You are on page 1of 20

Mandatul european de arestare.Problematica implementării Mandatul european de arestare.

Problematica implementării
deciziei cadrunr. 584/13.06.2002 în statele deciziei cadrunr. 584/13.06.2002 în statele
membre ale Uniunii Europene membre ale Uniunii Europene
Lect.univ.drd. Laura Maria STĂNILĂ* Lect.univ.drd. Laura Maria STĂNILĂ*

In 1999, the European Council agreed the Tampere Conclusions establishing that In 1999, the European Council agreed the Tampere Conclusions establishing that
the principle of mutual recognition was to be the ‘cornerstone’ of judicial cooperation in the principle of mutual recognition was to be the ‘cornerstone’ of judicial cooperation in
both civil and criminal matters. After this moment a programme of measures setting out both civil and criminal matters. After this moment a programme of measures setting out
plans for implementing the principle of mutual recognition into criminal matters was plans for implementing the principle of mutual recognition into criminal matters was
agreed in 2001. In the spirit of this programme, in June 2002, the Council concluded the agreed in 2001. In the spirit of this programme, in June 2002, the Council concluded the
Framework Decision for the creation of the European Arrest Warrant (EAW). The EAW Framework Decision for the creation of the European Arrest Warrant (EAW). The EAW
represents not only a wholesale change to the nature of extradition standards and represents not only a wholesale change to the nature of extradition standards and
procedure in the European Union, but was also the first manifestation of the policy to make procedure in the European Union, but was also the first manifestation of the policy to make
mutual recognition the basis of measures to develop cooperation throughout the European mutual recognition the basis of measures to develop cooperation throughout the European
Union (EU) in criminal law and criminal procedure. The EAW changes the underlying Union (EU) in criminal law and criminal procedure. The EAW changes the underlying
values, the standards and procedure of extradition in the EU and rises a lot of problems in values, the standards and procedure of extradition in the EU and rises a lot of problems in
the issue of implementing the framework decision at a national level for the member states. the issue of implementing the framework decision at a national level for the member states.

1. Preliminarii. Nu este surprinzător faptul că modificările de substanĠă recente 1. Preliminarii. Nu este surprinzător faptul că modificările de substanĠă recente
ale normelor europene cu incidenĠă penală coincid cu consecinĠele evenimentelor din 11 ale normelor europene cu incidenĠă penală coincid cu consecinĠele evenimentelor din 11
Septembrie úi cu reacĠiile pe care statele úi organizaĠiile internaĠionale le-au avut pentru Septembrie úi cu reacĠiile pe care statele úi organizaĠiile internaĠionale le-au avut pentru
combaterea terorismului. Tratatul de la Amsterdam stipulează că Uniunea Europeană combaterea terorismului. Tratatul de la Amsterdam stipulează că Uniunea Europeană
trebuie să menĠină úi să dezvolte un spaĠiu de libertate, securitate úi de justiĠie. Realizarea trebuie să menĠină úi să dezvolte un spaĠiu de libertate, securitate úi de justiĠie. Realizarea
acestor deziderate presupune existenĠa unui spaĠiu judiciar comun, în care cetăĠenii acestor deziderate presupune existenĠa unui spaĠiu judiciar comun, în care cetăĠenii
europeni să poată să se adreseze justiĠiei în unul din statele membre ca úi în propria Ġară. În europeni să poată să se adreseze justiĠiei în unul din statele membre ca úi în propria Ġară. În
acelaúi timp, trebuie eliminată posibilitatea ca infractorii să exploateze diferenĠele dintre acelaúi timp, trebuie eliminată posibilitatea ca infractorii să exploateze diferenĠele dintre
sistemele juridice ale statelor, de aceea se impune ca hotărârile judecătoreúti să fie sistemele juridice ale statelor, de aceea se impune ca hotărârile judecătoreúti să fie
recunoscute úi executate în străinătate fără formalităĠile prevăzute de convenĠiile clasice recunoscute úi executate în străinătate fără formalităĠile prevăzute de convenĠiile clasice
privind asistenĠa judiciară internaĠională. privind asistenĠa judiciară internaĠională.
În cadrul Consiliului European de la Tampere 1999 participanĠii au concluzionat În cadrul Consiliului European de la Tampere 1999 participanĠii au concluzionat
că recunoaúterea reciprocă a hotărârilor este piatra unghiulară a cooperării judiciare între că recunoaúterea reciprocă a hotărârilor este piatra unghiulară a cooperării judiciare între
statele membre ale Uniunii Europene. statele membre ale Uniunii Europene.
Cooperarea judiciară în materie penală în cadrul Uniunii Europene se desfăúoară în baza Cooperarea judiciară în materie penală în cadrul Uniunii Europene se desfăúoară în baza
unor instrumente comunitare adoptate în temeiul Titlului VI din Tratatul Uniunii Europene unor instrumente comunitare adoptate în temeiul Titlului VI din Tratatul Uniunii Europene
care, în ultima perioadă, în contextul deciziilor luate la Tampere úi la Haga, au din ce în ce care, în ultima perioadă, în contextul deciziilor luate la Tampere úi la Haga, au din ce în ce
mai mult la bază principiul recunoaúterii reciproce. mai mult la bază principiul recunoaúterii reciproce.
Tehnica de adoptare a unor prevederi cu incidenĠă în materia cooperării judiciare în materie Tehnica de adoptare a unor prevederi cu incidenĠă în materia cooperării judiciare în materie
penală a suferit o adevărată evoluĠie, iniĠial fiind preferate convenĠiile, iar mai recent, penală a suferit o adevărată evoluĠie, iniĠial fiind preferate convenĠiile, iar mai recent,
deciziile-cadru úi deciziile Consiliului. Motivul acestei transformări de situaĠie îl reprezintă deciziile-cadru úi deciziile Consiliului. Motivul acestei transformări de situaĠie îl reprezintă
procedura simplificată de implementare a unei astfel de decizii, nemai fiind necesară procedura simplificată de implementare a unei astfel de decizii, nemai fiind necesară
ratificarea de către statele membre. Evident că úi timpul de intrare în vigoare al unei astfel ratificarea de către statele membre. Evident că úi timpul de intrare în vigoare al unei astfel
de decizii se reduce considerabil. Utilizarea convenĠiilor a fost considerată că nu ar mai de decizii se reduce considerabil. Utilizarea convenĠiilor a fost considerată că nu ar mai
corespunde noilor realităĠi sociale europene care reclamă o reacĠie rapidă úi promptă la corespunde noilor realităĠi sociale europene care reclamă o reacĠie rapidă úi promptă la
diverúi stimuli. Intrarea în vigoarea a conveĠiilor putea fi prelungită ani de zile, nefiind diverúi stimuli. Intrarea în vigoarea a conveĠiilor putea fi prelungită ani de zile, nefiind
îndeplinită condiĠia ratificării de către state. îndeplinită condiĠia ratificării de către state.

* *
Autoarea este cadru didactic la Universitatea de Vest din Timiúoara, Facultatea de Drept. Autoarea este cadru didactic la Universitatea de Vest din Timiúoara, Facultatea de Drept.
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

IniĠiativele Uniunii Europene care au fost deja implementate, úi alte iniĠiative care IniĠiativele Uniunii Europene care au fost deja implementate, úi alte iniĠiative care
au fost propuse sunt demne de luat în considerare din două considerente; mai întâi, aceste au fost propuse sunt demne de luat în considerare din două considerente; mai întâi, aceste
iniĠiative sunt noutăĠi în materie úi în al doilea rând, ele demonstrează tendinĠa crescândă a iniĠiative sunt noutăĠi în materie úi în al doilea rând, ele demonstrează tendinĠa crescândă a
statelor membre ale Uniunii de a trata aspectele penale ca úi entitate, úi ca o jurisdicĠie statelor membre ale Uniunii de a trata aspectele penale ca úi entitate, úi ca o jurisdicĠie
(penală) lipsită de frontiere.1 Cel mai semnificativ moment în procesul de dezvoltare a (penală) lipsită de frontiere.1 Cel mai semnificativ moment în procesul de dezvoltare a
cooperării juridice între Statele Uniunii Europene îl constituie adoptarea Deciziei cadru nr. cooperării juridice între Statele Uniunii Europene îl constituie adoptarea Deciziei cadru nr.
584/13.06.2002 privind mandatul european de arestare. Efectul acestei Decizii Cadru este 584/13.06.2002 privind mandatul european de arestare. Efectul acestei Decizii Cadru este
acela că procedurile privind extrădarea derulate până la acel moment între statele membre acela că procedurile privind extrădarea derulate până la acel moment între statele membre
guvernate de obiúnuitele prevederi din tratate au fost total eliminate.Procedura greoaie a guvernate de obiúnuitele prevederi din tratate au fost total eliminate.Procedura greoaie a
extrădării a fost substituită printr-o procedură rapidă, asemănătoare procedurii de arestare extrădării a fost substituită printr-o procedură rapidă, asemănătoare procedurii de arestare
efectuate de autorităĠile juridice locale. Acest lucru este surprinzător în opinia unei autoare, efectuate de autorităĠile juridice locale. Acest lucru este surprinzător în opinia unei autoare,
deoarece spune ea, „acum două minute, unele State Membre ale UE nu erau obligate nici deoarece spune ea, „acum două minute, unele State Membre ale UE nu erau obligate nici
măcar să extrădeze pe naĠionalii lor unii altora, iar acum în virtutea mandatului european de măcar să extrădeze pe naĠionalii lor unii altora, iar acum în virtutea mandatului european de
arestare, au eliminat extrădarea úi acĠionează ca o singură entitate, fără graniĠe, recurgând la arestare, au eliminat extrădarea úi acĠionează ca o singură entitate, fără graniĠe, recurgând la
procedurile interne pentru returnarea infractorilor.”2 procedurile interne pentru returnarea infractorilor.”2

2. ObiecĠia NaĠionalităĠii în Legea Europeană a Extrădării3. De secole, a fost 2. ObiecĠia NaĠionalităĠii în Legea Europeană a Extrădării3. De secole, a fost
acceptat ca statele să aibă dreptul suveran de a refuza extrădarea cetăĠenilor lor. Acest drept acceptat ca statele să aibă dreptul suveran de a refuza extrădarea cetăĠenilor lor. Acest drept
este bazat pe normele constituĠionale naĠionale care prevăd că cetăĠeanul are dreptul de a este bazat pe normele constituĠionale naĠionale care prevăd că cetăĠeanul are dreptul de a
rămâne pe teritoriul statului, neputând fi extrădat sau expulzat. Cu alte cuvinte, autoritatea rămâne pe teritoriul statului, neputând fi extrădat sau expulzat. Cu alte cuvinte, autoritatea
suverană este singura care are puterea de a-úi controla cetăĠenii. Această aserĠiune are la suverană este singura care are puterea de a-úi controla cetăĠenii. Această aserĠiune are la
bază trei premise: a)statul le datorează cetăĠenilor săi protecĠie prin lege; b) este imposibil a bază trei premise: a)statul le datorează cetăĠenilor săi protecĠie prin lege; b) este imposibil a
avea încredere completă în justiĠia dintr-un stat străin; c) este dezavantajos să fii judecat avea încredere completă în justiĠia dintr-un stat străin; c) este dezavantajos să fii judecat
într-o Ġară străină, despărĠit de prieteni, resurse úi martori4. într-o Ġară străină, despărĠit de prieteni, resurse úi martori4.
În general judecătorii pot să considere obiecĠia naĠionalităĠii ca fiind relevantă În general judecătorii pot să considere obiecĠia naĠionalităĠii ca fiind relevantă
pentru asigurarea protecĠiei sociale a individului, cel putin în contextul în care un stat străin pentru asigurarea protecĠiei sociale a individului, cel putin în contextul în care un stat străin
formulează o cerere de extrădare faĠă de un cetăĠean al statului solicitat. Este avut în vedere formulează o cerere de extrădare faĠă de un cetăĠean al statului solicitat. Este avut în vedere
din această perspectivă situaĠia în care tribunalele naĠionale au în paralel secĠii specializate. din această perspectivă situaĠia în care tribunalele naĠionale au în paralel secĠii specializate.
În plus, în sistemul common law legea nu este elaborată pentru a fi aplicabilă actelor úi În plus, în sistemul common law legea nu este elaborată pentru a fi aplicabilă actelor úi
faptelor săvârúite în străinătate ci doar pentru a facilita extrădarea cetăĠenilor, deoarece faptelor săvârúite în străinătate ci doar pentru a facilita extrădarea cetăĠenilor, deoarece
principiul primar al aplicării legii este cel teritorial. Din acest punct de vedere nu putem să principiul primar al aplicării legii este cel teritorial. Din acest punct de vedere nu putem să
tranúăm problema împotriva sau în favoarea obiecĠiei naĠionalităĠii.5 tranúăm problema împotriva sau în favoarea obiecĠiei naĠionalităĠii.5
După o lungă perioadă în care statele europene au pus bazele unei cooperări După o lungă perioadă în care statele europene au pus bazele unei cooperări
judiciare reciproce úi au depus eforturi în vederea dezvoltării formelor de cooperare judiciare reciproce úi au depus eforturi în vederea dezvoltării formelor de cooperare
judiciară, iată că a sosit momentul considerat de mulĠi inevitabil: renunĠarea la dreptul lor judiciară, iată că a sosit momentul considerat de mulĠi inevitabil: renunĠarea la dreptul lor

1 1
Elaine Krivel Q.C. – IAP Newsletter, 20.02.2003 Elaine Krivel Q.C. – IAP Newsletter, 20.02.2003
2 2
Elaine Krivel, op.cit. Elaine Krivel, op.cit.
3 3
O analiza profunda a acestei probleme poate fi gasita in lucrarea lui Zuzsanna Deen- O analiza profunda a acestei probleme poate fi gasita in lucrarea lui Zuzsanna Deen-
Racsmany si a judecatorului Rob Blekstoon, »Declinul obiectiei nationalitatii in extradarea Racsmany si a judecatorului Rob Blekstoon, »Declinul obiectiei nationalitatii in extradarea
Europeana ?,in Jurnalul European al Crimei ,Legea penala si Justitia penala Europeana ?,in Jurnalul European al Crimei ,Legea penala si Justitia penala
,v.13,nr.3(2005),pp.317-363 ,v.13,nr.3(2005),pp.317-363
4 4
.S.A.Wiliams,”Nationalitatea ,Dubla primejdie ,Prescrierea si Sentinta condamnarii la .S.A.Wiliams,”Nationalitatea ,Dubla primejdie ,Prescrierea si Sentinta condamnarii la
moarte ca fundamente pt.refuzarea extradare,62 Revizuirea (reinoirea)internationala a Legii moarte ca fundamente pt.refuzarea extradare,62 Revizuirea (reinoirea)internationala a Legii
Penale pp259-261 Penale pp259-261
5 5
Jose Antonio F. Lopes de Lima – Brazilia úi mandatul european de arestare: problema Jose Antonio F. Lopes de Lima – Brazilia úi mandatul european de arestare: problema
extrădării cetăĠenilor, article on www.eurowarrant.net extrădării cetăĠenilor, article on www.eurowarrant.net
93 93
suveran de a invoca naĠionalitatea acuzatului sau a persoanei condamnate ca o motiv de suveran de a invoca naĠionalitatea acuzatului sau a persoanei condamnate ca o motiv de
refuz al cererii prin adoptarea Deciziei-cadru privind mandatul european de arestare úi refuz al cererii prin adoptarea Deciziei-cadru privind mandatul european de arestare úi
procedura predării între statele membre. De acum, se afirmă că obiecĠia naĠionalitatii va procedura predării între statele membre. De acum, se afirmă că obiecĠia naĠionalitatii va
juca un rol foarte limitat în problemele extrădării6. Însă, aplicarea naĠionala a Deciziei- juca un rol foarte limitat în problemele extrădării6. Însă, aplicarea naĠionala a Deciziei-
cadru privind mandatul european de arestare arată că situaĠia nu este aúa de simplă úi că cadru privind mandatul european de arestare arată că situaĠia nu este aúa de simplă úi că
unele state trebuie să-úi revizuiască legile constituĠionale pentru a se conforma acestei unele state trebuie să-úi revizuiască legile constituĠionale pentru a se conforma acestei
excepĠii a limitării suveranităĠii lor. excepĠii a limitării suveranităĠii lor.
Principiul obiecĠiei naĠionalităĠii a cunoscut o evoluĠie treptată. Astfel, începand cu Principiul obiecĠiei naĠionalităĠii a cunoscut o evoluĠie treptată. Astfel, începand cu
ConvenĠia Europeană privind extrădarea adoptatăîn anul 1957, era confirmat dreptul ConvenĠia Europeană privind extrădarea adoptatăîn anul 1957, era confirmat dreptul
părĠilor contractante de a refuza extrădarea propriilor cetăĠeni7. Statelor semnatare ale părĠilor contractante de a refuza extrădarea propriilor cetăĠeni7. Statelor semnatare ale
conventiei le era dată libertatea de a ataúa o declaraĠie în cuprinsul căreia să definească conventiei le era dată libertatea de a ataúa o declaraĠie în cuprinsul căreia să definească
termenul de ”cetăĠean” pentru aplicarea prevederilor convenĠiei8. Pentru a compensa termenul de ”cetăĠean” pentru aplicarea prevederilor convenĠiei8. Pentru a compensa
efectele negative ale obiecĠiei naĠionalităĠii, o prevedere ulterioară permitea părĠilor9 efectele negative ale obiecĠiei naĠionalităĠii, o prevedere ulterioară permitea părĠilor9
aplicarea principiului aut dedere aut judicare. aplicarea principiului aut dedere aut judicare.
Tratatul de la Benelux cu privire la extrădare úi asistenĠă comună în materie Tratatul de la Benelux cu privire la extrădare úi asistenĠă comună în materie
penală, semnat în 1962 se opune de asemenea extradarii. Conform art. 5(1),”Statele părĠi penală, semnat în 1962 se opune de asemenea extradarii. Conform art. 5(1),”Statele părĠi
semnatare nu îúi vor extrăda cetăĠenii”. Astfel, acest tratat este mai categoric úi formuleaza semnatare nu îúi vor extrăda cetăĠenii”. Astfel, acest tratat este mai categoric úi formuleaza
expres obligaĠia statelor de a nu-úi extrăda proprii cetăĠeni. Este de asemenea impusă expres obligaĠia statelor de a nu-úi extrăda proprii cetăĠeni. Este de asemenea impusă
cerinĠa dublei incriminări. cerinĠa dublei incriminări.
Prevederile ConvenĠiei de la Schenghen din 199010 nu se referă explicit la non- Prevederile ConvenĠiei de la Schenghen din 199010 nu se referă explicit la non-
extrădarea cetaĠenilor. Totuúi art. 66 al acestei convenĠii prevede că „Dacă extrădarea unei extrădarea cetaĠenilor. Totuúi art. 66 al acestei convenĠii prevede că „Dacă extrădarea unei
anumite persoane nu este expres interzisă în legile părĠilor semnatare, atunci părtile anumite persoane nu este expres interzisă în legile părĠilor semnatare, atunci părtile
contractante pot autoriza extrădarea fără formalităĠile de intentare a unei proceduri (...). contractante pot autoriza extrădarea fără formalităĠile de intentare a unei proceduri (...).
Conventia de extrădare dintre statele membre ale Uniunii Europene din 196611 Conventia de extrădare dintre statele membre ale Uniunii Europene din 196611
încearca să reducă puterea regimului tradiĠional în ceea ce priveúte obiecĠia naĠionalităĠii. încearca să reducă puterea regimului tradiĠional în ceea ce priveúte obiecĠia naĠionalităĠii.
Art. 7 al acestei ConvenĠii prevede: Art. 7 al acestei ConvenĠii prevede:
1) Extrădarea nu poate fi refuzată pe motiv că persoana reclamantă este cetăĠean al statelor 1) Extrădarea nu poate fi refuzată pe motiv că persoana reclamantă este cetăĠean al statelor
membre în înĠelesul art. 6 al ConvenĠiei Europene privind extrădarea . membre în înĠelesul art. 6 al ConvenĠiei Europene privind extrădarea .
2) Având în vedere notificarea referitoare la art.18(2), orice stat membru poate declara că 2) Având în vedere notificarea referitoare la art.18(2), orice stat membru poate declara că
nu va recunoaúte procedura extrădării sau o va autoriza numai în condiĠii speciale. (...) nu va recunoaúte procedura extrădării sau o va autoriza numai în condiĠii speciale. (...)
ConvenĠia Uniunii Europene a încercat să transforme obiecĠia naĠionalităĠii într-o ConvenĠia Uniunii Europene a încercat să transforme obiecĠia naĠionalităĠii într-o
excepĠie úi nu într-o regulă general acceptată de cele mai multe Ġări europene. Oricum, excepĠie úi nu într-o regulă general acceptată de cele mai multe Ġări europene. Oricum,
luând în considerare numărul mare al rezervelor după adoptarea ei úi de asemenea intenĠia luând în considerare numărul mare al rezervelor după adoptarea ei úi de asemenea intenĠia
slabă a statelor de a-úi modifica normele proprii privind interzicerea extrădării propriilor slabă a statelor de a-úi modifica normele proprii privind interzicerea extrădării propriilor
cetăĠeni ca efect al ratificării acestei convenĠii în concordanĠă cu art. 7, se poate concluziona cetăĠeni ca efect al ratificării acestei convenĠii în concordanĠă cu art. 7, se poate concluziona
că încercarea anulării obiecĠiei naĠionalităĠii nu a izbutit.12 Cinci ani mai târziu, după că încercarea anulării obiecĠiei naĠionalităĠii nu a izbutit.12 Cinci ani mai târziu, după

