Professional Documents
Culture Documents
Language,
Vernacular Discourse
and Nationalisms
Uncovering the Myths of
Transnational Worlds
Finex Ndhlovu
Linguistics
University of New England
Armidale, NSW, Australia
The roots of this book lie in three stories about my personal encounter
with how perceived identities of non-desired ‘Others’ are imagined and
constructed in everyday casual conversations. The first story is this. A
few years ago, I visited my aunt, umalumekazi (the wife of my moth-
er’s late brother). She had just lost one of her daughters, so I had gone
there to extend my condolences. My aunt and I then spoke about sev-
eral issues, one of which was about her other children who were not
at home at the time. As I had not met them for a long time, I asked
curiously about the whereabouts of all my cousins, including four boys,
one of whom had been with me in primary school several years back.
She told me about the whereabouts of three of her boys—two were
in South Africa, and the other one was said to be in the local city of
Bulawayo. The only boy she skipped mentioning was the one I went to
school with. So, I reminded my aunt that she had not told me where
my primary school classmate was. She looked at me with a smile and
said in the Ndebele language ‘Ah! Ungatshona ubuza lowo? Angithi lowo
usenguPhiri!’ (Ah! Why would you bother asking about that one? Isn’t
he now a Mr. Phiri!) I could not understand why my aunt called her
vii
viii
Preface
son ‘Phiri’—because this was not his real name. She explained further,
followed by a somewhat sarcastic laughter: ‘Ukhonapha eHarare kodwa
uvele kasalugxobi ekhaya. Yikho nje ngisithi usenguPhiri’ (He is right here
in Harare, but he never sets his foot home anymore. This is why I said
he is now a Mr. Phiri!) We both laughed about it.
The surname ‘Phiri’ is common in Malawi and Zambia, and most
people who migrated to Zimbabwe (then Rhodesia) in the 1950s to
take on menial jobs on farms and in mines used this surname. Because
they never had rural homes in Zimbabwe, most such people stayed at
the mine and farm compounds and city townships, even during the fes-
tive holidays, such as Christmas, when locals often travel to their rural
homes to catch up with family and friends. The surname Phiri, then,
became a derogatory label or identity marker, not only for people orig-
inally from Zambia and Malawi, but also for local Zimbabwean people
who, upon gaining employment in the cities, chose to stay there and
lost ties with their rural roots. It was precisely why my aunt called her
son ‘Mr. Phiri’; he had stopped coming home several years ago.
The second story happened sometime in 2011 when I visited
my elder brother’s daughters who live in Harare, the capital city of
Zimbabwe. They are both married—the older sister resides in the sub-
urb of Kuwadzana and the younger in Kambuzuma. They, however,
always have regular contact with each other at community events such
as church services, weddings and funeral vigils. So, on my visit in 2011,
I went to Kuwadzana where efforts were made to call the younger sister
to come over and greet me as I had not met her in a very long time. Her
mobile phone kept on going straight to voicemail, prompting the elder
sister to try and figure out what the problem could have been. Speaking
in the local Ndebele language, she provided the following explanation
for why her younger sister’s mobile phone was not being answered:
speak very well. As the conversation progressed, it came to light that she
was in a similar situation as me because she couldn’t speak or under-
stand the two local languages. When I asked her whether she could
speak either Setswana or Sepedi, she replied with a rather sarcastic tone
expressing her frustration about being perceived as a foreigner by the
majority of people in Pretoria. This is what she said: ‘No, I don’t speak
any of these languages and I don’t want to speak them because these people
think that we are foreigners when in fact, we are all South Africans.’ The
question here is: How does a black South African person get labelled
as a foreigner by fellow black South Africans? In what ways do the
myths of foreignness, belonging and indigeneity both defy and coincide
with normatively defined nation-state-centric identity imaginings? Is it
still tenable to frame notions of belonging on language-based identity
imaginings inherited from colonial and apartheid social engineering
policies of separate existence and development of each people?
Together, these three stories sowed the seeds that got me thinking
about the ways we talk about each other, and the cultural and politi-
cal discourses we use to describe others. As stories such as these gain
resonance beyond the micro-social settings of local communities and
get expressed and acted upon at national and international levels, their
effects become even more pervasive. I thought of the role of ‘small talk’
in shaping popular thinking about what it means to be an insider or
an outsider in the context of the well-known migration histories across
current national borders. The identity question and the associated
meanings of belonging are even more complex when identity markers
normally reserved for foreigners are sarcastically used to describe locals
who would have transgressed local traditional norms and expectations
about what it means to belong and behave—like an indigene and not
like a foreigner—or those who happen to speak a different language.
Language, Vernacular Discourse and Nationalisms extends these three
stories and uses them as an entry point in reading new meanings into
contemporary identity debates and imaginings at a global scale. The
book addresses key issues and cross-cutting themes around the evolu-
tion of discursive practices, identity narratives and vocabularies of race,
culture, ethnicity and belonging that tend to be framed in ways that
Preface
xi
xiii
xiv
Acknowledgements
which I have built my academic career. In those early days, I also had
the good fortune of being taught introductory sociolinguistics by Prof.
Juliet Thondhlana. To Juliet, I also say thank you for those passionate
and well-articulated lectures that still linger vividly in my memory.
In the years that followed my completion of Honours and postgrad-
uate studies, I was appointed to the academic position of lecturer in the
Department of African Languages and Culture at the Midlands State
University (MSU). It was at MSU that my budding academic interests
in language and society studies blossomed as I taught sociolinguistics
units in both the B.A. Honours and B.A. General Degree programmes.
To all my former colleagues and students at MSU, I say thank you for
your collegiality and the challenging questions that we debated together.
Starting from 2005 to the present and, being based in Australia, I have
received tremendous support and mentoring from many senior aca-
demic colleagues: first while at Monash University (where I did my
Ph.D.), then at Victoria University (where I was a postdoctoral research
fellow for three years) and presently at the University of New England
(where I now hold a senior academic position). I am exceedingly grate-
ful to all three institutions for their various research grant schemes and
other forms of academic support that have facilitated the flourishing
of my academic work in language and society studies. To Dr. Sophia
Waters and all my past and current Ph.D. students, thank you for
always asking me about my next book even before the one I am work-
ing on is not yet out. I am especially grateful to the following former
Ph.D. students of mine for challenging my thinking around the issues
discussed in this book: Dr. Thoai Ton, Dr. Jesta Masuku, Dr. Sura Alani
and Dr. Arvind Vijaykumar Iyengar.
To Prof. Lewis Bizo, Head of the School of Behavioural, Cognitive
and Social Sciences at the University of New England, and Assoc. Prof.
Debra Dunstan, Deputy Head of the same School, I say thank you
so much for all your support and encouragement. You both very gen-
erously supported my request to spend four months at the Graduate
Center, City University of New York (CUNY), which enabled me to
finalise the manuscript for this book. I also extend my sincere grati-
tude to the Advanced Research Collaborative (ARC) Program at the
CUNY Graduate Center for appointing me to the esteemed position of
Acknowledgements
xv
References
Ndhlovu, F. (2017a). Vernacular Discourse, Emergent Political Languages
and Belonging in Southern Africa. Africa Review, 10(1). [Online version]
https://doi.org/10.1080/09744053.2017.1401783.
Ndhlovu, F. (2017b). Southern Development Discourse for Southern Africa:
Linguistic and Cultural Imperatives. Journal of Multicultural Discourses,
12(2), 89–109.
Contents
xvii
xviii
Contents
Part V Conclusion
Bibiliography 351
Index 377
Abbreviations and Acronyms
xix
xx
Abbreviations and Acronyms
xxi
Part I
Setting the Scene
1
Introduction—Theories,
Concepts, Debates
Previous Theorisations
Nearly half a century ago, John W. Barton wrote about dominant per-
spectives on the configuration of the world and implications for the
paths we follow in seeking solutions to world problems.
Post Nationalisation
that the actions and decisions of the nation-state are the ultimate imper-
ative to regional and transnational engagement. Unlike the classical
model of national identity, which is anchored in territorialised notions
of cultural belonging, the postnational model is an open one that
emphasises fluid and deterritorialised modes of identity and belong-
ing. Thus, from the perspective of the postnational model, national
belonging does not mean containment within geographical confines
of the nation-state in question. Instead, it is about a geographical area
being open to multiple possibilities of trade, social networking and eco-
nomic and cultural exchanges with other players at national, regional
and international levels. Under the postnational model of membership,
the intensification and connectedness of national, regional and global
systems do not necessarily signal that nation-states are organisationally
irrelevant or that their formal sovereignty is questioned (Soysal 1994).
Rather, the point is this: nation-states remain as authorised actors that
function concurrently with regional and international structures of
organising membership, participation and rules of social, cultural, eco-
nomic and political engagement.
Overall, the notion of post nationalism constitutes the foundation
for subsequent theorisations about the present world system whereby
the notion of the nation-state as container is challenged. The usefulness
of seeing the nation-state as the unit of social and political analysis is
problematised because, as Anthony Giddens (1990) observed, virtually
no pre-modern societies were clearly bounded as modern nation-states.
The proliferation of transboundary dynamics and formation has meant
that the thesis on the nation as container category is now untenable and
inadequate—both conceptually and methodologically (Taylor 1996;
Sassen 2003). This means the popular habit of seeing the world through
the lenses of the nation-state is flawed due to the coalescence of mul-
tiple structurations of the global and the local inside a space that has
historically been understood as the national. While nation-state as con-
tainers are thick-walled with their societies perceived as relatively homo-
geneous and isolated from each other (Mau 2012: 7), the reality that
obtains in the atoms of society is quite different.
10
F. Ndhlovu
Globalisation
The global world is a village, they say, yet this village currently appears to
be populated by heedless villagers who ignore their own identity as much
as the identity of their neighbours. Instead of a confident celebration of
our riches, such a situation can only lead to timid, fearful, latent conflicts.
(Ramadan 2011: 20)
Ramadan extends his argument further, noting that ‘life in the ‘global
village’, which is increasingly marked by individualism, has even led
us to doubt that there remain any traces of philosophy behind the cal-
culation of our drives for power and of our respective interests’ (ibid.,
p. 21). The significant point here is that the discourses and metaphors
that underpin the notion of globalisation (and other postmodernist the-
oretical frameworks) are fraught with numerous inadequacies. The idea
that the global world is some kind of a village gives the false impres-
sion that villages are populated by fully engaged villagers who actively
participate in the everyday affairs of their village and who do so in the
interests of their fellow villagers. As Ramadan (2011) clearly argues, this
is simply not true; the majority of people in small local villages (and
by extension members of the global village) are passive, disengaged,
non-proactive and above all driven by self-interest in whatever they do.
Both the local and global villages are also spaces dominated and con-
trolled by a few hegemonic elite who propagate and cultivate normative
linguistic and cultural values that are subsequently imposed on every
other member of the village under the guise of universalism and/or
social cohesion. Therefore, by drawing on the metaphor of the village to
describe issues of culture and identity in contemporary society, the con-
cept of globalisation gives a false sense of equality among world cultures
and a misleading impression that all cultures and identities are recog-
nised as integral part of the so-called global village. What the champi-
ons of globalisation fail to reveal is the fact that beneath this thin veneer
of horizontal global cultural and identity comradeship lie simmering
tensions and multiple forms of both spoken and unspoken or symbolic
1 Introduction—Theories, Concepts, Debates
13
Denationalisation
Like all other theorisations that preceded it, the concept of denationalisa-
tion has been variously defined and subjected to multiple interpretations.
The most commonly cited definition is one given by Michael Zürn (1998,
cited in Mau 2012: 13) who conceives denationalisation as being about
the ‘relative increase of intensity and reach of cross-border exchange or
production processes in the areas of economics, the environment, author-
ity, mobility as well as communication and culture’ (translated by Mau
2012: 13). The significant point in this definition is that denationalisa-
tion takes as its starting point changes to the nation-state to account for
changes in global human relations taking place at multiscaler levels that
articulate with discourses of globalisation. Saskia Sassen (2003) provided a
14
F. Ndhlovu
Deterritorialisation
between places and people are established, thus bringing back into iden-
tity narratives the idea of territory (Mau 2012). Deterritorialisation is
a useful concept that helps us think anew the notion of territory and
see how the logic of territoriality is both played out and challenged (in
equal measure) in the present world system (Elden 2005: 10). This is
particularly so when it is conceived in the context of the current height-
ened mobility of people, goods and services and the intensity of inter-
cultural contacts among people from differing backgrounds, from both
the Northern and Southern orbits of the world.
Transnationalisation
Two of the oldest mosques were built in China—one in the port city
of Guanzhou in the south and the other in Xian for the benefit of the
Arab Muslim traders in the first millennium […]. Dhaka, the capital city
of Bangladesh, was home to various nationalities in the eighteenth cen-
tury. Foreign and Indian merchants, traders and bankers—Europeans,
Armenians, Pathans, Turanis, Marwaris, and other up-country Hindus—
came to Dhaka to do business. (Turner and Khondker 2010: 176)
their persistent focus on the logic of states and the scale of the state at a
time when we see a proliferation of non-state actors, cross-border processes
and associated changes in the scope, exclusivity and competence of state
authority (Sassen 2003: 7). All previous theorisations are also characterised
by their non-critical approach to the supposed existence of a transnational
world. They overlook the lived experiences of individuals and communi-
ties in different parts of the globe that suggest the idea of transnational
worlds is, in fact, a myth. It is shorthand for subtle cultural homogenisa-
tion that sustains marginalisation, exclusion and erasure of identities and
cultural practices of the majority of people in the world. In the midst of
the pomp and fanfare about perceived growth in interconnectedness of
national societies, we continue to see an unprecedented rise in tenden-
cies towards autochthony and parochial forms of inward-looking ultra-
nationalist sentiments. Examples include the recent resurgence of far-right
nationalist political formations and social movements in the USA (e.g.
neo-Nazi organisations such as Ku Klux Klan (KKK)), Europe (e.g. the
Defend Europe movement) and even in Australia (e.g. United Patriots
Front). All these pseudo-social political movements are driven by racist,
xenophobic, anti-refugee and anti-immigrant agendas. The activities of
these and other similar groups are aimed at creating an image of a ‘world
without others’ (Ndlovu-Gatsheni 2017) whereby they systematically
express their disdain and hatred of coexistence and mixing of people from
differing cultural, ethnic, religious, linguistic and political backgrounds.
As I have argued above, previous theorisations around these issues
have exhibited a strong tendency to focus at the macro-structural level
while overlooking the equally important role of actors operating at the
micro-social level of society. Therefore, any new conceptual framework
that claims to look differently at issues around migration and diversity
must seek to make significant theoretical contributions beyond mere
empirical observations of human population movements from one
point to another. In their present iteration, all theoretical approaches
reviewed in this section do not seem to measure up very well when con-
sidered against this premium. They need to be complemented by more
nuanced frameworks that help us see what we couldn’t—or wouldn’t—
see before. In the section that follows, I show how Language, Vernacular
Discourse and Nationalisms is one such attempt at filling these methodo-
logical and conceptual lacunae in the field of mobility studies.
1 Introduction—Theories, Concepts, Debates
21
This Book
Language, Vernacular Discourse and Nationalisms joins the quite con-
temporary conversations that centre on the tensions and contradictions
of nation-state-centric identity imaginings in a world that is conceived
as integrated yet simultaneously pluriversal. This book adds to cur-
rent academic debates the novel perspective of vernacular discourse as
a way to read new meanings into what is essentially a vexed topic that
has exercised the minds of several generations of social scientists. The
book contributes new points of method and interpretation that have
so far been overlooked in the previous body of work. Vernacular dis-
courses are conceived here as every day or mundane ‘…texts or forms of
speech and conversations that emerge from discussions between mem-
bers of self-identified smaller communities within the larger civic com-
munity’ (Ono and Sloop 2012: 13). These are discursive practices and
other forms of ‘language’, ‘grammars’ and ‘vocabularies’ that emerge out
of small talk in public spaces whose effect is felt when they are trans-
lated and acted upon to inform popular thinking and perceptions about
identities, being and belonging (Ndhlovu and Siziba 2014). Vernacular
discourses constitute communities, construct social relations and protest
identity and cultural representations circulating in mainstream or domi-
nant culture. Using the notion of vernacular discourses, this book specif-
ically draws our attention to the languages and meta-discursive regimes
that shape and mediate myths of a transnational world against the back-
drop of resurgent inward-looking and autochthonous nationalisms.
The book examines social and economic policy documents as well
as statements made by elected national political leaders and traditional
authorities who speak on behalf of the people they lead and represent
at both national and international forums. Political leader discourses
are, by and large, considered to be national and representative of the
broader sentiment within respective constituencies. While it includes
some passing remarks on other comparable regions of the world, the
book specifically focuses on past and present social and economic pol-
icies in Australia, South Africa and Zimbabwe. The overall intention is
to glean insights that illustrate the particular point about how vernac-
ular discourses and various forms of nationalist language undermine
popular assumptions about a transnational world that is supposedly
22
F. Ndhlovu
I appeal to all our citizens no matter from what land their forefathers came
[…] to shun with scorn and contempt the sinister intriguers and mischief
makers who would seek to divide them along lines of creed, of birthplace,
or of national origin. I ask them to remember that there is but one safe
motto for all Americans, no matter whether they were born here or abroad,
no matter from what land their ancestors came; and that is the simple and
loyal motto, AMERICA FOR AMERICANS. (Roosevelt 1916: 9)
This was, indeed, a fitting clarion call for national pride, national sov-
ereignty and national unity that came in the middle of the First World
War when all nation-states at the time were seized with the onerous
task of rallying their populations towards defending their territories.
Although Roosevelt coined this expression at a time when forces of glo-
balisation and transnational human population movement were not as
pronounced as they have now become, he seems to have been well ahead
of his time as he grasped the need to rise above narrow, parochial and
26
F. Ndhlovu
Organisation
This book consists of nine chapters as follows. This chapter introduces
the book and lays out its theoretical and empirical contributions to the
topic of nationalist discourse and its implications for the widely held
views about transnationalism and globalisation. The chapter shows how
this book joins the ever-increasing scholarly debates and conversations
around the resurgence of various forms of nationalisms and how—in
spite of assertions about existence of transnational worlds—the lan-
guage of nationalism has remained attached to a set of unpromising
associations with identity imaginings of the last millennium. In addi-
tion, the chapter shows how contemporary developments of globalisa-
tion, regionalism and unprecedented patterns of transnational human
population movement across the world have seen the burgeoning of
new theoretical frameworks that try to explain what exactly is going
on. One of the key arguments of this chapter is that by examining the
language and nationalist discourses of bureaucrats, politicians, pol-
icy makers and ordinary citizens and transposing them on a series of
recent social, political and economic policy statements, we can begin to
develop a more nuanced and revised consideration of the enduring sig-
nificance of nationalism in contemporary societies. The concluding sec-
tion summarises the entire book, showing how the rest of the chapters
are tied together by the overarching theme of vernacular discourse.
