You are on page 1of 5

I. év fo lya m , 23. szá m . S Z A T IR IK U S H E T IL A P Budapest, 19i5 október 21.

S ö té t Ö d ö n á t a la k u lt t á n c t a n á r r á
U
PV
w
v »H einrich bácsi cikke a L udas M atyi sz á m á ra :

s íg y n e m z á r t á k b e Hogy vészeltem át?


A náci üldöztetésak idején tak Németországba s magam
— Jelentés a spekuláció elleni harcról — bizony nediéz volt elkerülni a sem tudom, hogyan sikerült
fasizmus gyilkos fegyvereit. megmaradnom a sok antisze­
közellátási) miniszter e hét Sötéth füttyére. Az illusztris idejük várni, néhány hónap Egy szerencsétlen, megtört mita között,
elején elrendelte az esz­ tánc- és illemtanár lekötelező múlva tanítványaim öreg zsidó Ül előttünk, Hein­ —■Most hoztak haza, igazán
presszók bezárását. Másnapra szívélyességgel zsakettben és rich bácsi, aki különben Jm- minden köszönet megilleti az
■nem volt eszpresszó Budapes­ szürke csokomyakkendővel bemutatják a haláltáncot.
rédy néven bujkált sokáig, amerikai hatóságokat, amiért
ten. Átalakultak kifőzéssé s fogadta a detektíveket: Ma még nincs mindenki itt, repülőgépen hozzák haza a
azt főzték ki, hogy ilymódon — Egyidőben válóban fog­ vannak, akik húzódoznak a ö mondja:
— Hamis okm ányokat vol­ szegény zsidó deportáltakat.
fogják elkerülni a bezáratást. lalkoztam élelmiszerüzletekkel, tánctól. De
Még egy szenzációs átala­ de m ég márciusban abbahagy, tam kénytelen szerezni, hogy Nagyon örülök annak.
tam, mert vérem hajtott, hogy lesz Itt még el tudjam kerülni a szörnyű hogy végre nein kell
kulásról adhatunk hírt. A
gazdasági rendőrség tánctanár legyek. Iparenge- össztánc is/ üldöztetéseket.. Bankár voltam tovább tagadnom,
két detektivje tegnap délyt váltottam s azóta is tán. — ön Is be tudna nekünk s a külsőm is meglehetősen mindent megmondhatok. Kicsit
coltatom az én kedves ta n ít­ mutatni valami táncot ? — gyanús volt. lefogytam az uttóbbi időben, de
délután elő akarta állítani ványaimat. tette fel a keresztkérdést
Sötéth Ödönt, mert feljelentet­ Letagadtam a származá­ remélem, hogy nemsokára
Így szólt s egy az egyik detektív. somat, kiadtam magamat sem m i bajom sem lesz.
ték, hogy 1200 kiló csokolá­ — Hogyne. A tojástáncot
dét rejteget a lakásán. Sötéth illatos zsebkendőt árjának. Sokáig bujkál­ •
nagyon ügyesen járom. tam a legkülönbözőbb
Ödön ajtaján ez a tábla állt: szagolgatva bemutatta tanít­ — És mi igaz abból, hogy Megkértük Heinrich bácsit,
politikai pártokban, ál­ hogy aláírásával hitelesítse
ványait, négy gyárimunkást, 1200 kiló csokoládét rejteget? ruhában, politikusnak ad­
SÖTÉTH ÖDÖN öt magántisztviselőt és három — Ugyan! Minek egy tánc­ elbeszéléséit.
tánc- és illemtanár tam ld magamat.
napszámost. tanárnak csokoládé? Kérésünknek készséggel tett
— Ezek m ár mind úgy tán­ — Tényleg — mondták a Sokáig úgy szerepeltem, mini eleget. -Íme az aláírás:
Bent a lakásban meglepő colnak, ahogyan én fütyülök detektívek —, minek egy tánc­ miniszterelnök, de észrevették
kép fogadta a detektíveket.
Tizenkét fogyasztó táncolt
— mondta derűsen mosolyog­
va. — Hai az uraknak van
tanárnak csokoládé?
És eltávoztak.
s m egint bujkálnom, kellett.
— A m últ évben deportál­ puis ‘íáinmi
Á P A :4 0 P £ N G Ő 1