6 6
Jose Antonio F. Lopes de Lima, Idem. Jose Antonio F. Lopes de Lima, Idem.
7 7
Art.6(1) (a) ,Conventia Europeana privind extradarea ,1957 Art.6(1) (a) ,Conventia Europeana privind extradarea ,1957
8 8
Ibid.,Art.6(1)(c) Ibid.,Art.6(1)(c)
9 9
Ibid Art.6(2) Ibid Art.6(2)
10 10
1990 Conventia privind Acordul Schengen din 14 iunie 1985 între guvernul statelor 1990 Conventia privind Acordul Schengen din 14 iunie 1985 între guvernul statelor
Uniunii Economice din Benelux, Republica Federală Germană úi Republica Franceză cu Uniunii Economice din Benelux, Republica Federală Germană úi Republica Franceză cu
privire la desfiinĠarea graniĠelor comune privire la desfiinĠarea graniĠelor comune
11 11
Consiliul din 27 septembrie1996 - Conventia privind extradare dintre statele membre ale Consiliul din 27 septembrie1996 - Conventia privind extradare dintre statele membre ale
UE , OJC 313, 23 octombrie 1996. Astfel la 1ianuarie 2004 Decizia-cadru privind mandatul UE , OJC 313, 23 octombrie 1996. Astfel la 1ianuarie 2004 Decizia-cadru privind mandatul
european de arestare inlocuieste Conventia din 1996 in concordanta cu art. 31(1) (d)din european de arestare inlocuieste Conventia din 1996 in concordanta cu art. 31(1) (d)din
Decizia-cadru. Decizia-cadru.
12 12
Jose Antonio F. Lopes de Lima, Op.cit.. Jose Antonio F. Lopes de Lima, Op.cit..
94 94
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

concluzia din ConvenĠia de extrădare dintre statele membre ale U.E., în 2001, Decizia- concluzia din ConvenĠia de extrădare dintre statele membre ale U.E., în 2001, Decizia-
cadru privind mandatul european de arestare a fost proiectată într-un mod original. Trei cadru privind mandatul european de arestare a fost proiectată într-un mod original. Trei
evenimente majore au contribuit după anul 1996 la producerea unei schimbări în atitudinea evenimente majore au contribuit după anul 1996 la producerea unei schimbări în atitudinea
faĠă de regimul extrădării în Europa: faĠă de regimul extrădării în Europa:
a)Statutul de la Roma al CurĠii Penale InternaĠionale a fost adoptat în iulie 1998. a)Statutul de la Roma al CurĠii Penale InternaĠionale a fost adoptat în iulie 1998.
Art. 102 din acest Statut face diferenĠa între conceptele13 „predare” úi „extrădare”úi a Art. 102 din acest Statut face diferenĠa între conceptele13 „predare” úi „extrădare”úi a
determinat ample dezbateri cu privire la modificarea clauzelor constituĠionale ce determinat ample dezbateri cu privire la modificarea clauzelor constituĠionale ce
reglementează dreptul cetăĠenilor de a nu fi extrădaĠi. reglementează dreptul cetăĠenilor de a nu fi extrădaĠi.
b)Al doilea mare eveniment a avut loc în anul 1999, la întâlnirea Consiliului b)Al doilea mare eveniment a avut loc în anul 1999, la întâlnirea Consiliului
European de la Tampere. Rezultatele14 discuĠiei în acest sens au contribuit definitiv la European de la Tampere. Rezultatele14 discuĠiei în acest sens au contribuit definitiv la
adoptarea Deciziei-cadru privind mandatul european de arestare úi de asemenea la adoptarea Deciziei-cadru privind mandatul european de arestare úi de asemenea la
limitarea expulzării. limitarea expulzării.
c)Ultimul moment s-a consumat la 11 septembrie 2001, când atacurile asupra c)Ultimul moment s-a consumat la 11 septembrie 2001, când atacurile asupra
SUA au facut ca cei mai mulĠi úefi de state europeni să admită importanĠa cooperarii în SUA au facut ca cei mai mulĠi úefi de state europeni să admită importanĠa cooperarii în
contextul internaĠional úi să facă un compromis cu unele reguli tradiĠionale, cum ar fi contextul internaĠional úi să facă un compromis cu unele reguli tradiĠionale, cum ar fi
obiecĠia naĠionalitaĠii úi principiul dublei incriminări. obiecĠia naĠionalitaĠii úi principiul dublei incriminări.
Decizia-cadru privind mandatul european de arestare a contribuit decisiv la declinul Decizia-cadru privind mandatul european de arestare a contribuit decisiv la declinul
principiului nationalităĠii. Art. 3 úi 4 din decizia-cadru privind mandatul european de principiului nationalităĠii. Art. 3 úi 4 din decizia-cadru privind mandatul european de
arestare fac referire la motivele obligatorii úi motivele opĠionale refuz al executării arestare fac referire la motivele obligatorii úi motivele opĠionale refuz al executării
mandatului european de arestare. Astfel, obiecĠia naĠionalităĠii este încă considerată ca un mandatului european de arestare. Astfel, obiecĠia naĠionalităĠii este încă considerată ca un
motiv facultativ de refuz de executare a mandatului, dar acest motiv poate fi invocat numai motiv facultativ de refuz de executare a mandatului, dar acest motiv poate fi invocat numai
în anumite condiĠii . Art.5(3) prevede că, dacă solicitarea de predare a unui cetăĠean este în anumite condiĠii . Art.5(3) prevede că, dacă solicitarea de predare a unui cetăĠean este
făcută în scopul acuzării, statul solicitat poate condiĠiona executarea mandatului cerând făcută în scopul acuzării, statul solicitat poate condiĠiona executarea mandatului cerând
statului solicitant garanĠii cu privire la faptul că cetăĠeanul condamnat va fi readus pe statului solicitant garanĠii cu privire la faptul că cetăĠeanul condamnat va fi readus pe
teritoriul său să-úi ispaúească sentinĠa. Ideea din spatele acestui subparagraf deúi se teritoriul său să-úi ispaúească sentinĠa. Ideea din spatele acestui subparagraf deúi se
fundamentează pe principiul suveranităĠii statale, are ca scop protecĠia socială, să faca fundamentează pe principiul suveranităĠii statale, are ca scop protecĠia socială, să faca
posibilă pentru persoanele în cauză executarea pedepsei într-un regim familiar (limbă, posibilă pentru persoanele în cauză executarea pedepsei într-un regim familiar (limbă,
familie, prieteni, munca) în vederea facilitării reintegrării lor în societate după ispăúirea familie, prieteni, munca) în vederea facilitării reintegrării lor în societate după ispăúirea
pedepsei. pedepsei.
Aplicarea Deciziei-cadru privind mandatul european de arestare a creat o serie de conflicte Aplicarea Deciziei-cadru privind mandatul european de arestare a creat o serie de conflicte
cu legile naĠionale în unele state în special în ceea ce priveúte obiecĠia naĠionalităĠii. cu legile naĠionale în unele state în special în ceea ce priveúte obiecĠia naĠionalităĠii.

3. Decizia InstanĠei ConstituĠionale poloneze 15. La 27 aprilie 2005, Curtea 3. Decizia InstanĠei ConstituĠionale poloneze 15. La 27 aprilie 2005, Curtea
ConstituĠională poloneză a fost solicitată să se pronunĠe asupra concordanĠei unor prevederi ConstituĠională poloneză a fost solicitată să se pronunĠe asupra concordanĠei unor prevederi
din Codul de procedură penală polonez care implementează mandatul european de arestare din Codul de procedură penală polonez care implementează mandatul european de arestare
cu unele prevederi din ConstituĠia poloneză. Aceste prevederi par să încalce, în opinia cu unele prevederi din ConstituĠia poloneză. Aceste prevederi par să încalce, în opinia
instanĠei constituĠionale poloneze prevederile art. 55.1 din ConstituĠia poloneză, care instanĠei constituĠionale poloneze prevederile art. 55.1 din ConstituĠia poloneză, care
interzice extrădarea propriilor cetăĠeni. Tribunalul nu a fost convins de argumentele interzice extrădarea propriilor cetăĠeni. Tribunalul nu a fost convins de argumentele
formulate în favoarea distincĠiei între conceptele de « predare » úi « extrădare ». În absenĠa formulate în favoarea distincĠiei între conceptele de « predare » úi « extrădare ». În absenĠa
unei prevederi constituĠionale care să definească predarea, Curtea a concluzionat că unei prevederi constituĠionale care să definească predarea, Curtea a concluzionat că

13 13
Vezi M. Alachta:” European arrest warrant Revolutia in extradare ?”, in jurnalul europen Vezi M. Alachta:” European arrest warrant Revolutia in extradare ?”, in jurnalul europen
al crimei, Legea penala si dreptate criminala, 2/2003 pag. 178-194. al crimei, Legea penala si dreptate criminala, 2/2003 pag. 178-194.
14 14
Consiliul European de la Tempere, Presidency Conclusions, paragraful 33 úi 35 Consiliul European de la Tempere, Presidency Conclusions, paragraful 33 úi 35
15 15
http://www.eurowarrant.net/documents/cms_eaw_74_1_EAWrelease_270405.pdf http://www.eurowarrant.net/documents/cms_eaw_74_1_EAWrelease_270405.pdf
Judgment of the Polish Constitutional Tribunal concerning the European Arrest Warrant, Judgment of the Polish Constitutional Tribunal concerning the European Arrest Warrant,
release of 27 April 2005. release of 27 April 2005.
95 95
predarea trebuie asimilată extrădării, de vreme ce ambele proceduri implică transferul unei predarea trebuie asimilată extrădării, de vreme ce ambele proceduri implică transferul unei
persoane către o alta Ġară în vederea efectuării urmăririi penale ori a executării unei sentinĠe. persoane către o alta Ġară în vederea efectuării urmăririi penale ori a executării unei sentinĠe.
Curtea a respins argumentul că dreptul de a nu fi extrădat ar putea fi limitat dacă “esenĠa Curtea a respins argumentul că dreptul de a nu fi extrădat ar putea fi limitat dacă “esenĠa
dreptului” (úi anume este vorba de dreptul la un proces echitabil) , nu ar fi afectată de dreptului” (úi anume este vorba de dreptul la un proces echitabil) , nu ar fi afectată de
extrădare. În consecinĠa Curtea a decis să anuleze prevederile relevante ale Codului de extrădare. În consecinĠa Curtea a decis să anuleze prevederile relevante ale Codului de
procedură penală polonez (hotărârea producând efecte după 18 luni). procedură penală polonez (hotărârea producând efecte după 18 luni).
3. Decizia InstanĠei constituĠionale germane16. La 18 iulie InstanĠa 3. Decizia InstanĠei constituĠionale germane16. La 18 iulie InstanĠa
constituĠională germană - BverG (Bundesverfassungsgericht) - a declarat ca nulă úi constituĠională germană - BverG (Bundesverfassungsgericht) - a declarat ca nulă úi
neavenită legea naĠională germană de implementare a mandatului european de arestare pe neavenită legea naĠională germană de implementare a mandatului european de arestare pe
motiv că violează articolele 16(2) úi 19(4) ale legii fundamentale germane. Articolul 16(2) motiv că violează articolele 16(2) úi 19(4) ale legii fundamentale germane. Articolul 16(2)
prevede: „Nici un cetăĠean german nu poate fi extrădat către un alt stat. Se poate adopta o prevede: „Nici un cetăĠean german nu poate fi extrădat către un alt stat. Se poate adopta o
legislaĠie secunadară cu privire la extrădările în interiorul UE sau către o curte legislaĠie secunadară cu privire la extrădările în interiorul UE sau către o curte
internaĠională, în măsura în care se garantează respectarea principiilor statului de drept”. internaĠională, în măsura în care se garantează respectarea principiilor statului de drept”.
Curtea constituĠională germană este de părere că legiuitorul german nu a acordat suficientă Curtea constituĠională germană este de părere că legiuitorul german nu a acordat suficientă
atenĠie dreptului constituĠional al cetăĠenilor germani de a nu fi extrădaĠi. Acest lucru ar fi atenĠie dreptului constituĠional al cetăĠenilor germani de a nu fi extrădaĠi. Acest lucru ar fi
putut fi însă realizat prin implementarea articolului 4 (7) (a) al Directivei privind mandatul putut fi însă realizat prin implementarea articolului 4 (7) (a) al Directivei privind mandatul
european de arestare (aúa numita excepĠie de teritorialitate) care creează posibilitatea unei european de arestare (aúa numita excepĠie de teritorialitate) care creează posibilitatea unei
urmăriri penale în Ġara de origine în cazul cetăĠenilor acuzaĠi de savârúirea unor infracĠiuni urmăriri penale în Ġara de origine în cazul cetăĠenilor acuzaĠi de savârúirea unor infracĠiuni
comise parĠial sau în totalitate pe teritoriul german, ca alternativă la predare. Articolul comise parĠial sau în totalitate pe teritoriul german, ca alternativă la predare. Articolul
19(4) stipulează : „Dacă drepturile unei persoane sunt violate de o autoritate publică, 19(4) stipulează : „Dacă drepturile unei persoane sunt violate de o autoritate publică,
aceasta are dreptul de a se adresa unei instanĠe”. În implementarea mandatului european de aceasta are dreptul de a se adresa unei instanĠe”. În implementarea mandatului european de
arestare, legiuitorul german a păstrat o etapă judiciară în procedura de admisibilitate a arestare, legiuitorul german a păstrat o etapă judiciară în procedura de admisibilitate a
predarii (Zulässigkeit) precum úi o etapă administrativă în procesul de aprobare a predării predarii (Zulässigkeit) precum úi o etapă administrativă în procesul de aprobare a predării
(Bewilligung). Organizarea etapei administrative în procesul de implementare a MEA, (Bewilligung). Organizarea etapei administrative în procesul de implementare a MEA,
solicită autorităĠii competente să aprobe predarea, să pună în balanĠă úi interesul cetăĠenilor solicită autorităĠii competente să aprobe predarea, să pună în balanĠă úi interesul cetăĠenilor
sai de a fi cercetaĠi penal în Ġara de origine. Conform deciziei CurĠii ConstituĠionale , sai de a fi cercetaĠi penal în Ġara de origine. Conform deciziei CurĠii ConstituĠionale ,
aceasta a modificat natura procedurii de aprobare astfel incât să facă necesar „apelul la aceasta a modificat natura procedurii de aprobare astfel incât să facă necesar „apelul la
justiĠie”. justiĠie”.
În 28 noiembrie 2005, procurorul din ministerul german Brigitte Zypries a trimis În 28 noiembrie 2005, procurorul din ministerul german Brigitte Zypries a trimis
proiectul de îmbunătăĠire a legii mandatului european de arestare care sa stabilească proiectul de îmbunătăĠire a legii mandatului european de arestare care sa stabilească
guvernele úi grupurile de interese relevante pentru comentarile lor. În enunĠul făcut la guvernele úi grupurile de interese relevante pentru comentarile lor. În enunĠul făcut la
ministrul justitiei în 24 noiembrie, D-l Zypries a spus: „cu acest proiect de lege noi ministrul justitiei în 24 noiembrie, D-l Zypries a spus: „cu acest proiect de lege noi
transpunem Decizia-cadru a U.E. privind mandatul european de arestare în legea naĠională transpunem Decizia-cadru a U.E. privind mandatul european de arestare în legea naĠională
conform cu cerinĠele CurĠii ConstituĠionale úi asigurăm că Germania va profita din plin de conform cu cerinĠele CurĠii ConstituĠionale úi asigurăm că Germania va profita din plin de
avantajele unei proceduri simplificate úi accelerate de extrădare în Uniunea Europeană. avantajele unei proceduri simplificate úi accelerate de extrădare în Uniunea Europeană.
Proiectul amendamentului este în conformitate cu obiecĠiile CurĠii ConstituĠionale17. Proiectul amendamentului este în conformitate cu obiecĠiile CurĠii ConstituĠionale17.

