension courroie venilateur. Contre cartouche filtre hulle (propreté), Contre circuit de refroidissemnent = Contréle calage pompe injection. Voir un agent SAVIEM h1 conseils pratiques Thermostat Le thermostat logé dans le boitier fixé a avant de la culasse sur moteur diesel, et dans la tubulure d'entrée du radiateur Sur moteur essence, régle a température de eau aux environs de 80°C. ile témoin d'alerto s‘allume. verifier le niveau d'eau dans te radiateur, et la fermeture des points de vidange (h 15, page 59). Si'incident persiste et que le radiatour reste froid le thermostat fest défectueux. Procéder 8 son remplacement. Ne pas rouler avec un thermostat défectueux, consulter un agent SAVIEM. Pression d’huile moteur ‘Température de l'eau du circuit de refroidissement Si les tbmoins rouges 1 et 2) de contre s‘llument en marche, iT faut sarréter immédiatement et verifier =e plein dthuile; si le niveau est normal, le mano-contact: =e plein d'eau; et rechercher les fuites éventuolles (sorrage dos coliers et des robinets de videnge); =a tension de la courroie du ventilateur No pas rouler avec un circuit d’huile ou un circuit do refroidissoment en mauvais état de fonctionnement, consulter un agent SAVIEM. Pompe & essence - Carburateur Sle véhicule n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant la ‘mise en marche, remplir la cuve du carburateur en actionnant le levier & main de la pompe & essence. Le levier & main n’actionne pas le pompe essence si la ‘cuve du carburateur est pleine ou si le levier intérieur de ppompe est soulevé, Dans ce dernier cas tourner le moteur au Corburatour Ralenti : le ralenti se régle sur moteur chaud Four régler le régime du moteur, visser ou dévisser la vis de réglage du ralent Visser ensuite la vis de richesse jusqu’a ce ‘que le moteur bolte, pus la dévisserlégérement jusqu’a obteni Lune bonne stabilité. Si nécessaire, corriger le régime du moteur. Fegime correct : 650 tr/mn + 50 tr/mn, Les gicleurs bouchés seront nettoyés & l'essence et soutfés Ne jamais employer d'objet métallique pour les deboucher. 1 Racoord fire, 2 Giclour de ralenti. 3 Giclour principal 4 Vis de richesse de ralent. 5 Vis butée de ralent. h5 conseils pratiques 51 Purge d’air du circuit de combustible La purge dair du circuit est nécessaire aprés = un arrét prolongé du moteur “la vidange totale du réservoir 8 combustible “le nattoyage des filtres = un démontage ou fuite de raccord du circuit Pour purger le circuit : 1) Filtre & combustible ’ = desserrer le raccord de sortie du fitre ou la vis sitube au- dossus — maneauvrer le levier de la pompe dalimentation jusqu’a oo ‘que le combustible s‘écoule sans bulle ~ resserrer le raccord ou la vis sans cesser de manceuvrer 'e levier 2) Purge de la pompe d’injection Bosch Procéder de la méme maniére que ci-dessus en desserrant le raccord de sortie (1) et en plagant le bouton d'arrét ‘moteur a la position “STOP”. 3) Purge de la tate hydraulique = actionner le démarreur quelques instants avec la tirette ‘arrét moteur en position “STOP” 4) Purge du circuit haute pression = desserrer les raccords d‘arivée & chaque injectour actionner le démarreur — resserrer les raccords dés que le combustible s‘écoule sans bulle dai. Purge de la pompe d'injection Roto-Diesot ~ desserrer les vis (2) (3) et manoeuveer le levier de la pomp Gralimentation jusqu’a ce que le combustible s'écoule sans bulle dir; resserrer les vis sans cesser de manceuvrer le lever: = desserrer la vis (4) et actionner le démarreur jusqu’a ce que fe combustible s"coule sans bolle dar; resserrer la vis. 52 ‘Niveau du liquide de frein h7 Sle témoin rouge (1) du tableau de bord s‘alume, compléter le niveau du liquide de frein dans le raservair (F 12, page 32} Faire vérifier W’étanchéité du circuit hydraulique de freinage par un agent SAVIEM. 