— . í
Drám ai pillan at Kevés
a bölcs ember nótáját.
' m m Amerikában ( s H a A o d ik & ? e A ztó ,i)
S x á la s it m e g h í v tá k
a to m b o m b á t ő r ix n i ! A becsali z árk a fala,
M egírták a lapok; hogy az Ism ételten körülállva, nem k á r . nem k á r!
atom bom ba titk á t A m erika A jó p ip ák kibővültek,
legbölcsebb h a t em bere fo g ja Ű j tra n s z p o rtta l bérepültek, nem k á r . . nem k á r!
őrizni. M ost egy je k n té s a r ­ Ők sem ny ertek e g éru tat,
ról szám ol be, h eg y o d a á t a H úzzák m á r a n ó tá ju k a t. . .
legnagyobb u tá n a já rá ssa l C sendüljenek h á t a dalok.
M it is h ú z a tg a t az a sok
sem tu d ta k 5-nél több bölcs
B ety ár, b ety ár, jó m ad ár! -<=N’
em bert találn i. Az E g yesült
Á llam ok ezért tá v ira tila g ki­
k é rte a m a g y a r korinán y tó l H u b o y K á lm á n : , />
Sjzáliasi F erencet, akinek szé­ Nem kell ész a boldogsághoz,
les látó k ö re g a ra n c ia a rra - NCÍX
J.V em kell Cahhoz
XX JtkCXX sem
LXXXXCrZ.) »3CMILIm
ILIi . . . / y ( / (A
x />
nézve, htogy az, atom bom ba A zért kell m ost Szálkáival - / / / f y / A ’ . . ,
ii jó kezekben lesz. E g y ü tt vezekelni! ^ v v 0 ,I I
Rónai Só"dór: — Uraim és hölgyeim : záróra! A korm ány azonban Szá­ O rszágvesztőnk „ ta la jrö g é t" öntözgettem végig . . J ü
llási (kiadatását m eg tag ad ta Ö lelgettem a derek át, I ®
azzal, hoigy a volt r.emzetve-
Endre zetővel
m űs tervei vannak.
N em tu d ta m hogy „jegenyefák nem nőnek az ég ig !“

K o lo s v á r y - B o r c s a : / J •!- ^
módosítani akarja a deportálás! rendeletet E g y nagyhatású
A z A n d rássy -ú t 60 ban, n a g y a sirá s-rív á s . . . «
„N em voltam én se m m i! . . . csak egy irodalm i p rím á s !
u
Endre L ászló, a nyugalm a­ boxolókat adtam volna m ellé­
nyilatkozat, Kiss Jó zsefet a könyv-présbe bedobáltam n etten ,
zott gödöUöt zsid ó, é s g á z­ jü k kísérőnek. A ztá n én Csak
R ám fo g ják m ost, hogy a s a j á t s z a k á l l a m r a te tte m !‘
kam raspecialista, a nagy fe l­ most értesültem aprói a z em ­
fedező, aki a közelm últban fel­ bertelenségről, hogy az á lta ­
fedezte lelkében a fil-szsm itiz - lam deportált zsidókat gáz­ „B orcsa fiam , h ív jak p a p o t? “ N em k ell a pap nékem !
m us csíráit, k issé zárkózjtitau kam rákban vég ezték íkl Ez V ég reh ajtó íté le ttő l dehogy is. kell félnem !
É gad ta m unkatársunkat. Cel­ em bertelenség. Én tá g a s, ké­ Iro d a lm á r voltam . . . igaz k ö ltészetet ad tam ..
lájába zárkózottan. nyelm es gázterm eket rendez- S azt m o n d ja a közm ondás: „A költő halh a ta tla n /j f j
— M int rabnak, m eglehet ö- tettem volna be nekik. Külön­
'en, scik szabad időm van — ben ts m it vannak anjnyira F io la F e r e n c :
közötte Endre- — E zt arra oda ezzel? Most boldogok,
fordítottam , hogy k iegészítet­ hogy v a n végre gáz;, akkor P iro s pünkösd n ap ján lap o t in d ítottam ,
tem a deportálási rendeletei. m eg jiffln vő!|t jó? É rthetetle­ Ö s s z e t a r t á s cím en az u tc á ra d o b ta m ! iS h é .
met, am elyek, m ost jöttem rá, n ek a z em b erek . . . M inden kézben ez v o lt •— úgy ö rü lt a lelkem -
k issé hiányosak. — V an valam i k ív á n sá g a ? Még a félreeső helyen is csak e rre leltem !
E lőveszi jegyzeteit. — Szeretn ék m égegyszer bel­
— E lőször is — m ondja — , Ősz is le tt a z ó t a . . . nem h iáb a v ártu n k !
ü g y i áU am titkár lenni,
ha m ár akkor tudom, hogy V alóra v á lt végre e lte m e te tt álm unk! L jy ^ y
m ennyire szeretem a zsidókat, — U tá n u n k kiált:
H a b á r . egységünkben kissé m egzavarva, k
nem engedtem volna bottal — D e P ortá sn a k is szívesen Velem e g y ü tt az egész klikk i t t áll ö s s z e . . . t a r t v :
verni a deportáltakat. Inkább e lm e n n é k . . .