16 16
http://www.eurowarrant.net/documents/cms_eaw_213_3_Darkazanli.text.doc - Urteil des http://www.eurowarrant.net/documents/cms_eaw_213_3_Darkazanli.text.doc - Urteil des
Zweiten Senats vom 18. Juli 2005- 2 BvR 2236/04 - Press release no. 64/2005 of 18 July Zweiten Senats vom 18. Juli 2005- 2 BvR 2236/04 - Press release no. 64/2005 of 18 July
2005 on the judgment of 18 July 2005 – 2 BvR 2236/04 2005 on the judgment of 18 July 2005 – 2 BvR 2236/04
17 17
Vezi Bundesregierung: aplicarea Mandatului europeande arestare conform cu cerintele Vezi Bundesregierung: aplicarea Mandatului europeande arestare conform cu cerintele
constitutionale, Berlin-Germania, 24 nov. 2005, disponibile pe site-ul constitutionale, Berlin-Germania, 24 nov. 2005, disponibile pe site-ul
www.eurowarrant.net. www.eurowarrant.net.

96 96
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

4. Decizia CurĠii Constitutionale Belgiene18. La data de 22 iunie 2004, o 4. Decizia CurĠii Constitutionale Belgiene18. La data de 22 iunie 2004, o
roganizaĠie non-guvernamentală locală denumită Advocaten voor de werwld a sesizat roganizaĠie non-guvernamentală locală denumită Advocaten voor de werwld a sesizat
Curtea ConstituĠională belgiană cu o acĠiune în anulare a prevederilor din legislaĠia belgiană Curtea ConstituĠională belgiană cu o acĠiune în anulare a prevederilor din legislaĠia belgiană
referitoare la mandatul european de arestare. Potrivit reclamanĠilor, chestiunea cooperării referitoare la mandatul european de arestare. Potrivit reclamanĠilor, chestiunea cooperării
internaĠionale în materie penală ar fi trebuit să fie regmenetată printr-o convenĠie, iar nu internaĠionale în materie penală ar fi trebuit să fie regmenetată printr-o convenĠie, iar nu
printr-o decizie cadru. În plus, derogarea parĠială de la principiul dublei incriminări pentru printr-o decizie cadru. În plus, derogarea parĠială de la principiul dublei incriminări pentru
un număr de 32 de infracĠiuni contravine în opinia reclamanĠilor principiilor nediscriminării un număr de 32 de infracĠiuni contravine în opinia reclamanĠilor principiilor nediscriminării
úi egalităĠii. Mai mult, s-a mai argumentat faptul că această excepĠie de la principiul dublei úi egalităĠii. Mai mult, s-a mai argumentat faptul că această excepĠie de la principiul dublei
incriminări ar fi contrară principiului legalităĠii în materie penală. Conform CurĠii incriminări ar fi contrară principiului legalităĠii în materie penală. Conform CurĠii
constituĠionale belgiene, criticile la adresa legislaĠiei belgiene sunt direcĠionate de fapt la constituĠionale belgiene, criticile la adresa legislaĠiei belgiene sunt direcĠionate de fapt la
adresa a însăúi Decizia-cadru privind MEA. Diferendele de interpretare între autorităĠile adresa a însăúi Decizia-cadru privind MEA. Diferendele de interpretare între autorităĠile
judiciare din cadrul UE cu privire la validitatea unei decizii-cadru ar compromite ordinea de judiciare din cadrul UE cu privire la validitatea unei decizii-cadru ar compromite ordinea de
drept a comunităĠii úi ar aduce atingere principiului general al certitudinii úi siguranĠei drept a comunităĠii úi ar aduce atingere principiului general al certitudinii úi siguranĠei
juridice. Pentru aceste motive Curtea belgiană a hotărât să sesizeze Curtea Europeană de juridice. Pentru aceste motive Curtea belgiană a hotărât să sesizeze Curtea Europeană de
JustiĠie în chestiunea în cauză. JustiĠie în chestiunea în cauză.
Chestiunea a fost considerată cu atât mai gravă cu cât pune în discuĠie modalitatea de Chestiunea a fost considerată cu atât mai gravă cu cât pune în discuĠie modalitatea de
impunere a Mandatului european de arestare prin intermediul unei decizii-cadru a impunere a Mandatului european de arestare prin intermediul unei decizii-cadru a
Consiliului în loc de cuprinderea acestuia într-o ConvenĠie.19 Consiliului în loc de cuprinderea acestuia într-o ConvenĠie.19

5. Mărul discordiei: predarea sau extrădarea cetăĠenilor? Decizia-cadru 5. Mărul discordiei: predarea sau extrădarea cetăĠenilor? Decizia-cadru
privind mandatul european de arestare foloseúte de regulă termenul de „predare” úi îl evită privind mandatul european de arestare foloseúte de regulă termenul de „predare” úi îl evită
pe cel de „extrădare”. Nu este clar dacă această Decizie-cadru înlocuieúte sau nu pe cel de „extrădare”. Nu este clar dacă această Decizie-cadru înlocuieúte sau nu
procedurile tradiĠionale privind extrădarea cu un fel de concept nou, revoluĠionar al procedurile tradiĠionale privind extrădarea cu un fel de concept nou, revoluĠionar al
predării. Potrivit art. 1 paragraful 1 al Deciziei-cadru „mandatul european de arestare este o predării. Potrivit art. 1 paragraful 1 al Deciziei-cadru „mandatul european de arestare este o
decizie judiciară prevăzută în vederea arestării úi predării de către un alt stat membru a unei decizie judiciară prevăzută în vederea arestării úi predării de către un alt stat membru a unei
persoane solicitate în scopul desfăúurării procesului penal sau al executării unei pedepse cu persoane solicitate în scopul desfăúurării procesului penal sau al executării unei pedepse cu
închisoarea sau a unei hotărâri judecătoreúti de condamnare.” Art. 1 paragraful 2 prevede că închisoarea sau a unei hotărâri judecătoreúti de condamnare.” Art. 1 paragraful 2 prevede că
statele membre „vor executa orice mandat de arestare”. Prin urmare prin executarea unui statele membre „vor executa orice mandat de arestare”. Prin urmare prin executarea unui
mandat de arestare înĠelegem deci, arest úi predare, iar prin predare înĠelegem transferul mandat de arestare înĠelegem deci, arest úi predare, iar prin predare înĠelegem transferul
fizic al unei persoane dintr-un loc în altul. În contextul acestei Deciziei-cadru, predarea are fizic al unei persoane dintr-un loc în altul. În contextul acestei Deciziei-cadru, predarea are
înĠelesul de transfer fizic al unei persoane dintr-un stat membru UE în altul. înĠelesul de transfer fizic al unei persoane dintr-un stat membru UE în altul.
În primul paragraf al preambulului, Decizia-cadru punctează faptul că „procedura În primul paragraf al preambulului, Decizia-cadru punctează faptul că „procedura
formală de extrădare ar trebui abolită între statele membre”. Aúadar, se pare că schimbarea formală de extrădare ar trebui abolită între statele membre”. Aúadar, se pare că schimbarea
majoră aici nu are o natură substanĠială sau conceptuală, ci una procedurală. În cel de-al majoră aici nu are o natură substanĠială sau conceptuală, ci una procedurală. În cel de-al
treilea paragraf al preambulului, se subliniază faptul că „toate sau unele state membre sunt treilea paragraf al preambulului, se subliniază faptul că „toate sau unele state membre sunt
părĠi la un număr de convenĠii în domeniul extrădării”, incluzând, între altele, ConvenĠia părĠi la un număr de convenĠii în domeniul extrădării”, incluzând, între altele, ConvenĠia
Europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957. În cel de-al patrulea paragraf al Europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957. În cel de-al patrulea paragraf al
preambulului, Decizia-cadru evidentiază faptul că trei alte convenĠii privind în tot sau în preambulului, Decizia-cadru evidentiază faptul că trei alte convenĠii privind în tot sau în

18 18
Arrêt de la Cour d'arbitrage de Belgique, Numéro du rôle 3027, Arrêt No. 124/2005 du Arrêt de la Cour d'arbitrage de Belgique, Numéro du rôle 3027, Arrêt No. 124/2005 du
13 juillet 2005, 13 juillet 2005,
http://www.eurowarrant.net/documents/cms_eaw_219_1_CourdArb.Belgique.3027fr.pdf; http://www.eurowarrant.net/documents/cms_eaw_219_1_CourdArb.Belgique.3027fr.pdf;
Marie-Hèléne Descamps & Anne Weyembergh: Decision of the Belgian Constitutional Marie-Hèléne Descamps & Anne Weyembergh: Decision of the Belgian Constitutional
Court, Summary of the case n° 124/2005 Of July 13, 2005, available at Court, Summary of the case n° 124/2005 Of July 13, 2005, available at
www.eurowarrant.net. www.eurowarrant.net.
19 19
Mark Mackarel – The European Arrest Warant –The Early Years: Implementing and Mark Mackarel – The European Arrest Warant –The Early Years: Implementing and
Using the Warant, Koninklijke Brill V, Leiden 2007, disponibil pe www.brill.nl/eccl Using the Warant, Koninklijke Brill V, Leiden 2007, disponibil pe www.brill.nl/eccl
97 97
parte extrădarea au fost adoptate între statele membre úi fac parte din acquis-ul Uniunii: parte extrădarea au fost adoptate între statele membre úi fac parte din acquis-ul Uniunii:
Acordul Schengen, ConvenĠia din 1995 privind extrădarea simplificată úi Conventia UE din Acordul Schengen, ConvenĠia din 1995 privind extrădarea simplificată úi Conventia UE din
1996 privind extrădarea. Această terminologie ar putea indica o continuă dezvoltare úi nu o 1996 privind extrădarea. Această terminologie ar putea indica o continuă dezvoltare úi nu o
reală ruptură cu trecutul. reală ruptură cu trecutul.
Totuúi, probabil cea mai importanta chestiune apare în cel de-al cincilea paragraf Totuúi, probabil cea mai importanta chestiune apare în cel de-al cincilea paragraf
al preambulului: „Obiectivul stabilit pentru Uniune de a deveni un spaĠiu al libertăĠii, al preambulului: „Obiectivul stabilit pentru Uniune de a deveni un spaĠiu al libertăĠii,
securităĠiiúsi justiĠiei duce la abolirea extrădării între statele membre úi la înlocuirea ei cu securităĠiiúsi justiĠiei duce la abolirea extrădării între statele membre úi la înlocuirea ei cu
un sistem de predare între autorităĠile judiciare. Mai mult, introducerea unui nou sistem un sistem de predare între autorităĠile judiciare. Mai mult, introducerea unui nou sistem
simplificat de predare a persoanelor condamnate sau suspectate în vederea judecării sau simplificat de predare a persoanelor condamnate sau suspectate în vederea judecării sau
executării sentinĠelor penale face posibilă înlăturarea complexităĠii úi a tergiversărilor executării sentinĠelor penale face posibilă înlăturarea complexităĠii úi a tergiversărilor
inerente în prezenta procedură de extrădare”. Al úaptelea paragraf al preambulului inerente în prezenta procedură de extrădare”. Al úaptelea paragraf al preambulului
foloseúte de asemenea termenul de înlocuire: „scopul de a înlocui sistemul extrădării foloseúte de asemenea termenul de înlocuire: „scopul de a înlocui sistemul extrădării
multilaterale bazată pe ConvenĠia Europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957”. multilaterale bazată pe ConvenĠia Europeană privind extrădarea din 13 decembrie 1957”.
În plus, paragraful 11 al preambulului prevede faptul că „ mandatul european de arestare ar În plus, paragraful 11 al preambulului prevede faptul că „ mandatul european de arestare ar
trebui să înlocuiască documentele anterioare privind extrădarea, inclusiv prevederile trebui să înlocuiască documentele anterioare privind extrădarea, inclusiv prevederile
Titlului III al ConvenĠiei de implementare a Acordului Schengen care priveúte extradarea”. Titlului III al ConvenĠiei de implementare a Acordului Schengen care priveúte extradarea”.
Dacă am tinde până acum să ne creem o impresie, aceasta va fi răsturnată de paragraful al Dacă am tinde până acum să ne creem o impresie, aceasta va fi răsturnată de paragraful al
treisprezecelea al preambulului care sublinează faptul că „nici o persoană nu va fi treisprezecelea al preambulului care sublinează faptul că „nici o persoană nu va fi
stramutată, expulzată sau extradată într-un stat în care există risc major ca aceasta să fie stramutată, expulzată sau extradată într-un stat în care există risc major ca aceasta să fie
supusă pedepsei capitale, torturii sau unui alt tratament sau pedepse inumane sau supusă pedepsei capitale, torturii sau unui alt tratament sau pedepse inumane sau
degradante”. Acest paragraf are menirea de a impiedica toate formele de strămutare fizică a degradante”. Acest paragraf are menirea de a impiedica toate formele de strămutare fizică a
unei persoane dintr-un teritoriu dat úi predarea acesteia pe un alt teritoriu. De ce acest unei persoane dintr-un teritoriu dat úi predarea acesteia pe un alt teritoriu. De ce acest
paragraf nu foloseste termenul de predare, preferîndu-se în loc termeni a extrăda, a paragraf nu foloseste termenul de predare, preferîndu-se în loc termeni a extrăda, a
expulza úi a strămuta? Ar trebui să interpretăm ca „a extrăda” acoperă aici procedura de expulza úi a strămuta? Ar trebui să interpretăm ca „a extrăda” acoperă aici procedura de
predare? predare?
Art. 28 foloseúte termenii de „predare sau extrădare subsecventă” úi subliniază în Art. 28 foloseúte termenii de „predare sau extrădare subsecventă” úi subliniază în
paragraful 4 că o predare este limitată la procedurile dintre statele membre, în timp ce în paragraful 4 că o predare este limitată la procedurile dintre statele membre, în timp ce în
raport cu celelalte state, Decizia-cadru vorbeúte de „extrădare” în ceea ce priveúte transferul raport cu celelalte state, Decizia-cadru vorbeúte de „extrădare” în ceea ce priveúte transferul
fizic al unei persoane în vederea judecării acesteia. Am putea considera suficientă această fizic al unei persoane în vederea judecării acesteia. Am putea considera suficientă această
distincĠie făcută de art. 28 între predare úi extrădare? Ar trebui oare ca procedurile dintre distincĠie făcută de art. 28 între predare úi extrădare? Ar trebui oare ca procedurile dintre
statele membre UE să fie considerate diferite de procedurile extrădării? Stefano Manacorda statele membre UE să fie considerate diferite de procedurile extrădării? Stefano Manacorda
consideră că în acest moment există două abordări diferite legate de Decizia-cadru privind consideră că în acest moment există două abordări diferite legate de Decizia-cadru privind
mandatul european de arestare: una minimalistă, care tinde să consolideze elementele de mandatul european de arestare: una minimalistă, care tinde să consolideze elementele de
continuitate în raport cu documentele legale vechi úi, în acelaúi timp, are în vedere continuitate în raport cu documentele legale vechi úi, în acelaúi timp, are în vedere
inovaĠiile doar în lumina unei dimensiuni de procedura. În schimb, abordarea maximalistă inovaĠiile doar în lumina unei dimensiuni de procedura. În schimb, abordarea maximalistă
caută să accentueze noile elemente ale Deciziei-cadru la fel ca úi implicaĠiile relevante caută să accentueze noile elemente ale Deciziei-cadru la fel ca úi implicaĠiile relevante
legate de dreptul penal internaĠional. Acest jurist adopta curentul minimalist úi, astfel, nu legate de dreptul penal internaĠional. Acest jurist adopta curentul minimalist úi, astfel, nu
consideră conceptul de „predare” ca fiind ceva nou, ci mai degraba ca o imbunătăĠire a consideră conceptul de „predare” ca fiind ceva nou, ci mai degraba ca o imbunătăĠire a
documentelor tradiĠionale privind „extrădarea”.20 documentelor tradiĠionale privind „extrădarea”.20
Potrivit lui Otto Lagotny, abolirea procedurii administrative este unul dintre cele Potrivit lui Otto Lagotny, abolirea procedurii administrative este unul dintre cele
mai importante momente. Este mai important chiar úi decât schimbările privitoare la mai importante momente. Este mai important chiar úi decât schimbările privitoare la
cerinĠele de drept material. Concentrarea deciziei pe transferul fizic al unei persoane doar în cerinĠele de drept material. Concentrarea deciziei pe transferul fizic al unei persoane doar în

20 20
Stefano Manacorda, “Mandatul european de arestare si armonizarea substantiala: Stefano Manacorda, “Mandatul european de arestare si armonizarea substantiala:
concordanta incriminarii.” in Giudicelli-Delage si Stefano Manacorda, Integrarea concordanta incriminarii.” in Giudicelli-Delage si Stefano Manacorda, Integrarea
europeana indirecta- interactiuni intre dreptul penal si cooperarea judiciara in cadrul europeana indirecta- interactiuni intre dreptul penal si cooperarea judiciara in cadrul
Uniunii Europene, Societatea d edrept comparat, vol. 10, 2005, pag.46. Uniunii Europene, Societatea d edrept comparat, vol. 10, 2005, pag.46.
98 98
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

vederea judecăĠii penale către autoritatea judiciară reprezintă o evoluĠie notabilă (…)21. vederea judecăĠii penale către autoritatea judiciară reprezintă o evoluĠie notabilă (…)21.
Aúadar, se pare că „evoluĠia” este diferită de “revoluĠia” trecutului úi avem astfel într- Aúadar, se pare că „evoluĠia” este diferită de “revoluĠia” trecutului úi avem astfel într-
adevăr un document îmbunătăĠit, dar nu unul nou, spunea un alt autor22. adevăr un document îmbunătăĠit, dar nu unul nou, spunea un alt autor22.
Michael Plachta, în lucrarea sa Mandatul european de arestare: RevoluĠia în extrădare, Michael Plachta, în lucrarea sa Mandatul european de arestare: RevoluĠia în extrădare,
subliniază că noĠiunea de „predare” folosită în Decizia-cadru este o denumire eronată iar subliniază că noĠiunea de „predare” folosită în Decizia-cadru este o denumire eronată iar
procedura bazată pe mandatul european de arestare nu aduce o formă calitativă nouă a procedura bazată pe mandatul european de arestare nu aduce o formă calitativă nouă a
cooperării internaĠionale; aceasta este de fapt extrădarea sub o denumire diferită. Acest cooperării internaĠionale; aceasta este de fapt extrădarea sub o denumire diferită. Acest
autor critică folosirea termenului de „predare” – care ar trebui folosit în opinia sa doar în autor critică folosirea termenului de „predare” – care ar trebui folosit în opinia sa doar în
raport cu Curtea Penală InternaĠională – de către Consiliu.23 raport cu Curtea Penală InternaĠională – de către Consiliu.23

6. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul francez. 6. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul francez.
Transpunerea în dreptul francez a deciziei-cadru despre mandatul european de Transpunerea în dreptul francez a deciziei-cadru despre mandatul european de
arestare úi procedura predării între statele membre a avut loc după ampla lege de reformare arestare úi procedura predării între statele membre a avut loc după ampla lege de reformare
nr.204/2004 din 9 martie, pentru corelarea dreptului la evoluĠia fenomenului criminalităĠii, nr.204/2004 din 9 martie, pentru corelarea dreptului la evoluĠia fenomenului criminalităĠii,
care conĠine în total 224 de articole modificatoare. Articolul 17 al acestei legi a creat în care conĠine în total 224 de articole modificatoare. Articolul 17 al acestei legi a creat în
titlul 4, cartea 4, cod de procedură penală, un capitol dedicat mandatului european de titlul 4, cartea 4, cod de procedură penală, un capitol dedicat mandatului european de
arestare, aúa că, după intrarea în vigoare a legii, în 12 martie 2004, articolele 695-11 până la arestare, aúa că, după intrarea în vigoare a legii, în 12 martie 2004, articolele 695-11 până la
695-51, cod procedură penală, reglementează mandatul european de arestare în FranĠa. 695-51, cod procedură penală, reglementează mandatul european de arestare în FranĠa.
Întreaga procedură este în prezent doar de natură judiciară, aúa că nu se mai Întreaga procedură este în prezent doar de natură judiciară, aúa că nu se mai
foloseúte nici un decret de extrădare úi este exclusă orice acĠiune în faĠa CurĠii Supreme foloseúte nici un decret de extrădare úi este exclusă orice acĠiune în faĠa CurĠii Supreme
Franceze. Predarea persoanelor în cauză se face, potrivit articolului 695-12, paragraf 1, cod Franceze. Predarea persoanelor în cauză se face, potrivit articolului 695-12, paragraf 1, cod
de procedură penală francez, în conformitate cu decizia cadru, cu condiĠia ca pedeapsa de procedură penală francez, în conformitate cu decizia cadru, cu condiĠia ca pedeapsa
iminentă să fie de cel puĠin 1 an (predare pentru urmărire) sau să fie vorba despre o iminentă să fie de cel puĠin 1 an (predare pentru urmărire) sau să fie vorba despre o
pedeapsă cu închisoare de cel puĠin 4 luni (pedeapsa pentru executare). Pentru infracĠiunile pedeapsă cu închisoare de cel puĠin 4 luni (pedeapsa pentru executare). Pentru infracĠiunile
prevăzute în art. 695-23 cod de procedură penală, care, conform dreptului statului solicitant, prevăzute în art. 695-23 cod de procedură penală, care, conform dreptului statului solicitant,
trebuie să fie pedepsite cu cel puĠin 3 ani închisoare, nu există cerinĠe de verificare din trebuie să fie pedepsite cu cel puĠin 3 ani închisoare, nu există cerinĠe de verificare din
partea celor două state, în ceea ce priveúte gradul de culpabilitate. Articolul 695-23 cod partea celor două state, în ceea ce priveúte gradul de culpabilitate. Articolul 695-23 cod
procedură penală depăúeúte, parĠial, conĠinutul articolului 2, paragraful 2 al mandatului procedură penală depăúeúte, parĠial, conĠinutul articolului 2, paragraful 2 al mandatului
european de arestare, prin faptul că prevede contravenĠii care revin competenĠei CurĠii european de arestare, prin faptul că prevede contravenĠii care revin competenĠei CurĠii
Penale InternaĠionale, deúi legea de reglementare a mandatului european de arestare Penale InternaĠionale, deúi legea de reglementare a mandatului european de arestare
vorbeúte în acest context numai despre infracĠiuni. Trecând peste aceasta, cetăĠenia vorbeúte în acest context numai despre infracĠiuni. Trecând peste aceasta, cetăĠenia
franceză úi prescripĠia nu mai constituie, de principiu, motive de refuz. La predarea franceză úi prescripĠia nu mai constituie, de principiu, motive de refuz. La predarea
cetăĠenilor proprii spre urmărirea penală trebuie luată în seamă condiĠia ca aceútia să se cetăĠenilor proprii spre urmărirea penală trebuie luată în seamă condiĠia ca aceútia să se
reîntoarcă pentru executarea pedepsei; spre deosebire de alte state membre ale ComunităĠii reîntoarcă pentru executarea pedepsei; spre deosebire de alte state membre ale ComunităĠii
Europene, acest lucru nu e valabil în FranĠa pentru rezidenĠi. Predarea unui cetăĠean propriu Europene, acest lucru nu e valabil în FranĠa pentru rezidenĠi. Predarea unui cetăĠean propriu
pentru executarea unei pedepse, dimpotrivă, poate fi refuzată, în prezent, dacă FranĠa se pentru executarea unei pedepse, dimpotrivă, poate fi refuzată, în prezent, dacă FranĠa se
ocupă personal de această chestiune, conform art. 695-24 paragraf 2, cod procedură penală. ocupă personal de această chestiune, conform art. 695-24 paragraf 2, cod procedură penală.
Trecând peste aceasta, FranĠa, în contradictoriu cu Germania, s-a folosit de noile prevederi Trecând peste aceasta, FranĠa, în contradictoriu cu Germania, s-a folosit de noile prevederi
pentru a exclude starea de fapt din trecut. Astfel, au fost excluse din domeniul de folosire a pentru a exclude starea de fapt din trecut. Astfel, au fost excluse din domeniul de folosire a
mandatului european de arestare, infracĠiunile comise înainte de intrarea în vigoare a mandatului european de arestare, infracĠiunile comise înainte de intrarea în vigoare a

21 21
Otto Lagotny, “Extradarea fara o procedura administrative: conceptul de <predare>”, in Otto Lagotny, “Extradarea fara o procedura administrative: conceptul de <predare>”, in
Tratat despre mandatul european de arestare,op. cit. pag. 45. Tratat despre mandatul european de arestare,op. cit. pag. 45.
22 22
Jose Antonio F. Lopes de Lima, Op.cit.. Jose Antonio F. Lopes de Lima, Op.cit..
23 23
Michael Plachta citat de Jose Antonio F. Lopes de Lima, Op.cit.. Michael Plachta citat de Jose Antonio F. Lopes de Lima, Op.cit..
99 99
Tratatului de la Maastricht din 1 noiembrie 1993 úi sunt în continuare de competenĠa Tratatului de la Maastricht din 1 noiembrie 1993 úi sunt în continuare de competenĠa
dreptului de extrădare tradiĠional. 24 dreptului de extrădare tradiĠional. 24
Pentru apărarea drepturilor inculpaĠilor FranĠa a transformat câteva motive de Pentru apărarea drepturilor inculpaĠilor FranĠa a transformat câteva motive de
refuz facultative în motive de refuz obligatorii. Astfel că predarea trebuie să fie refuzată refuz facultative în motive de refuz obligatorii. Astfel că predarea trebuie să fie refuzată
dacă autorităĠile franceze au avut posibilitatea să urmărească personal úi să condamne, însă dacă autorităĠile franceze au avut posibilitatea să urmărească personal úi să condamne, însă
a intervenit prescripĠia de urmărire úi de executare, în conformitate cu art.695-22, paragraf a intervenit prescripĠia de urmărire úi de executare, în conformitate cu art.695-22, paragraf
4, CPP. Alte motive obligatorii de refuz al predării sunt următorele: dacă autorităĠile 4, CPP. Alte motive obligatorii de refuz al predării sunt următorele: dacă autorităĠile
franceze au avut posibilitatea să urmărească úi a intervenit o lege de amnistie, art. 695-22 franceze au avut posibilitatea să urmărească úi a intervenit o lege de amnistie, art. 695-22
paragraf 1, CPP, când există o hotărâre definitivă în aceeaúi cauză, art. 695-22, paragraf 2, paragraf 1, CPP, când există o hotărâre definitivă în aceeaúi cauză, art. 695-22, paragraf 2,
CPP, dacă persoana a fost mai mică de 13 ani în momentul comiterii faptei, art. 695-22, CPP, dacă persoana a fost mai mică de 13 ani în momentul comiterii faptei, art. 695-22,
paragraf 3, CPP, dacă mandatul european de arestare a fost emis din motive de paragraf 3, CPP, dacă mandatul european de arestare a fost emis din motive de
discriminare, art. 695-22, paragraf 5, CPP, sau dacă infracĠiunea nu se include în catalogul discriminare, art. 695-22, paragraf 5, CPP, sau dacă infracĠiunea nu se include în catalogul
art. 2, paragraf 2 al legii mandatului de arestare úi, după dreptul francez nu e pedepsibilă, art. 2, paragraf 2 al legii mandatului de arestare úi, după dreptul francez nu e pedepsibilă,
art.695-23, paragraf 1-2, CPP. Acest ultim motiv de refuz este într-atât de natură art.695-23, paragraf 1-2, CPP. Acest ultim motiv de refuz este într-atât de natură
protecĠionistă, în cazul în care legea asupra implementării mandatului european de arestare protecĠionistă, în cazul în care legea asupra implementării mandatului european de arestare
lasă la aprecierea statelor membre, úi astfel va fi privat de acest motiv. lasă la aprecierea statelor membre, úi astfel va fi privat de acest motiv.
Referitor la art. 695-22, paragraf 5, CPP, este de apreciat că, în antiteză cu argumentarea Referitor la art. 695-22, paragraf 5, CPP, este de apreciat că, în antiteză cu argumentarea
parĠială în Germania, faptul că legea de implementare a mandatului european de arestare parĠială în Germania, faptul că legea de implementare a mandatului european de arestare
aminteúte despre clauza de anti-discriminare în articolul 1 III al legii de implementare a aminteúte despre clauza de anti-discriminare în articolul 1 III al legii de implementare a
mandatului european de arestare, ca urmare nu este considerat un motiv de refuz concret, mandatului european de arestare, ca urmare nu este considerat un motiv de refuz concret,
legea franceză de transpunere nu s-a împotrivit introducerii unui motiv de refuz. Mai mult, legea franceză de transpunere nu s-a împotrivit introducerii unui motiv de refuz. Mai mult,
se argumentează că clauza de anti-discriminare este de o asemenea importanĠă, încât este se argumentează că clauza de anti-discriminare este de o asemenea importanĠă, încât este
enunĠată chiar la început.25 enunĠată chiar la început.25
Potrivit art. 695-24, paragraf 1, sunt considerate motive de refuzfacultativ: Potrivit art. 695-24, paragraf 1, sunt considerate motive de refuzfacultativ:
existenĠa unei urmăriri penale în curs de derulare sau neînceperea unei astfel de urmăriri, existenĠa unei urmăriri penale în curs de derulare sau neînceperea unei astfel de urmăriri,
respectiv modul de concepĠie a procesului. Acelaúi lucru este valabil pentru necesitatea respectiv modul de concepĠie a procesului. Acelaúi lucru este valabil pentru necesitatea
executării pedepsei sau măsurilor privative de libertate, pentru a căror executare a fost emis executării pedepsei sau măsurilor privative de libertate, pentru a căror executare a fost emis
mandatul de arestare în FranĠa împotriva unui cetăĠean propriu, conform art. 695-24, mandatul de arestare în FranĠa împotriva unui cetăĠean propriu, conform art. 695-24,
paragraf 2, CPP. paragraf 2, CPP.
Trecând peste acestea, comiterea unei infracĠiuni, în întregime sau parĠial, pe Trecând peste acestea, comiterea unei infracĠiuni, în întregime sau parĠial, pe
teritoriul francez, sau în afara teritoriului statului solicitat, atât cât dreptul penal francez nu teritoriul francez, sau în afara teritoriului statului solicitat, atât cât dreptul penal francez nu
permite urmărirea în afara teritoriului francez, sunt motive de refuz facultative. Caracterul permite urmărirea în afara teritoriului francez, sunt motive de refuz facultative. Caracterul
politic al faptei penale nu mai duce la un refuz, cum prevede în continuare dreptul de politic al faptei penale nu mai duce la un refuz, cum prevede în continuare dreptul de
extrădare tradiĠional (art. 696-4, paragraf 2, CPP ). extrădare tradiĠional (art. 696-4, paragraf 2, CPP ).
Cea mai importantă modificare pentru FranĠa o constituie posibilitate aextrădprii propriilor Cea mai importantă modificare pentru FranĠa o constituie posibilitate aextrădprii propriilor
cetăĠeni. Chiar dacă mandatul european de arestare încă nu înlocuieúte un mandat de cetăĠeni. Chiar dacă mandatul european de arestare încă nu înlocuieúte un mandat de
arestare intern, eforturile FranĠei au fost apreciate pozitiv în crearea unei circulaĠii de arestare intern, eforturile FranĠei au fost apreciate pozitiv în crearea unei circulaĠii de
mandate într-un spaĠiu de drept european fără control judiciar. ùi Comisia Uniunii mandate într-un spaĠiu de drept european fără control judiciar. ùi Comisia Uniunii
Europene certifică legiuitorului francez o transpunere de succes, astfel încât observăm că Europene certifică legiuitorului francez o transpunere de succes, astfel încât observăm că
FranĠa a transpus pretextele Bruxelles-ului referitoare la mandatul european de arestare mai FranĠa a transpus pretextele Bruxelles-ului referitoare la mandatul european de arestare mai
potrivit decât Germania, unde nu există nici la ora actuală o lege de transpunere.26 potrivit decât Germania, unde nu există nici la ora actuală o lege de transpunere.26

7. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul italian. Spre 7. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul italian. Spre
deosebire de alte state membre ale Uniunii Europene, Italia nu a făcut exces de zel în ceea deosebire de alte state membre ale Uniunii Europene, Italia nu a făcut exces de zel în ceea

24 24
Peggy Pfutzner – Mandatul european de arestare úi transpunerea sa în dreptul francez, Peggy Pfutzner – Mandatul european de arestare úi transpunerea sa în dreptul francez,
Rev. Eurcrim nr. 1-2/2006 Rev. Eurcrim nr. 1-2/2006
25 25
Peggy Pfutzner – Op.cit. Peggy Pfutzner – Op.cit.
26 26
Peggy Pfutzner –Op.cit. Peggy Pfutzner –Op.cit.
100 100
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

ce priveúte punerea în aplicare, în dreptul intern a mandatului european de arestare, legea de ce priveúte punerea în aplicare, în dreptul intern a mandatului european de arestare, legea de
transpunere27 neintervenind decât la 22 aprilie 2005, în urma unei serii de amânari ale transpunere27 neintervenind decât la 22 aprilie 2005, în urma unei serii de amânari ale
termenului maxim de punere în aplicare a Deciziei-Cadru. Ca urmare a unui aviz emis în termenului maxim de punere în aplicare a Deciziei-Cadru. Ca urmare a unui aviz emis în
2002, la cererea Primului Ministru de către doi juriúti eminenĠi, foúti preúedinĠi la Curtea 2002, la cererea Primului Ministru de către doi juriúti eminenĠi, foúti preúedinĠi la Curtea
ConstituĠională, dezbaterile din jurul mandatului european de arestare s-au dezvoltat iar ConstituĠională, dezbaterile din jurul mandatului european de arestare s-au dezvoltat iar
criticile s-au intensificat. Principalele îndoieli asupra constituĠionalităĠii au apărut în criticile s-au intensificat. Principalele îndoieli asupra constituĠionalităĠii au apărut în
legătură cu articolul 25, alineat 2 din ConstituĠia italiană, potrivit căruia „nimeni nu poate fi legătură cu articolul 25, alineat 2 din ConstituĠia italiană, potrivit căruia „nimeni nu poate fi
pedepsit pentru o faptă care, în momentul în care a fost comisă nu constituia infracĠiune în pedepsit pentru o faptă care, în momentul în care a fost comisă nu constituia infracĠiune în
raporturile legii penale”. O parte din doctrină a constatat, într-adevăr, că principiul raporturile legii penale”. O parte din doctrină a constatat, într-adevăr, că principiul
legalităĠii era ameninĠat în esenĠa sa prin abandonarea dublei incriminări. Mai mult, legalităĠii era ameninĠat în esenĠa sa prin abandonarea dublei incriminări. Mai mult,
categoriile listei pozitive de la articolul 2, alineatul 2 din Decizia-Cadru apar ca fiind categoriile listei pozitive de la articolul 2, alineatul 2 din Decizia-Cadru apar ca fiind
extrem de vagi. La fel, neretroactivitatea legii penale era pusă în pericol de posibilitatea extrem de vagi. La fel, neretroactivitatea legii penale era pusă în pericol de posibilitatea
aplicării noilor dispoziĠii infracĠiunilor comise anterior úi de facultatea de a lărgi a aplicării noilor dispoziĠii infracĠiunilor comise anterior úi de facultatea de a lărgi a
posteriori lista pozitivă.28 posteriori lista pozitivă.28
Criticilor asupra legalităĠii li s-au adăugat rezervele emise cu privire la principiul Criticilor asupra legalităĠii li s-au adăugat rezervele emise cu privire la principiul
vinovaĠiei. Articolul 27, alineatul 2 din ConstituĠie, în termenii căruia răspunderea penală vinovaĠiei. Articolul 27, alineatul 2 din ConstituĠie, în termenii căruia răspunderea penală
este personală, coroborat cu alineatul 3 din aceeaúi dispoziĠie, care consacră principiul este personală, coroborat cu alineatul 3 din aceeaúi dispoziĠie, care consacră principiul
reeducării condamnatului, ducând la considerentul că individul nu va fi judecat ca fiind reeducării condamnatului, ducând la considerentul că individul nu va fi judecat ca fiind
responsabil din punct de vedere penal dacă ignoră, fără intenĠie, conĠinutul legii penale. De responsabil din punct de vedere penal dacă ignoră, fără intenĠie, conĠinutul legii penale. De
asemenea, principiul va fi în mod evident ameninĠat de îndată ce răspunderea se asemenea, principiul va fi în mod evident ameninĠat de îndată ce răspunderea se
fundamentează pe o lege străină úi pe faptul că aceasta nu constituie infracĠiune în termenii fundamentează pe o lege străină úi pe faptul că aceasta nu constituie infracĠiune în termenii
legii italiene. legii italiene.
În privinĠa procedurii, s-a constatat că mandatul european de arestare aducea În privinĠa procedurii, s-a constatat că mandatul european de arestare aducea
atingere articolului 13 din ConstituĠia italiană privind libertatea personală úi dubla atingere articolului 13 din ConstituĠia italiană privind libertatea personală úi dubla
“aúteptare” (de lege úi jurisdicĠie). La fel, s-au subliniat punctele de conflict din noul “aúteptare” (de lege úi jurisdicĠie). La fel, s-au subliniat punctele de conflict din noul
dispozitiv, cu articolul 112 si 24, respectiv cu privire la principiul legalităĠii urmăririlor dispozitiv, cu articolul 112 si 24, respectiv cu privire la principiul legalităĠii urmăririlor
penale úi cu privire la drepturile apărării. În termeni mai generali, ameninĠările împotriva penale úi cu privire la drepturile apărării. În termeni mai generali, ameninĠările împotriva
principiului egalităĠii au părut evidente. principiului egalităĠii au părut evidente.
Un ultim aspect ce a ridicat puternice reacĠii viza neconcordanĠa prevederilor deciziei cadru Un ultim aspect ce a ridicat puternice reacĠii viza neconcordanĠa prevederilor deciziei cadru
cu dispoziĠiile ConstituĠiei italiene care prevedeau interdicĠia extradării cetăĠenilor úi drept cu dispoziĠiile ConstituĠiei italiene care prevedeau interdicĠia extradării cetăĠenilor úi drept
de azil pentru străini (respectiv articolele 26 si 10 din ConstituĠia italiană). de azil pentru străini (respectiv articolele 26 si 10 din ConstituĠia italiană).
Aproape “obsedat” de ideea garanĠiilor, legiutorul italian a început soluĠionarea Aproape “obsedat” de ideea garanĠiilor, legiutorul italian a început soluĠionarea
problemelor ridicate în legătură cu aplicarea mandatului European de arestare úi úi-a arătat, problemelor ridicate în legătură cu aplicarea mandatului European de arestare úi úi-a arătat,
chiar de la primele articole din lege, neîncrederea vis-à-vis de noul act. Punerea în aplicare chiar de la primele articole din lege, neîncrederea vis-à-vis de noul act. Punerea în aplicare
a Deciziei-Cadru în dreptul intern italian nu putea fi admisă decât în măsura în care a Deciziei-Cadru în dreptul intern italian nu putea fi admisă decât în măsura în care
dispoziĠiile în cauză “nu sunt incompatibile cu principiile supreme din ordinea dispoziĠiile în cauză “nu sunt incompatibile cu principiile supreme din ordinea
constituĠionala în ceea ce priveúte drepturile úi libertăĠile fundamentale. În acelaúi sens, constituĠionala în ceea ce priveúte drepturile úi libertăĠile fundamentale. În acelaúi sens,
articolul 2 din legea de transpunere impune tuturor autorităĠilor chemate să aplice mandatul, articolul 2 din legea de transpunere impune tuturor autorităĠilor chemate să aplice mandatul,
să respecte drepturile fundamentale, aúa cum sunt ele consacrate prin ConvenĠia europeană să respecte drepturile fundamentale, aúa cum sunt ele consacrate prin ConvenĠia europeană
de apărare a drepturilor omului úi prin ConstituĠia republicii. de apărare a drepturilor omului úi prin ConstituĠia republicii.
Privitor la principiul dublei incriminări, legiuitorul italian a menĠinut o atitudine Privitor la principiul dublei incriminări, legiuitorul italian a menĠinut o atitudine
calificată de doctrină ca fiind de prea mare prudenĠă. Astfel, referitor la articolul 7 privitor calificată de doctrină ca fiind de prea mare prudenĠă. Astfel, referitor la articolul 7 privitor