7 Energie du servo-freinage hs Le témoin rouge de dépression (1) s‘allume lorsque Faiguile de indicateur d'énergie du servo-freinage descend au-dessous de 4 décibars 1 est possible de continuer @ rouler avec précaution car le freinage n'est plus asst, Faire vétifier le circuit du servo-freinage par un agent SAVIEM. conseils pratiques 53 ho ‘Tableau des lampes (tension 12 V) Feux de route et croisement ‘Code européen jaune lisse 45/40 W - PAS 1-61 Feux bicolores avant position BA 15S-_5W- Ballon 18 Sigotant BA 188-21 W- poet Lanterne arrive feu rouge et so BAY 154/19 - 21/5 W poirette cea BA 158-21 W- porte, Eelairage plaque de police BA 15S- 7 W- Balion 18, Piatonnier Nevette- 7 W- 10% 38 ‘Témoins de tableau de bord Nvocade, dépression, BASS - 4 W- col rtreint ote et eau, Pare chgnotant BA 9S - 2 W- col retreint Eolairage du tableau de bord combiné BA 98-2 W- col rétrent Sorter BAGS - 2 W- col reveint Nota : En cas d'échange de lampe, il faut toujours remettre une lampe de méme puissance (Watt) que la lampe d'origine. annie Romplacement d'une lampe de phare 1 Retirer la porte fixée par deux vis. a 2 Sortir le bloc optique en écartant la patte (A) en acier & ressort qui le maintient. 3 Débrancher alimentation en retirant le connecteur (8) qui se branche sur les pattes de la lampe. 44 Enlever le chapeau protecteur (©) 5 Basculer les ressorts de fixation de la lampe; sortir cette derniére (la coupelle @ deux étages fat partie du culot de la lampa). Rametire on place la lampe neuve = elle porte un ‘ergot qui interdit toute erreur dorientation. Nota : Apris changement d'une lampe de phare, faire verifier le réglage du phare, h10 conseils pratiques 55 Tableau des fusibles 1 Feux de position gauche. 2 Feux de position droit 3 Fou de route gauche. 4 Feu de route droit. 5 Feu de croisement gauche. 6 Feu de croisement droit. 7 Essule-glace, stop. 8 Giignotants - Climatiseur. 9 Platonnier. 10 Prise de baladouse. Pour accéder aux fusibles, déposer le couvercle de la bite située sous la planche de bord, c6té gauche. CCapacité des fusibles : 10 A. conseils pratiques \Voltmetre ther En marche normale, |'aigulle du voltmétre thermique doit {toujours se maintenir dans la zone verte. Moteur arte :aiguille dans la zone rouge. Moteur au ralenti la position de aigulle est sans importance. Important : Moteur en régime ou ralenti accéléré : aiguille dans I'une des deux zones rouges. Verifier la tension de la courroie de Malter- hateur et le serrage des bores de ensemble alternateur- reguidteur. Si incident persiste, consulter un agent SAVIEM. h12 Aiternateur ~ régulateur — Toutes manceuvres de branchement ou de débranchement sur Talternateur et le regulateur doivent obligatoirement étre tffectuées courant coupe au moyen du robinet de batterie (c 1, pages 4 et 5) et moteur aréte ‘Toute erreur de branchement entraine la destruction immédiate du régulatour et des redressours. 'Ne pas brancher un chargeur sans avoir débranché les cosses de la batterie. h13 conseils pratiques 57 Lovage, changement de roue, remorquage Essiew AV. Pour changer une roue avant, placer le eric aux ‘emplacements prévus (1) sous les bras de suspension infériurs. Essieu AR. Pour changer une roue arte, placer le eric aux emplacements prévus (2) sous le corps de pont. Verifier la fixation des roues aux 50 et 200 premiers Kilométres aprés chaque changement de roue. Remorquage du véhicule ‘Avec un attelage rigide en forme de Vine pas depasser 45 km/h, (04 25 km/h avec une barre rigide simp. fn cas de panne de moteur ou c'embrayage, le véhicule peut are rerarque. to quol, sur Uno distance fnféreure 5 km: ‘sur une distance supérieure il est impérati de