K iss F e r i:
Színészkam arai elnök v o ltam k érem !__
A bban az időben szín p a d ra se léptem ,
— N a g y szerű ember ez a S h a az én szerepem já ts z o tta a J á v o r
V as Zoltán! A zt mondja, a
nők költözzenek vidékre . . . F elzú d u lt a töm eg:
„H iányzik a F e ri .ebből a színházból!“

S z o m o r ú v ic c T isztelt N ép b író ság ! M a ism ét f e llé p te m ...! »


A m int lá tjá k , te lt ház v an a nézőtéren! [yy**/
— Hová rohan, Csipcsa- K i a m ú ltb an t a p s o lt. . . az m o st engem v á d o l!
láné? É n csak nézem . . . n ézem :
— Megyek bevásárolni.
— Azért kell annyira N em hiányzik senki ebből a színháziból!
rohanni ? P á r to s l e n ő
— Igen. Lépést tartok —
az árakkal. . .
O któber 15-ig visszam enőleg em eli
Az ablaküveg a BSzKRT a villam ostarifát?
M egtörtént! A BSzK R T újra felem elte az átszállójegyek
árát. E g y átszálló ára 30 pengő lett, tek in tettel arra, h ogy egy
kiló cukor 25.000 pengő. Szó volt arról is, h ogy nem 30, hanem
50 pengőre em elnek, m ert eg y N apoleon már 200.000 pengő.
Meglepő újítás még az is, hogy a tarifaemelés október
15-től visszamenőleg érvényes- Ez azt jelenti, hogy aki október
15-e óta a villamoson ül, a különbözeiét tartozik megfizetni.

A nyuszi tragédiája
N yúl T éter hóna­
pok ó ta s z a la d g á lt
la k á s u tá n . F e l szó.
g é lt f e jje ] j á r t á l.
la n d ó a n , m in th a ő
le tt v o ln a a le g b ü s z ­
k é b b á lla t a z e r d ő ­
b e n , p e d ig e g y sz e .
Pemete úr, ezermester, ríie n a z é r t j á r t emel*
fe jje l, m e rt „em
Bár a táblaüveg drága, v o lt h o l le h a jta n i a a
(Többet ésszel, mint erővel) f e jé t. M in d e n t m e g ­
tJÜveget“ rak ablakára! p r ó b á lt m á r ; v é g ső
k é ts é g b e e s é s é b e n le