27 27
Legea nr. 69/22.04.2005 privind transpunerea în legislaĠia italiană a deciziei-cadru Legea nr. 69/22.04.2005 privind transpunerea în legislaĠia italiană a deciziei-cadru
privitoare la mandatul european de arestare privitoare la mandatul european de arestare
28 28
Stefano Mancroda – Notes sur le loi italienne portant mise oeuvre du mandat d’ret Stefano Mancroda – Notes sur le loi italienne portant mise oeuvre du mandat d’ret
europeen (loi du 22 avril 2005, no. 69), Rev. Eurcrim nr. 1-2/2006 europeen (loi du 22 avril 2005, no. 69), Rev. Eurcrim nr. 1-2/2006
101 101
la dubla pedepsire, se afirmă că o asemenea regulă îmbracă o conduită generală : “Italia nu la dubla pedepsire, se afirmă că o asemenea regulă îmbracă o conduită generală : “Italia nu
va pune în executare mandatul european de arestare decât dacă fapta este prevăzută în va pune în executare mandatul european de arestare decât dacă fapta este prevăzută în
calitate de infracĠiune de către legea naĠională”. Ceea ce era prevăzut ca o simplă facultate calitate de infracĠiune de către legea naĠională”. Ceea ce era prevăzut ca o simplă facultate
în articolul 2, alineatul 4 din Decizia-Cadru, devine astfel o obligaĠie. în articolul 2, alineatul 4 din Decizia-Cadru, devine astfel o obligaĠie.
Articolul 8 din Legea de implementare conĠine norme aplicabile derogărilor de la principiul Articolul 8 din Legea de implementare conĠine norme aplicabile derogărilor de la principiul
dublei incriminări care apăreau în lista pozitivă : aici distanĠa faĠă de prevederile Deciziei- dublei incriminări care apăreau în lista pozitivă : aici distanĠa faĠă de prevederile Deciziei-
Cadru este semnificativă de vreme ce, în fond, legea italiană impune întotdeauna o Cadru este semnificativă de vreme ce, în fond, legea italiană impune întotdeauna o
verificare a pedepsirii bilaterale. verificare a pedepsirii bilaterale.
Decât să reia pe scurt cele 32 de macro-infracĠiuni prevăzute de actul european, Decât să reia pe scurt cele 32 de macro-infracĠiuni prevăzute de actul european,
legiuitorul italian a optat pentru o soluĠie diferită care vizează să definească mai bine legiuitorul italian a optat pentru o soluĠie diferită care vizează să definească mai bine
ipotezele permiĠând derogarea de la dubla incriminare. Formulele de “umplere” din ipotezele permiĠând derogarea de la dubla incriminare. Formulele de “umplere” din
articolul 8 sunt de regrupat în trei categorii. Într-o primă serie de ipoteze, protocolul articolul 8 sunt de regrupat în trei categorii. Într-o primă serie de ipoteze, protocolul
Deciziei-Cadru este pur úi simplu reluat în dreptul intern : de exemplu, este cazul falsificării Deciziei-Cadru este pur úi simplu reluat în dreptul intern : de exemplu, este cazul falsificării
mijloacelor de plată (articolul 8, alineat 1 litera cc). În cel de-al doilea caz de faĠă, mijloacelor de plată (articolul 8, alineat 1 litera cc). În cel de-al doilea caz de faĠă,
legiuitorul a precizat definiĠia europeană adăugând elemente care au ca efect restrângerea legiuitorul a precizat definiĠia europeană adăugând elemente care au ca efect restrângerea
semnificaĠiei : astfel, de exemplu, scopul profitului este adăugat definiĠiei pentru a o ajuta la semnificaĠiei : astfel, de exemplu, scopul profitului este adăugat definiĠiei pentru a o ajuta la
intrarea úi úederea neregulate (articol 8, alineat 1, litera o). În schimb, în majoritatea intrarea úi úederea neregulate (articol 8, alineat 1, litera o). În schimb, în majoritatea
cazurilor, care intră în cea de-a treia categorie, integrarea legislaĠiei europene a avut loc în cazurilor, care intră în cea de-a treia categorie, integrarea legislaĠiei europene a avut loc în
cadrul unei definiĠii apropiindu-se de norma de incriminare corespondentă din legislaĠia cadrul unei definiĠii apropiindu-se de norma de incriminare corespondentă din legislaĠia
internă: astfel, în locul unei simple menĠiuni de corupĠie, articolul 8 admite derogarea de la internă: astfel, în locul unei simple menĠiuni de corupĠie, articolul 8 admite derogarea de la
dubla incriminare din moment ce comportamentul facând obiectul mandatului european de dubla incriminare din moment ce comportamentul facând obiectul mandatului european de
arestare constă “în fapta de a primi, a accepta promisiunea, a da sau a promite bani sau alt arestare constă “în fapta de a primi, a accepta promisiunea, a da sau a promite bani sau alt
beneficiu pentru comiterea sau necomiterea unui act relativ la o funcĠie publică” (articol 8, beneficiu pentru comiterea sau necomiterea unui act relativ la o funcĠie publică” (articol 8,
alineat 1, litera g). alineat 1, litera g).
Rezultatul urmărit de legiuitor este clar : era vorba, într-adevar, de a răspunde Rezultatul urmărit de legiuitor este clar : era vorba, într-adevar, de a răspunde
îndoielilor asupra constituĠionalităĠii principiului legalităĠii, de unde alegerea de a umple îndoielilor asupra constituĠionalităĠii principiului legalităĠii, de unde alegerea de a umple
categoriile goale din Decizia-Cadru cu o referire, mai mult sau mai puĠin precisă, asupra categoriile goale din Decizia-Cadru cu o referire, mai mult sau mai puĠin precisă, asupra
normelor de incriminare interne. Rămâne totuúi că, din punct de vedere al cooperării normelor de incriminare interne. Rămâne totuúi că, din punct de vedere al cooperării
judiciare, soluĠia italiană prezintă inconveniente, căci, în fond, ea trădează spiritul judiciare, soluĠia italiană prezintă inconveniente, căci, în fond, ea trădează spiritul
recunoaúterii mutuale úi reintroduce, pe ascuns, condiĠii predării care se apropie recunoaúterii mutuale úi reintroduce, pe ascuns, condiĠii predării care se apropie
semnificativ de dubla incriminare. semnificativ de dubla incriminare.
O serie de dispoziĠii inconjoară cu garanĠii suplimentare predarea reĠinutului sau O serie de dispoziĠii inconjoară cu garanĠii suplimentare predarea reĠinutului sau
condamnatului căutat în străinătate úi confirmă ataúamentul legiuitorului italian faĠă de condamnatului căutat în străinătate úi confirmă ataúamentul legiuitorului italian faĠă de
principiul dublei incriminări. principiul dublei incriminări.
În căutarea unui punct de echilibru între exigenĠele de garanĠie a individului având un În căutarea unui punct de echilibru între exigenĠele de garanĠie a individului având un
fundament constituĠional úi necesitatea de a pune în executare normele imperative de sursă fundament constituĠional úi necesitatea de a pune în executare normele imperative de sursă
europeană, legiuitorul italian pare să le privilegieze în mod net pe primele. europeană, legiuitorul italian pare să le privilegieze în mod net pe primele.

8. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul britanic. Deúi 8. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul britanic. Deúi
Marea Britanie a părut foarte deschisă la toate demersurile comunitare privind întărirea Marea Britanie a părut foarte deschisă la toate demersurile comunitare privind întărirea
relaĠiilor de cooperare judiciară între statele membre, Proiectul Corpus Juris nu a fost bine relaĠiilor de cooperare judiciară între statele membre, Proiectul Corpus Juris nu a fost bine
primit, presa britanică eurosceptica caracterizându-l ca un complot secret al Bruxelless-ului primit, presa britanică eurosceptica caracterizându-l ca un complot secret al Bruxelless-ului
pentru a determina desfiinĠarea commom law-ului úi înlocuirea lui cu o invenĠie-fantomă pentru a determina desfiinĠarea commom law-ului úi înlocuirea lui cu o invenĠie-fantomă
numită „sistemul napoleonic”.29 numită „sistemul napoleonic”.29
Deúi nu împărtăúeúte aceste idei, Guvernl britanic s-a opus aproape la fel de mult Deúi nu împărtăúeúte aceste idei, Guvernl britanic s-a opus aproape la fel de mult
ideii unui procuror european ca úi presa naĠionalistă. Totuúi a fost destul de realist pentru a ideii unui procuror european ca úi presa naĠionalistă. Totuúi a fost destul de realist pentru a

29 J.R. Spencer –European Arest Warrant, www.eurowarrant.net 29 J.R. Spencer –European Arest Warrant, www.eurowarrant.net
102 102
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

accepta faptul că infracĠiunile transfrontaliere în Europa reprezintă o problemă veritabilă accepta faptul că infracĠiunile transfrontaliere în Europa reprezintă o problemă veritabilă
astfel că trebuia gasită neapărat o altă soluĠie. astfel că trebuia gasită neapărat o altă soluĠie.
Prin urmare Guvernul britanic a înaintat o altă propunere, a aúa numitei „recunoaúteri Prin urmare Guvernul britanic a înaintat o altă propunere, a aúa numitei „recunoaúteri
mutuale sau reciproce” conform căreia tribunalele statelor membre să recunoască imediat úi mutuale sau reciproce” conform căreia tribunalele statelor membre să recunoască imediat úi
să pună în executare deciziile, în mod reciproc. să pună în executare deciziile, în mod reciproc.
În martie 1999, Guvernul britanic a transmis aceasta propunere Consiliului de Miniútri de la În martie 1999, Guvernul britanic a transmis aceasta propunere Consiliului de Miniútri de la
Bruxelles. Ideea a fost primită cu entuziasm de Consiliul European la Tampere 1999, care Bruxelles. Ideea a fost primită cu entuziasm de Consiliul European la Tampere 1999, care
a consemnat „recunoaúterea mutuală” drept una dintre concluziile sale. a consemnat „recunoaúterea mutuală” drept una dintre concluziile sale.
După momentul 11 septembrie, necesitatea celerităĠii operaĠiunilor de cooperare După momentul 11 septembrie, necesitatea celerităĠii operaĠiunilor de cooperare
judiciară a devenit evidentă, declanúând o accelerare fără precedent a cooperării europene judiciară a devenit evidentă, declanúând o accelerare fără precedent a cooperării europene
împotriva infracĠiunilor transnaĠionale. împotriva infracĠiunilor transnaĠionale.
Acesta este contextul naúterii Deciziei cadru nr. 584/13.06.2002. Contribuind la inventarea Acesta este contextul naúterii Deciziei cadru nr. 584/13.06.2002. Contribuind la inventarea
mandatului european de arestare, guvernul britanic a fost pus în faĠa problemei de a găsi o mandatului european de arestare, guvernul britanic a fost pus în faĠa problemei de a găsi o
modalitate pentru a face Decizia-cadru o parte a legislaĠiei naĠionale. modalitate pentru a face Decizia-cadru o parte a legislaĠiei naĠionale.
Convingerea Parlamentului britanic să adopte legea nu a fost o sarcină uúoară, Convingerea Parlamentului britanic să adopte legea nu a fost o sarcină uúoară,
deoarece mandatul european de arestare a atras atât poziĠia euroscepticilor de dreapta cât úi deoarece mandatul european de arestare a atras atât poziĠia euroscepticilor de dreapta cât úi
a liberalilor de stânga. Însă proiectul de lege a supravieĠuit aproape intact úi Legea a liberalilor de stânga. Însă proiectul de lege a supravieĠuit aproape intact úi Legea
extrădării din 2003 a primit consimĠământul regal în noiembrie 2003. Încadrandu-se în extrădării din 2003 a primit consimĠământul regal în noiembrie 2003. Încadrandu-se în
termenul limită prevăzut de decizia cadru, a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2004. termenul limită prevăzut de decizia cadru, a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2004.
În spiritul Deciziei-cadru, transferul suspecĠilor úi persoanelor codamnate între În spiritul Deciziei-cadru, transferul suspecĠilor úi persoanelor codamnate între
Anglia úi restul Europei a fost „depoliticizat”. Când Curtea admite, transferul urmează Anglia úi restul Europei a fost „depoliticizat”. Când Curtea admite, transferul urmează
imediat úi acordul ministrului de interne nu mai este necesar. Lista infracĠiunilor pentru care imediat úi acordul ministrului de interne nu mai este necesar. Lista infracĠiunilor pentru care
se aplică mandatul european de arestare corespunde celei prevăzute în Decizia-cadru. se aplică mandatul european de arestare corespunde celei prevăzute în Decizia-cadru.
Prevederile legii britanice a extrădarii se abat semnificativ de la cele din Decizia- Prevederile legii britanice a extrădarii se abat semnificativ de la cele din Decizia-
cadru în ceea ce priveúte motivele de refuz de predare. Acesta este un caz în care cadru în ceea ce priveúte motivele de refuz de predare. Acesta este un caz în care
Parlamentul britanic a trebuit să facă unele concesii în favoarea opozanĠilor mandatului Parlamentul britanic a trebuit să facă unele concesii în favoarea opozanĠilor mandatului
european de arestare pentru ca legea sa fie adoptată. În consecinĠă, legea cuprinde o listă european de arestare pentru ca legea sa fie adoptată. În consecinĠă, legea cuprinde o listă
mai lungă de piedici decât Decizia-cadru. mai lungă de piedici decât Decizia-cadru.
Cea mai mare critică adusă deciziei-cadru o reprezinta eliminarea cerinĠei „dublei Cea mai mare critică adusă deciziei-cadru o reprezinta eliminarea cerinĠei „dublei
incriminări” în ceea ce priveúte infracĠiunile cuprinse în art2 (2) din Decizia-cadru. În incriminări” în ceea ce priveúte infracĠiunile cuprinse în art2 (2) din Decizia-cadru. În
general, s-au facut opoziĠii la faptul că un cetăĠean britanic ar putea fi extrădat, pentru a fi general, s-au facut opoziĠii la faptul că un cetăĠean britanic ar putea fi extrădat, pentru a fi
judecat într-un alt stat pentru un comportament care ar fi legal în Anglia. Au existat judecat într-un alt stat pentru un comportament care ar fi legal în Anglia. Au existat
preocupari pentru faptul că o categorie de infracĠiuni din listă priveúte rasismul úi preocupari pentru faptul că o categorie de infracĠiuni din listă priveúte rasismul úi
xenofobia. Acest din urmă aspect a dat naútere unei uimitoare poveúti eurofobice: ziariútii xenofobia. Acest din urmă aspect a dat naútere unei uimitoare poveúti eurofobice: ziariútii
britanici au spus că mandatul european de arestare e o cale de mijloc prin care europenii britanici au spus că mandatul european de arestare e o cale de mijloc prin care europenii
sunt arestaĠi pe baza unor mandate emise de autorităĠile străine, târâĠi peste Canal pentru a sunt arestaĠi pe baza unor mandate emise de autorităĠile străine, târâĠi peste Canal pentru a
fi închiúi în închisori europene. S-a spus chiar úi faptul ca mandatul european de arestare ar fi închiúi în închisori europene. S-a spus chiar úi faptul ca mandatul european de arestare ar
fi folosit pentru a împiedica ziarele britanice curajoase în a spune adevarul despre Europa; fi folosit pentru a împiedica ziarele britanice curajoase în a spune adevarul despre Europa;
conform unui eurosceptic, mandatul european de arestare „ar da UE puteri depline pentru a conform unui eurosceptic, mandatul european de arestare „ar da UE puteri depline pentru a
face faĠă criticilor.”30 face faĠă criticilor.”30
Guvernul a evidenĠiat faptul că legea extrădării nu are acest efect, deúi Decizia- Guvernul a evidenĠiat faptul că legea extrădării nu are acest efect, deúi Decizia-
cadru nu mai prevede condiĠia „dublei incriminări”, arătând că nu va permite extradărea cadru nu mai prevede condiĠia „dublei incriminări”, arătând că nu va permite extradărea
persoanelor pentru infracĠiuni prevăzute de Decizie, dacă o parte dintre faptele penale au persoanelor pentru infracĠiuni prevăzute de Decizie, dacă o parte dintre faptele penale au
fost savârúite pe teritoriul britanic. fost savârúite pe teritoriul britanic.