1 Introduction—Theories, Concepts, Debates
31
diversity and cultural resources hold for creativity and innovation. These
are considered as key drivers of sustainable economic development and
social progress.
Chapter 7 addresses questions around Australian migration policy
and related social policies and how such policy frameworks remain
locked in old, tired and reductionist logics of nationalist multicultur-
alism—an issue that has escaped the attention of many scholars and
commentators. The chapter seeks to extend into new directions the
notion of race and racism in Australia by bringing to spotlight subtle
and overt forms of discrimination that are hidden under the fissures and
fault lines of liberalism discourses such as ‘migrant integration’, ‘social
inclusion’ and a range of other immigration-related measures such as
language and citizenship testing regimes. Another important discus-
sion point is one around the persistence of the nationalist imaginary
of Australia as a country that is seen as having an own ‘foundational
myth’ into which all new waves of migrants and refugees must ‘inte-
grate’. Problematic concepts such as ‘migrant integration’; ‘Australian
way of life’; and ‘un-Australian’ are examined to show how they do not
sit well within the multiplicity of cultures and traditions of people who
call Australia home. The profiles of people who now call Australia home
are far more complex, diverse and dynamic to be accommodated within
the traditional nationalist paradigm with its narrow focus on the coex-
istence of many cultures alongside each other. The Australia of today
and, indeed, the entire world is a lot more different to the Australia
of the 1970s due to the prevailing situation in which ‘more people are
now moving from more places, through more places, to more places’
(Vertovec 2010: 86). Whereas the Australian population of the 1970s
was made up of indigenous Australians, European settlers and Asian
immigrants, this picture has changed drastically with people from virtu-
ally all over the world now living in this country as permanent residents,
citizens, skilled migrants, temporary residents or humanitarian entrants.
This concludes that the breadth and depth of Australian diversity has
become too thick and needs to be looked at from the vantage point of
alternative cultural frames in order to capture the complexities of con-
temporary identities and identity narratives.
36
F. Ndhlovu
References
Albrow, M. (1996). The Global Age State and Society Beyond Modernity.
Cambridge and Oxford: Polity Press.
Amin, S. (1997). Capitalism in the Age of Globalization: The Management of
Contemporary Society. London and New York: Zed Books.
Burton, J. W. (1972). World Society. Cambridge: Cambridge University Press.
Cameron, D. (2011). Quoted in CNBC Article ‘British Prime Minister Says UK
Will Never Join Euro’. Available at http://www.cnbc.com/id/45609228.
Castree, N. (2003). The Geopolitics of Nature. In J. Agnew, K. Mitchell, &
G. Toal (Eds.), A Companion of Political Geography (pp. 423–439). Oxford:
Blackwell.
Deleuze, G., & Guattari, F. (1987). Kafka: Toward a Minor Literature (Dana
Polan, Trans.). Minneapolis: University of Minnesota Press.
Deleuze, G., & Guattari, F. (1988). A Thousand Plateaus: Capitalism and
Schizophrenia (Brian Massumi, Trans.). London: Athlone.
Deleuze, G., & Guattari, F. (1994). What is Philosophy? (Hugh Tomlinson and
Graham Burchill, Trans.). London: Verso.
Dorman, S., Hammett, D., & Nugent, P. (2007). Making Nations, Creating
Strangers: States and Citizenship in Africa. Leiden and Boston: Brill.
Elden, S. (2005). Missing the Point: Globalization, Deterritorialization and
the Space of the World. Transactions of the British Institute of Geographers,
30(8), 8–19.
Foucault, M. (1972). The Archaeology of Knowledge and the Discourse on
Language. New York: Pantheon.
French, H. (2000). Vanishing Borders: Protecting the Planet in the Age of
Globalization. New York: Norton.
Giddens, A. (1990). The Consequences of Modernity. Cambridge and Oxford:
Polity Press.
38
F. Ndhlovu
Introduction
The existing creed that southern African discourses and labels of
‘Othering’, such as amakwerekwere (a derogatory term for describ-
ing black African migrants by black South Africans) and manyasa-
randi (a derogatory term for describing Malawian migrants by black
Zimbabweans), are manifestations of racism or xenophobia (Neocosmos
2006; Crush 2008; Sharp 2008; Everatt 2011) tells us only half of the
story. A more detailed and exhaustive account of the endemic and often
violent discourses of ‘Othering’ can only be achieved through the inte-
gration of alternative explanatory paradigms for these phenomena. They
include that these discourses are located in the complex socio-historical
trajectory of the oppressed and marginalised people, who endured
colonialism and apartheid and who only perceive or achieve levels of
agency and voice by perpetuating the same identity imaginings of iso-
lation that kept them in bondage. These mundane rhetorics of label-
ling and ‘Othering’ are directed at other Africans—a particular kind
of African—refugees and asylum seekers, many of who have run away
from political persecution and socio-economic disempowerment in
were a preserve for white children under the apartheid system of govern-
ment. Such schools that enjoyed disproportionate government resource
and infrastructure support during apartheid continue to provide excel-
lent education (Ndhlovu 2013; Heugh 2000). On the other hand, those
that did not, most of which are in black, coloured and Indian town-
ships continue to underperform despite improvement in levels of gov-
ernment funding. There is concern over poor management of schools
in these townships, which in most cases are still managed by those that
suffered from the negativities of apartheid Bantu Education (Banda
2003; Van der Berg 2001; Spaull 2013). Bantu Education was an infe-
rior form of education designed for black South Africans by the apart-
heid government. The Bantu Education Act that was passed into law
in 1953 gave the South African government the power to structure the
education of native South African children, separate from white South
African children. This law engrained an apartheid-framed education sys-
tem that was predicted to impede the advancement of black children
(Spaull 2013). Consequently, black township children who were at the
lowest rungs of the vertical apartheid racialised chain of socio-economic
benefits are still caught in the web of poverty in the new South Africa.
Illiteracy rates are reported as being high for black South Africans with
2 Emergent Political Languages, Nation Building …
45
around 24% of black people over 15 years old reported as being func-
tionally illiterate; teachers in township schools where matric pass rate
is low are reported as being poorly trained (Adjai and Lazaridis 2013).
While 65% of white and 40% of Indian South Africans over 20 years
old have a high school or higher education qualification, only 14%
of blacks and 17% of the coloured population have a higher educa-
tion qualification (South Africa 2013; Adjai and Lazaridis 2013). The
Commission for Employment Equity’s latest report into transforma-
tion in the workplace indicates that nationally, 70% of top managers
are white while the proportion of black people at the same level is only
13.6% (Ndenze 2015). In addition to deep-seated resistance by the
white-dominated companies to open up opportunities for black South
Africans, these disparities are also partly due to the fact that the major-
ity of black students who graduate from public schools come out with
poor results that do not put them in a pathway for success to higher
education and skills training (Ndhlovu 2013). What we see from the
above numbers is a situation where the push for ‘formal equality in a
situation of inequality [clearly] favours the dominant’ (Bourdieu 2005,
p. 225). Current government-led social cohesion initiatives in South
Africa are taking place in a context of pervasive social, educational, eco-
nomic and political inequalities. The major limitation of such initiatives
is that they are elitist and state-centric as they do not fully integrate the
non-institutional voices of ordinary South Africans in shaping imagin-
ings of social cohesion and identity narratives.
Therefore, like elsewhere on the African continent and globally:
The ruling elites, who may often have been recruited from a dominant
ethnie or coalition of ethnic groupings, [are] tempted to fashion a new
political mythology and symbolic order not only to legitimate their
authoritarian regimes, but also to head off threats of endemic ethnic con-
flict and movements of secession. (Smith 1991, p. 41)
On the one hand, vernacular forms [were conceived as] those available to
individuals or groups who are subordinated to institutions, and, on the
other hand, they [were considered to be] a common resource available to
everyone through informal social interaction. Based on this dual mean-
ing, the vernacular came to refer to discourse that coexists with dominant
culture but is held separate from it. (Howard 2008, p. 493)
first and then affect, through the sheer number, local communities, cul-
tures at large’ (ibid., 19). In other words, while discourses of the powerful
are important, their limitation is that they are steeped in an ideology that
does not listen to the voices of ordinary men and women who constitute
the atoms of society. Identity formation processes that proceed from and
are interpreted through the filter of formal rhetoric alone are problematic
in insofar as they ignore rank-and-file voices. The three pervasive con-
sequences of such approaches are that (a) they lead to a skewed picture
of the public sphere by defining it in terms of privileged voices; (b) they
miss resistance found in seemingly mundane expressions, such as modes
of politeness that, to the knowing eye of the oppressed, convey an ironic
critique of domination, but to the blind eye of the censor evade detec-
tion; and (c) they ignore dialogising exchanges between the dominant
and dominated within and across classes (Hauser and McClellan 2009).
As Hauser and McClellan further caution:
‘extra-judicial’ discourse; that discourse about the law but which is at the
same time separate from legal institutions. In this regard, vernacular dis-
course must be understood as something that is ‘common to all, but held
separate from the formal discursive products of legal institutions … it is
associated with the informal action of the community’ (Howard 2008,
p. 494). As will be argued in section that follows, southern African dis-
courses of ‘Othering’ such as makwerekwere/amakwerekwere and manyas-
arandi exemplify this bifurcated nature of vernacular discourse.
Overall, vernacular discourse emphasises the role of informal social
forces in shaping the discourse of agents over time. It seeks to account
for non-institutional power by imagining a fluid, temporal and tran-
sient division between the vernacular and the institutional. What we
learn from the concept of vernacular discourse is that we need to con-
sider the complex interdependence of the non-institutional and the
institutional in our conversations around issues of identity formation.
This means we have to look at group and individual identities as per-
formative elements emanating from the dialectical interplay of formal
and informal everyday lived experiences. Vernacular discourses and the
ensuing identity imaginings should be seen as means by which the ver-
nacular (the marginalised, the subaltern) gains an alternate authority
by usurping the monopoly of the hegemonic system to power—albeit
by stealth. In integrating this economy of subordination into its per-
spective, vernacular discourse enables us to account for previously unex-
plored hybrid agencies that both resist and sustain some of the issues
around identity contestations in contemporary southern Africa.
In the next section, the concept of vernacular discourse is used to
explain the evolution of emergent political languages and how they have
always been connected with identity formation processes in southern Africa
from the early 1900s through to the twenty-first century. The applica-
tion of the notion of vernacular discourse extends into new directions our
understanding of identity formation processes and their intersection with
such emergent political languages as manyasarandi (a derogatory label for
black African migrants from Nyasaland; present-day Malawi), machawa
(a derogatory label for black African migrants who speak the Chewa lan-
guage of Zambia and Malawi), mabrantaya (a derogatory label for black
African migrants originally from the city of Blantyre, Malawi), mamoskeni
50
F. Ndhlovu
that were used in Zimbabwe in the 1900s from those currently used in
South Africa and Botswana is the fact that the latter are accompanied by
the use of physical violence that has resulted in loss of human life, seri-
ous injuries to those deemed to be the non-desired other and destruc-
tion of property. For more detailed accounts on the nature and extent
of violence and destruction of property that characterised recent attacks
on the so-called makwerekwere in South Africa, please refer to Adjai and
Lazaridis (2013), Sharp (2008), Neocosmos (2006), Sichone (2008),
and Everatt (2011). Furthermore, unlike in Zimbabwe, recent emergent
political languages in South Africa and Botswana are predominantly one
way—makwerekwere are always on the receiving end of both the eth-
nocentric slurs and the attendant violence; they have not developed an
explicit and systematic counter-narrative or language of ridicule that has
the same denigrating effect on South Africans.
Previous scholarly conversations and debates that have engaged these
derogatory identity labels have interpreted them as manifestations
of either racism or xenophobia (see, e.g., Harris 2001, 2002; Danso
and Macdonald 2001; Morris 1998; Crush 2001, 2003; Sharp 2008;
Neocosmos 2006; Sichone 2008; Everatt 2011). This chapter contests
both explanations on the following grounds. First, the definition of rac-
ism in the relevant social science literature says it is ‘the belief that all
members of a purported race possess characteristics, abilities or qualities
specific to that race, especially as to distinguish it as inferior or supe-
rior to another race or other races’ (Hoyt 2012: 225). Along the same
lines, the related notion of xenophobia is defined as ‘…a form of atti-
tudinal, affective, and behavioural prejudice toward immigrants and
those perceived as foreign… [T]he term has been historically used to
emphasise a sense of fright of outsiders…’ (Yakushko 2009: 43–44).
Licata and Klein (2002: 323) elaborate on this definition by pointing
out that ‘xenophobia is intricately tied to notions of nationalism and
ethnocentrism, both of which are characterised by belief in the supe-
riority of one’s nation-state over others.’ The argument is that if we go
by these definitions, the emergent political languages that have shaped
contemporary southern African identity narratives cannot be reduced to
questions of racism and xenophobia. The cultural, linguistic, racial and
political profiles of the majority of the people upon whom the so-called
54
F. Ndhlovu
‘racism’ and ‘xenophobic’ violence has been visited in the recent past
defy the classical definitions of these concepts. My considered view is
that we are dealing here with phenomena that are more complex than
racism and/or xenophobia—phenomena that have a long historical
genealogy and that are intricately connected to the political economies
of southern African nation-states. If indeed emergent political languages
such as manyasarandi, machawa, mamoskeni, makwerekwere and many
more are fomented by racist and xenophobic attitudes, how is it that it
has consistently been people belonging to the same/shared racial group
(black Africans) against one another? How do we explain the fact that
the so-called xenophobic violence has been targeted at black Africans by
fellow black Africans who share the same Pan-African political identity
and who have shared political histories of being former colonial sub-
jects of non-African racial groups? Given that xenophobia is defined
as fear of foreigners or strangers, why is it that these emergent politi-
cal languages are rarely used as labels for white migrants whose histo-
ries and racial backgrounds lie outside the African continent? In any
case, how does a black African person become a stranger and a foreigner
on African soil? What exactly is the source of all these narrow, inward-
looking and parochial forms of stereotyping and stigmatisation of black
African immigrants? There are obviously no easy and straightforward
answers to these questions. However, a few possible explanations are
provided below.
The first plausible explanation lies in a more historically grounded
analysis of the impact of discourses of the isolationism of the apart-
heid era, the cultural superiority of white South Africa and the post-
apartheid nation-building and national identity formation processes. It
appears the vestiges of colonial and apartheid citizenship ideologies are
still firmly ensconced in the body politic of South Africa. Local South
African research (e.g. Rudwick 2006; Gounden 2010; Hoeane 2004)
indicates that one of the most serious problems facing post-apartheid
South African society is the persistent failure to forge meaningful inter-
cultural relationships among the different ethnolinguistic and racial
groups that continue to exist as isolated enclaves. Statistics from surveys
carried out by the Institute for Justice and Reconciliation (IJR) indi-
cate that over a third of South Africans do not have day-to-day contact
2 Emergent Political Languages, Nation Building …
55
with people outside their own racial or ethnic group (Hoeane 2004).
IJR surveys further indicate that 60% of South Africans have difficulty
in understanding people from other ethnic/racial groups, with 64%
of black South Africans saying they do not socialise with people out-
side their own ethnic group (ibid.). Therefore, what we have in prac-
tice is a case of multiple monolithic ethno-nationalist identities that
are more or less similar to what prevailed under the apartheid model of
citizenship—the only difference being that this is no longer based on
formal policy but instead it is underpinned by informal and vernacu-
lar discourse. The problematic conceptions of citizenship and belong-
ing inherited from the apartheid Bantustan and/or Homeland policies
are still inadvertently retained in this way and are inconsistent with the
post-apartheid ideals of a Pan-African South African identity that seeks
to promote social cohesion and cross-cultural understanding among all
who call South Africa home.
In the early 2000s when the South African anti-immigrant senti-
ment was not as violent as it became in 2008 and 2015, most research-
ers found that there were negative perceptions within the wider South
African community about an influx of black African migrants. Black
African migrants were accused of stealing jobs from locals and were
seen as a burden on scarce resources and public services such as schools
and medical care, infrastructure, land and housing (see, for example,
Neocosmos 2006; Nyamnjoh 2006). The most recent research reports
suggest that amakwekwere are still currently perceived as competing for
informal trading and insufficient job opportunities with black South
African citizens who are already living in poverty and below the border-
line (Crush 2008; Everatt 2011; Adjai and Lazaridis 2013). While there
is no doubt that the majority of black South Africans are poor and have
very limited employment opportunities. The view that amakwerekwere
are the cause is contested and challenged. This is a much broader insti-
tutional or systemic problem, and this line of argument is supported in
the next few paragraphs.
The wider societal implication of the depressing statistics on low lev-
els of literacy, poor further education and training college completions
and limited access to higher education (see Table 2.1) is that we end up
with many unskilled and unemployed young people roaming the streets.
56
F. Ndhlovu
Conclusion
The majority of people labelled as foreigners or outsiders through the
use of vernacular discourses and demeaning emergent political languages
are, in fact, southern African citizens—either by birth or naturalisation.
The tendency to describe them as undesired intruders of alien origin
betrays the limits of mainstream nation-state-centric identity and citi-
zenship imaginings that are resemiotised and re-articulated through ver-
nacular discourses. As argued in this chapter, the challenges of belonging
and identity formation in southern Africa can be pinned down to two
systemic issues. The first is about the glaring disconnect between politi-
cally driven identity imaginings and vernacular expressions of the same.
The second is about misdirected anger and frustration of black South
Africans who have, for over two decades, been let down by their very
own black government but choose to vent their anger on soft targets—
the makwerekwere. I, therefore, suggests that we need a paradigm shift in
our imaginings of identity and belonging in ways that frame these issues
in much broader terms that transcend the traditional straitjackets of the
nation-state-centric scheme of things. There is a compelling need to not
only recognise but to also fully integrate the non-institutional voices of
ordinary people in order to avoid the rise of vernacular discourses and
emergent political languages that have so far fuelled unwarranted social
and political cleavages in the community and society.