déposer arbre de transmission, ou les arbres de roves. En cas d'anomalies de fonctionnement de Ia boite de vitesses ou du pont AR, ilest impératif, quelle que soft la distance, de déposer les arbres de rou Dioutre pert, alimenter installation électrique en manceuvrant le robinet de batterie Visidre de tableau de bord Dépose de la visiére (figure ci-contre) ~ Pincer les extrémités de la visiére entre le pouce et index pour dégager les ergots de fixation, puis la dovager vers Te haut 58 consoils pratiques Vidange, remplissage circuit de refroidissement Vidange Enlever le bouchon du radiateur, ou le bouchon du vase d'expan- sion (suivant equipement) puis ouver successivement le robinet (i situé a la base du radiateur, ote droit; = le bouchon du point bas du carter cylindres, prés du démar- reur (3 ou 4 suivant équipement) ~ lerobinet de purge du climstiseur, & intérieur dela cabine (2), Remplissage ~ Siassuror de la fermeture des points de vidange, de rouver- {ure de la purge du cimatiseur, et de la postion de la menetie sur le point rouge ~ Verser le liquide deretroicissement dans leradiateur(a'appa- ition du mélange la vis de purge du climstiseur la referer) = Faire tourner le moteur pendant quelques minute ~ Arréter le moteur et ajouter du liquide de refroidissement pour parfaire le niveau ~ Repéter cos operations plusieurs fois pour éliminer les poches dar, = Stassurer que eau coule @ ls purge du climatiseur. ~ Refermer ls purge du ciimatiseur ~ Refermer le bouchon de rampiissage. Important : Pour effectuer lopération de remplisage, il est Fecommandé d'utiliser un appareil de remplissage en charge, Par temps froid : Mélange antige! En fonction de la capacité du ciroult de refroidissement et suivant Iabaissement recherché du point de congélation, ajouter 24 liquide de refroidissement la quantite e’antigel nécessaire en se conformant aux instructions du fabricant ¢antigel Apres I'apport d'antigel, faire tourner le moteur pendant quel- {ques minutes pour assurer un mélange correct. h15 conseils pratiques 59 1G Sem seotrigue 1 Projecteur avant gauche 2 Projecteur avant droit 3 Essuie-glace 4 Feu bicolore avant gauche 5 Feu bicolore avant droit 6 7 8 9 ‘Avertisseur de route ‘Avertisseur de ville. Glimatiseur Interrupteur do climatisour 10 Indicateur de température d'eau 11. Témoin de prise de mouvernent 12 Compte-tours 13 Témoin de boite de vitesses automatique 14 Indicatour de pression hulle 15 Contacteur d'essuie-glace 16 Temoin alerte (eau) 17 Voltmétre thermique 18 Eslairage 19 Indicateur jauge & combustible 20 Témoin dalerte pression d'huile 21 Prise de balaceuse 22 Témoin depression mini du servo-freinage 23 Temoin de fin de course 24 Témoin de clignotant véhicule 25 Temoin de clignotant remorque 28 Témoin de niveau du liquide de frein 27 Témoin de chute de pression du circuit hydraulique 28 Temoin de phare 29 Temoin de préchauffage 31 32 33 34 35 38 37 38 33 4a 42 43 45 48 47 48 50 51 62 53 54 55 56 87 59. Prafonnier Boite & fusibles Plaque raccord Centrale clignotante Contacteur de démarrage (essence ou diese!) Régulateur Thermostart (diesel) ‘Thermo-contact Alternateur Prise de mouvement héostat de pression dhuile Mano-contact pression hile Démarreur Bobine (essence) Distributeur (essence) Nivocade Plaque raccord avant Combiné lumiére et clignotant Contacteur de dépression mini CGontacteur de stop Indicateur de chute de pression Jauge 3 combustible Plaque raccord Sectionneur de batteries Battorios ‘Stop et lanterne arriére gauche Glignotant arriére geuche EEderour ce plaque de police roit ‘Stop et lanterne arrre droit ‘conseils pratiques conseils pratiques Fixation carrosserie La mise en place d'une carrosserie sur un véhicule live en chassis cabine doit étre