JVono a k a r ta m a g á t t a r tó z ,
ta tta tn i. c s a k h o g y
* fe d é l le g y e n <» fe je
— Ez a Kislány háborús bű­ f ö l ö t t ; d e ezzel sem
nös. v o lt s z e re n c s é je F e l ­
ro h a n t a z e rd e i N ép-
'— Miért? b ír ó y á g r a és d ü h ö s e n
— Annyira hangoztatja, hogy o rd íto tta :
ártatlan . . . — T a r tó z ta s s a n a k le ! E g y c so m ó d is z n ó s á g o t c s in á lta m o k tó b e r b e n !
D e a m o rm o ta , a k i é p p e n tá r g y a lt, le h u r r o g t a :
— H á t a z t á n ? M i k ö z ü n k n e k ü n k a m a g a m a g á n ü g y e ih e z ? ! M énjei)
a p o k o lb a !
S e l y e m , s z ö v e t, É s h a n g o s h o r ty o g á s s a l to v á b b tá r g y a lt.
divatáru , női- — A z e g é s z v ilá g e lle n e m v a n , ezt n e m l e h e t k ib ír n i —
N y ú l F é te r .
z o k o g ta

T ö b b e k e lő tt k ije le n te tte , h o g y ö n g y ilk o s lesz.


r u h á k le g ú ja b b Az e r d ő b e n m á r k o m o ly a n k e z d te k a g g ó d n i N y ú l P é t e r é r t . F ő k é n t
d iv a t s z e r in t le g jo b b b a r á t j a , S ü n S a n y i vo lt b o rz a s z tó a n o d a . I z g a to tta n k e re s te
m in d e n fe lé P é t e r t H o ss z ú k e r e s g é lé s u tá n v é g re m e g ta lá lta ő t. H a n g o ­
s a n z o k o g o tt é p p e n .

KATONA — M it b ő g s z ? — k é r d e z te ré s z tv e v ő é n .
— K é p z e ld — s í r t a N y ú l P é te r — , v a n m á r la k á s o m !
— É s e z é r t b ő g s z , te Ő rü lt?
IV., Calvin-tér 3 — I g e n — z o k o g ta Pé<ter. — U g y a n is a ró k á h o z u t a l t a k
tá r s n a k . . .
b e la k ó ­

Uí-LL-ó--
GABOß ANDOR

,fwSZÍNTANI DkU-W'*-

Pest a Kisgazdáké,
Dehogy is kárcs ez!
(Nyílnak a nyilasok,
íöldiilő város ez.)
Nyilasok tüntetnek
Harsányan zeng a dal.
(„Győztek a kisgazdák,
Mienk a diadal!“)
„A demokráciát
Nem muszáj bántani,
(Elég a zsidókon
Egy kissé szántani“)
De megy ez még-tovább
Virággá lesz a rügy. ..
(Tovább fog fejlődni
Csinosan ez az ügy.)
„Mienk a Gázművek,
Örvendezhetsz, léig!“
(Nem muszáj vasúton
Döcögni Auschwitzi g !“)
Nyilasok nótáját
Hallja, ki nem süket,
(Viszont a kisgazdák
Mossák a kezüket.)
Eljutottunk, ide,
Hepp-hepp-izű heccig
(Nem, ez a happy-end,
Nekem ez nem tetszik.) EN D R E LÁ SZLÓ : H o g y é n m á h o z e g y é v r e a N é p b í r ó s á g e lő l i m e n n y i r e s z e r e t n i f o g o m ezeket a ro n d a z sid ó k a t!

F e k e te h a lá l
A% ú j m a g y a r ö tp en g ő s — M i (történt Cibulká.va'1 ?
- — M e g h a lt. V ég elg y e n g ü ílé s-
ben. . .
— H ogyan ? Ilyen fiatalon?
Érthetetlen
— M it szólsz hozzá, kérjtekalássan . . . B ezárják a
— N a hallod ? A m ilyen em ­ mi kedvenc e s sp re ssz ó n k a t. . .
berfeletti m unkát a z v é g z e tt! — N a h á t! P edig én bizonyisten a k isg azd ap ártra
ö írta á t e g y cipöüzlcitbcn az szavaztam !
árakat.
8UDAPESti«M-iÉVIJUUU-5Hól5 ÉN VK
MAGYAR N W C T T W S K íJ S f

Antal István propagandaelőadása


ax Andr6 0 -b a n
Bemutatjuk pankrációs hirdetéseinket
ez*» fß -J k
Itt a k o rszerű rek lám !
Az egyik g rafik ai v állalat a következő szövegű h ird e­
té st te tte közzé a lapokban:

öllel szem b e v ág ja
a ni reklámunkazt, aki nemakar az Öa üzletére,árujára felfigyeli I
Vállalljnk; plakátok ée ciratAMék. kirakat feliratok, textil.
Játékén:, hirdetések, dobozok, csomagolópapír, védjegy, mozMUposltlveli
t e r v e z é s é t é s ( s s t é s é l (rajsolásál).