References
Adjai, C., & Lazaridis, G. (2013). Migration, Xenophobia and New Racism
in Post-apartheid South Africa. International Journal of Social Studies, 1(10),
192–205.
Banda, F. (2003). A Survey of Literacy Practices in Black and Coloured
Communities in South Africa: Towards a Pedagogy of Multiliteracies.
Language, Culture and Curriculum, 16(2), 106–129.
Bourdieu, P. (2005). The Social Structures of the Economy. Cambridge: Polity Press.
Boyd, T. (1991). Deep in the Shed: The Discourse of African America Cinema.
Iowa Journal of Literary Studies, 11, 99–104.
60
F. Ndhlovu
Introduction
In countries like Zimbabwe, located in the southern African region,
at the centre of nation building pulsates a hegemonic language policy,
which is inextricably intertwined with the very process of identity for-
mation. Like many other postcolonial states in Africa, Zimbabwe is a
product of armed resistance against British Empire. It is, however,
intriguing that the current ruling elite’s political imaginations, aspira-
tions and language policy formulation approaches reflect a reproduction
of colonial ‘empire building’ that was intolerant of linguistic and cul-
tural diversity. This makes Zimbabwe an interesting case study because
out of sixteen languages only two (Shona and Ndebele), which are
mother tongues of the majority of ruling elite, are privileged as rallying
point for the nation-building project. Consequently, speakers of those
languages deemed to be ‘minority’ experience not only a sense of exclu-
sion from the nation but also constriction of educational and economic
opportunities.
Conceptual Issues
The burgeoning body of social science scholarship shows that notions
of citizenship and identity are multilayered, self-imposed and ascribed
by others and as such require a critical analysis informed by robust
social–theoretical framework (Blackledge 2005; Ndhlovu 2007; Koven
2007). When Michael Hechter (1975) introduced the notion of ‘inter-
nal colonization’, his intention was to demonstrate the endemic rela-
tions of domination and subordination between two or more groups
of people presumed to be having a shared citizenship/national identity.
As opposed to more traditional forms of colonisation in which an alien
or foreign power invades and imposes its authority on another country,
internal colonisation is achieved through subtle means. The phenom-
enon of internal colonisation and how it plays out is captured by the
‘Celtic fringe’ described in Michael Hechter’s book Internal Colonialism:
The Celtic Fringe in British National Development, 1536–1966. With
particular focus on the marginalisation of the Celtic ethnolinguis-
tic group in national development during the formation of the British
Empire, Hechter provides a detailed analysis of the nature of unequal
power relations between the superordinate and subordinate language
groups existing within a shared geographical territory:
68
F. Ndhlovu
1The term ‘minority language(s)’ is used here to refer to languages’ varieties that are accorded
very limited or no functional space in mainstream domains of everyday social life. The concept of
‘minority language(s)’ used in this chapter does not necessarily refer to sizes of speaking popula
tions, but rather it refers to the socio-political status of a given language in relation to other lan-
guages within a shared linguistic ecology.
76
F. Ndhlovu
2Since 1982, there has never been a systematic count of the Zimbabwean population in terms of
its linguistic and ethnic complexion. The 1992 and 2002 National Population Census question-
naires were both conspicuous for their exclusion of questions on language and ethnicity.
3 Language Policy, Vernacular Discourse, Empire Building
77
the national debate. Such discursive practices have also failed to real-
ise that a nation is an ever-evolving construct, with strong centripetal
forces that transcend narrow ethnic, regional, linguistic and historical
cleavages. Any nation-building enterprise premised on the celebration
of ethnic and cultural norms of one specific group to the total exclusion
of others negates the spirit and letter of engendering unity in diversity.
Rather than becoming an entity constructed through discourses that
exclude some citizens by labelling them as irrelevant minorities, a com-
prehensive nation-building project should be about inclusion, incor-
poration and managing diversity. However, in the case of postcolonial
Zimbabwe, members of socio-politically powerful ethnic groups have
adopted totalitarian approaches to nationhood that have so far con-
stricted democratic space for those perceived to be ethnic minorities. In
addition to party political power plays, social policies and in particular
language policies have featured prominently as yet another site where
skewed nation-building and citizenship agendas have been actuated.
I show how and why in sections that follow.
(b) Ndebele and English in all areas where the mother tongue of
the majority of the residents is Ndebele.
2. Prior to the fourth grade, either of the languages referred to in par-
agraph (a) and (b) of subsection (1) may be used as the medium
of instruction, depending on which language is more commonly
spoken and better understood by the pupils.
3. From the fourth grade, English shall be the medium of instruction
provided that Shona or Ndebele shall be taught as subjects on an
equal-time-allocation basis as the English language.
4. In areas where minority languages exist, the minister may author-
ise the teaching of such languages in primary schools in addition
to those specified in subsections (1), (2) and (3) (Government of
Zimbabwe 1987).
There are a number of points which demonstrate that the Act con-
stitutes the basis for the marginalisation of minority identities in
Zimbabwe. Firstly, the Act is conceived within the neo-classical dis-
courses of ‘major’ and ‘minor’ languages. The assumption that Shona,
Ndebele and English are the country’s major languages is oblivi-
ous of the historical circumstances that pushed these languages into
their present majority language status. Shona and Ndebele were ele-
vated to their current national language status in the 1930s follow-
ing professor Clement M. Doke’s report on the language situation in
colonial Zimbabwe without extensive consultation. Doke formally rec-
ommended in his 1931 Report on the Unification of the Shona Dialects
that Shona and Ndebele be recognised as the sole official African lan-
guages of Mashonaland and Matabeleland, respectively (Doke 1931).
Therefore, it is important for us not to miss this historic recommenda-
tion as it has continued to shape and mediate patterns of language use
and conceptions of Zimbabwean citizenship and identity to this day.
By imposing Shona and Ndebele as the only African languages that
should be taught as school subjects, the Act takes a cue after the work
of Doke, thereby legitimising the exclusion of minority languages.
Paragraphs (a) and (b) of subsection (1) implicitly advance a mis-
taken assumption that every Zimbabwean is either a Shona or Ndebele
82
F. Ndhlovu
3The breakdown of the 69 interviewees listed on pages 58–60, for instance, presents the following
groups: university and college lecturers (6); education officers (21); school heads (11); teachers
(9); book publishers (2); Zimbabwe Teachers Association representative (1); members of parlia-
ment (7); Dombe Cultural Association (5); Kalanga Cultural Association (2); Nambya Cultural
Association (2); Sotho Cultural Association (2); and Venda Cultural Association (1).
3 Language Policy, Vernacular Discourse, Empire Building
91
whose linguistic and cultural practices are subsumed under these two.
Consequently, quests for socio-economic and political domination by
Shona and Ndebele language speakers become major factors in the con-
struction of a citizenship discourse that marginalises and ignores other
ethnic polities. In this context, language policies have come to consti-
tute another site for subtle cultural oppression and social exclusion.
Conclusion
The language policy enterprise in Zimbabwe has been intricately
entwined with processes of constructing a supposedly bicultural
Zimbabwean identity in a nation of fluid and multiple ethnolinguis-
tic groups. All the policy documents examined in this chapter indicate
they were conveniently tailor-made to serve the interests of ‘majority’
groups seeking to dominate and control speakers of so-called minority
languages. The end result has been another form of linguistic imperial
ism and internal colonisation in which Zimbabwean citizenship is con-
ceived using terms that impose Shona and Ndebele linguistic norms
on other ethnic groups. An amalgam of politically and culturally based
domineering attitudes has confounded the question of language, nation
building and national identity formation in postcolonial Zimbabwe.
Nationality has so far been conceived in minimalist terms that empha-
sise Shona and Ndebele cultural norms, thereby forcing all other ethnic
groups to assimilate into an imagined Zimbabwean national identity.
This chapter has highlighted a situation in which the two Zimbabwean
national languages, Shona and Ndebele, have been successfully imposed
on the speakers of marginal languages as an intrinsic part of ‘modern-
ization’, ‘nation building’ and ‘progress’ (Ndhlovu 2009b). The enter-
prise of fashioning new mental structures based on Shona/Ndebele
linguistic norms has consequently ushered sentiments of stigmatis-
ing, downgrading, invalidating and excluding other language speakers
from mainstream national activities. Language policies and the exclu-
sive nation-building enterprise have become proxy to the institution-
alisation of language-based inequalities in Zimbabwe. Therefore, while
nation-building may indeed be a great idea, what is bad about it is the
exclusionary route that proceeds by ignoring and marginalising the con-
tribution of minority polities to the national agenda. I argue that rather
than becoming an entity constructed through discourses that exclude
speakers of minority languages, a comprehensive nation-building pro-
ject for Zimbabwe should, to all intents and purposes, be about inclu-
sion, incorporation and managing diversity.
3 Language Policy, Vernacular Discourse, Empire Building
101
References
Alexander, J. (1998). Dissident Perspectives of Zimbabwe’s Post-independence
War. Africa: Journal of International African Institute, 68(2), 151–182.
Alexander, J., McGregor, J., & Ranger, T. (2000). Violence and Memory: One
Hundred Years in the ‘Dark Forests’ of Matabeleland. Oxford: James Currey.
Anderson, B. (1991). Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism. London: Verso.
Bamgbose, A. (1987). When is Language Planning Not Planning? Journal of
West African Languages, XVII(1), 6–14.
Barbour, S., & Carmichael, C. (Eds.). (2000). Language and Nationalism in
Europe. Oxford & New York: Oxford University Press.
Blackledge, A. (2005). Discourse and Power in a Multilingual World.
Amsterdam: John Benjamins.
Blommaert, J., et al. (Eds.). (2012). Dangerous Multilingualism: Northern
Perspectives on Order, Purity and Normality. London: Palgrave Macmillan.
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Oxford: Polity Press.
102
F. Ndhlovu
Brown, M., & Ganguly, S. (Eds.). (2003). Fighting Words: Language Policy and
Ethnic Relations in Asia. Cambridge, MA: The MIT Press.
Bulcha, M. (1997). The Politics of Linguistic Homogenization in Ethiopia and
the Conflict Over the Status of Afaan Oromo. African Affairs, 96, 325–352.
Chimhundu, H. (1998). Language Policies in Africa: Final Report of the
Intergovernmental Conference on Language Policies in Africa. Paris: UNESCO
Publishing.
Czarniawska, B. (2000). Identity Lost or Identity Found? Celebration and
Lamentation Over the Postmodern View of Identity in Social Science and
Fiction. In M. Schultz, M. J. Hatch, & M. Larson (Eds.), The Expressive
Organization (pp. 268–283). Oxford: Oxford University Press.
Doke, C. M. (1931). Report on the Unification of Shona Dialects. Hartford:
Stephen Austin.
Government of Zimbabwe. (1982). August 1982 Population Census. Harare:
Government Printer.
Government of Zimbabwe. (1987). Education Act. Harare: Government
Publications.
Government of Zimbabwe. (1990). Report on the Survey of the Teaching/learn-
ing of Minority Languages in Zimbabwe. Harare: Unpublished.
Government of Zimbabwe. (1997). Position Paper on Zimbabwe’s Language
Policy. Harare: Unpublished.
Government of Zimbabwe. (1998). National Language Policy Advisory Panel
Report. Harare: Government Printer.
Government of Zimbabwe. (1999). Report of the Nziramasanga Commission
of Inquiry into Education and Training in Zimbabwe. Harare: Government
Printers.
Government of Zimbabwe. (2013). Constitution of the Republic of Zimbabwe.
Harare: Government Printer.
Gramsci, A. (1971). Selections from the Prison Notebooks. London: Lawrence
and Wishart.
Grenoble, L. A., & Whaley, L. (1998). Endangered Languages: Language Loss
and Community Response. Cambridge: Cambridge University Press.
Hachipola, S. J. (1992). A Survey of the Minority Languages of Zimbabwe.
Harare: University of Zimbabwe Publications.
Hachipola, S. J. (1998). A Survey of the Minority Languages of Zimbabwe.
Harare: University of Zimbabwe Publications.
Hechter, M. (1975). Internal Colonialism: The Celtic Fringe in British National
Development, 1536–1966. Berkeley and Los Angeles: University of
California Press.
3 Language Policy, Vernacular Discourse, Empire Building
103
Introduction
It is now well known, both within academic circles and in the public
domain, that processes of transnational migration and the global emer-
gence of diverse diaspora communities have led to an unprecedented
increase in ‘connections between language ideologies, privileged lin-
guistic codes, and political concepts and practices that shape the diverse
ways we perceive ourselves and others’ (Bauman and Briggs 2003: ii).
These developments call for fresh, robust and more nuanced theoreti-
cal lenses for engaging the contending issues around the linguistic and
cultural identities of immigrants and diasporas. The focus is on the
theoretical underpinnings and the attendant social policy and polit-
ical consequences of approaches to the three interrelated areas of cur-
rent concern in the field of language and society studies, namely (1)
conceptualisations of the language profiles and practices of immigrant
communities; (2) transnational migration and migrant identities; and
(3) imaginings of diaspora cultures and identities.
1White Australia policy was a policy that legalised racism, discrimination and exclusion of non-
white people from immigrating to Australia in favour of those of Anglo-Saxon heritage. The
White Australia policy was crafted at the same time that Australia became a federation in 1901.
Although this policy was gradually abolished beginning from the late 1950s and was replaced
with multiculturalism, its remnants continue to inform current debates and conversations on
Australian national identity.
4 Language, Mobility, People
113
2For example, in 2010, German Chancellor Angela Merkel declared that multiculturalism had
been an ‘utter failure’. Similarly, British Prime Minister David Cameron bemoaned the failure of
multiculturalism, which he suggested was fostering extremism.
114
F. Ndhlovu
already noted, language teachers and all other educators are locked in
their comfort zones of standard language ideological thinking that they
embraced during their training and have consistently been reinforced
further by their professional practice in spaces that are shaped by the
idea of a standard universe. They, therefore, rightly find it difficult, if
not impossible, to think outside the box of the ‘monolingual’ view of
language teaching because alternative and competing epistemologies
and pedagogies of language are currently not being well received in
educational and other social policy settings. This is where the problem
is. What we need is a new philosophy of language that is cognizant of
the fact that people use and conceptualise language in diverse ways and
that the language classroom is not an exception. We will never know or
come to terms with what alternative philosophies of language have in
store for us unless we take a bold epistemological move out of our com-
fort zones and step into that space of the unknown—the space that will
provide us with opportunities to get a feel of what it means to live and
do things in the orbit of an unstandardised universe.
As Makoni and Pennycook (2007) have argued, what speakers need
is ways of negotiating difference rather than negotiating codes that are
shared with others. Pre-modern and pre-colonial communities around
the world interacted with each other using a range of pragmatic strat-
egies that are still prevalent in contemporary societies. These include
speech accommodation; interpersonal strategies that utilise repair,
rephrasing, clarification, gestures, topic change, consensus-oriented,
mutually supportive interactions (Gumperz 1982; Seidlhofer 2003);
and attitudinal resources such as exercising patience, tolerance and
humility to negotiate difference (Higgins 2009).
Rather than focus on rules and conventions, we must focus on strat-
egies of communication (Canagarajah 2007). These strategies of man-
aging and accommodating linguistic difference without necessarily
resorting to standard language ideological approaches teach us that the
wisdom of language practices in pre-modern communities and con-
temporary communities should not be ignored. We have to learn how
communication has always worked, not in spite of, but because of the
rampant diversity of language practices before European modernity sup-
pressed this knowledge through the invention of commonality, categori-
sation, classification and codification.
4 Language, Mobility, People
125
For all the reasons raised in this and the preceding section, it can be
argued that those scholarly opinions and social policy frameworks that
favour multilingualism (in its current iteration) over monolingual-
ism are ill-equipped to confront and ultimately bust the effects of the
‘monolingual mindset’. This is because current multilingualism con-
versations are ‘still trapped in the logic of the theoretical model [of
language as a standard, pre-given entity] which they are trying to super-
sede’ (Bourdieu 1977: 26). All this amounts to what Walter D. Mignolo
(2007, 2011) has called change without a difference in the sense that
the concept of language in mainstream framings of multilingualism
is underpinned by the same standard language ideology that informs
monolingual thinking.
Conclusion
In the light of the limitations of mainstream approaches to the con-
ceptualisation of linguistic and cultural identities of diasporas and
immigrants, one way forward is to consider multilingualism and mul-
ticulturalism as concepts that encompass multiple and diverse views on
lects, language forms and other modes of communication, including
symbolic, metaphorical and discursive modes. A much broader under-
standing of the notion of language is proposed—one that covers any
or all of the following: dialect continua, cultural practices and identi-
ties, discursive practices, electronic mediated communication practices,
traditions, customs, social relationships, connections to the land and
nature, religion, spirituality, worldviews and philosophies, proverbial
lore and so on. In other words, the concept of language should be seen
as not always referring to a noun; it can be an action word or even a
describing word. Such reconceptualisation is captured by the notion of
languaging, which ‘serves as a vehicle through which thinking is artic-
ulated and transformed into an artifactual form … a process which
creates a visible or audible product about which one can language fur-
ther’ (Swain 2006: 97). This proposition extends what has been called
‘hybrid language use’ (García 2009) in order to account for the sys-
tematic, strategic, affiliative and sense-making processes characterising
real language practices of real people in real life. This view of language
126
F. Ndhlovu
References
ACPEA. (1982). Multiculturalism for All Australians: Our Developing
Nationhood. Canberra: Australian Government Publishing Services.
Australian Government. (1999). A New Agenda for Multicultural Australia.
Canberra: Australian Government Publishing Services.
Bauman, R., & Briggs, C. L. (2003). Voices of Modernity: Language Ideologies
and the Politics of Inequality. Cambridge: Cambridge University Press.
Betts, K. (1999). The Great Divide. Sydney: Duffy & Snellgrove.
Billig, M. (1995). Banal Nationalism. London: Sage.
Bissoondath, N. (1994). Selling Illusions: The Cult of Multiculturalism in
Canada. Toronto: Penguin.
Blackledge, A. (2005). Discourse and Power in a Multilingual World.
Amsterdam: John Benjamins.