etfectuée suivant les indications figu- ‘ant sur le plan de earrosserie. I doit particuligremont étre ten compte de sccassibilité aux divers points dentretien et de greissage, ‘au réservoir 8 carburant. La garde nécessaire au débattement des roues arriére. = Labsance de contact avec les éléments de suspension et de freinage. ~ La possibilté de déposer les organes de transmission ‘Soubassement de caisse |\ est impératit de prolonger les faux fongerons des soubes- ‘sements aussi loin que possible sous la cabine. Ne pas effec ‘usr de coupes droites mais des coupes a 30° (Fig. 1 et 2) 62 fixation carrosserie Fixation sur le chassis Les liaisons peuvent étre assures : = par boulonnage dans les goussets soudés (Fig. 3-4-6) = par boulonnage dans les percages existants d'origine sur "eile supérieure des longerons (carrosseries légeres) ~ par bridage (Fig. 6-7) a fixation par bridage exige la pose dentretoise entre les ailes des longerons. Principes généraux de soudure ‘Avant toute soudure, débrancher les batteries ou manceuveer le robinet de batterie pour isoler Vinstallation électrique, depo. ‘er les batteries dans le cas de soudures a proximité de cales- c. Utiliser une baguette £40 ou £48. = Pas de soudure & moins de 15 8 20 mm du bord des alles. = Pas de soudure “transversales” dans les rayons de pliage des longerons. = Pas de soudure directement opposées sur les deux faces «une méme tole; seules les soudures croisées sont autorisees, = Pas de soudure & moins de 18 mm du bord dun tou = Soudure de deux toles bord & bord avac bourrelet en sale ¢ ‘meulage longitudinal obligatoire de la tranche, fixation carrosserie 63 Masses (tonnes) PTAC PTRA sG2135 38 19 24 476 SG2L37 a7 19 22 475 'SG2MB35 35 19 24 475 ‘862 MB38 38 1.95 22 475 363035 36 2 25 5,75 86345 45 2 315 5,75 Important La Time maxi sur esiou, correspond @ la charge résitant tune réparttion inbgale dy chrgoment elle ne doit jamal re depassée et ne doit en aucun oas etre considérée comme une charge permanente autori caractéristiques ‘SAVIEM 712.07 prockaé M ‘Type Dieser gee a a temps a Nombre de cyincros a Ebel) ‘Nsoge, course 38xT10 mm 2.6 ives Sylinarée 3.220 ives Seaport valumBvigue 75h Rapport vounbrique Trt sanoe scale Tov Pulssancefsaie Trey Ssssncemps 75 ch B5ZRWT Fulssonce max 76 ch 5,E RW, Segime de pulssance man 3200 Figime de piesanea mex 3200 rn — Sie max 20.5 mkg @Omaan) ‘Couple max 59,5 mkg (19,7 many Fepme cu couple mand 2000 mn Figime au coupleman 2000 tron Sree dallumag 1.3.4.2 +8 Jes ces culbutours (rateur roid) ‘AdmO,i8;EOZO mmm T8PGP.8 inecteurs ale] See a alot (6503550 7m Grave dToaton Toad cerevrter ‘Solex 40 RAIP 5008 550 inn a Duvelior ‘den :0,20 80,28 ri ‘AC4S F-Warchal 37 5 Esh:0.35 8040 mm Seegies 14 mm meet er Earerent decodes 0580.7 mm ee EEE TPNAS TOA TEOO Crist Pore injectear xa 78 73 Injecteur——____~ortesare—— ‘ited combustible double a cortouches Fompe Roto Dies BAR S7aTO@T— SKSL72 808273 ROLL 18 56522 ‘Beartouche caractéristiques 65 Embrayage Monodisque a sec. TOLF22 ou 250 DBREOO suivant équipement. Boite de vitesses, Type 321 Rapport des vitesses (moteur - sortie de boite) 1 561 z 2.60 s a2 1 Marche AR, 5,08 Toutes les vitesses sont synchronisées. Pont AR A simple demuttiplication ‘SG2 (Type 362) couples coniques 8x43. 9x43, 10x43 8G3,Type212-01) ‘couplesconiques: axa3, 9x43. 10x43 ‘Suspension ‘Alavant : par ressorts he ft tampons en caoutchouc, Alartiere : faux, amortisours télescopiques SG2 - par ressorts hélicoidaux, amortisseurs télescopiques et ‘tampons en caoutchouc. SG3 - par ressorts & lames, amortisseurs télescopiques et tempons en caoutchouc. Direction Avis globique et galet tournant. Fayons de virage hors tout (en metres) SG2 $G2, SG3 Empattement) Portour —Fourgon N 61 61 L Gt 6 XL 6s Essiou avant Pincement (véhicule vide): de 0 & 1 mm. Chasse (longeron horizontal}: 2°15'. Carrossage (vehicule vide): SG2 2°40". 