A hirdetés o lv asásak o r azonnal védöállásba helyez­


kedtünk s m eg tettü k a szükséges óvintézkedéseket. E g y ­
előre a következő szabad stilu sú h ird e té sek et helyeztük
k észen létb e:
K a p h a t e g y fr á sz t,
g u t a ü t é s t , a g y v é r z é s t v a g y s z í v a t t a k o t . B iz to s íts a a m a g a
é s h o z z á ta r to z ó i é le té t! ..S o sem h a lu n k m e g ’“. K o p o rs ó -
u tc a 3, n e g y e d ik k a p u t.

Esetleg:

N e féljen, m a g a k o szo s
r u h á itó l. A d ja n a g y m o s á s b a Á g n e s a ss z o n y h o z , A r a n y Já
n o s -u tc a 29. P a t a k a h á z h o z k ö z e l.

N etán:

Jól a pofájába húznak


egy csárdás kis kalapot s nem nyom ja többé fe jé t a bd,
A N T A L IS T V Á N a tá rg y a lá s o n m a id m e g m o n d ju k , h o g y s z á z e z re k e t k ü ld tü n k
Ihaj-csuhaj kalapüzlet, T eleki-tér 3.
a f r o n t r a , d e a m il l ió k a t m e g t a r t o t t u k m a g u n k n a k
A vagy: a sváb Q uisling. í>. K ácz Jenő, nem tévesztendő össze Char­
les B oyer-val.
T e h e t n e k e m e g y s z ív e s s é g e t 2. J’álH y Fidél, a gróf, a k i n em a vízbe fo g 7> Szász lj;. , os> aki ld ssé lefogyott bánatá-
de voltaképpen m agán ak teszi, ha m egtek in ti új k észlete íulnl- ban. Ma - csak 100 kilő.
m et. Gizella L eánykereskedelm i R t. Szív-utca 13. 3. Csia Sándor, a h u n garista k orm ányzó- S. Gora József, a H űség- H áza v o lt tró-gera.
ta n á cs tagja. M ost k issé korm ányzó- 3 . Hubay K álm án, aki szeretne visszatérni
Végül: tan ácstalan . első szerelm éhez: $2 eretei teljes tu.
. .. , _ .. , ,„ . ... , , _ , dósítást Írni a m isk olci zsidó nőegylet
Tudja, hol csókoljon meg? //. Baky L ászló, v o lt állam titkár, akmek^ báljáról
C s a k is a b e lv á ro s i M á jz s ír - e s p r e s s ó b a n . F in o m ó -b o ro k ! m é g m a is sok Botét állam titk a van. ^ ' . ,
Iá. B udiiiszky László, v o lt ígazsagu gym m lsz-
H a n g u la to s z e n e : N a p o n t a r a z z ia ! A t u l a j é s a lo k á l
e g y e lő re z á r v a !
5. Buócz Béla, a volt szegedi főkapitány. tér. aki jobban szerette a mlnisztersé-
A kapitányt látjuk, de ez egy fő? gei mint az igazságot.
LEVELE!
a $ a h ő to S ttO i
M e t . <§ e s y e & y A tik C c A
Mögöttük mely könny len ge
S felpuffadt halott emberek,
ők ették meg a kenyered,
ők köpködték meg kenyered
„Menj a halálba! Eb, ki fél!“
. . . De ez a pár úr ma is él.

Nézd meg! Ez zsidót kergetett


S szőtte a szilaj terveket,
Ha őse feltámad neki,
Azt is a gettóba vet i . . .
. . . T e dögölj meg, mert*eb, ki fél
De Imrédy úr ma is él.