Blackledge, A. (2009). Being English, Speaking English: Extension to English
Language Testing Legislation and the Future of Multicultural Britain. In
G. Hogan-Brun, C. Mar-Molinero, & P. Stevenson (Eds.), Discourses on
Language and Integration: Critical Perspectives on Language Testing Regimes in
Europe (pp. 83–108). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
128
F. Ndhlovu
The land issue remains the central national question claiming all our energies
and attention in order to secure its genuine and lasting resolution. The
national land question enjoys Siamese closeness to the question of our
National Independence and Sovereignty. We knew and still know that land
was the prime goal for King Lobengula as he fought British encroachment
in 1893; we knew and still know that land was the principal grievance for
our heroes of the First Chimurenga, led by Nehanda and Kaguvi. We knew
and still know it to be the fundamental premise of the Second Chimurenga
and thus a principal definer of the succeeding new Nation and State of
Zimbabwe. Indeed, we know it to be the core issue and imperative of
the Third Chimurenga which you and me are fighting, and for which we
continue to make such enormous sacrifices. (Mugabe 2001: 93)
Our perspective on the land reform programme derives from our strug-
gle for sovereign independence, and the compelling fact that the last and
decisive years of that struggle took an armed form that demanded of us
the precious and ultimate price of our blood. We died for our land. We
died and suffered for sovereignty over natural resources of which land,
ivhu, umhlabathi is the most important. (Mugabe 2001: 109)
Introduction
South Africa’s (Broad-based) Black Economic Empowerment
(B-BBEE) policies and the Zimbabwean Chimurenga and Economic
Indigenisation policies were motivated by the desire to achieve social
transformation by redressing political and economic imbalances inher-
ited from the colonial and/or apartheid histories of the two countries.
An analysis of the linguistic and discursive aspects of economic nation-
alisation, land reform and indigenisation programmes in Zimbabwe
and South Africa enables us to see the elements of policy discord and
inconsistences that have escaped the attention of previous social scien-
tific analysis. The overall goal is to uncover those discursive and linguis-
tic elements that illustrate the existence of narrow forms of nationalism
and nativist undertones that are anachronistic to popular and simplistic
assumptions about transnational worlds. This is done by analysing pol-
icy documents and political leader statements on economic indigenisa-
tion, land reform and black economic empowerment in both countries.
Accordingly, the ensuing discussion is organised into two sections as fol-
lows. The first section looks at the case of Zimbabwe and focuses on the
following: the Fast Track Land Reform programme that started in year
2000; the 2005 urban slums clearance exercise code-named ‘Operation
Murambatsvina’; and the 2008 Indigenisation and Economic
Empowerment policy. I classify all three under the generic term
‘Third Chimurenga’. In the second section, I turn to post-apartheid
South Africa and cover two key policies, namely BBEE and the Land
Restitution and Redistribution Acts. All these policies and programmes
are considered as sites where resurgent nationalist imaginings of identity,
belonging, citizenship and entitlement have been and continue to be
discursively constructed and legitimised before they get translated into
action within wider society. I conclude by arguing that the language and
discourses that frame economic empowerment and social transforma-
tion in South Africa and Zimbabwe betray parochial ethno-nationalist
tendencies in ways that contradict the perceived transnational character
of societies in both countries.
5 Chimurengas, Indigenisation …
137
Third Chimurenga—Moral
and Social Justice Imperatives
The umbrella term ‘Chimurenga’ comes from the Shona language
of Zimbabwe and refers to a nationwide uprising or revolt especially
against a racist, discriminatory or oppressive social, political or eco-
nomic system. In the subsequent analysis, I interpret the notion of
‘Chimurenga’ as a form of vernacular discourse—a metadiscursive
regime that captures series of social, economic and political movements
in Zimbabwe that were all motivated by the desire to ‘liberate’, ‘emanci-
pate’ and ‘empower’ the black/indigenous people. The genealogy of such
movements dates back to the 1890s wars of resistance against British
colonial occupation, through nationalist liberation movements of the
1960s–1970s up to the more recent land redistribution and indigenisa-
tion policies. For this reason, ‘Chimurenga’ is not an event or a one-off
episode, but series of social and political movements characterised by a
running theme of anti-colonialism and anti-West rhetoric with a strong
anti-establishment banter, so to speak.
There have so far been three main Chimurengas in the modern his-
tory of Zimbabwe. The first was the 1896–1897 uprising against British
colonial invasion of the Zimbabwe plateau—also popularly known
as the Ndebele/Shona uprising. The defeat of the indigenous people
by the British during the First Chimurenga marked the beginning of
formal British colonial occupation of what later came to be known as
Southern Rhodesia. The catastrophic consequence of the colonisa-
tion of the Zimbabwe plateau was the imposition of legislated rac-
ism, discrimination, apartheid and forced removal of black Africans
from their ancestral lands to pave way for white colonial settlers. Two
major apartheid-type pieces of legislation that legalised segregated pat-
terns of access to land were the Land Apportionment Act (1930) and
the Native Land Husbandry Act (1951). Both restricted the rights of
Africans to land ownership by banishing them into what came to be
known as Reserves. These were the driest, poorest, most inhospitable
and disease-infested parts of the country with unreliable rainfall where
black Africans were forcibly relocated to pave way for growing white
138
F. Ndhlovu
Joshua Nkomo was reported as having gone further by saying that the
situation inherited at independence in 1980 was ‘morally unacceptable,
economically unjustifiable and politically untenable’ (The Financial
Gazette, 10 August 1989).
The Second Chimurenga, in which Herbert Chitepo and Joshua
Nkomo cited above were among the key players, started in the late
1950s and took the form of mass nationalist movements. It culmi-
nated in an armed nationalist liberation struggle from the mid-1960s
until 1979 when peace negotiations for a political settlement ushered
in political independence and majority rule on 18 April 1980. At the
heart of both the First and Second Chimurenga were two contentious
issues: the land question and the quest for civil liberties—that is, the
treatment of black people as equal human beings who deserved fair,
equal and unfettered access to their ancestral land. Although both the
First Chimurenga and Second Chimurenga fall outside the scope of this
chapter, they were undoubtedly a precursor to the Third Chimurenga,
which is at the core of the discussion. The Third Chimurenga started
around year 2000 in pursuit of the unfinished business of the two
preceding Chimurengas. At the heart of the Third Chimurenga (which
is still ongoing) are issues around land acquisition, land redistribution
and economic empowerment of indigenous Zimbabweans who were
victims of colonial injustices. The moral and social justice imperatives of
the Third Chimurenga are very clear and not subject to much contesta-
tion: redressing the colonial legacy of social and economic policies that
were skewed against the black people. However, the point over which
opinion is vast and varied is one around the modalities of executing the
Third Chimurenga. With an eye on the linguistic and discursive tropes
that inform both the policy frameworks and the political leader state-
ments, I analyse below the Third Chimurenga. My intention is to bring
to the fore the exclusionary, discriminatory, racist, disempowering and,
thus, contradictory tone of movements, policies and programmes that
are supposedly motivated by the quest for inclusivity, equity, fairness
and social justice.
140
F. Ndhlovu
The main basis of our fight with settlers, a fight which began at the very
onset of colonialism, had been the national question of land. It informed
Zimbabwe’s entire politics, generated solid support base for the armed
struggle with all its attendant hazards, and spurred our fighters, right
up to the bitter end. Land, Land was the cry […]. Apart from being the
5 Chimurengas, Indigenisation …
141
basis of our liberation struggle, its loss was the basis of African poverty
and indigence in this country. To this day, alienation remains casually
linked to the poverty and backwardness of our people. Equally, to this
day, its allocation is largely as shaped by the same forces and decrees. The
goal and struggle for self-determination and sovereignty included, in fact,
rested and depended on our sovereign right, access, control and use of
those natural resources which God in his infinite generosity gave us – the
land, all creatures great and small that crawl on it, the plants, the rivers,
and streams of water, clear and dirty, the soils, the pebbles, rocks, hills
and mountains. All that God gave us all who belong to this land to use.
(Mugabe 2001: 36–37)
1The ‘willing seller willing buyer’ was part of the deal reached at the 1979 Lancaster House
Conference, which resulted in a new constitution that led to the independence of Zimbabwe after
nearly two decades of armed struggle between the nationalist movements and the Rhodesia Front
forces of Ian Douglas Smith.
142
F. Ndhlovu
is wanted for one of these purposes, its acquisition will be lawful only
on condition that the law provides for the prompt payment of adequate
compensation and, where the acquisition is contested, that a court order
is obtained. (Republic of Zimbabwe 2005)
It was with respect to this clause that Lord Carrington, representing the
British Government at the negotiations, made the following undertak-
ing in October 1979:
I should make it clear that we do not accept that Britain has a special
responsibility to meet the costs of land purchase in Zimbabwe. We are
a new government from diverse backgrounds without links to former
144
F. Ndhlovu
colonial interests. My own origins are Irish and as you know we were col-
onised not colonisers. (The Guardian, 2003)
These are all keywords that point towards good and constructive
intentions—at least as far as the policy framework goes. But a politi-
cal discourse analysis of leader statements from Zimbabwe and Britain
reveals a strategic use of language that allows both sides to do things that
contradict policies and treaties. This is called political discourse whose
properties include ‘speaking audibly, directing oneself to an audience,
and respecting a topical (semantic) organization that is compatible with
the issue on the (political) agenda at hand’ (van Dijk 1998: 23). Other
aspects of political discourse include using specific structures of lan-
guage in strategic ways to enhance the legitimation of political power—
phonology, graphics, syntax, meaning, speech acts, style or rhetoric,
conversational interactions, among others. When politically contextu-
alised, these properties of text and talk are necessarily part of political
discourse. In order to unpack and understand them and their effect in
political communication, we have to perform critical political discourse
analysis (CPDA). CPDA deals especially with the reproduction of
political power, power abuse or domination through political discourse,
including the various forms of resistance or counter-power against such
146
F. Ndhlovu
this fact, which they then leverage as a form of soft power in pursuit of
their political agendas. The political invocation of spirituality is a meta-
phor for the myths of transnational worlds—the perceived existence of
a continuum between the world of the living and worlds of supernat-
ural or spiritual forces (God and the living–dead). But the question is:
Do such worlds really exist and if they do are they really in commun-
ion with the world of the living to a point where they can be invoked
to justify political actions in the way that Robert Mugabe does? Some
would argue that such worlds do indeed exist but only in the hearts and
minds of those who believe rather than as objective reality. Nevertheless,
the pervasive effects of the perceived existence of spiritual transnational
worlds are felt by all who inhabit the world of the living—insofar as
they are appropriated in processes of political legitimation.
People who do not know much about Zimbabwe often wonder why
Robert Mugabe has been able to unleash his authoritarian rule for
nearly four decades uninterrupted. There are of course several reasons
for this, and his ability to leverage the soft power of the Christian faith
and African traditional religion/value systems is one of them. Power is
often generally conceived as being hard, brutal and coercive or force-
ful. However, following on Antonio Gramsci’s groundbreaking work on
hegemony theory, the relevant body of social science literature is replete
with accounts of different manifestations of power and the exercise of
power that do not necessarily entail the use of brutal force in the tradi-
tional sense of the word.
French philosopher and social theorist, Michel Foucault (1972), says
power is fluid and elusive in the sense that it manifests itself in vari-
ous forms. This means power is there everywhere—and wherever there
is power, there are power differentials. Foucault further contends that
power must be understood as ‘power/knowledge’ (Caputo and Yount
1993: 6), which implies that knowledge is what power relationships
produce in order to spread and disseminate ‘legions of adapted, ambient
individuals’ (ibid.: 6). This multiformed nature of the notion of power
shows that power relations are not always underpinned by force and
violence. Rather, the exercise of power is embedded in subtle systems
that lie hidden below the tightly knit grid of material realities, such as
people’s religiosity that I have alluded to in the case of Zimbabwe. The
150
F. Ndhlovu
the year when other black Zimbabweans generally travel to their rural
homes to catch up with family and friends.
A third tier in the postcolonial citizenship hierarchy is that of white
Zimbabweans, mostly descendants of commercial farmers. Again, the
majority of people in this category are second-, third- or even fourth-
generation white immigrants who hold valid and legitimate Zimbabwean
citizenship in terms of the country’s constitution. However, owing to
the racialised, nativist and exclusionary approaches to land reform,
white Zimbabwean citizens are treated as aliens in a blatantly dis-
criminatory way. For example, the online newspaper, NewZimbabwe.
com, recently carried a news item where Lands Minister, Douglas
Mombeshora, explained the government’s new land tenure system
that will grant long-term (99 years) leases to resettled black farm-
ers and short-term (5 years) leases to the remaining white commercial
farmers.
We are looking at ensuring that [black] farmers get 99-year leases at the
time they go onto the land or are approved to occupy a piece of land
[…] There are white farmers who have been approved by our provincial
officers to continue farming after satisfying a number of requirements.
We will be giving such farmers five-year leases that are subject to renewal
upon meeting certain conditions at the expiry of the documents. This will
enable us to collect land taxes from these farmers. We do not want a sit-
uation where we repossess land from a white farmer and then wake up
to see that farmer back again under the guise of a partnership. (Douglas
Mombeshora, quoted in NewZimbabwe.com, 29 October 2017)
social justice. All these noble ideals that were written in the land reform
policy proved to be hollow constructs that were trashed by imperatives
of political expediency as the ZANU PF government and its func-
tionaries embarked on a shameless race to the bottom that saw sanity
being systematically overtaken by chaos and impunity. Nothing could
have been more vernacular than this—to have the civic notion of citi-
zenship enshrined in the country’s national constitution thrown out of
the window and its place taken by narrowly defined, racist and polit-
ical party constructs of ‘patriotism’ and ‘loyalty’. What we have seen
from Robert Mugabe’s speeches and those of his ministers is vindictive
reverse racism being carried out under the guise of land reform and eco-
nomic empowerment. A political discourse analysis of the linguistic and
discursive strategies used reveals to us attributes of a bitter, angry and
vindictive man who is concerned more about getting back at his erst-
while former enemies than with establishing rapprochement with fellow
Zimbabweans from the white commercial farming community. I addi-
tion to all of this, Robert Mugabe has frequent forays into the art of lies
and deception. He persistently harks into the mantra ‘we died for our
land; we died and suffered for sovereignty over natural resources’ and so
on. True, Robert Mugabe may have spent some 11 years in detention,
but he did not die. His use of the pronoun of legitimation (we) is essen-
tially aimed at whipping up the emotions of the majority of poor black
Zimbabweans who suffered during the colonial period and are still suf-
fering today due to his nearly four decades of misrule. In fact, the claim
that he also ‘died’ is quite bizarre and hypocritical. Robert Mugabe is
actually refusing to die, both physically and metaphorically. He is
only six years shy of being a centenarian when the average life expec-
tancy of ordinary Zimbabweans is just under 40 years, having dropped
down from around 61 years at the time he came into power in 1980
(Thornycroft 2006). The Zimbabwean average life expectancy is nearly
two and half times less than his, which is testimony to his catastrophic
policies that have crippled health, social services and food security in a
country that was once the breadbasket of the entire southern African
region. Metaphorically, Robert Mugabe is refusing to die in the sense
that his legacy of misrule and destruction of the Zimbabwean econ-
omy, including the commercial agricultural sector that used to be the
5 Chimurengas, Indigenisation …
157
the status quo of skewed land ownership pattern has been maintained—
if not worsened—following the partisan manner of land redistribution.
The only thing that has changed is the colour and political affiliations of
multiple farm owners. It is on record that the majority of politicians in
Robert Mugabe’s government as well as bureaucrats, senior civil servants
and other ZANU PF functionaries own multiple pieces of land—thanks
to the largesse of Mr. Mugabe. The commercial farming sector has not
been deracialised by any stretch of imagination. If anything, it has been
heavily politicised, further racialised and then destroyed.
As we have come to know with the passage of time since the early
2000s when the Fast Track Land Reform programme kicked in, instead
of the economic success and prosperity that were promised in policy
pronouncements and political leader statements, the majority of the
resettled people were fast-tracked into poverty, desperation and vulner-
ability. They have been unable to make a living out of the land due to
a combination of factors: lack of knowledge of farming, lack of inputs
and capital and general poor attitude towards farming. Like any other
profession, farming is not something that anyone without training
can do with any degree of success. Consequently, most newly resettled
farmers could not even produce enough to feed themselves, let alone
the nation as a whole. In his autobiography, Cephas G. Msipa, the late
Governor of the Midlands Province and Minister in President Robert
Mugabe’s cabinet, gave a scathing but candid critique of the land reform
programme. Here is some of what he said in relation to the failure of
newly resettled farmers to make good use of the land:
Most of those silos [that used to be stocked with grain from commercial
farms] are empty now and run down. We concentrated on distributing
land without giving much thought to the effects on production. The gov-
ernment is more concerned with political interests than economic ones.
(Msipa 2015: 140)
This is a very honest and frank assessment by a man who was at the
forefront of both the Second Chimurenga and Third Chimurenga in
Zimbabwe. People, therefore, got exposed to further political manip-
ulation as they relied on partisan food handouts distributed by the
5 Chimurengas, Indigenisation …
159
policy are the following: ‘to provide for support measures for the further
indigenisation of the economy; to provide support measures for the eco-
nomic empowerment of indigenous Zimbabweans…’ (Government of
Zimbabwe 2008). Three key concepts that are of interest and to which
I turn the focus of my analysis in the next few paragraphs are ‘empow-
erment’, ‘indigenisation’ and ‘indigenous Zimbabwean’. I analyse each
concept in relation to how it is defined in Part I of the Indigenisation
and Economic Empowerment Act. I then go on to show some of the
limitations and blind spots of each concept vis-à-vis what I consider to
be the underpinning pillars of a truly empowering economic empower-
ment policy regime.