30 J.R. Spencer, Op.cit. 30 J.R. Spencer, Op.cit.


103 103
Alte critici au fost direcĠionate către problema aúa zisei „justiĠii de proastă calitate Alte critici au fost direcĠionate către problema aúa zisei „justiĠii de proastă calitate
din Europa continentală”afirmîndu-se că sistemele continentale, care sunt inchizitoriale nu din Europa continentală”afirmîndu-se că sistemele continentale, care sunt inchizitoriale nu
respectă prezumĠia de nevinovăĠie. Aceste argumente ideologice s-au bazat pe erori grave respectă prezumĠia de nevinovăĠie. Aceste argumente ideologice s-au bazat pe erori grave
privindcunoaúterea naturii procedurii penale din Europa continentală dar úi pe neînĠelegeri privindcunoaúterea naturii procedurii penale din Europa continentală dar úi pe neînĠelegeri
ale procedurii penale din Anglia. ale procedurii penale din Anglia.
Lasând la o parte astfel de probleme ideologice, mandatul european de arestare a Lasând la o parte astfel de probleme ideologice, mandatul european de arestare a
fost criticat úi de cei cărora le era teamă ca ar conduce la extrădări care în realitate sunt fost criticat úi de cei cărora le era teamă ca ar conduce la extrădări care în realitate sunt
opresive sau injuste. Extinderea Uniunii Europene, pentru a include Ġări care până acum 10 opresive sau injuste. Extinderea Uniunii Europene, pentru a include Ġări care până acum 10
ani au facut parte din blocul sovietic, reprezintă un potenĠial pericol în opinia britanicilor. ani au facut parte din blocul sovietic, reprezintă un potenĠial pericol în opinia britanicilor.
Unul dintre cele mai răsunătoare cazuri a fost cazul Rachid Ramda. Ramda, de Unul dintre cele mai răsunătoare cazuri a fost cazul Rachid Ramda. Ramda, de
origine algeriană, era căutat în FranĠa pentru participeara sa într-o serie de atacuri teroriste origine algeriană, era căutat în FranĠa pentru participeara sa într-o serie de atacuri teroriste
în 1995. Dupa ce tribunalul britanic a admis extrădarea sa , el a făcut apel la ministrul de în 1995. Dupa ce tribunalul britanic a admis extrădarea sa , el a făcut apel la ministrul de
interne pentru a exercita dreptul său de a bloca extrădarea, susĠinînd ca în FranĠa drepturile interne pentru a exercita dreptul său de a bloca extrădarea, susĠinînd ca în FranĠa drepturile
sale nu vor fi respectate. Printre altele, el a mai susĠinut că poliĠia franceză, care l-a implicat sale nu vor fi respectate. Printre altele, el a mai susĠinut că poliĠia franceză, care l-a implicat
úi pe Ramda, a smuls o mărturisire de la coinculpatul său, iar dacă va fi judecat în FranĠa, úi pe Ramda, a smuls o mărturisire de la coinculpatul său, iar dacă va fi judecat în FranĠa,
mărturisirea sa va fi folosită împotriva lui. Apelul a fost respins. Inculpatul a făcut recurs pe mărturisirea sa va fi folosită împotriva lui. Apelul a fost respins. Inculpatul a făcut recurs pe
care tribunalul l-a respins pentru motive netemeinice: ministrul ar fi trebuit să cerceteze care tribunalul l-a respins pentru motive netemeinice: ministrul ar fi trebuit să cerceteze
motivele lui Ramda, ceea ce nu a facut. Cazul nu a fost înĠeles de opinia publică de pe motivele lui Ramda, ceea ce nu a facut. Cazul nu a fost înĠeles de opinia publică de pe
ambele părĠi ale Canalului. În FranĠa, un judecator britanic a fost acuzat că a insultat ambele părĠi ale Canalului. În FranĠa, un judecator britanic a fost acuzat că a insultat
justiĠia franceză prin acceptarea calomniilor lui Ramda ca adevăr. Pentru britanici, un justiĠia franceză prin acceptarea calomniilor lui Ramda ca adevăr. Pentru britanici, un
judecător englez a salvat un nevinovat de la o eroare judiciară, prin expunerea deficienĠelor judecător englez a salvat un nevinovat de la o eroare judiciară, prin expunerea deficienĠelor
justiĠiei continentale, dovedind că ar trebui să ne gândim, nu de două ori, ci de mai mlte ori justiĠiei continentale, dovedind că ar trebui să ne gândim, nu de două ori, ci de mai mlte ori
înainte de introducerea mandatului european de arestare.31 înainte de introducerea mandatului european de arestare.31
În consecinĠă, prima parte din legea extrădării prevede anumite condiĠii pentru În consecinĠă, prima parte din legea extrădării prevede anumite condiĠii pentru
executarea mandatului european de arestare care nu sunt usor de conciliat cu spiritul úi executarea mandatului european de arestare care nu sunt usor de conciliat cu spiritul úi
litera deciziei-cadru. litera deciziei-cadru.
Lista finală cuprinzând motivele pentru care se refuză executarea mandatului Lista finală cuprinzând motivele pentru care se refuză executarea mandatului
european de arestare prevazută în prima parte a legii extrădării din 2003 este următoarea: european de arestare prevazută în prima parte a legii extrădării din 2003 este următoarea:
1.Regula non bis in idem. Potrivit acesteia, o persoană poate fi extradată atunci când, dacă 1.Regula non bis in idem. Potrivit acesteia, o persoană poate fi extradată atunci când, dacă
faptele au fost săvârúit în Anglia, tribunalul britanic a refuzat să judece cazul datorită unei faptele au fost săvârúit în Anglia, tribunalul britanic a refuzat să judece cazul datorită unei
condamnări anterioare sau achitări. condamnări anterioare sau achitări.
2.Mandatul cuprinde elemente de extraneitate, dar de fapt a fost emis pentru urmărirea 2.Mandatul cuprinde elemente de extraneitate, dar de fapt a fost emis pentru urmărirea
persoanei pe considerente de rasă, religie, naĠionalitate, sex, orientare sexuală sau opinii persoanei pe considerente de rasă, religie, naĠionalitate, sex, orientare sexuală sau opinii
politice. politice.
3.Extrădarea ar fi injustă sau opresivă din cauza trecerii timpului. 3.Extrădarea ar fi injustă sau opresivă din cauza trecerii timpului.
4.Persoana nu este responsabilă din punct de vedere penal în Anglia. 4.Persoana nu este responsabilă din punct de vedere penal în Anglia.
5.Persoana este căutată pentru o infracĠiune prevazută de ConvenĠia internaĠionala 5.Persoana este căutată pentru o infracĠiune prevazută de ConvenĠia internaĠionala
împotriva luării de ostatici din 1979, cazul ar putea fi judecat în Anglia úi dacă persoana ar împotriva luării de ostatici din 1979, cazul ar putea fi judecat în Anglia úi dacă persoana ar
fi extrădată ar putea fi prejudiciată din cauza neputinĠei de a comnica cu autorităĠile fi extrădată ar putea fi prejudiciată din cauza neputinĠei de a comnica cu autorităĠile
consulare. consulare.
6.Nu există înĠelegeri între Anglia úi statul emitent pentru a limita judecată persoanei 6.Nu există înĠelegeri între Anglia úi statul emitent pentru a limita judecată persoanei
extrădate pentru infracĠiunea care a determinat extradarea. extrădate pentru infracĠiunea care a determinat extradarea.
7.Persoana în cauză se află în Anglia pentru că fusese extradată din altă Ġară. 7.Persoana în cauză se află în Anglia pentru că fusese extradată din altă Ġară.
8.Persoana e cautată pentru o infracĠiune care în statul solicitant e pedepsită cu moartea. 8.Persoana e cautată pentru o infracĠiune care în statul solicitant e pedepsită cu moartea.
9.Persoana e cautată pentru a executa o pedeapsă pronunĠată în lipsa sa, úi dacă va fi 9.Persoana e cautată pentru a executa o pedeapsă pronunĠată în lipsa sa, úi dacă va fi
extrădată în statul solicitant, acesta nu oferă garanĠiile judecării lui într-un nou proces extrădată în statul solicitant, acesta nu oferă garanĠiile judecării lui într-un nou proces
unde are dreptul la un avocat úi dreptul de a prezenta martori în favoarea sa. unde are dreptul la un avocat úi dreptul de a prezenta martori în favoarea sa.

31 J.R. Spencer, Op.cit. 31 J.R. Spencer, Op.cit.


104 104
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

10.Extrădarea ar fi injustă sau opresivă pentru condiĠia fizică sau psihică a persoanei. 10.Extrădarea ar fi injustă sau opresivă pentru condiĠia fizică sau psihică a persoanei.
11.Extrădarea ar încălca drepturile omului prevăzute în CEDO. 11.Extrădarea ar încălca drepturile omului prevăzute în CEDO.
Trei dintre aceste condiĠii nu au corespondent în Decizia-cadru (nr. 5 -luarea de ostatici, nr. Trei dintre aceste condiĠii nu au corespondent în Decizia-cadru (nr. 5 -luarea de ostatici, nr.
10 - condiĠia fizică sau mentală úi nr. 12 - predarea nu respectă drepturile omului prevazute 10 - condiĠia fizică sau mentală úi nr. 12 - predarea nu respectă drepturile omului prevazute
în CEDO).32 în CEDO).32

9. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul românesc. 9. Transpunerea mandatului european de arestare în dreptul românesc.
Decizia-cadru privind mandatul de arestare european úi procedurile de predare între statele Decizia-cadru privind mandatul de arestare european úi procedurile de predare între statele
membre ale Uniunii Europene a fost transpusă integral în Titlul III al Legii 302/200433 membre ale Uniunii Europene a fost transpusă integral în Titlul III al Legii 302/200433
privind cooperarea judiciară internaĠională în materie penală, modificată úi completată prin privind cooperarea judiciară internaĠională în materie penală, modificată úi completată prin
Legea nr. 224/200634. Legea nr. 224/200634.
DefiniĠia mandatului european de arestare este transpusă în legislaĠia internă prin DefiniĠia mandatului european de arestare este transpusă în legislaĠia internă prin
dispoziĠiile art. 77 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaĠională în dispoziĠiile art. 77 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaĠională în
materie penală, modificată úi completată prin Legea nr. 224/2006. materie penală, modificată úi completată prin Legea nr. 224/2006.
Spre deosebire de procedura „clasică” a extrădării, mandatul european de arestareimplică o Spre deosebire de procedura „clasică” a extrădării, mandatul european de arestareimplică o
procedură pur judiciară, fără a mai exista o etapă administrativă, implicarea autorităĠilor procedură pur judiciară, fără a mai exista o etapă administrativă, implicarea autorităĠilor
executive, fiind în general limitată la asistarea autorităĠilor judiciare. AutorităĠile române executive, fiind în general limitată la asistarea autorităĠilor judiciare. AutorităĠile române
competente să execute mandatele de arestare europeană emise de autorităĠile judiciare ale competente să execute mandatele de arestare europeană emise de autorităĠile judiciare ale
altor state membre sunt curĠile de apel. altor state membre sunt curĠile de apel.
În spiritul Deciziei-cadru, Sistemul de informare Schengen ar trebui să constituie, În spiritul Deciziei-cadru, Sistemul de informare Schengen ar trebui să constituie,
modalitatea principală de transmitere a mandatelor europene de arestare, atunci când modalitatea principală de transmitere a mandatelor europene de arestare, atunci când
ansamblul informaĠiilor cu acest titlu vor putea fi transmise prin acest sistem. Totuúi, cu ansamblul informaĠiilor cu acest titlu vor putea fi transmise prin acest sistem. Totuúi, cu
titlu tranzitoriu, articolul 9 al deciziei-cadru prevede că o „semnalare în Sistemul de titlu tranzitoriu, articolul 9 al deciziei-cadru prevede că o „semnalare în Sistemul de
informare Schengen echivalează cu un mandat european de arestare în aúteptarea primirii informare Schengen echivalează cu un mandat european de arestare în aúteptarea primirii
originalului în forma bună úi potrivită de către autoritatea judiciară de executare.” originalului în forma bună úi potrivită de către autoritatea judiciară de executare.”
Controlul exercitat de către instanĠa română nu mai presupune verificarea Controlul exercitat de către instanĠa română nu mai presupune verificarea
îndeplinirii condiĠiei dublei incriminări,decât în puĠine cazuri. În situaĠia în care autoritatea îndeplinirii condiĠiei dublei incriminări,decât în puĠine cazuri. În situaĠia în care autoritatea
judiciară străină a reĠinut o încadrare juridică care e legată de una din cele 32 de categorii judiciară străină a reĠinut o încadrare juridică care e legată de una din cele 32 de categorii
de infracĠiuni prevăzute de articolul 85 úi acĠiunile considerate sunt, în temeiul legii statului de infracĠiuni prevăzute de articolul 85 úi acĠiunile considerate sunt, în temeiul legii statului
membru de emitere, pedepsite printr-o pedeapsă privativă de libertate cu o durată egală sau membru de emitere, pedepsite printr-o pedeapsă privativă de libertate cu o durată egală sau
mai mare de trei ani de închisoare sau printr-o măsură de siguranĠă privativă de libertate cu mai mare de trei ani de închisoare sau printr-o măsură de siguranĠă privativă de libertate cu
o durată similară, instanĠa română nu este competentă să aprecieze această încadrare, nici o durată similară, instanĠa română nu este competentă să aprecieze această încadrare, nici
de a controla dubla incriminare. Pentru alte fapte însă, decât cele părevăzute la art. 2 alin. de a controla dubla incriminare. Pentru alte fapte însă, decât cele părevăzute la art. 2 alin.
(2) din decizia-cadru (art. 85 alin. 1 din lege), prin dispoziĠiile art. 85 alin. (2) din Legea nr. (2) din decizia-cadru (art. 85 alin. 1 din lege), prin dispoziĠiile art. 85 alin. (2) din Legea nr.
302/2004, legiuitorul român a ales să lase la aprecierea judecătorului dacă execută mandatul 302/2004, legiuitorul român a ales să lase la aprecierea judecătorului dacă execută mandatul
european de arestare atunci când nu este îndeplinită condiĠia dublei încriminări. A fost european de arestare atunci când nu este îndeplinită condiĠia dublei încriminări. A fost
opĠiunea legiuitorului român, permisă de decizia-cadru, de a transpune în acest mod art. 2 opĠiunea legiuitorului român, permisă de decizia-cadru, de a transpune în acest mod art. 2
din decizia-cadru. din decizia-cadru.
PrescripĠia în dreptul român nu mai este un motiv de refuz al predării decât în PrescripĠia în dreptul român nu mai este un motiv de refuz al predării decât în
cazuri de excepĠie. Predarea persoanei solicitate nu va putea fi refuzată pe motiv de cazuri de excepĠie. Predarea persoanei solicitate nu va putea fi refuzată pe motiv de
prescripĠie a răspunderii penale sau a executării pedepsei în România, exceptând cazul în prescripĠie a răspunderii penale sau a executării pedepsei în România, exceptând cazul în
care faptele pentru care mandatul european de arestare a fost emis vor putea fi urmărite úi care faptele pentru care mandatul european de arestare a fost emis vor putea fi urmărite úi
judecate de către autorităĠile judiciare române judecate de către autorităĠile judiciare române

32 J.R. Spencer, Op.cit. 32 J.R. Spencer, Op.cit.


33 Publicată în M.Of. nr. 594/1.07.2004 33 Publicată în M.Of. nr. 594/1.07.2004
34 Publicată în M.Of. nr. 534/21.06.2006 34 Publicată în M.Of. nr. 534/21.06.2006

105 105
În ceea ce priveúte „mărul discordiei” – cetăĠenia, potrivit Legii nr. 302/2004 În ceea ce priveúte „mărul discordiei” – cetăĠenia, potrivit Legii nr. 302/2004
cetăĠenia română a persoanei solicitate nu mai constituie un motiv obligatoriu de refuz al cetăĠenia română a persoanei solicitate nu mai constituie un motiv obligatoriu de refuz al
predării. Atunci când mandatul european de arestare a fost emis în scopul urmăririi penale, predării. Atunci când mandatul european de arestare a fost emis în scopul urmăririi penale,
instanĠa poate subordona predarea condiĠiei ca persoana solicitată să fie trimisă în România instanĠa poate subordona predarea condiĠiei ca persoana solicitată să fie trimisă în România
pentru a executa pedeapsa pronunĠată eventual împotriva sa. Atunci când mandatul pentru a executa pedeapsa pronunĠată eventual împotriva sa. Atunci când mandatul
european de arestare a fost emis în scopul executării pedepsei de către un cetăĠean rămân, european de arestare a fost emis în scopul executării pedepsei de către un cetăĠean rămân,
legiuitorul român úi-a adus într-un fel aminte de obiecĠia naĠionalităĠii: dacă pedeapsa legiuitorul român úi-a adus într-un fel aminte de obiecĠia naĠionalităĠii: dacă pedeapsa
pronunĠată este compatibilă cu legislaĠia română úi autorităĠile române competente se pronunĠată este compatibilă cu legislaĠia română úi autorităĠile române competente se
angajează să dispună executarea acestei pedepse, instanĠa poate atunci să refuze predarea. angajează să dispună executarea acestei pedepse, instanĠa poate atunci să refuze predarea.
Executarea pedepsei va putea fi efectuată în condiĠiile stabilite de articolele de 115 úi Executarea pedepsei va putea fi efectuată în condiĠiile stabilite de articolele de 115 úi
următoarele din Legea nr. 302/2004 cu acordul statului de emitere. următoarele din Legea nr. 302/2004 cu acordul statului de emitere.
Legiuitorul român a transpus în lege motivele de refuz obligatoriu de predare a Legiuitorul român a transpus în lege motivele de refuz obligatoriu de predare a
unei persoane în baza mandatului european de arestare (art. 88 alin. 1 din Legea nr unei persoane în baza mandatului european de arestare (art. 88 alin. 1 din Legea nr
302/2004): 302/2004):
a) când, din informaĠiile de care dispune, reiese că persoana urmărită a fost judecată a) când, din informaĠiile de care dispune, reiese că persoana urmărită a fost judecată
definitiv pentru aceleaúi fapte de către un stat membru, altul decât statul emitent, cu definitiv pentru aceleaúi fapte de către un stat membru, altul decât statul emitent, cu
condiĠia ca, în cazul condamnării, sancĠiunea să fi fost executată ori să fie în acel moment condiĠia ca, în cazul condamnării, sancĠiunea să fi fost executată ori să fie în acel moment
în curs de executare sau executarea să fie prescrisă, pedeapsa să fi fost graĠiată ori în curs de executare sau executarea să fie prescrisă, pedeapsa să fi fost graĠiată ori
infracĠiunea să fi fost amnistiată sau să fi intervenit o altă cauză care împiedică executarea, infracĠiunea să fi fost amnistiată sau să fi intervenit o altă cauză care împiedică executarea,
potrivit legii statului de condamnare; potrivit legii statului de condamnare;
b) când infracĠiunea pe care se bazează mandatul european de arestare este acoperită de b) când infracĠiunea pe care se bazează mandatul european de arestare este acoperită de
amnistie în România, dacă autorităĠile române au, potrivit legii române, competenĠa de a amnistie în România, dacă autorităĠile române au, potrivit legii române, competenĠa de a
urmări acea infracĠiune; urmări acea infracĠiune;
c) când persoana care este supusă mandatului european de arestare nu răspunde penal, c) când persoana care este supusă mandatului european de arestare nu răspunde penal,
datorită vârstei sale, pentru faptele pe care se bazează mandatul de arestare în conformitate datorită vârstei sale, pentru faptele pe care se bazează mandatul de arestare în conformitate
cu legea română. cu legea română.
Transpunerea motivelor opĠionale de refuz în legea română s-a realizat cu uúoare Transpunerea motivelor opĠionale de refuz în legea română s-a realizat cu uúoare
modificări faĠă de prevederile deciziei-cadru (art. 88 al. 2 din Legea nr. 302/2004): modificări faĠă de prevederile deciziei-cadru (art. 88 al. 2 din Legea nr. 302/2004):
a) în mod excepĠional, în materie de taxe úi impozite, de vamă úi de schimb valutar, a) în mod excepĠional, în materie de taxe úi impozite, de vamă úi de schimb valutar,
executarea mandatului european nu va putea fi refuzată pentru motivul că legislaĠia română executarea mandatului european nu va putea fi refuzată pentru motivul că legislaĠia română
nu impune acelaúi tip de taxe sau de impozite sau nu conĠine acelaúi tip de reglementări în nu impune acelaúi tip de taxe sau de impozite sau nu conĠine acelaúi tip de reglementări în
materie de taxe úi impozite, de vamă úi de schimb valutar ca legislaĠia statului membru materie de taxe úi impozite, de vamă úi de schimb valutar ca legislaĠia statului membru
emitent; emitent;
b) când persoana care face obiectul mandatului european de arestare este supusă unei b) când persoana care face obiectul mandatului european de arestare este supusă unei
proceduri penale în România pentru aceeaúi faptă care a motivat mandatul european de proceduri penale în România pentru aceeaúi faptă care a motivat mandatul european de
arestare; arestare;
c) când împotriva persoanei care face obiectul mandatului european s-a pronunĠat în alt c) când împotriva persoanei care face obiectul mandatului european s-a pronunĠat în alt
stat membru al Uniunii Europene o hotărâre definitivă pentru aceleaúi fapte; stat membru al Uniunii Europene o hotărâre definitivă pentru aceleaúi fapte;
c¹) când mandatul european de arestare a fost emis în scopul executării unei pedepse, c¹) când mandatul european de arestare a fost emis în scopul executării unei pedepse,
dacă persoana solicitată este cetăĠean român úi instanĠa română competentă dispune dacă persoana solicitată este cetăĠean român úi instanĠa română competentă dispune
executarea pedepsei în România, potrivit legii române. executarea pedepsei în România, potrivit legii române.
d) când persoana care face obiectul mandatului european a fost judecată definitiv pentru d) când persoana care face obiectul mandatului european a fost judecată definitiv pentru
aceleaúi fapte într-un alt stat terĠ care nu este membru al Uniunii Europene, cu condiĠia ca, aceleaúi fapte într-un alt stat terĠ care nu este membru al Uniunii Europene, cu condiĠia ca,
în caz de condamnare, sancĠiunea să fi fost executată sau să fie în acel moment în curs de în caz de condamnare, sancĠiunea să fi fost executată sau să fie în acel moment în curs de
executare sau executarea să fie prescrisă, ori infracĠiunea să fi fost amnistiată sau pedeapsa executare sau executarea să fie prescrisă, ori infracĠiunea să fi fost amnistiată sau pedeapsa
să fi fost graĠiată potrivit legii statului de condamnare; să fi fost graĠiată potrivit legii statului de condamnare;
e) când mandatul european de arestare se referă la infracĠiuni care, potrivit legii române, e) când mandatul european de arestare se referă la infracĠiuni care, potrivit legii române,
sunt comise pe teritoriul României; sunt comise pe teritoriul României;