Honvédelméé dit játszott ez;,


Honunkon írneg is látszott ez.
írt, írt és jött a behívó —
Azt mondta, .dögöl j meg zsidó
S halj meg magyar — mert eb, ki fél
De Beregfi úr ma is él.

Nézd ezt: Pesten mindenki sírt


S ő Gizivel szőtt hal'k 'dilit.
Hullaszag szállt a hegyeken,
így kezdődött egy szerelem ... Hallói1borbély! Vegye le a szakállamat!
Ö csókolódzott; eb, ki fél!
És Szálasi úr ma is é l .. .*

Nézd ezt: férfias és kemény,


Mindennapi történet
Szánj Jótékonysági hivatal.
Szereplők: Aiki kiér és aki ad.
H IN T A -P A L IN T A
„A zsidókat szerettem én. Aki k é r : Jónapot kívánok,
Szerettem őket, így igaz!” ez a jótékonysági h iv a tal?
A ki ad-: Mit ó h a jt?
. . . Holnap azt mondja: ő is az . . . A ki k é r : Segítséget k érek .
A szeme csillog; eb, ki fél1! É n vagyok a szegény em ber.
Mert ami a f ő : Endre é l . . . A k i adj: M it óhajt, szsgény
em ber? Ma egy verebet, vagy
holnap egy túzokot.
Ezt nézd : azt mondta, hogy (művész Aiki k é r : M a egy verebst-
S művét látva, megáll az ész, T etszik tudni, jobb m a egy ve­
Hangjában ujjongó remény: réb , m in t holnap egy túzok.
A k i a d : Kendben vám, vere­
„Éljen az eszme s éljek én!’1 b et k a p ! De jöjjön holnap,
Más pusztulhat, mert eb, ki fél —. m ert m a m á r elfo g y o ri. . .
Fő, hogy Kiss Ferenc ma is él.

Ez, mint egy kislány, Borcsa volt, Halló Népbíröság!


De rossz lány, világ korcsa volt,
Országa sötét sorsa volt,
Nagy szája s erős torka völt:
„Harcolj és halj meg! Eb, ki fél!”
De Borcsa persze ma is él.

„Élet vagy halál, egyremegy!”


Mondta mind; de most megremeg,
m
l~®1 Most mind fal melliltett állanak,
Kenetes szavak száillanak,

> éj ® Nincs „eb, ki fél”, nincs hősi sízó —


Bevallják most, hogy élni j ó . . .
— Szálljon le arról a hintáról, Sötéth úr, mert ha nem,
máshol fogjuk hintáztatni!

MAI ÉRTÉKÉT FIZETEM Tanulja meg kívülrőll


F é rfiru h á é rt, s z ö v e té rt Szőrméjét, ha új vág
vagy használt, a mely könnyen megeszi
SAJÄT ( ZLETEM RÉSZÉRE ANDRASSY-ÚT 47 SZESZLER szűcshöz s ő jó pénzért megveszi
Vigye inkább SZESZ!
(OKTOGON ABBÁZIA MELLETT
AM m ég m a is a s z á m o n Budapest, IV. Bécsi-utca 5. szám.
k é r ő szék ta g ja .

K IS S FERENC Egy kis szamár kalandjai a nagy Budapesten. XV.


utolséelfttti szerepe
— L á tta d Kies Ferencet a z ú j, r e ­
meik Mafivt híradóban?
— L áttam ! A „T olonc“ cím sze­
KUK SI É S A T Ü N Íc T Ő K
repe u tá n .m ost elihúzzák a nótáját*
hogT5r „m ég is rávertéik a v a s a ftl“ <,X )

Borcsa
— Szerette K olosváry-Borcsa a
nőket?
— Igren. V alóságos Zöld szakáll
volt.