First is the concept of ‘indigenisation’, which is defined as follows in
the Indigenisation and Economic Empowerment Act:
[…] the word ‘indigenous’ was not part of our vocabulary. In fact, the title
‘indigenisation’ was suggested by Patrick Chinamasa, the attorney-gen-
eral. We had wanted a ministry of ‘Black economic Empowerment’ but he
advised us that the term ‘black’ had racist connotations. We hoped that if
the government chose ‘indigenisation’, it would be more acceptable. The
United Nations had made respect and advancement of ‘indigenous people’
an important element of its human rights position. So we zeroed in on
‘indigenisation’. (Msipa 2015: 147)
side of history as they supported the cause of black majority rule. Sir
Garfield Todd and members of his family are one such example of white
Zimbabweans who suffered and paid a high economic and political
price for being on the side of black people. His tenure as prime minister
of the Federation of Rhodesia and Nyasaland (1953–1958) was dogged
with controversy due to his anti-racist stance that costs him his political
career. Originally from New Zealand, part of Garfield Todd’s biography
in the Encyclopedia Britannica reads as follows:
peoples have sought recognition of their identities, way of life and their
right to traditional lands, territories and natural resources for years, yet
throughout history, their rights have always been violated. Indigenous
peoples, today, are arguably among the most disadvantaged and vulnera-
ble groups of people in the world. Consequently, the international com-
munity now recognises that special measures are required to protect their
rights and maintain their distinct cultures and way of life. Commonly
cited examples of communities around the world that fall within the
purview of this definition of ‘indigenous people’ include the Aboriginal
and Torres Strait Island people of Australia, the Maori people of New
Zealand, the Lakota in the USA, the Mayas in Guatemala, the Aymaras
in Bolivia and the Saami of Northern Europe (United Nations, n.d.).
In the context of southern Africa, indigenous, peoples include the
Khoi, San, Korana, Griqua and Nama aboriginal peoples that cur-
rently exist as small isolated communities in south-western Zimbabwe,
Botswana, Namibia and South Africa. They are believed to have inhab-
ited this part of the world for 60–90,000 years. All other black peo-
ples of southern Africa, including those in present-day Zimbabwe,
who claim to indigeneity, are, in fact, descendants of Bantu migrants.
The Bantu peoples migrated from Western Africa—near modern-day
Nigeria—southward and eastward, spreading out across all of the south-
ern half of the African continent. This migration is estimated to have
started at about 1000 b.c., and ended at about 1700 a.d. (Fagan 1966;
Shinnie 1965; Davidson 1991; Labouret 1962).
Therefore, while the appropriation of the term ‘indigenous’ might
be politically expedient insofar as it helps advance the anti-colonial
and anti-imperialist agenda of the current government of Zimbabwe,
its adoption overlooks and ignores several complex historical facts.
The genealogies and historiographies of the majority of the so-called
indigenous Zimbabweans are overstated. They do not fit within the
UN definitional understanding of indigenous peoples. The question
here is: How far back in time do we go in tracing who qualifies to be
an indigenous person? If we follow the UN guidelines, only the Khoi
and San people would count as the bona fide indigenous people of
Zimbabwe. All other ethnolinguistic groups, including the dominant
5 Chimurengas, Indigenisation …
165
2At the time of writing this chapter, Grace Mugabe and her husband were still the most power-
ful individuals in Zimbabwe until Robert Mugabe was deposed in a military ‘coup that was not
a coup’ on the 15th of November 2017. Although both Grace and Robert Mugabe have now
disappeared from the political scene in Zimbabwe, their legacy of rampant and flagrant abuse
of political power (Mugabeism) still remains firmly ensconced in the national body politic. The
political rhetoric under new president Emmerson Mnangagwa suggests the desire to chart a
new trajectory underpinned by the dictates of good governance and rule of law. However, it still
remains to be seen whether the good talk will be followed through with actions. Preliminary
post-Mugabe developments suggest that it might as well be a very long way before we can
start seeing a genuine departure from the previous regime. Apart from the softening of the
Indigenisation and Economic Empowerment Act, the bulk of the social, economic and political
policy settings and the personnel in charge largely remain the same—the old guard that has
supped with Robert Mugabe for decades and thus still trapped within the toxic, vindictive and
intolerant political culture of patronage that is akin to Mugabeism.
5 Chimurengas, Indigenisation …
167
Manyika, Zezuru, Ndau and Korekore. These date back to the work
of early missionaries and colonial academics such as Clement Martyn
Doke (Chimhundu 2005; Ranger 1985, 1989; Ndhlovu 2006, 2009).
But each of these has several sub-ethnicities that follow different lines
of cultural traditions, totemic systems and myths of origin. The Ndau
are one perfect example of how identify affiliations are fluid such that
groups and individuals can move in and out of different identities at
different times in their history. The Ndau people have always protested
that they were not part of the Shona group. They were subsumed under
Shona by virtue of their geographical proximity to Shona ethnic groups
in the eastern part of Zimbabwe. Up until 2013, Ndau was officially
considered to be a dialect of Shona, but this changed following the writ-
ing the new national constitution of the Republic of Zimbabwe that
recognises Ndau as a separate language, in fact, one of the country’s six-
teen official languages.
It is, therefore, at this micro-social level of analysis that we get to see
the multiple layers of minority or marginalised groups that may not
have automatic access to available avenues of economic empowerment.
Some minority groups may require more or less the same levels of tar-
geted support systems as those provided to women, young people and
the disabled. The point of greater significance here is that the provi-
sions of access that are spelt out in the Indigenisation and Economic
Empowerment Act need to be rethought and broadened such that they
cover these complex and multiple layers of disadvantage and exclusion
that are deep-seated within the Zimbabwean body politic. The current
framing of the economic empowerment policy is built around a false
and misleading assumption that there is a uniform level of economic
disadvantage among the indigenous people of Zimbabwe. As I have
already indicated, this misses the crucial point about the complexity of
ethnolinguistic and cultural heterogeneity that may help us pursue more
fruitful lines of enquiry in our search for more holistic and inclusive
approaches to affirmative action and economic empowerment.
This takes us to yet another equally important point—that of
regional background. It is well known that although Zimbabweans
from all the regions, districts and provinces of Zimbabwe endured the
same form of segregation, discrimination and economic marginalisation
170
F. Ndhlovu
Word Approval
Word Disapproval
Under this strategy, certain words or phrases that expose the user to
disagreeable social reactions (like personal abuse and other forms of vic-
timisation) are deliberately disapproved by officialdom. For instance,
in the process of trying to recover ZANU PF’s ‘glorious yesteryears’,
government officials, politicians and the state media employed this
propaganda technique to vilify perceived enemies. The ruling politi-
cal elite disapproved a wide array of terms popularly used by opposi-
tion parties and those who did not share the sentiments of the Mugabe
regime. Officialdom disapproved the use of the term ‘farm invasions’
when describing the manner in which liberation war veterans and other
ZANU PF sympathisers violently seized commercial farms from erst-
while ‘descendants of former colonial masters’. Cabinet ministers and
all other ZANU PF politicians preferred to use the term ‘demonstra-
tions’ instead. Horace Campbell (2003) characterised the situation
that prevailed in Zimbabwe during the Third Chimurenga as execu-
tive lawlessness. In the words of Campbell, ‘executive lawlessness is an
176
F. Ndhlovu
Repetition and Euphemism
Popular Appeal
This section examines the language of South Africa’s land reform and
B-BBEE policies. It goes further and analyses the broader discourse on
social transformation that underpins these two policies. The argument
is that as is the case with Zimbabwe’s Third Chimurenga, the main pil-
lars of South Africa’s post-apartheid transformation agenda are under-
pinned by invocation of a narrow and inward-looking perspective on
transforming the country’s social, political and economic landscape. It
is further argued that the reified and reductionist framing of B-BBEE
and associated elements of the transformation imperative have resulted
in two unintended consequences: (i) alienating the majority of the very
same black people that the policy seeks to empower and (ii) diminish-
ing opportunities for the beneficiaries of these empowerment policies to
contribute towards realisation of the ideals and aspirational goals of the
transformation agenda. I conclude by suggesting that the discourse and
praxis of social transformation in South Africa needs to be conducted in
a language that indicates there is political will and commitment to help
182
F. Ndhlovu
our understanding of the successes and failures of the land reform pro-
gramme. It is imperative to note from the outset that the land question
in South Africa featured prominently in the negotiations that brought
an end to apartheid and ushered in a new democratic political dis-
pensation. The background to South Africa’s land question is more or
less similar to that of Zimbabwe discussed above. However, the rheto-
ric, policy debates and overall context of land reform in South Africa
slightly depart from the Zimbabwean approach as indicated by the
following extract from the ANC’s 2012 land reform policy discussion
document:
Land Reform is not just another social transfer where benefitting citizens
receive government largesse. It is and should be seen as autonomy-foster-
ing service delivery. This view of land reform projects service delivery as
a key site at which the assumptions and stigmas associated with vulnera-
bility in our society may be challenged and the appropriate resources for
developing the capacity for autonomy provided. Service delivery via land
reform should play an important role in clearing the way for disadvan-
taged previously marginalized individuals to exercise their capacity to act
autonomously, to be full economic and social participants in the South
African Project. (African National Congress 2012: 3)
3The 1913 Land Act defined a ‘native’ as ‘any person, male or female, who is a member of an
aboriginal race or tribe of Africa; and shall further include any company or other body of persons,
corporate or unincorporated, if the persons who have a controlling interest therein are natives’.
Section 1, sub section ‘a’ of the 1913 Natives Land Act stated, ‘a native shall not enter into any
agreement or transaction for the purchase, hire, or other acquisition from a person other than
a native, of any such land or of any right thereto, interest therein, or servitude thereover’. This
affected millions of Africans, with its most catastrophic provision for Africans being the prohibi-
tion from buying or hiring land in 93% of South Africa. In essence, Africans despite being more
in number were confined to ownership of only 7% of South Africa’s land (South African History
Online http://www.sahistory.org.za/topic/natives-land-act-1913).
4Under the 1936 Natives Land Act, the land set aside for black people was extended from 7.3%
to almost 13%. However, ownership and/or purchase of land by ‘Natives’ outside the stipulated
reserves was still forbidden (O’Malley 2007).
186
F. Ndhlovu
Essentially, the implication here is this: regardless of the fact that land
dispossession was an indisputable historical event, measures for redress
have to be implemented in the context of contemporary South African
and global political, legal, economic and social realities. This entails
abiding by the dictates of section 25 of the Constitution of the Republic
of South Africa, which both guarantees secure property rights and
obliges the state to ‘enable citizens to gain access to land on an equitable
basis’ (Constitution of the Republic of South Africa 1996).
The second pillar of South Africa’s land reform programme is that
of redistribution whose main goal is to create a new class of black
188
F. Ndhlovu
5In late 2006, the Chinese Association of South Africa filed suit to have Chinese South Africans
recognised as having been disadvantaged under apartheid, to benefit from Broad-Based Black
Economic Empowerment (B-BBEE). In June 2008, Chinese South Africans were fully recognised
as having been disadvantaged and entered the B-BBEE ethnic groups if they arrived before 1994.
However, this change in the status of Chinese South Africans is not reflected in the B-BBEE defi-
nition of ‘black people’ as it currently stands.
5 Chimurengas, Indigenisation …
193
6For separate political reasons, the apartheid government had classified Taiwanese, Japanese
and South Koreans as honorary white and thus were granted more or less the same privileges
as whites, except that they could note vote.
194
F. Ndhlovu
that were deliberately left behind during the apartheid period of what
I would call race-based corruption.
However, it would be simplistic to assume that every white person
(or even more specifically, Afrikaner person) in South Africa was a bene-
ficiary of the apartheid system. As was the case with colonial Zimbabwe,
there were white South Africans who were on the side of the black
majority and were on the receiving end of the unjust and discriminatory
apartheid policies. I would, therefore, argue that we need more robust,
nuanced and sophisticated policy frameworks that will transcend this
rather lazy and simplistic supposition that all white people were bene-
ficiaries of apartheid corruption. Furthermore, where do South Africans
are not part of the generic categories of ‘African’, ‘Coloured’, ‘Indian’ or
‘White’ sit within all of this? Some of them may have been economi-
cally, socially and politically disadvantaged during the apartheid period
but continue to be left out in what is supposed to be a moment of
redress, social justice and equity. In short, the ‘broad’ in the B-BBEE
Act is not broad enough to capture the entire spectrum of exclusion and
marginalisation that was entrenched through the apartheid system of
governance.
The discourse and language of B-BBEE as well as the entire archi-
tecture of its policy faming need further broadening, I would submit.
Evidently, there is a glaring disconnect between the neoliberal economic
context that frames the argument or rationale for B-BBEE policy inter-
ventions and the language in which the parameters of affirmative action
are articulated. That is to say, while the motivations for enacting social
and economic transformation legislation such as B-BBEE are located
within the international discourses of transnational market economies
and global interconnectedness, the language used in framing the policies
is inward-looking, nativist and overly state-centric. As was the case with
the notion of ‘indigenous’ in the Zimbabwean context, the term ‘black
people’ as used in South Africa’s B-BBEE policy suffers from the limita-
tion of being loaded with racial and discriminatory connotations. Both
terms (indigenous and black people) betray tendencies of falling back
to reverse racism—both intentional and subconscious. The adoption
of the same racial categories that were used by the colonial and apart-
heid regimes amounts to change without a difference (Mignolo 2011)
5 Chimurengas, Indigenisation …
195
insofar as those rigid social and cultural boundaries are still being
perpetuated.
The second key concept of interest is that of ‘broad-based black eco-
nomic empowerment’. I reproduce below the definition of this con-
cept as it appears in the B-BBEE Act and then proceed to unpack it.
According to Section 1 of the B-BBEE Act.
[B]road-based economic empowerment means the viable economic
empowerment of all black people, in particular women, workers, youth,
people with disabilities and people living in rural areas, through diverse
but integrated socio-economic strategies that include, but are not lim-
ited to—
1. increasing the number of black people that manage, own and control
enterprises and productive assets;
2. facilitating ownership and management of enterprises and produc-
tive assets by communities, workers, cooperatives and other collective
enterprises;
3. human resource and skills development;
4. achieving equitable representation in all occupational categories and
levels in the workforce;
5. preferential procurement from enterprises that are owned or man-
aged by black people;
6. investment in enterprises that are owned or managed by black people
(Republic of South Africa 2004).
Like that of the term ‘black people’ analysed above, this definition is
quite generous with detail but still leaves a lot to be desired on many
fronts. First, consistent with all neo-liberal, top-down nation-state-
centric policy interventions, the government seems to know exactly
what the people want and is determined to set the agenda and do
things for them. Notwithstanding the detail that is presented using
high-sounding catch phrases—‘own and control enterprises’, ‘man-
agement of enterprises and productive assets’, ‘equitable representa-
tion’, ‘preferential procurement’, ‘investment in enterprises’, and so
on—the stated approaches of black economic empowerment are elitist
and far removed from the mundane lived experiences and aspirations
196
F. Ndhlovu
Conclusion
The language and political discourses of the Third Chimurenga betray
parochial ethno-nationalist tendencies in ways that question and chal-
lenge the perceived transnational character of the Zimbabwean society.
The passing remarks on the South African case study have confirmed
the same in relation to the land reform programme and the black eco-
nomic empowerment policy. What we see from the discourses and
198
F. Ndhlovu
References
Africa Research Institute. (2013). Waiting for the Green Revolution: Land
Reform in South Africa. https://www.africaresearchinstitute.org/publica-
tions/briefing-notes/waiting-for-the-green-revolution-land-reform-in-
south-africa/.
African National Congress. (2012). Land Reform Policy Discussion Document.
http://www.anc.org.za/docs/pol/2012/landpolicyproposals_june2012v.pdf.
Alim, S. H. (2016). Introducing Raciolinguistics: Racing Language and
Languaging Race in Hyperracial Times. Oxford Scholarship Online. https://
doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625696.003.000.
Anderson, B. (1991). Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism. London: Verso.
Blank, L. J., & Hart, T. G. B. (2017). How Land Reform and Rural
Development Can Help Reduce Poverty in South Africa. The Conversation.
http://theconversation.com/how-land-reform-and-rural-development-can-
help-reduce-poverty-in-south-africa-84146.
200
F. Ndhlovu
Meredith, M. (2007). Mugabe: Power, Plunder and the Struggle for Zimbabwe.
New York: Public Affairs, The Perseus Book Group.
Mesthrie, R., et al. (2000). Introducing Sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh
University Press.
Mignolo, W. D. (2011). Epistemic Disobedience and the Decolonial Option:
A Manifesto. Transmodernity, 1(2), 44–66.
Mooney, J. (2007). Shadow Values, Shadow Figures: Real Violence. Critical
Criminology, 15, 159–170.
Moyo, S. (1995). The Land Question in Zimbabwe. Harare: SAPES Books.
Moyo, S. (2001). The Land Occupation Movement and Democratization
in Zimbabwe: Contradictions of Neo-Liberalism. Millennium: Journal of
International Studies, 30(2), 311–330.
Moyo, S. (2003). The Interaction of Market and Compulsory Land
Acquisition Processes with Social Action in Zimbabwe’s Land Reform. In
I. Mandaza & D. Nabudere (Eds.), Pan-Africanism and Integration in Africa
(pp. 311–330). Harare: SAPES Books.
Moyo, S. (2014). A Failed Land Reform Strategy in Zimbabwe: The Willing
Buyer Willing Seller. Public Policy and Administration Review, 2(1), 67–74.
Msipa, C. G. (2015). In Pursuit of Freedom and Justice: A Memoir. Harare:
Weaver Press.
Mugabe, R. (2001). Inside the Third Chimurenga: Our Land is Our Prosperity.
Harare: Department of Information and Publicity.
Ndhlovu, F. (2006). Rethinking the Language of Politics in 21st Century
Zimbabwe: A Critical Discourse Analysis Perspective. Lwati Journal of
Contemporary Research, 3, 222–234.
Ndhlovu, F. (2009). The Politics of Language and Nation Building in Zimbabwe.
Oxford: Peter Lang.
Ndhlovu, F. (2014). Becoming an African Diaspora in Australia: Language,
Culture, Identity. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Ndhlovu, F. (2015). Hegemony and Language Policies in Southern Africa:
Identity, Integration, Development. Newcastle upon Tyne: Cambridge
Scholars Publishing.
Ndlovu-Gatsheni, S. J. (2009). Making Sense of Mugabeism in Local and
Global Politics: ‘So Blair, Keep Your England and Let Me Keep My
Zimbabwe’. Third World Quarterly, 30(6), 1139–1158.
Ndlovu-Gatshein, S. J. (Ed.). (2015). Mugabeism? History, Politics, and Power
in Zimbabwe. Houndmills: Palgrave Macmillan.
5 Chimurengas, Indigenisation …
203
Needham, D. E., Machingaidze, E. K., & Bhebe, N. M. (1984). From Iron Age
to Independence: A History of Central Africa. London: Longman.