106 106
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

f) când mandatul european cuprinde infracĠiuni care au fost comise în afara teritoriului f) când mandatul european cuprinde infracĠiuni care au fost comise în afara teritoriului
statului emitent úi legea română nu permite urmărirea acestor fapte atunci când s-au comis statului emitent úi legea română nu permite urmărirea acestor fapte atunci când s-au comis
în afara teritoriului român; în afara teritoriului român;
g) când, conform legislaĠiei române, răspunderea pentru infracĠiunea pe care se g) când, conform legislaĠiei române, răspunderea pentru infracĠiunea pe care se
întemeiază mandatul european de arestare ori executarea pedepsei aplicate s-au prescris, întemeiază mandatul european de arestare ori executarea pedepsei aplicate s-au prescris,
dacă faptele ar fi fost de competenĠa autorităĠilor române; dacă faptele ar fi fost de competenĠa autorităĠilor române;
h) când autoritatea judiciară română competentă a decis fie să nu urmărească, fie să h) când autoritatea judiciară română competentă a decis fie să nu urmărească, fie să
înceteze urmărirea persoanei solicitate pentru infracĠiunea pe care se bazează mandatul de înceteze urmărirea persoanei solicitate pentru infracĠiunea pe care se bazează mandatul de
arestare european. arestare european.
Aceste modificări nu au survenit imediat, deoarece Legea nr. 302/2004 , cel puĠin Aceste modificări nu au survenit imediat, deoarece Legea nr. 302/2004 , cel puĠin
în ceea ce priveúte procedura mandatului european de arestare nu a excelat decât cel mult în ceea ce priveúte procedura mandatului european de arestare nu a excelat decât cel mult
prin traducerea deficitară a dispoziĠiilor deciziei-cadru. Litera c) 1 din Lege a fost introdusă prin traducerea deficitară a dispoziĠiilor deciziei-cadru. Litera c) 1 din Lege a fost introdusă
prin Legea de modificare nr. 224/2006. prin Legea de modificare nr. 224/2006.
Revenind la problema extrădării cetăĠenilor români, observăm că legiuitorul român a adus o Revenind la problema extrădării cetăĠenilor români, observăm că legiuitorul român a adus o
serie de modificări, dar nu cu prilejul imlementării iniĠiale a deciziei cadru, ci mai târziu, serie de modificări, dar nu cu prilejul imlementării iniĠiale a deciziei cadru, ci mai târziu,
prin Legea nr modificare nr. 224/2006. prin Legea nr modificare nr. 224/2006.
Procesul aderării României la Uniunea Europeană a impus o revizuire a opiniilor Procesul aderării României la Uniunea Europeană a impus o revizuire a opiniilor
tradiĠionaliste, úi implicit revizuirea ConstituĠiei pentru a permite extrădarea din România a tradiĠionaliste, úi implicit revizuirea ConstituĠiei pentru a permite extrădarea din România a
cetăĠenilor români, interzisă de legea fundamentală adoptată în anul 1991. cetăĠenilor români, interzisă de legea fundamentală adoptată în anul 1991.
Potrivit prevederilor art. 19 din ConstituĠia revizuită, cetăĠeanul român nu poate fi Potrivit prevederilor art. 19 din ConstituĠia revizuită, cetăĠeanul român nu poate fi
extrădat sau expulzat din România. Prin derogare de la această prevedere, cetăĠenii români extrădat sau expulzat din România. Prin derogare de la această prevedere, cetăĠenii români
pot fi extrădaĠi în baza convenĠiilor internaĠionale la care România este parte, în condiĠiile pot fi extrădaĠi în baza convenĠiilor internaĠionale la care România este parte, în condiĠiile
legii úi pe bază de reciprocitate. Prin art. 24 din Legea nr. 302/2004, în aplicarea art. 19 legii úi pe bază de reciprocitate. Prin art. 24 din Legea nr. 302/2004, în aplicarea art. 19
alin. 2 din ConstituĠie, au fost stabilite condiĠiile, limitative, în care cetăĠenii români pot fi alin. 2 din ConstituĠie, au fost stabilite condiĠiile, limitative, în care cetăĠenii români pot fi
extrădaĠi din România. extrădaĠi din România.
Astfel, cetăĠenii români pot fi extrădaĠi din România în baza convenĠiilor Astfel, cetăĠenii români pot fi extrădaĠi din România în baza convenĠiilor
internaĠionale la care aceasta este parte úi pe bază de reciprocitate, numai dacă este internaĠionale la care aceasta este parte úi pe bază de reciprocitate, numai dacă este
îndeplinită cel puĠin una din următoarele condiĠii: îndeplinită cel puĠin una din următoarele condiĠii:
a) în vederea efectuării urmăririi penale úi a judecăĠii, dacă statul solicitant dă asigurări a) în vederea efectuării urmăririi penale úi a judecăĠii, dacă statul solicitant dă asigurări
considerate ca suficiente că, în cazul condamnării la o pedeapsă privativă de libertate printr- considerate ca suficiente că, în cazul condamnării la o pedeapsă privativă de libertate printr-
o hotărâre judecătorească definitivă, persoana extrădată va fi transferată în vederea o hotărâre judecătorească definitivă, persoana extrădată va fi transferată în vederea
executării pedepsei în România; executării pedepsei în România;
b) persoana extrădabilă domiciliază pe teritoriul statului solicitant la data formulării cererii b) persoana extrădabilă domiciliază pe teritoriul statului solicitant la data formulării cererii
de extrădare; de extrădare;
c) persoana extrădabilă are úi cetăĠenia statului solicitant; c) persoana extrădabilă are úi cetăĠenia statului solicitant;
d) persoana extrădabilă a comis fapta pe teritoriul sau împotriva unui cetăĠean al unui stat d) persoana extrădabilă a comis fapta pe teritoriul sau împotriva unui cetăĠean al unui stat
membru al Uniunii Europene, dacă statul solicitant este membru al Uniunii Europene. membru al Uniunii Europene, dacă statul solicitant este membru al Uniunii Europene.
Modificările aduse art. 24 prin Legea nr.224/2006, vizează două aspecte: pe de o Modificările aduse art. 24 prin Legea nr.224/2006, vizează două aspecte: pe de o
parte redactarea iniĠială a art. 24 nu corespundea scopului reglementării úi voinĠei reale a parte redactarea iniĠială a art. 24 nu corespundea scopului reglementării úi voinĠei reale a
legiuitorului. În realitate, condiĠia transferării în România a cetăĠeanului român a cărui legiuitorului. În realitate, condiĠia transferării în România a cetăĠeanului român a cărui
extrădare a fost acordată în vederea urmăririi penale, trebuie impusă úi în cazurile extrădare a fost acordată în vederea urmăririi penale, trebuie impusă úi în cazurile
menĠionate la literele b) úi d) din art. 24 în forma iniĠială, iar nu alternativ la una din menĠionate la literele b) úi d) din art. 24 în forma iniĠială, iar nu alternativ la una din
celelalte condiĠii, aúa cum reieúea din redactarea deficitară a textului iniĠial. Un argument celelalte condiĠii, aúa cum reieúea din redactarea deficitară a textului iniĠial. Un argument
suplimentar îl constituie coerenĠa reglementării, având în vedere că în cazul predării în baza suplimentar îl constituie coerenĠa reglementării, având în vedere că în cazul predării în baza
unui mandat european de arestare se regăseúte aceeaúi condiĠie, unanim acceptată, a unui mandat european de arestare se regăseúte aceeaúi condiĠie, unanim acceptată, a
transferării ulterioare în România în vederea executării pedepsei. Trebuie observat că în transferării ulterioare în România în vederea executării pedepsei. Trebuie observat că în
cazul în care nu se remedia eroarea strecurată în art. 24 din Legea nr. 302/2004, se putea cazul în care nu se remedia eroarea strecurată în art. 24 din Legea nr. 302/2004, se putea
107 107
ajunge la situaĠia în care cetăĠenii români puteau fi extrădaĠi către state terĠe în condiĠii mai ajunge la situaĠia în care cetăĠenii români puteau fi extrădaĠi către state terĠe în condiĠii mai
favorabile decât cele stabilite pentru predarea către statele membre UE, în baza unui favorabile decât cele stabilite pentru predarea către statele membre UE, în baza unui
mandat european de arestare, ceea ce, desigur, nu corespundea voinĠei legiuitorului. mandat european de arestare, ceea ce, desigur, nu corespundea voinĠei legiuitorului.
Prin noul alineat 3 al art. 24 se face o distincĠie necesară între condiĠiile în care Prin noul alineat 3 al art. 24 se face o distincĠie necesară între condiĠiile în care
poate fi acordată extrădarea cetăĠenilor români în baza convenĠiilor multilaterale úi poate fi acordată extrădarea cetăĠenilor români în baza convenĠiilor multilaterale úi
condiĠiile în care se poate acorda extrădarea în cazul tratatelor bilaterale, care pot fi mai condiĠiile în care se poate acorda extrădarea în cazul tratatelor bilaterale, care pot fi mai
favorabile sau mai grele, în funcĠie de voinĠa părĠilor la tratatul bilateral. favorabile sau mai grele, în funcĠie de voinĠa părĠilor la tratatul bilateral.
Alte completări ulterioare realizate de legiuitorul român la Legea nr. 302/2004 se Alte completări ulterioare realizate de legiuitorul român la Legea nr. 302/2004 se
referă expres la drepturile úi garanĠiile procedurale de care se bucură persoana care face referă expres la drepturile úi garanĠiile procedurale de care se bucură persoana care face
obiectul unui mandat european de arestare (art. 89-91, art. 941, art. 94 2). obiectul unui mandat european de arestare (art. 89-91, art. 941, art. 94 2).
Curtea ConstituĠională din România a fost sesizată în câteva rânduri cu privire la Curtea ConstituĠională din România a fost sesizată în câteva rânduri cu privire la
constituĠionalitatea unor prevederi ale Legii nr. 302/2004 modificată în ceea ce priveúte constituĠionalitatea unor prevederi ale Legii nr. 302/2004 modificată în ceea ce priveúte
aspect privind procedura mandatului European de arestare úi asigurarearea unor drepturi úi aspect privind procedura mandatului European de arestare úi asigurarearea unor drepturi úi
garanĠii procesuale ale persoanei ce urmează a fi predată în baza unui asemenea mandate. garanĠii procesuale ale persoanei ce urmează a fi predată în baza unui asemenea mandate.
Interesant este faptul că toate sesizările privind controlul de constituĠionalitate datează din Interesant este faptul că toate sesizările privind controlul de constituĠionalitate datează din
anul 2007, probabil pe fondul înteĠirii discuĠiilor referitoare la problemele implementării anul 2007, probabil pe fondul înteĠirii discuĠiilor referitoare la problemele implementării
deciziei cadru în statele member UE. ùi mai interesant este faptul că instanĠa constituĠională deciziei cadru în statele member UE. ùi mai interesant este faptul că instanĠa constituĠională
română a respins toate aceste excepĠii de neconstituĠionalitate, dând astfel un vot favorabil română a respins toate aceste excepĠii de neconstituĠionalitate, dând astfel un vot favorabil
eforturilor legiuitorului roman care a sesizat problemele existente în variant iniĠială a Legii eforturilor legiuitorului roman care a sesizat problemele existente în variant iniĠială a Legii
nr. 302/2004 úi le-a remediat în anul 2006.35 nr. 302/2004 úi le-a remediat în anul 2006.35
Vom exemplifica poziĠia instanĠei constituĠionale vis a vis de constituĠionalitatea Vom exemplifica poziĠia instanĠei constituĠionale vis a vis de constituĠionalitatea
unor prevederilor din Legea nr. 302/2004 referitoare la procedura mandatului European de unor prevederilor din Legea nr. 302/2004 referitoare la procedura mandatului European de
arestare. Astfel Curtea a fost sesizată cu privire la excepĠia de neconstituĠionalitate a arestare. Astfel Curtea a fost sesizată cu privire la excepĠia de neconstituĠionalitate a
dispoziĠiilor art. 79 alin. (1) lit. c), art. 881 úi art. 89 alin. (2) úi (3) din Legea nr. 302/2004 dispoziĠiilor art. 79 alin. (1) lit. c), art. 881 úi art. 89 alin. (2) úi (3) din Legea nr. 302/2004
privind cooperarea judiciară internaĠională în materie penală. În motivarea excepĠiei de privind cooperarea judiciară internaĠională în materie penală. În motivarea excepĠiei de
neconstituĠionalitate autorii acesteia susĠin că art. 79 alin. (1) lit. c) din lege nu permite neconstituĠionalitate autorii acesteia susĠin că art. 79 alin. (1) lit. c) din lege nu permite
cunoaúterea temeiurilor avute în vedere la luarea măsurii arestării preventive de către cunoaúterea temeiurilor avute în vedere la luarea măsurii arestării preventive de către
autoritatea judiciară emitentă úi nu prevede ca mandatul de arestare să fi fost dispus de un autoritatea judiciară emitentă úi nu prevede ca mandatul de arestare să fi fost dispus de un
judecător. Persoana supusă unui asemenea mandat nu este ascultată, nu are calitatea de judecător. Persoana supusă unui asemenea mandat nu este ascultată, nu are calitatea de
învinuit úi nu cunoaúte motivarea cererii de arestare. învinuit úi nu cunoaúte motivarea cererii de arestare.
În ceea ce priveúte dispoziĠiile art. 881 din lege, se apreciază că acestea încalcă art. În ceea ce priveúte dispoziĠiile art. 881 din lege, se apreciază că acestea încalcă art.
15 alin. (1) din ConstituĠie, având în vedere că dispoziĠiile titlului III din lege se aplică 15 alin. (1) din ConstituĠie, având în vedere că dispoziĠiile titlului III din lege se aplică
pentru fapte săvârúite sine die. Se mai arată că art. 89 alin. (2) din lege este neconstituĠional, pentru fapte săvârúite sine die. Se mai arată că art. 89 alin. (2) din lege este neconstituĠional,
întrucât persoana solicitată nu poate lua la cunoútinĠă motivele reĠinerii úi învinuirii decât în întrucât persoana solicitată nu poate lua la cunoútinĠă motivele reĠinerii úi învinuirii decât în
momentul prezentării în faĠa instanĠei. Totodată, în condiĠiile existenĠei mandatului momentul prezentării în faĠa instanĠei. Totodată, în condiĠiile existenĠei mandatului
european de arestare, dar în lipsa posibilităĠii instanĠei de judecată de a verifica dacă există european de arestare, dar în lipsa posibilităĠii instanĠei de judecată de a verifica dacă există
probe sau indicii temeinice că învinuitul sau inculpatul a săvârúit o faptă penală, se încalcă probe sau indicii temeinice că învinuitul sau inculpatul a săvârúit o faptă penală, se încalcă
dreptul la apărare úi prezumĠia de nevinovăĠie a persoanei, aplicarea acestor garanĠii dreptul la apărare úi prezumĠia de nevinovăĠie a persoanei, aplicarea acestor garanĠii
procedurale rămânând la liberul arbitru al statului care solicită predarea în stare de arest. procedurale rămânând la liberul arbitru al statului care solicită predarea în stare de arest.
DispoziĠiile legale criticate au următorul cuprins: DispoziĠiile legale criticate au următorul cuprins:
Art. 79 alin. (1) lit. c): Art. 79 alin. (1) lit. c):
“(1) Mandatul european de arestare va conĠine următoarele informaĠii:[...] “(1) Mandatul european de arestare va conĠine următoarele informaĠii:[...]
c) indicarea existenĠei unei hotărâri judecătoreúti definitive, a unui mandat de arestare c) indicarea existenĠei unei hotărâri judecătoreúti definitive, a unui mandat de arestare
preventivă sau a oricărei alte hotărâri judecătoreúti executorii având acelaúi efect, care se preventivă sau a oricărei alte hotărâri judecătoreúti executorii având acelaúi efect, care se
încadrează în dispoziĠiile art. 81 úi art. 85 din prezenta lege; [...]”. încadrează în dispoziĠiile art. 81 úi art. 85 din prezenta lege; [...]”.