863 2°, Inclinaison des pivots ‘862 7°30, 863 8°10" Freinage Le circuit de freinage comporte un maitre-cyindre tandem, assste dun Master-vac ou de deux Hydro-vae (suivant équi- ement!, essurant indépendance des circuits avant et arrere. Us lndicsteur de chute de pression avec témoin au tableau bord, signale au conducteur la défaillanca éventuelle d'un ——s Frein de parcage Amin, agissant mécaniquement sur les roues AR. Equipement électrique Tension 12 volts. } batterie 12 volts 64 Ah (essence) 2 batteries 6 volts 160 Ah (diesel) ‘Asernateur : Paris-Rhdne 013 R43L Demarreur : Paris-Rhone D11 E153 Asameut : Ducelier Gapacités (itres) Circuit de refroidissement (eau) Moteur essence (avec vase expansion) ‘Moteur diesel Moteur (hulle) vidange Moteur essence (sans filtre) Moteur essance (avec fire) ‘Moteur diesel (sans fit) Moteur diesel (avec fitre) Bote de vitesse (hulle) Pont AR (huile) Filtre 8 air 8 bain c'huile (diesel) Reservoir & carburant ‘carentinintiqnes 67 k A) Accumulateurs (entrtien) ‘Aeratours orientables ‘Aeratours 3 volets ‘Alumeur (réglage. calage) ‘Alumeur (graissage) ‘Aternateur (conseils pratiques) ‘Anomalies de fonctionnement (moteur) ‘antigel ‘Apparels et témoins sur tableau de bord ‘Beret moteur ‘vertissour 1B) Batteries (entratien) Bolte de vitesses (graissage) Botte de vitesses (caractérstiques) Bougies (réglege) © Copacités Gapot moteur Gifactérstiques générales CGarburateur (conseils pratiques) ‘Gardans de transmission (graissage) Ghangement de roue ‘Ghangement de vitesses, Chamniéres (graissage) Greuit de refroidissement Greuit hydraulique de freinage Gimatisation iraiseur tableau) imatiseur (purge) Combine lumiore Conduite Conseils importants Contact, damarrage, starter Contact, demarrage thermostart ou start-pilote Courroie de pompe a eau, ventioteur Courroie delternateur Cubuteurs (eu) Gulasse Direction (régiage) Direction (caracteristiques) Direction bottier(graissage) Embrayage(coractitiques) Energie de servo-freinage (incident) ratien (tableau) ipement électrique Essulglae (commande) Essieu AV (caractéristiques) Feux témoins sur tableau de bord Filtre air (moteur) Filtre 8 air (Hydrovec) Filtre 8 air (Mastervac) Filtre a huile (motoun) Filtre de pompea essence Fixation Gea carrosserie Freinage (caracteristiques) Frein de parcage et de secours Fusibles Graissage général Graissage pendant Ie rodage Identification Interrupteur d'essuie-glace Important Immobilisation du véhicule Jauge & combustible Jauge & huile 68 index alphabétique L_Lampes (tableau) Lampe de phare (remplacernent) Lave-glace (réservoir et commande) Lavage du véhicule Levier de changement de vitesses Lauide de frein (niveau). Lot de bord Messe (tonnes) Miso en route ot arrdt ‘Moteur (caractéristiques) ‘Moteur (gratssage) Moyeux AV, AR (graissage) ° Sree lage) res doge Fatwa’ Preumatques Pompe eseence (conselspratiques) rt Ai ect LAR gratsage Foste do conduits Rete! sombustble Freon due (mats) ression de gonflement des preumatiques Aare cu cru de combustble R olenti moteur Fefroidissoment (circuit) Faclage du jeu des segments de froin Feglege dv frein de parcage et de secours, Regulatour de tension (incident) Remorauage du véhicule placement d'une lampe de phare Réservorr de lave-gelce at commande Reservoirs de liquide de frein Fobinet de batterie Rodage Reservoir & combustible Sarre eiseage Sirensmoeee! Siepeeion cractiritques pension (caractrisiques Stspensionlgrassoge Tableau des opérations ’entretion ‘Tableau des lampes “Temoine sur tableau de bord Visiére de tableau de bord Voltmétre thermique index alphabétique 69

You might also like