O’Donogue, A. (2009). Land in Zimbabwe: Past Mistakes, Future Prospects.
Africa all Parliamentary Group. http://www.royalafricansociety.org/sites/
default/files/reports/aappg_report_land_in_zimbabwe.pdf.
O’Malley, P. (2007). Shades of Difference: Mac Maharaj and the Struggle for
South Africa. New York: Penguin Books.
Onslow, S. (2011). Zimbabwe and Political Transition. Strategic Update, LSE
Ideas. The London School of Economics and Political Science. http://
eprints.lse.ac.uk/43645/1/Zimbabwe%20and%20political%20transition.
pdf.
Powercube.Net. (2011). Understanding Power and Social Change. http://www.
powercube.net. Accessed 28 October 2014.
Pratkanis, A., & Aronson, E. (1991). What is News? In W. H. Freeman (Ed.),
Age of Propaganda: The Everyday Use and Abuse of Persuasion (pp. 32–39).
New York: W. H. Freeman.
Ramadan, T. (2011). On Superdiversity. Amsterdam: Sternberg Press.
Ranger, T. O. (1985). The Invention of Tribalism in Zimbabwe. Gweru: Mambo Press.
Ranger, T. O. (1989). Missionaries, Migrants and the Manyika: The Invention
of Ethnicity in Zimbabwe. In L. Vail (Ed.), The Creation of Tribalism in
Southern Africa (pp. 118–150). London: James Currey.
Republic of South Africa. (2004). Broad-Based Black Economic Empowerment
Act No. 53, 2003. Cape Town: Government Gazette.
Republic of Zimbabwe. (2005). Constitution of Zimbabwe, as Amended at the
14 September 2005, Amendment No. 17. Harare: Ministry of Justice, Legal
and Parliamentary Affairs.
Rodney, W. (1972). How Europe Underdeveloped Africa (2nd ed.). Harare:
Zimbabwe Publishing House.
Rosa, J. D. (2016). Standardization, Racialization, Languagelessness:
Raciolinguistic Ideologies Across Communicative Contexts. Journal of
Linguistic Anthropology, Online version. https://doi.org/10.1111/jola.12116.
Schattschneider, E. E. (1960). The Semisovereign People: A Realist’s View of
Democracy in America. Harcourt: Harcourt Brace College Publishers.
Scoones, I., Marongwe, N., Mavedzenge, B., Murimbarimba, F., Mahenehene,
J., & Sukume, C. (2011). Zimbabwe’s Land Reform: A Summary of Findings.
Brighton: IDS.
Scott, J. C. (1990). Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts.
New Haven: Yale University Press.
204
F. Ndhlovu
Willmott, P. (1986). Social Networks, Informal Care and Public Policy. London:
Policy Studies Institute.
World Bank. (1991). Zimbabwe Agricultural Sector Memorandum (Vol. II).
Washington, DC: The World Bank.
6
Alternative Language of Development
and Economic Empowerment
Introduction
The economies of African nation-states, like those of many other
comparable countries in post-colonial regions of the world, were built
on Euro-modernist or Northern social and political institutions and
economic models. While on the surface this does not seem to be a big
issue at all, what is most worrisome is the fact that the colonial histo-
ries of many African countries left a legacy of over-reliance and depend-
ency on development models exported from colonial metropoles. This
has stifled African endogenous forms of knowledge, creativity, innova-
tion and empowerment as the dependency syndrome reigns supreme.
Consequently, Africa continues to be among the poorest and least
developed regions of the world. Most colonially inherited institutions
and development models are not easily translatable to meet the needs
of local populations, as they are inconsistent with local cultures, world-
views and ways of reading and interpreting the world. The helping hand
or intervention of ‘experts’, ‘consultants’ and ‘policy advisors’ from the
Global North is always required to operationalise Euro-North American
models of development. The rise of economic powerhouses in Asia and
Latin America in recent times has been greeted with glee and fanfare in
much of southern Africa. The economic and social development mod-
els of countries such as China, India, Japan and Brazil are perceived
as presenting prospects and opportunities for alternative development
pathways for the southern African region. The recent rise of the BRICS
group of nations (Brazil, Russia, India, China, South Africa) is consid-
ered as signalling new hope in challenging the hegemony of Euro-North
American theories of development that do not appear to be promoting
social progress in most southern African countries.
This chapter is in a sense a rebuttal of theoretical and conceptual
underpinnings of indigenisation and economic empowerment policies
that are at the political platforms of governing authorities in Zimbabwe
and South Africa. The argument is that mainstream understandings of
‘development’ that inform economic empowerment and indigenisation
policies discussed in Chapter 5 are underpinned by Northern develop-
ment discourse. Northern development discourse makes general claims
to universal relevance and, consequently, turns a blind eye to contextual
particularities and the diversity of social actors’ contexts. In this chap-
ter, I propose alternative trajectories of development by introducing the
notion of Southern development discourse, which pays particular atten-
tion to the role of local linguistic and cultural imperatives in mediating
economic development, empowerment and social progress. I argue in
support of the affordances and promises that African linguistic diver-
sity and cultural resources hold for creativity and innovation. I consider
these as key drivers of sustainable economic development and social
progress. But first, let us look at lessons from elsewhere.
living in someone else’s house. Even before we can grasp the nature of the
previous wave, a new wave arrives. It is as if too many dishes are brought
in and soon removed before we can start to eat. In such circumstances,
people will inevitably become empty, frustrated, and worried. (Miyoshi
1986: 56)
Although this quotation is from a text that was written way back in
the 1980s in the context of Japan’s modernisation and development
challenges, it eloquently captures the development dilemmas and pre-
dicaments of present-day southern African nations. The development
models followed by most southern African countries are now shifting
from Euro-North American to Eastern (Asian) ones with the hope of
finding a different pathway towards economic prosperity. The irony of
shifting from a Western-oriented development trajectory to an Eastern-
oriented one is that some of the major advanced economies in Asia actu-
ally got to where they are by embracing modernisation models hailing
from the West. As the above excerpt from Yukio Miyoshi clearly indi-
cates, the Japanese people felt overwhelmed by the sheer volume and
speed of Western modernisation on their economy, culture, identity
and politics, and yet they simultaneously embraced the same and rose
to be among the world’s largest economies. The question then becomes:
How did the Japanese manage to handle Northern economic develop-
ment models to achieve economic success? The miracle story of Japan’s
economic success lay in embracing translative adaptation in which Japan
took ‘initiative in deciding the terms of integration [with Western indus-
trialisation models], making sure that it retained ownership (national
autonomy), social continuity and national identity’ (Ohno 2006: 5).
The notion of translative adaptation was introduced by Japanese eco-
nomic anthropologist, Keiji Maegawa, to describe strategies that can
be adopted by a country on the periphery when faced with economic
and cultural influences from other parts of the world. In describing how
the translative adaptation model of integration was operationalised in
Japan, Maegawa (1998: 154) says:
existing culture. That is, actors in the existing system have adapted to the
new system by reinterpreting each element of Western culture (i.e. ‘civili-
zation’) in their own value structure, modifying yet maintaining the exist-
ing institutions. I shall call this ‘translative adaptation’.
These key tenets of Asian discourse systems are consistent with the
underpinning pillars of other emerging social science theorisations from
the Global South, such as decolonial epistemology and Southern theory
as discussed in the next few paragraphs. Therefore, if there is anything
that southern Africa has to learn from Eastern models of development
and social progress, it is the principle of translative adaptation. This is
about taking advantage of external cultures and economic models, and
modifying them to promote change and growth in ways that fit local
needs. Southern African local systems should become the growth engine
in order to promote a new dynamic evolution as opposed to copying
holus bolus Western or Eastern models of development and social pro-
gress. In other words, as attested by the Japanese case study, the mod-
ernisation process of a non-Western country does not necessarily have to
trace the same path as it does in the West (Tominaga 1990).
This chapter, therefore, joins the burgeoning scholarship from the
Global South (Asia, Africa and Latin America) in calling for pluralisa-
tion of toolkits we use to look at development and economic empow-
erment discourse. Most such contemporary theorisations fall under the
banners of Southern theory (Connell 2007; Rehbein 2010; Comaroff
and Comaroff 2011) and decoloniality (Mignolo 2000, 2002, 2011;
Quijano 1998, 2000; Grosfoguel 2005, 2006, 2009; Dussel 1995,
1998). I build on this body of work to suggest pluralisation of the
ways we theorise African economic development and social progress
by drawing our attention to Africa-centred epistemological imperatives
212
F. Ndhlovu
that rest on linguistic and cultural diversity. The argument is that the
hegemony of Euro-American or Northern development discourse,
which has crystallised into some kind of traditional orthodoxy in most
African countries, has produced and sustained the glaring disconnect
between prescribed economic empowerment pathways and the aspira-
tions of the majority of southern African populations. The overwhelm-
ing development discourse emanating from the Western cosmopolitan
centres has prompted new scholarship from other parts of the world
to push for inclusion on the table of ideas ‘unfamiliar, marginalized or
otherwise disadvantaged discourses of the Third World or Global South’
(Shi-xu et al. 2016). Almost every African country has, at some stage,
embraced development and economic empowerment programmes
prescribed by international institutions such as the World Bank (WB)
and the International Monetary (IMF). It is common knowledge that
both IMF and WB are ideologically steeped in Northern development
discourse as they are funded mainly by Euro-North American mem-
ber states. One example of WB and IMF development programmes
imposed on southern Africa is the Economic Structural Adjustment
Programme (ESAP) in Zambia from 1983 to 1995 and in Zimbabwe
from 1991 to 1995. The catastrophic effects of ESAP on the social and
economic well-being of ordinary people in both Zambia and Zimbabwe
are well documented in the literature.1 These include reduction in gov-
ernment expenditure on social services such as health, education and
social welfare, and privatisation of essential services previously provided
by the government and parastatals. Similarly, Eastern models alone
cannot be a viable solution to southern Africa’s development paradox
as they also suffer from similar limitations as those levelled against
Northern theories. Just like Western models, the development path fol-
lowed by Japan and other Eastern nations cannot be applied holistically
to the southern African context without any modifications.
Therefore, what is missing from mainstream debates and conver-
sations on development and economic empowerment policies is the
1See, for example, African Development Bank (1997), Makoni (2000), Mhone (2003) and Saasa
(1996).
6 Alternative Language of Development …
213
stifled the economic and social progress not only of southern Africa
but also of the African continent as a whole. By virtue of its situated-
ness within a grand generalisation of Euro-American experiences and
modern neoliberalism, Northern development discourse is patently
ill-equipped to speak about and on behalf of the rest of the world that
falls outside the orbit of the Global North. Northern development dis-
courses are, in fact, couched in the language of so-called progressive
and liberal conceptual frameworks—modernity, emancipation, multi-
culturalism, cosmopolitanism and globalisation—that reinforce social
class and privilege by masking endemic inequalities across the world
and within national societies (Ndhlovu 2015). What we actually need
is diversity of social–theoretical frameworks that will allow us to situ-
ate development discourse within various historical experiences of the
Global South—including slavery, colonialism, anti-colonial struggles
and neo-colonialism.
discourse of development might look like when seen through the lenses
of these two emerging scholarly traditions. What I mean by Southern
development discourse is an alternative thinking about human social pro-
gress that recognises and seriously considers the fact that there are mul-
tiple ways of reading and interpreting the world; that all peoples in all
regions of the world do have notions of development; and that theories
of development that come from the Global South are as equally impor-
tant as those from the Global North.
Southern theory is about the role of perspectives from the Global
South in a globally connected system of knowledge, politics, culture and
the economy. The premise of Southern theory is that other paths for
theory-building do exist and that we really need to face the difficulty of
doing theory in globally inclusive ways if we are to transcend the per-
vasive effects and fundamentalist claims of Northern development dis-
course (Rehbein 2010; Comaroff and Comaroff 2011). Southern theory
does not seek to supplant Northern theoretical frameworks; neither
does it seek to assert its own theoretical interests as the only legitimate
way of making sense about the world and everything around us. Rather,
it presents a case for a radical rethink of social science theorisation and
its relationships to knowledge, power, democracy, empowerment and
development in a manner that takes into account the experiences of the
majority of the world’s populations. The main argument of Southern
theory is that Southern knowledge systems need to be recognised and
included on the table of ideas about development, social progress and
what it means to live life and live it well. When situated within the
context of academic and social policy conversations on development,
Southern theory posits that development is not the opposite of depend-
ence. Instead, ‘development can occur in a way that maintains depend-
ence; new forms of dependence emerge historically and this process is
still going on’ (Connell 2007: 147). This is exactly what is happening in
southern Africa today, whereby Northern models of development and
social progress have sustained and entrenched dependency on colonially
inherited social systems, political institutions and economic apparatus.
The second strand of Southern development discourse is decolonial
epistemology—otherwise also known as decoloniality. It is a social–
theoretical framework that was pioneered by Latin American and other
220
F. Ndhlovu
like-minded thinkers from the Global South cited in the first paragraph
of this section. Like Southern theory, decolonial epistemology questions
the monopoly and universalising tendencies of epistemologies from
the Global North and calls for the recognition and mainstreaming of
other knowledges and ways of engaging with knowledges. Dastile and
Ndlovu-Gatsheni (2013: 107) trace the historical origins of decolonial
epistemology to ‘human political and intellectual struggles against the
dark aspects of modernity such as mercantilism, the slave trade, imperi-
alism, colonialism, apartheid, neo-colonialism, underdevelopment […],
neoliberalism, and globalization’. All these discourses of modernity did,
in one way or another, sow the seeds of hierarchised and racialised iden-
tity categories that underpin dominant understandings of development
in the contemporary world. In this vein, Grosfoguel (2009) posits that
the most powerful fundamentalism today is the Eurocentric one—often
marketed as progress and modernity—because it succeeds in hiding its
very nature by laying claim to the high-sounding but very deceptive
idea of universality. Decolonial scholarship seeks not only a change in
contents of conversation but also a change in the limits and conditions
of conversations (Mignolo 2000). It calls for a completely new way of
thinking—about development, about cultural identities, about regimes
of knowledge and knowledge production, about indigenisation and eco-
nomic empowerment and just about everything else we do.
The key contours of decolonial epistemology described above have
three unique insights that could contribute to advancement of the ways
in which we engage with the discourse and praxis of development. The
first point that also came out clearly in the critique of Northern devel-
opment discourse is this:
There remains a risk of thinking that while there are indeed many sides
to the mountain, only one road actually leads to the top – that which
‘we’ are taking. Accepting the multiplicity of truth hypotheses in the-
ory does not, in practice, prevent the risk of considering one’s certainty
and truth as exclusive; nor does it automatically forestall the casting of
a final judgement on those who happen to have followed another path.
(Ramadan 2011: 28)
6 Alternative Language of Development …
221
Mbigi and Maree further note that the solidarity spirit of Ubuntu helps
forge new individual and group identities transcending parochial social
and political cleavages generated by normative frames of Northern
development discourse. The unique benefit of Ubuntu (and other
similar philosophies from the Global South) is that it emphasises the
need to harness the social experiences and innovation capacities of the
African people and align them with successful conceptual frameworks
from the West and the East.2 In other words, Ubuntu does not believe
in itself as the only way. Instead, it is an approach that is motivated
by the desire to establish rapprochement among the multiple ways in
2Please refer to the next section for examples of African models of development that leveraged the
ideals of Ubuntu and which flourished prior to the colonial imposition of Northern discourses of
development.
6 Alternative Language of Development …
223
which different societies and civilisations read and interpret the world.
When applied to theorisation of development and economic empow-
erment, these key tenets of Ubuntu teach us that the pathway to be fol-
lowed by southern Africa is one that is made up of complex, dynamic
and continuously evolving combinations of indigenous knowledge
systems and cultural experiences as well as accumulated wisdom from
interactions with both Eastern and Western cultures. None of these
temporal experiences should be seen as more important than others
because they are all germane to the fashioning of present and future-
oriented aspirations, dreams and visions of the people of southern
Africa. As part of Southern development discourse, the concept of
Ubuntu is applicable to development processes of all communities—be
they in rural or inner cities of Western countries or in rural and peri-ur-
ban contexts in any other parts of the world.
Therefore, for all of the above reasons, I suggest that perhaps
Southern development discourse is the answer to the current perils of
neoliberal indigenisation and economic empowerment efforts in South
Africa and Zimbabwe. Or, alternatively, perhaps the answer might
as well lie in a judicious and innovative combination of previous and
emerging theoretical traditions from both the Global North and the
Global South. In the next section, I discuss the potential of linguistic
diversity and culture—as part of Southern development discourse—
to solve some of southern Africa’s social and economic development
challenges.
Language/Culture and Development/
Creativity Matrix3
Creativity and innovation are the hallmarks of development and
empowerment. I consider development to be first of all cultural (which
implies linguistic too) and then economic and political. Wherever there
is development, it has to show immediately in aspects of the people’s
everyday social and cultural life. This is because ‘meaning, like values
is open-ended, changing and full of complexity and inextricably bound
up with the historically and culturally embedded’ (Shi-xu 2012, cited
in Shi-xu et al. 2016: 77). In the context of development discourse,
culture should be seen as ‘a historically evolved set of ways of think-
ing, concepts, representations (e.g. of self and others), norms, rules,
strategies, embodied in the actions and artefacts of a social commu-
nity’ (Shi-xu 2016: 2). This complex and dynamic nature of culture is
the one that forms the basis for creativity and innovation. For south-
ern Africa, the cultural embeddedness of development is evidenced by
the achievements of numerable African states and communities before
the colonial imposition of and disruptions by Northern epistemolo-
gies, patterns of thought and biases. The previous body of literature on
African archaeology and historiography is replete with examples of how
cultural imperatives can mediate development. Nearly half a century
ago, Water Rodney published a book titled How Europe Underdeveloped
Africa (1972), which stands out even to this day as a clarion call for
social scientists and other scholars of African studies to rethink the
supposed universal relevance of Euro-modernist development models
against the backdrop of culturally mediated development initiatives that
worked extremely well pre-colonisation. The book chronicles the ways
in which the underdeveloped position of Africa (relative to Europe and
a few other parts of the world) is largely a consequence of European
exploitation and plunder of African material, cultural and intellectual
resources. Rodney illustrates his argument in four ways. First, he recon-
structs the advanced nature of development in Africa before the com-
ing of Europeans. Second, he reconstructs the nature of development
which took place in Europe before imperial expansion abroad. Third, he
analyses Africa’s contribution to Europe’s present developed state. And
fourth, he analyses Europe’s contribution to Africa’s present ‘underde-
veloped’ state. His overall conclusion is that in the centuries before con-
tact with Europeans, African people observed the peculiarities of their
own environment and tried to find techniques for dealing with it in a
rational manner. This is the hallmark of innovation, creativity and artis-
tic achievement, which are at the heart of development. A clear example
6 Alternative Language of Development …
225
from southern Africa is that of the Zimbabwe4 culture from the elev-
enth to the fourteenth century where societies whose most characteristic
feature was the building of large stone palaces flourished. With specific
reference to the Great Zimbabwe monuments, Walter Rodney (1972:
76–77) underscores the centrality of local (material) cultural conditions
as drivers of development initiatives:
One of the principal structures at Great Zimbabwe is some 300 feet long
and 220 feet broad, with the walls being 30 feet high and 20 feet thick.