35 A se vedea deciziile nr. 400, 419, 443 úi 583 din anul 2007 pronunĠate de Curtea 35 A se vedea deciziile nr. 400, 419, 443 úi 583 din anul 2007 pronunĠate de Curtea

ConstituĠională ConstituĠională
108 108
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

Art. 81 úi 85 din lege se referă la obiectul úi condiĠiile emiterii mandatului Art. 81 úi 85 din lege se referă la obiectul úi condiĠiile emiterii mandatului
european de arestare, respectiv la faptele care dau loc la predare. european de arestare, respectiv la faptele care dau loc la predare.
Art. 881: Art. 881:
“(1) De îndată ce curtea de apel primeúte un mandat european de arestare sau o semnalare “(1) De îndată ce curtea de apel primeúte un mandat european de arestare sau o semnalare
în Sistemul Informatic Schengen, preúedintele secĠiei penale repartizează cauza, în în Sistemul Informatic Schengen, preúedintele secĠiei penale repartizează cauza, în
condiĠiile prevăzute de lege, unui complet format din doi judecători. condiĠiile prevăzute de lege, unui complet format din doi judecători.
(2) InstanĠa verifică dacă mandatul european de arestare conĠine informaĠiile (2) InstanĠa verifică dacă mandatul european de arestare conĠine informaĠiile
prevăzute la art. 79 alin. (1). prevăzute la art. 79 alin. (1).
(3) Dacă informaĠiile comunicate de statul membru emitent sunt insuficiente pentru (3) Dacă informaĠiile comunicate de statul membru emitent sunt insuficiente pentru
luarea unei hotărâri privind predarea, instanĠa solicită de urgenĠă autorităĠii judiciare luarea unei hotărâri privind predarea, instanĠa solicită de urgenĠă autorităĠii judiciare
emitente informaĠiile suplimentare necesare úi fixează un termen limită pentru primirea emitente informaĠiile suplimentare necesare úi fixează un termen limită pentru primirea
acestora, Ġinând cont de termenele maxime prevăzute la art. 95. acestora, Ġinând cont de termenele maxime prevăzute la art. 95.
(4) Autoritatea judiciară emitentă poate oricând, din proprie iniĠiativă, să transmită (4) Autoritatea judiciară emitentă poate oricând, din proprie iniĠiativă, să transmită
orice informaĠie pe care o consideră utilă. orice informaĠie pe care o consideră utilă.
(5) Dacă mandatul european de arestare conĠine informaĠiile necesare úi este tradus (5) Dacă mandatul european de arestare conĠine informaĠiile necesare úi este tradus
potrivit dispoziĠiilor ari. 79 alin. (4), instanĠa solicită procurorului general de pe lângă potrivit dispoziĠiilor ari. 79 alin. (4), instanĠa solicită procurorului general de pe lângă
curtea de apel să ia măsurile necesare pentru identificarea persoanei solicitate, reĠinerea úi curtea de apel să ia măsurile necesare pentru identificarea persoanei solicitate, reĠinerea úi
prezentarea acesteia în faĠa instanĠei.”; prezentarea acesteia în faĠa instanĠei.”;
Art. 89 alin. (2) úi (3): Art. 89 alin. (2) úi (3):
“(2) InstanĠa informează persoana solicitată asupra existenĠei unui mandat european de “(2) InstanĠa informează persoana solicitată asupra existenĠei unui mandat european de
arestare împotriva sa, asupra conĠinutului acestuia, asupra posibilităĠii de a consimĠi la arestare împotriva sa, asupra conĠinutului acestuia, asupra posibilităĠii de a consimĠi la
predarea către statul membru emitent, precum úi cu privire la drepturile sale procesuale. predarea către statul membru emitent, precum úi cu privire la drepturile sale procesuale.
(3) InstanĠa dispune arestarea persoanei solicitate prin încheiere motivată.” (3) InstanĠa dispune arestarea persoanei solicitate prin încheiere motivată.”
Textele constituĠionale invocate în susĠinerea excepĠiei sunt cele ale art. 15 alin. Textele constituĠionale invocate în susĠinerea excepĠiei sunt cele ale art. 15 alin.
(1) privind universalitatea, art. 20 alin. (2) referitoare la tratatele internaĠionale privind (1) privind universalitatea, art. 20 alin. (2) referitoare la tratatele internaĠionale privind
drepturile omului, art. 23 alin. (2), (8), (11) privind cazurile úi procedura percheziĠionării, drepturile omului, art. 23 alin. (2), (8), (11) privind cazurile úi procedura percheziĠionării,
arestării sau reĠinerii, aducerea la cunoútinĠă a motivelor reĠinerii sau arestării, respectiv arestării sau reĠinerii, aducerea la cunoútinĠă a motivelor reĠinerii sau arestării, respectiv
prezumĠia de nevinovăĠie, art. 24 privind dreptul la apărare, art. 53 privind restrângerea prezumĠia de nevinovăĠie, art. 24 privind dreptul la apărare, art. 53 privind restrângerea
exerciĠiului unor drepturi sau al unor libertăĠi. Totodată, se apreciază că sunt încălcate atât exerciĠiului unor drepturi sau al unor libertăĠi. Totodată, se apreciază că sunt încălcate atât
prevederile Deciziei-cadru nr. 2002/584/JAI, cât úi unele dispoziĠii ale ConvenĠiei pentru prevederile Deciziei-cadru nr. 2002/584/JAI, cât úi unele dispoziĠii ale ConvenĠiei pentru
apărarea drepturilor omului úi a libertăĠilor fundamentale, úi anume art. 5 paragrafele 1 úi 4 apărarea drepturilor omului úi a libertăĠilor fundamentale, úi anume art. 5 paragrafele 1 úi 4
privind dreptul la libertate úi siguranĠă, precum úi art. 13 privind dreptul la un recurs privind dreptul la libertate úi siguranĠă, precum úi art. 13 privind dreptul la un recurs
efectiv. efectiv.
Examinând excepĠia de neconstituĠionalitate ridicată, Curtea a reĠinut că autorii Examinând excepĠia de neconstituĠionalitate ridicată, Curtea a reĠinut că autorii
excepĠiei pornesc de la o premisă greúită, úi anume faptul că instanĠa de executare trebuie să excepĠiei pornesc de la o premisă greúită, úi anume faptul că instanĠa de executare trebuie să
se pronunĠe cu privire la temeinicia măsurii dispuse de autoritatea judiciară străină. se pronunĠe cu privire la temeinicia măsurii dispuse de autoritatea judiciară străină.
Mandatul european de arestare este o măsură concretă care implementează principiul Mandatul european de arestare este o măsură concretă care implementează principiul
recunoaúterii reciproce a hotărârilor judecătoreúti în domeniul dreptului penal. În logica recunoaúterii reciproce a hotărârilor judecătoreúti în domeniul dreptului penal. În logica
Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie 2002 privind mandatul european Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie 2002 privind mandatul european
de arestare úi procedurile de predare între statele membre, care este implementată la nivel de arestare úi procedurile de predare între statele membre, care este implementată la nivel
naĠional prin Legea nr. 302/2004, autoritatea judecătorească a statului membru în care naĠional prin Legea nr. 302/2004, autoritatea judecătorească a statului membru în care
persoana a fost arestată poate hotărî predarea acesteia, deci nu să se pronunĠe cu privire la persoana a fost arestată poate hotărî predarea acesteia, deci nu să se pronunĠe cu privire la
temeinicia măsurii preventive sau a hotărârii judecătoreúti pronunĠate în statul solicitant. temeinicia măsurii preventive sau a hotărârii judecătoreúti pronunĠate în statul solicitant.
Curtea a mai reĠinut că art. 79 alin. (1) lit. c) din lege prevede anumite elemente de Curtea a mai reĠinut că art. 79 alin. (1) lit. c) din lege prevede anumite elemente de
conĠinut ale mandatului european de arestare, respectiv indicarea existenĠei unei hotărâri conĠinut ale mandatului european de arestare, respectiv indicarea existenĠei unei hotărâri
judecătoreúti definitive, a unui mandat de arestare preventivă sau a oricărei alte hotărâri judecătoreúti definitive, a unui mandat de arestare preventivă sau a oricărei alte hotărâri
judecătoreúti executorii având acelaúi efect. Totodată, acelaúi text prevede că se emite judecătoreúti executorii având acelaúi efect. Totodată, acelaúi text prevede că se emite
109 109
mandat european de arestare în condiĠiile art. 81 - úi anume, în cazul urmăririi penale sau mandat european de arestare în condiĠiile art. 81 - úi anume, în cazul urmăririi penale sau
judecăĠii, sancĠionarea faptei respective de legea română cu o pedeapsă privativă de judecăĠii, sancĠionarea faptei respective de legea română cu o pedeapsă privativă de
libertate de cel puĠin un an, iar în cazul executării pedepsei, dacă pedeapsa aplicată este mai libertate de cel puĠin un an, iar în cazul executării pedepsei, dacă pedeapsa aplicată este mai
mare de 4 luni - úi art. 85 din lege, fapte care dau loc la predare. Aceste dispoziĠii legale nu mare de 4 luni - úi art. 85 din lege, fapte care dau loc la predare. Aceste dispoziĠii legale nu
cuprind nicio încălcare a textelor constituĠionale invocate, permiĠând cunoaúterea efectivă cuprind nicio încălcare a textelor constituĠionale invocate, permiĠând cunoaúterea efectivă
de către persoanele solicitate a hotărârii judecătoreúti care a stat la baza mandatului de către persoanele solicitate a hotărârii judecătoreúti care a stat la baza mandatului
european. Contestarea temeiniciei acesteia, deci a hotărârii judecătoreúti pronunĠate într-un european. Contestarea temeiniciei acesteia, deci a hotărârii judecătoreúti pronunĠate într-un
stat membru al Uniunii Europene, se va face în statul în care s-a emis hotărârea respectivă, stat membru al Uniunii Europene, se va face în statul în care s-a emis hotărârea respectivă,
unde persoana solicitată va beneficia de toate garanĠiile procesuale existente. Totodată, unde persoana solicitată va beneficia de toate garanĠiile procesuale existente. Totodată,
Curtea, prin Decizia nr. 400 din 24 aprilie 2007*), nepublicată încă, a stabilit că judecătorul Curtea, prin Decizia nr. 400 din 24 aprilie 2007*), nepublicată încă, a stabilit că judecătorul
român va hotărî asupra arestării persoanei solicitate după ce, în prealabil, a verificat român va hotărî asupra arestării persoanei solicitate după ce, în prealabil, a verificat
respectarea condiĠiilor necesare referitoare la emiterea mandatului european de arestare. respectarea condiĠiilor necesare referitoare la emiterea mandatului european de arestare.
În ceea ce priveúte invocarea dispoziĠiilor art. 15 alin. (1) din ConstituĠie în În ceea ce priveúte invocarea dispoziĠiilor art. 15 alin. (1) din ConstituĠie în
susĠinerea criticii de neconstituĠionalitate a art. 881 din lege, Curtea a opinat că acestea nu susĠinerea criticii de neconstituĠionalitate a art. 881 din lege, Curtea a opinat că acestea nu
au nici o incidenĠă cu privire la textul legal menĠionat, având în vedere că textul legal au nici o incidenĠă cu privire la textul legal menĠionat, având în vedere că textul legal
criticat se referă strict la activitatea instanĠei de judecată úi măsurile pe care aceasta le poate criticat se referă strict la activitatea instanĠei de judecată úi măsurile pe care aceasta le poate
dispune, úi nu la drepturile úi libertăĠile consacrate prin ConstituĠie úi prin alte legi sau la dispune, úi nu la drepturile úi libertăĠile consacrate prin ConstituĠie úi prin alte legi sau la
obligaĠiile prevăzute de acestea. De asemenea, Curtea a reĠinut că nici dispoziĠiile art. 89 obligaĠiile prevăzute de acestea. De asemenea, Curtea a reĠinut că nici dispoziĠiile art. 89
alin. (2) úi (3) din lege nu contravin prevederilor constituĠionale invocate. Astfel, persoana alin. (2) úi (3) din lege nu contravin prevederilor constituĠionale invocate. Astfel, persoana
solicitată, la momentul reĠinerii, ia cunoútinĠă de motivele care stau la baza acestei măsuri, solicitată, la momentul reĠinerii, ia cunoútinĠă de motivele care stau la baza acestei măsuri,
urmând ca instanĠa să o informeze asupra existenĠei unui mandat european de arestare urmând ca instanĠa să o informeze asupra existenĠei unui mandat european de arestare
împotriva sa, asupra conĠinutului acestuia, asupra posibilităĠii de a consimĠi la predarea împotriva sa, asupra conĠinutului acestuia, asupra posibilităĠii de a consimĠi la predarea
către statul membru emitent, precum úi cu privire la drepturile sale procesuale. În măsura în către statul membru emitent, precum úi cu privire la drepturile sale procesuale. În măsura în
care se constată existenĠa mandatului, instanĠa va dispune arestarea persoanei solicitate úi va care se constată existenĠa mandatului, instanĠa va dispune arestarea persoanei solicitate úi va
judeca cererea de predare în statul solicitant. judeca cererea de predare în statul solicitant.
Astfel, reĠinerea úi arestarea se fac în conformitate cu art. 23 alin. (2) din Astfel, reĠinerea úi arestarea se fac în conformitate cu art. 23 alin. (2) din
ConstituĠie, potrivit procedurii prevăzute de Legea nr. 302/2004, derogatorie de la dreptul ConstituĠie, potrivit procedurii prevăzute de Legea nr. 302/2004, derogatorie de la dreptul
comun în materie. PrezumĠia de nevinovăĠie subzistă până la rămânerea definitivă a comun în materie. PrezumĠia de nevinovăĠie subzistă până la rămânerea definitivă a
hotărârii judecătoreúti de condamnare. Deci nu se poate reĠine în niciun caz încălcarea hotărârii judecătoreúti de condamnare. Deci nu se poate reĠine în niciun caz încălcarea
prevederilor constituĠionale invocate.Totodată, Curtea, prin Decizia nr. 400 din 24 aprilie prevederilor constituĠionale invocate.Totodată, Curtea, prin Decizia nr. 400 din 24 aprilie
2007, a stabilit că nu poate fi pus semnul egalităĠii între privarea de libertate dispusă ca 2007, a stabilit că nu poate fi pus semnul egalităĠii între privarea de libertate dispusă ca
urmare a emiterii unui mandat european de arestare úi cea dispusă ca urmare a emiterii unui urmare a emiterii unui mandat european de arestare úi cea dispusă ca urmare a emiterii unui
mandat de arestare preventivă emis de judecătorul român în condiĠiile Codului de procedură mandat de arestare preventivă emis de judecătorul român în condiĠiile Codului de procedură
penală. Prin aceeaúi decizie, Curtea a statuat că măsura arestării provizorii dispusă în penală. Prin aceeaúi decizie, Curtea a statuat că măsura arestării provizorii dispusă în
vederea executării unui mandat european de arestare îndeplineúte toate exigenĠele unui vederea executării unui mandat european de arestare îndeplineúte toate exigenĠele unui
proces echitabil, persoana supusă măsurii de predare având la îndemână toate garanĠiile proces echitabil, persoana supusă măsurii de predare având la îndemână toate garanĠiile
procesuale specifice unui proces echitabil. procesuale specifice unui proces echitabil.
Curtea a reĠinut că dispoziĠiile art. 13 din ConvenĠia pentru apărarea drepturilor Curtea a reĠinut că dispoziĠiile art. 13 din ConvenĠia pentru apărarea drepturilor
omului úi a libertăĠilor fundamentale nu au incidenĠă în cauză, iar prevederile art. 5 din omului úi a libertăĠilor fundamentale nu au incidenĠă în cauză, iar prevederile art. 5 din
ConvenĠie sunt întru totul respectate. În acest sens, art. 941 din lege prevede că încheierea ConvenĠie sunt întru totul respectate. În acest sens, art. 941 din lege prevede că încheierea
prin care se ia măsura arestării preventive este supusă căii de atac a recursului. Totodată, prin care se ia măsura arestării preventive este supusă căii de atac a recursului. Totodată,
sub aspectele criticate de autorii excepĠiei, legiuitorul român a implementat în mod exact sub aspectele criticate de autorii excepĠiei, legiuitorul român a implementat în mod exact
prevederile Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie 2002, preluând prevederile Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie 2002, preluând
principiile úi liniile directoare care stau la baza acesteia. principiile úi liniile directoare care stau la baza acesteia.

10. Concluzii. Mandatul european de arestare a înlocuit procedurile referitoare la 10. Concluzii. Mandatul european de arestare a înlocuit procedurile referitoare la
extrădare începând cu data de 1 Ianuarie 2004 pentru toate statele membre ale UE. extrădare începând cu data de 1 Ianuarie 2004 pentru toate statele membre ale UE.
Impulsul declanúator al iniĠierii unei astfel de proceduri simplificate - mandatul european de Impulsul declanúator al iniĠierii unei astfel de proceduri simplificate - mandatul european de
arestare - a fost determinat de atacurile teroriste din Statele Unite ale Americii din 11 arestare - a fost determinat de atacurile teroriste din Statele Unite ale Americii din 11

110 110
Revista de ùtiinĠe Juridice Revista de ùtiinĠe Juridice

septembrie 2001. Atacurile teroriste nu numai că au întărit importanĠa unor măsuri în septembrie 2001. Atacurile teroriste nu numai că au întărit importanĠa unor măsuri în
securitatea internă a UE, dar au creat presiune în justiĠia Uniunii Europene, dând naútere securitatea internă a UE, dar au creat presiune în justiĠia Uniunii Europene, dând naútere
într-un timp foarte scurt la acĠiuni legislative substanĠiale. Între aceste iniĠiative de într-un timp foarte scurt la acĠiuni legislative substanĠiale. Între aceste iniĠiative de
cooperare, mandatul european de arestare este de departe cea mai ancorată în actualitate, cooperare, mandatul european de arestare este de departe cea mai ancorată în actualitate,
răspunzând nevoii resimĠite de statele membre de a reacĠiona rapid úi prompt la stimulii răspunzând nevoii resimĠite de statele membre de a reacĠiona rapid úi prompt la stimulii
infracĠionali întru realizarea scopurilor Uniunii Europene. infracĠionali întru realizarea scopurilor Uniunii Europene.

111 111

You might also like