Bőrkabátért
bundáért, szövetért és kellék­
ért, mindenfajta * férfiruháért
horribilis árat fizet
KERESKEDELMI Kuksi bandukolt az u tcán ,
N ézegette épp a nőket,
T án y érsap k ás legényekkel É lte tte a tü n te tő had O tt volt köztük H írig Simon,
VÍLIKIAT, E gy szerre csak lá rm á t h ajlo tt
L ett a K örút telis-tele,
íg y sodródott a töm egbe
E g y ik pesti g az d ap á rto t
Á m bár K uksi p á r tüntetőn
M egbizsergett K uksi ta lp a :
O daugrott s H írig m e ste rt
K irály-utca 50. S közeledő tü n tető k et. G yanútlanul K uksi bele. N yilas zöldinget is láto tt. A laposan m egrugdalta.
Jelenet
S zenzációs o k t ó b e r i m ű s o r

A két ió drusza
III. R ich a rd u t o ls ó f e lv o n á s á b ó l

EineBrücke,keine Brücke
E ltű n ő é n érdekes bűvészmutatvány /
Egy híd eltűnése a pesti választási
m é ly p o n t o n » ,

-kamata« B É K E F F I L Á S Z L Ó : E l n ö k ú r , . m i n d i g a z t m o n d t a m , h o g y k é t. e s e t l e h e t s é g e s , d e m o s t
m á r n e m k é ts é g e s , h o g y c s a k e g y e s e t le h e ts é g e s . . . £;
Stíl**' düznyelés
a^ U xésm ű ^ csőd i l a
Bemutatja a spekulá­
ció,., amely e l n y e l t e
NEM FURCSÁT
Milyen egyszerű
Csopaki bem egy egy üzletbe és egy p á r cipőfűzőt vesz.
á gyufái
E zressel fizet.. * <
— S ajnos u ram — m ondja a kereskedő — nem tu dok
v issz a a d n i. . . Tessék egy n eg y ed ó rát v á r n i . . .
— A k k o rra lesz aprópénze ? "
■— Nem. A k k o rra ezer. lesz a cipőfűző.

i s i« i° iL Ä c r^ T T ( ) '

a • ■•NEM«» angyal
a „Szép város Kolozsvár, én ott lakom
a Jarossnál [az Andrássy-út 60-ban]“
cwn.ű m a c á n z á r k a - s z i m m a l

— Milyen szép a lakásod,


édesem! Sokba került?
— Ah. összesen 3600 pen-
göbe. Most öt éve vettem a
bútort 1200-ért, s tegnap ezt
*esst°' 1 a szál rózsát 2400-ért.

E H E T I SZ Á M V N K A T
ÍR T Á K ÉS R A JZ O L T Á K i
A ra n y o s G usztáv P á n c ré l L a jo s
Byssz. R ó b ert P á ly i Jen ő
C s o r n a B é la ^ P á rto s J e n ő

Zászlóbontás a tüntetés előtt D a rv a s Sziiáréd


E gri Is tv á n
F a rk a s Im re
F a r k a s L u jza
R epcze Ján o s
S án d o r K ároly
Sebők Im n s
S h ^ o t í L a jo s
F e le k i L á szló Sza lo n áry László
G ábor A ndor S zegő Gizi
G áspár A n ta l Szép E rnő
G e rg e ly M iklós Szőr-Szabó Jó zse
H id v é g h y F e re n c Tab* László
H ont Fearenc T o n e t Tibor
K a já n T ib o r ö rö k J á n o s
K e rté s z E n d re V&sl
P a lá s t i L ászló V égzi,E ndre

M é g je le n ik m indem v a sá rn a p .
S z e rk e s '-tő :
GÁL G Y Ö R G Y
F e le lő s s z e r k e s z tő :
SZEGEDI EMIL
F e le lő s k ia d ó :
P E T Ő JÓZSEF
-S z e rk e s z tő s é g és k ia d ó h iv a ta l :
B u d a p e s t. Jó z se f-k ö rü t 5.
T e le fo n : 388—106 és 188—182
N y o m a to tt a „ S z ik r a " L a p
v á lla la t o ffse t-feö rfo i-g ó g 'ő p eto . Álljunk meg egy percre, Cukikám, várjuk meg a többie-
F e le lő s n y o m d a v e z e tő :
N e d e c z k y L á s z ló .
Te vigyázz, ezzel még várjunk! Mlnek? ügyis ütőiéinek

You might also like