The technique of laying bricks one on the other without lime to act as
a cement was the same style as [that found at] Engaruka in Northern
Tanzania. It was, in fact, a peculiar aspect of material culture in Africa,
being widely found in Ethiopia and the Sudan. […] Skill, creativity and
artistry went into the construction of the walls, especially with regard to
the decorations, the inner recesses and the doors.
4I use the term ‘Zimbabwe’ in the same way that Walter Rodney (1972) uses it to designate the
cultures between the Zambezi and Limpopo Rivers in the few centuries preceding European
arrival.
226
F. Ndhlovu
that were working before the arrival of white people have to be received
with the calm acceptance that they were and still are ‘a perfectly log-
ical outgrowth of human social development within Africa, as part of
the universal process by which man’s labour opened up new horizons’
(ibid.: 77). This is not something that should be seen as exceptional or
unexpected because it reflects the norm for all human societies around
the world—the ability to develop new ways of dealing with challenges
presented by our immediate environment—otherwise known as social
progress. The long list of credible historical and archaeological evidence
documented in the literature cited above attests to the fact that pre-
colonial Africa had well-established development trajectories5 that were,
unfortunately, stifled, marginalised and ultimately replaced with Euro-
modernist models as part and parcel of the European colonial ‘civilising
mission’. It has to be understood every paradigm of development—
whether Northern or Southern—emerges out of local cultural contexts
and conditions and should, therefore, be seen in this light.
In the words of Prah (2009: 7) ‘culture is the central location for
answers to the challenges of underdevelopment’, and language is ger-
mane in all of this as it is the main feature of culture through which
human social activities are transacted. For this reason, I see language as
an important ingredient of the economic development and empower-
ment matrix. Languages are the very means of organising everyday life
in the community—serving as essential media for getting by, carrying
out economic transactions, social functions and so on. This means the
5There is often a tendency to ask for current examples of how African linguistic diversity and
aspects of cultural development have or can transform economic development. It should be
noted that the advanced state of development in pre-colonial Africa that was mediated by local
linguistic and cultural resources was interrupted and sabotaged by European enslavement of
Africans, colonial violence and the plunder of material culture, resources and creative achieve-
ments. Therefore, I would argue that when seen against the backdrop of these consequences of
the imperial powers’ activities that killed home-grown African innovations, it would be nearly
impossible to find current living examples of something that is well known to have been deliber-
ately stifled and squeezed out of mainstream development discourse and replaced with Northern
development discourse. For this reason, it is my considered view that though they only refer to a
pre-colonial African past, the pre-fifteenth-century examples illustrating the potential of cultural
development as described in this section are sufficient to support the claim I am making about
the need to seriously consider local linguistic and cultural imperatives in our search for alternative
development trajectories for southern Africa.
228
F. Ndhlovu
The border is seen as being not merely a line on the ground but, above all,
manifestation of social practise and discourse. It is a medium and instru-
ment of social control and the communication and construction of mean-
ings and identities that are produced through it. This way, it becomes part
of collective identities and shared memories, constructing a base for social
interaction.
Conclusion
In the light of the arguments raised above, I conclude that Southern
development discourse is a fitting analytical framework for more nuanced
understanding of the African economic empowerment paradox. The
combative approaches of both decolonial epistemology and Southern
theory enable us to expose the darkest side of Euro-modernist discourses
of development, economic empowerment and their associated meta-
languages that have denied people from the Global South the opportu-
nity to be innovative, creative and to contribute to their own economic
and social well-being. In addition to learning from others, every soci-
ety finds solutions to its everyday life challenges by leveraging its social
capital and other natural resources it is endowed with. For southern
Africa, the rich linguistic and cultural heritage constitutes one form of
social capital that can be deployed towards the goal of achieving greater
economic development and social progress for all the peoples of this
region. No society has ever made significant and meaningful advances in
development through the use of borrowed robes alone—in the form of
6 Alternative Language of Development …
235
References
ACALAN. (2009). Report on ACALAN’s Synthesis Conference on National
Policies on the Role of Cross Border Languages and the Place of Less Diffused
Languages in Africa. Addis Ababa, Ethiopia. www.acalan.org/eng/accueil/
synthese.pdf. Accessed 24 June 2010.
African Development Bank. (1997). Zimbabwe Economic Structural Adjustment
Programme: Project Performance Evaluation Report. Operations Evaluation
Department: ADB.
Brambilla, C. (n.d.). Bordering, Ordering, Othering: Invention of the Namibia/
Angola Border and Kwanyama identity. Seminar paper, University of
Bergamo, Italy.
Brown, M., & Ganguly, S. (Eds.). (2003). Fighting Words: Language Policy and
Ethnic Relations in Asia. Cambridge, MA: The MIT Press.
Comaroff, J., & Comaroff, J. L. (2011). Theory from the South: Or, How Euro-
America is Evolving Toward Africa (The Radical Imagination). New York:
Paradigm.
Connell, R. (2007). Southern Theory: The Global Dynamics of Knowledge in
Social Science. Crows Nest: Allen & Unwin.
Dastile, N. P., & Ndlovu-Gatsheni, S. J. (2013). Power, Knowledge and Being:
Decolonial Combative Discourse as a Survival Kit for Pan-Africanists in the
21st Century. Alternation, 20(10), 105–134.
Davidson, B. (1965). The Growth of African Civilisation: A History of West
Africa 1000–1800. London: Longman.
Davidson, B. (1991). Africa in History (5th ed.). New York: Touchstone.
236
F. Ndhlovu
Dussel, E. (1995). The Invention of the Americas (M. D. Barber, Trans.). New
York: Continuum.
Dussel, E. (1998). Beyond Eurocentrism: The World System and the Limits of
Modernity. In F. Jameson & M. Miyoshi (Eds.), The Culture of Globalisation
(pp. 3–30). Durham, NC: Duke University Press.
Elugbe, B. (1998). Cross-Border and Major Languages of Africa. In K. Legère
(Ed.), Cross-Border Languages: Reports and Studies, Regional Workshop on
Cross-Border Languages (pp. 23–27). Windhoek: Gamsberg Macmillan.
Escobar, A. (1995). Encountering Development: The Making and Unmaking of
the Third World. Princeton: Princeton University Press.
Escobar, A. (2007). Post-development as Concept and Social Practice. In
A. Ziai (Ed.), Exploring Post-development: Theory and Practice, Problems and
Perspectives (pp. 18–32). London and New York: Routledge.
Fagan, B. M. (1966). Southern Africa During the Iron Age. London: Thames &
Hudson.
Gal, S. (2006). Contradictions of Standard Language in Europe: Implications
for the Study of Practices and Publics. Social Anthropology, 14(2), 163–181.
Grobler, J. (2003). Penetrating State and Business: Organised Crime in Southern
Africa. http://www.lib.utexas.edu/maps/africa/namibia_pol90.jpg.
Grosfoguel, R. (2005). The Implications of Subaltern Epistemologies
for Global Capitalism: Transmodernity, Border Thinking and Global
Coloniality. In W. I. Robinson & R. Applebaum (Eds.), Critical
Globalisation Studies (pp. 263–293). London: Routledge.
Grosfoguel, R. (2006). From Postcolonial Studies to Decolonial Studies:
Decolonising Postcolonial Studies: A Preface. Review, 24(2), 141–143.
Grosfoguel, R. (2009). A Decolonial Approach to Political Economy:
Transmodernity, Border Thinking and Global Coloniality. Kult, 6 (Fall):
10–38.
Haas, M. (1989). Do Regimes Matter? Epistemic Communities and
Mediterranean Pollution Control. International Organization, 43(3),
377–403.
Ishii, S. (2009). Conceptualising Asian Communication Ethics: A Buddhist
Perspective. Journal of Multicultural Discourses, 4(1), 49–60.
Labouret, H. (1962). Africa Before the White Man. New York: Walker.
Lewis, D., Bebbington, A. J., et al. (2003). Practice, Power and Meaning:
Framework for Studying Organisational Culture in Multi-agency Rural
Development Projects. Journal of International Development, 15(5),
541–557.
6 Alternative Language of Development …
237
Introduction1
Australia’s immigration policies have remained an unsettled area subject
to political disputation since the promulgation of the Immigration
Restriction Act 1901 (Cth). Section 3(a) of this Act required that all
prospective immigrants from non-European countries had to pass
a dictation test in any European language selected by the immigra
tion officer. Asian racial groups were the main target of this legislation,
which was embraced as part of the ‘White Australia’ policy. Far from
being an objective assessment of language proficiency skills, the dicta-
tion test was a discursive construct ostensibly designed to be failed and
to exclude people whose political and racial affiliations were consid-
ered undesirable. The period from 1901 to 1957 marked an important
chapter in the history of Australia’s immigration policies because it was
during these early years of federation that successive Australian govern-
ments embraced explicit formal policies on testing language skills of
intending immigrants. Since then, the language question has continued
In the sections that follow, I consider the use and abuse of language
testing regimes as technology for racial and political exclusion since the
formation of federal Australia in 1901. The focus is on how language
ideologies were and continue to be used as gate-keeping mechanism
and weapons for normalising diverse racial groups to some imagined
subjective Australian national linguistic and cultural norms. Aspects
of language testing for Australian immigration are interrogated as part
of the discursive construct used to camouflage racist political processes
of excluding ‘unwanted’ prospective immigrants. I identify and discuss
three distinct phases in the history of Australian immigration policies,
namely (i) the period of outright exclusion of unwanted races (1901–
1957); (ii) the period of assimilation (1958–1978); and (iii) the period
of assimilation—tolerance (often misconstrued as integration) (1978 to
the present). The central argument here is that there is a clear pattern in
the history of Australian migration that demonstrates the significance
of language and language testing in determining who is included in or
excluded from Australia.
from the UK. The position of the conservative Liberal Party was no dif-
ferent to that of the Labour Party as they maintained a ‘White Australia’
policy, extending it to the exclusion of people from southern Europe
(e.g. Italy, Greece and Spain), whose skins were regarded as ‘swarthy’.
The dictation test was actually brought into camouflage the racist polit-
ical goals of the ‘White Australia’ policy. For example, of the 3290 per-
sons refused admission into Australia between 1901 and 1957 under the
Immigration Restriction Act, two-thirds were excluded by the dictation
test (York 1992: 4).
In ascribed societies the roles and functions of the citizens are predeter-
mined, while in achieved societies individuals have rights and opportu-
nities to find their places in the society regardless of their backgrounds
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
251
and affiliations. Ascribed systems are often based on ‘selection’, thus oper-
ating on the assumptions that societies need to provide opportunities to
those most ‘deserving’ them, which is often based on their backgrounds
and social affiliation. Achieved systems, on the other hand, are based on
democratization and operate on the assumption that everyone is given
opportunities for access.
However, far from being such a perfect, democratic and flawless system
that they are intended to be, tests have become surrogate instruments
for perpetuating and legitimating unfair discrimination and exclusion in
many societies. Madaus et al. (2002) identify four important elements
of tests that make them susceptible to abuse and manipulation. These
are test domain, sampling from the domain, making inferences from
test results and test validity. Each one of these cornerstones of a test is
flawed in a number of ways.
First is the concept of test domain, which is relevant to evaluations.
Too often people fail to question whether the domain is the correct
one for the uses to which the test will be put. Thus, ‘the question ‘Does
this test cover the domain I am really interested in?’ is central to proper
test use’ (Madaus et al. 2002: 115). Also, the connotative power of the
name given to the domain of a particular test is a major issue. Names of
tests can carry powerful cultural and associative meanings, which can
blur the way people use, interpret and understand test performance. A
test domain’s name may sometimes fail to convey the uncertainty or the
incompleteness of people’s different conceptualisations of the test. Thus,
Naming a test also affects attitudes about test use, sometimes at a pro-
found level. Taking the test’s name too literally may mean that a person’s
performance acquires all the generalized semantic, affective, connotative,
emotional, and metaphorical baggage associated with the name of the
particular domain the test supposedly represents. (ibid., p. 115)
The uses of test results have detrimental effects for test takers since such
uses can create winners and losers, success and failures, rejections and
acceptances. Test scores are often the sole indicators for placing people in
class levels … Doing well on a test may mean that a person is given per-
mission to migrate to a new country and start a new life, while doing
poorly may force a person to stay somewhere he or she does not wish to
be… Tests, then, can open or close doors, provide or take away oppor-
tunities, and in general shape the lives of individuals in many different
areas. It is often the performance on a single test, often on one occasion at
a single point in time that can lead to irreversible, far-reaching high-stake
decisions.
Coupled with their own limited power, test takers have blind trust in
the authority of test results to a point where they will not question
anything about them. This constitutes the symbolic power of tests
(Bourdieu 1991), which is derived and enhanced by the fact that a
number of groups (both the dominating and the dominated) cooper-
ate with one another to maintain social order and to perpetuate existing
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
257
In short, power is not always coercive but has a big element of consent
captured by Antonio Gramsci’s (1971) theory of hegemony. According
to Gramsci, hegemony is the process of alliance building; it entails the
organisation or mobilisation of the masses through an intricate balanc-
ing of coercion and consent (Ives 2004). Dominant groups in society,
including fundamentally but not exclusively the ruling class, maintain
their dominance by securing the ‘spontaneous consent’ of subordinate
groups through the negotiated construction of a political and ideologi-
cal consensus which incorporates both dominant and dominated groups
(Strinati 1995: 165).
258
F. Ndhlovu
Power is neither given, nor exchanged, nor recovered, but rather exercized
and it only exists in action. The individual is not a pre-given entity which
is seized on by the exercize of power. The individual, with his identity
and characteristics is the product of a relation of power. Power must be
analyzed as something which circulates. It is never localized here or there.
Power is employed and exercized through a net-like organization. Power
is always already there. One is never outside it; there are no margins for
those who break with the system to gamble in. Power is co-extensive with
the social body. Its success is proportional to its ability to hide its own
mechanisms. (Gordon 1980: 31)
then you should choose a language that the person says he/she under-
stands well. The rigour and effort exerted in establishing the linguistic
identities of prospective immigrants were not motivated by the princi-
ple of fairness aimed at ensuring the person is tested in the language
he/she knows best; rather it was the contrary. This clearly shows the
dictation test was a political tool for advancing the cause of the ‘White
Australia’ policy, which was ostensibly designed to exclude unwanted
people. McNamara and Shohamy (2008: 93) have put forward three
reasons against the use of language testing for immigration purposes.
The first is the right of people to use their languages of choice and the
violation of this right when governments impose language on people.
Second, for many immigrants, it is not possible to acquire a new lan-
guage, especially as adults, and even more so when there is no access
to, or time for, opportunities to learn. Third, immigrants are of course
capable of acquiring aspects of the host language as and when the need
arises, and of using other languages to fulfil all the duties and obliga-
tions of societal participation (voting, expressing opinions, managing
tasks in the workplace, and so on).
In Australia, cases involving the abuse of language tests for politi-
cal purposes are well documented (see Davies 1997; McNamara 2005;
McNamara and Roever 2006). York’s (1992, 1993) detailed analy-
sis of data from annual returns on persons admitted and refused entry
into Australia for the period 1901–1957 shows that the dictation test
was used to exclude both individuals and groups of unwanted people.
Among some of the nationalities from which individuals or groups
were excluded are Chinese (who accounted for more than half of
all those kept out by the dictation test), Filipinos, Syrians, Afghans,
Indians, Armenians, Austrians, Cape Verde Islanders, Chileans, Danes,
Hungarians, Hawaiians, Egyptians, French, Fijians, Germans, Greeks,
Kurds, Indonesians, Papuans, Russians, Portuguese, Romanians,
Seychelle Islanders, Spaniards, Mauritanians, Burmese, Maoris,
Latvians, Poles and Swiss, among others (York 1992: 1).
The largest groups refused entry into Australia in any single year
were Chinese (459 persons excluded in 1902); Maltese (214 persons
excluded in 1916); and Italians (132 persons excluded in 1930) (York
1992: 16, 33, 51). In all these cases, admission was refused on grounds
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
261
of failing the dictation test. The hidden political and racial agenda of
the dictation test was clearly articulated by the first Prime Minister of
Federal Australia, Edmund Barton:
The moment we begin to define, the moment we begin to say that every-
one of a certain nationality or colour shall be restricted, while other per-
sons are not, then as between civilised powers, amongst whom now must
be counted Japan, we are liable to trouble and objection … I see no other
way except to give a large discretionary power to the authorities in charge
of such a measure [the dictation test]. (Commonwealth Parliamentary
Debates 1901: 3500)
The idea of giving the dictation test in a way that would appease
Australia’s and Britain’s allies, while at the same time achieving the
intended goal of excluding ‘undesirable’ people, received majority sup-
port in federal parliament. From the beginning of 1901, the dicta-
tion test was administered to targeted individuals, particularly those
with political views contrary to the British–Australian values espoused
by the ‘White Australia’ policy. For example, Gerald Griffin, an Irish-
born communist New Zealander, was excluded in 1934 on the basis
of a dictation test, which was used to achieve preconceived political
goals. Because of his communist ideological inclination, Griffin was
not welcome in Australia. Although he was fluent in Irish and English,
the authorities chose to administer the dictation test in Dutch, a lan-
guage that Griffin was not familiar with (McNamara and Roever 2006).
Naturally, he failed the test and was subsequently deported.
Another well-known case in which political exclusion was camou-
flaged by the dictation test is that of Egon Kisch, a Czech Jewish com-
munist writer, refused entry into Australia by the Lyons government
to attend an anti-war congress in 1934. The government first sought
to exclude and deport Kisch on the grounds of his communist politi-
cal beliefs. However, when he jumped ashore from a ship attempting
to avoid deportation, the authorities arrested him and administered
a dictation test. But because Kisch was fluent in many European lan-
guages, including English, the authorities chose to administer the test in
Scottish Gaelic, a language with which he was not familiar. Kisch failed
the test, the reasonableness of which was successfully challenged in the
262
F. Ndhlovu
High Court (McNamara and Roever 2006: 160). However, because the
dictation test was simply a smokescreen and the government was intent
on excluding him, Kisch was eventually refused entry on other grounds.
Egon Kisch’s case marked an important turning point in the use of the
dictation test for immigration purposes in Australia.
From the 1930s to the early 1940s, the dictation test was rarely
used because of the negative publicity received by the Kisch saga.
Consequently, annual returns for the years 1931–1939 recorded some
of the lowest numbers of persons refused admission, with as few as nine
people being excluded in 1938, all of them on other grounds, aside for
one Chinese person who failed the dictation test. Although the yearly
figures of people refused admission rose to 41 in 1940, there was a dra-
matic fall again in 1942, 1943 and 1944 as there were no people refused
admission in the three successive years (York 1992). While the events
of the World War II may play a part, the decline in numbers of people
refused admission can also be attributed to limited use of the dictation
test as a major criterion for vetting prospective immigrants.
The above examples amply demonstrate the extent to which the dic-
tation test was an integral part of the political discourse on racial, ethnic
and political exclusion during the formative years of hegemonic White
Australia. Both cited cases highlight ‘the dishonest nature of the test,
which was a test designed to be failed’ (York 1992: 5). As McNamara
and Roever (2006: 161) clearly state, the dictation test was ‘a ritual
of the exclusion of individuals whose identity was already known and
deemed to be unacceptable on a priori grounds’. With specific reference
to the crucial role of language tests in determining individuals’ access
to rights and privileges that come with citizenship, McNamara and
Shohamy (2008: 89) observe that:
During the heyday of the ‘White Australia’ policy, the political intent
of language tests was often deliberately masked by using what appeared
to be an objective mechanism—a test. An analysis of the Immigration
Restriction Act brings into light the non-transparent political issues that
were a factor in securing the power and hegemony of ‘White Australia’.
These developments also draw our attention to the ‘power imbal-
ances, social inequities, non-democratic practices, and other injustices’
(Fairclough 1992: 154) that lay hidden beneath the fissures and fault
lines of Australia’s earliest immigration policies. Therefore, in addition
to the explicit exclusionary and racist discourses of Australia’s governing
authorities, the period 1901–1957 witnessed the abuse of the language
skills test as a tool of ‘guaranteeing racial exclusion in a non-racial way’
(York 1992: 8).
For all its transparent dishonesty, the dictation test proved to be
highly effective as a way of keeping out undesirable racial groups
because by 1947 the target groups had diminished greatly as a propor-
tion of the total Australian population: ‘Whereas in 1901 every seventy-
seventh person in Australia was “coloured”, by 1947 the ratio was one
“coloured” to every five hundred whites’ (York 1992: 10). The question
then is: Why was the dictation test eventually abolished in 1957 when it
had in fact proven to be such an effective tool for exclusion? I deal with
this question in the next section.
[A] migrant could happily disembark, find work, buy a house, marry,
have a family and adopt Australia as his homeland, only to find that four
years and eleven months later he could be kicked out of the country as
a prohibited immigrant because he failed a dictation test in a European
language. (York 1992: 5)
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
265
this day. This certainly has nothing to do with the desire to see a diver-
sified cohort of immigrants, which is something that betrays the dis-
ingenuous nature of multiculturalism as a framework for immigration
policy in Australia.
Under the newly introduced ACCESS test, the following three major
groups of intending immigrants were to be tested pre-arrival:
In keeping pace with the popular beliefs about tests as democratic con-
structs, it was claimed that in the development process of the ACCESS
test, the aim was to ensure equity, to remove any risk of discrimination
from language screening. ACCESS was perceived to be “a high stakes
test where people’s lives would be contingent upon its results. To that
extent, validity and reliability of test results were of the first importance”
(Hawthorne 1997: 250).
Notwithstanding the above rhetoric on test validity, reliability and
avoidance of discrimination and exclusion, it is worth pointing out that
the ACCESS test was in fact deliberately designed to be a mechanism
of gate-keeping and closing out intending immigrants from non-English
speaking backgrounds. There are three main reasons for arriving at this
conclusion. First, all highly skilled professionals migrating from English
speaking backgrounds were exempt from the ACCESS test, which means
they were automatically entitled to the maximum 20 points under the
ESL points scoring. Given that the introduction of ACCESS was sup-
posedly motivated by concerns over employment issues, it becomes
apparent that there is no correlation between test domain (English
language proficiency) and the purpose for which the results were used
(selection for employment). The ACCESS test became a locus for dis-
advantaging NESB applicants while favouring those from English
speaking backgrounds. In the light of the differential country of origin
patterns of past ESL exposure, the ACCESS test had the potential to
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
269
2The 1951 Refugee Convention establishing UNHCR spells out that a refugee is someone who
‘owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, mem-
bership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his nationality,
and is unable to, or owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that
country’.
274
F. Ndhlovu
in a manner that did not betray the government’s failure to deal with
complex bureaucratic problems. While the government did not want
to be seen as having capitulated to the demands of asylum seekers, it
also wanted to avoid the embarrassment of mass deportations of peo-
ple who were likely to face significant dangers in their home countries.
Hawthorne (1997: 256) summarised what were considered to be the
benefits of administering an English language skills test in the following
terms:
Contrary to many assumptions made in the public debate about the cit-
izenship test, there will be no separate English-language test. A person’s
English-language skills will be assessed on their ability to successfully
complete the test in English. (The Age, 28 April 2008)
The review will look at making it [the citizenship test] fairer for people
coming to Australia on humanitarian grounds. Those people who have
arrived under the humanitarian scheme have lower [citizenship test]
278
F. Ndhlovu
Views such as these expressed through public media forums indicate the
extent to which the language question continues to be a controversial
issue in present-day Australia, to the extent of being used to inform, by
stealth, the nature and complexion of a test whose domain is presumed
to be a civic one. Insistence on an Australian values and history test that
is administered exclusively in English raises a number of questions on
the notion of the so-called Australian values. The statement of Australian
values and principles, which every prospective citizen has to understand,
is said to consist of the following: respect for the equal worth, dignity
and freedom of the individual; freedom of speech; freedom of religion
and secular government; freedom of association; support for parliamen-
tary democracy and the rule of law; equality under the law; equality of
men and women; equality of opportunity; peacefulness; and tolerance,
mutual respect and compassion for those in need (Commonwealth of
Australia 2007: 5). Given that these values and principles are character-
istic of all liberal democracies, one is left wondering as to how uniquely
Australian they are and how they are connected to the English language.
I consider these to be fundamental values of harmonious human exist-
ence, which are not necessarily coded in one specific language. Any
human language is ideally equipped to become a vehicle for the exchange
and communication of these principles of humanity. Therefore, insist-
ence on English as the sole language for the Australian citizenship test
betrays hidden agendas that do not have so much to do with the appli-
cant’s grasp of the so-called Australian values. Dismissing the rigid
emphasis on English as a continuation of Australia’s ugly history of intol-
erance of the ‘non-desired other’, Tony Smith (2008: 31) argues:
Recent terrorist attacks around the world have justifiably caused con-
cern in the Australian community. The Government responds to these
threats by continuing to invest in counter-terrorism, strong borders and
strong national security. This helps to ensure that Australia remains an
open, inclusive and free society […] The Australian community expects
that aspiring citizens demonstrate their allegiance to Australia, their com-
mitment to live in accordance with Australian values, and their willing-
ness and ability to integrate and becoming contributing members of the
Australian community. (Commonwealth of Australia 2017: 4–5)
The new requirement for a separate English language test has, therefore,
to be understood within the context of this broad spectrum of con-
cerns around ‘national security’, ‘terrorism-related crime’ and ‘integra-
tion discourse’. In a later section titled ‘English Language Testing’, the
282
F. Ndhlovu
inordinately harsh. But the two significant questions that are rarely
addressed are about the rationale for bringing the issue of English lan-
guage skills into the citizenship debate—in the first instance. What
problem does the decision to raise the bar for English language skills
seek to resolve? Is there any empirical evidence that suggests that peo-
ple who have lived in Australia for decades as permanent residents suf-
fer from a lack of English proficiency skills, thus preventing them from
societal participation?
Tony Bourke, labour opposition party spokesperson for immigration
and citizenship, criticised the new English language requirement and
compared it to the racist White Australia policy of the early 1900s: ‘We
haven’t seen those sorts of double standards in citizenship law since the
years of the White Australia policy, and Labour is certainly not about to
jump to support that sort of change’ (ABC News, 19 October 2017). He
went on to urge a rethink of the clause that requires immigrants from
most countries, except places like the UK and USA, to pass an interna-
tionally recognised English test before they can apply for citizenship.
In their submission to the Australian Government at the time when
the citizenship changes were being proposed, three international experts
in language testing from the University of Melbourne had this to say:
following reasons, I consider the rationale for raising the bar for English
language skills requirements that ties the whole idea to national secu-
rity and counterterrorism as poorly argued. First, it contradicts Peter
Dutton’s November 2016 claims about second- and third-generation
Lebanese-Australians as being over-represented in terrorism-related
crimes (see Chapter 8). If second and third generation descendants of
immigrants are most likely to be involved in terrorism, then strength-
ening English language requirements for would-be citizens is not the
panacea. The second- and third-generation descendants of Lebanese-
Australians in question were born and raised in Australia, which means
their first language, is Australian English and their proficiency skills in
the language are even way above the competence level.
Therefore, if a link does exist between low levels of English language
skills and propensity to commit terrorism-related crimes (as implied
by this new policy), how does the Australian government reconcile the
glaring contradiction between its policy and the Immigration Minister’s
claims about descendants of Lebanese immigrants? I would argue that
linking English language skills to counterterrorism and national secu-
rity efforts is a desperate attempt to justify the unfair targeting of the
non-desired other. There is no objective correlation whatsoever between
knowledge of English and propensity to be involved in criminal
activity—beyond mere bigoted impressionistic claims and assumptions.
The French proverb ‘If you want to kill your dog, accuse him of having
rabies’ is quite informative here.
The decision to administer a tough English language test to would-
be Australian citizens who have lived in the country for many years
as permanent residents boggles the mind. If their level of English is
so bad to warrant the administering of a test, how have these people
been functioning for all the years they have lived in Australia as per-
manent residents? Knoch et al. (2017) drew the government’s attention
to the duplicitous nature of the English language test for citizenship.
They pointed out in particular to the redundancy of the of language
test. Many applicants for Australian citizenship will have previously
applied for permanent residency through various pathways, such as
skilled migration and to meet the requirements for these permanent
migration schemes, applicants would have had to sit and pass a test
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
285
3The concept ‘language ideologies’ refers to beliefs and ideas about the nature of language, for
example, that language exists in standard monolithic form. ‘Ideologies of language’ on the other
hand refers to beliefs about what things language can do or the instrumental functions of lan-
guage. For instance, that language is there to be used as a tool for political projects of cultural
normalisation.
7 Migration, Integration Discourse, Exclusion
287
Conclusion
Australia’s language-in-migration policies have consistently posed a
serious threat to the principles of social inclusion, cultural recognition
and equality in a country that prides itself as one of the most cultur-
ally diverse societies in the world. Starting from the early 1900s to the
present, Australian citizenship continues to be simplistically considered
a social values issue, with an uncritical attention being paid to the place
of the language question in the whole matrix. In this chapter, I have
argued that there is a clear pattern in the history of Australian migration
that demonstrates the centrality of language in defining and determin-
ing who is included in or excluded out of Australia. The analysis of the
four types of language-in-migration policies, namely the dictation test,
the ACCESS test, the STEP test and the Australian values test revealed
the various forms of subtle cultural oppression, political exclusion and
discrimination of ‘unwanted’ people that go unchallenged because
of the power and authority of language testing. In the final analysis, I
come to the conclusion that these language testing regimes do not have
as much to do with English proficiency skills as does the political exi-
gencies of exclusion and subtle cultural normalisation.
References
ABC. (2017, October 19). Citizenship Test: Tony Burke Compares
English Language Requirements to White Australia Policy. ABC News.
http://www.abc.net.au/news/2017-10-19/citizenship-test-english-language-
test-criticised-by-labor/9066530.
Anderson, C. (1998). The Demise of the White Australia Policy. www.ozemail.
com.au/~natinfo@ozemail.com.au/demise3-01.htm.
Australian Bureau of Statistics. (1992). Estimated Resident Population
by Country of Birth, Age, and Sex. Catalogue No. 3221.0. Canberra:
Commonwealth of Australia.
Birrell, R. (1990). The Chains that Bind: Family Reunion Migration to Australia
in the 1980s. Canberra, ACT: AGPS.
Blackledge, A. (2005). Discourse and Power in a Multilingual World.
Amsterdam: John Benjamins.
288
F. Ndhlovu
Knoch, U., McNamara, T., & Elder, C. (2017). Submission to the Australian
Government Department of Immigration and Border Protection on
the Discussion Paper Strengthening the Test for Australian Citizenship.
Melbourne: Language Testing Research Centre, University of Melbourne.
Madaus, G. F. (1993). A National Testing System: Manna from Above? An
Historical/Technological Perspective. Educational Assessment, 1(1), 9–26.
Madaus, G. F., Haney, W., & Kreitzer, A. (2002). The Role of Testing
in Evaluations. In D. L. Stufflebeam, G. F. Madaus, & T. Kellagham
(Eds.), Evaluation Models: Viewpoints on Educational and Human Services
Evaluation (pp. 113–134). New York: Kluwer.
McArthur, T. (2003). The Oxford Guide to World English. Oxford: Oxford
University Press.
McNamara, T. (2005). 21st Century Shibboleth: Language Tests, Identity and
Intergroup Conflict. Language Policy, 4(4), 1–20.
McNamara, T., & Roever, C. (2006). Language Testing: The Social Dimension.
Malden and Oxford: Blackwell.
McNamara, T., & Shohamy, E. (2008). Language Tests and Human Rights.
International Journal of Applied Linguistics, 18(1), 89–95.
Ndhlovu, F. (2014). Becoming an African Diaspora in Australia: Language,
Culture, Identity. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Sherrington, G. (1980). Australia’s Immigrants: 1788–1978. Sydney, London
and Boston: George Allen & Unwin.
Shohamy, E. (2001). The Power of Tests. London and New York: Longman.
Smith, R. L. (1979). Australian Immigration 1945-1975. In Population,
Immigration and the Australian Economy (pp. 37–38). London: Croom Helm.
Smith, T. (2008). Citizenship Test no Joke. Eureka Street, 18(2) [Online].
https://www.eurekastreet.com.au/article.aspx?aeid=5156.
Strinati, D. (1995). An Introduction to Theories of Popular Culture. London and
New York: Routledge.
Tavan, G. (2005). The Long Slow Death of White Australia. Melbourne: Scribe
Publications.
Thompson, J. B. (1991). Editor’s Introduction. In P. Bourdieu (Ed.), Language
and Symbolic Power (pp. 1–31). Oxford: Polity Press.
Tollefson, J. W. (1991). Planning Language, Planning Inequality. London:
Longman.
Tollefson, J. W. (1995). Planning Language, Planning Inequality. London: Longman.
Vertovec, S. (2010). Towards Post-multiculturalism: Changing Communities,
Conditions and Contexts of Diversity. International Social Science Journal,
61, 83–95.
290
F. Ndhlovu
Introduction
Australia’s Operation Sovereign Borders (OSB) policy became the launch
pad for the newly elected Coalition Government in September 2013.
OSB is a military-style border protection policy that brings together
some 15 Australian Federal Government departments and agencies led
by a 3-star army general under the banner of a Joint Agency Taskforce.
OSB policy builds on and extends a suite of previous measures and
policies focusing on addressing the problem of arrival on Australia’s
shores of refugee and asylum seeker boats. Chief among such measures
that preceded OSB are the following: restoration of temporary protec-
tion visas (TPVs); establishment of offshore processing on Nauru and
Manus Island; turning back boats by the Australian Defence Force;
intercepting all identified vessels travelling from Sri Lanka; and invok-
ing section 91W of the Migration Act to deny refugee status for those
believed to have deliberately discarded or destroyed their identity doc-
uments (Liberal Party of Australia 2013). The mission of OSB is to
Such are the illusions of a world without others, which are blind to the
fact that the very essence of humanity and human history are pred-
icated on diversity and coexistence of multiple identity narratives and
notions of belonging. There are at least four geopolitical assumptions
that inform the conceptual architecture of the idea of a world with-
out others. First is the claim to universality whereby the very idea of
being human involves talking about universals and generalisations as if
the whole world was a homogenous continuum. The fatalistic assump-
tion of this claim is that ‘all societies are knowable in the same way and
from the same point of view’ (Connell 2007: 44), and those members
of any society that fails to fit within the assumptions of perceived uni-
versal norms belong to a zone of non-being. The second contour of the
discourse of a world without others is that of reading from the centre;
that is, it constructs a social world read through the eyes of the metro-
pole and not through an analysis of the metropole’s action on the rest
of the world. The third contour is one that Connell (2007) calls ‘ges-
tures of exclusion’. This is about the total absence or marginalisation of
non-Western worldviews, philosophies and ways of reading and inter-
preting the world from the table of ideas on human existence, develop-
ment, social progress and so forth. In those exceptional instances where
material culture and ideas from the colonised world are acknowledged,
they are rarely considered as part of the mainstream dialogue around
these issues. In particular, the discourse of a world without others always
entails looking at other worlds (that are outside the orbit of the Global
North) in terms of the fallacy of absences or what they are perceived
to be lacking (‘illiterate’, ‘poor’, ‘primitive’, ‘uneducated’, ‘backward’,
‘underdeveloped’ and so on) (Sachs 1992: 6), thus consigning mem-
bers of such societies to the zone of non-being. Riding on the back of
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
295
The topic of borders and discourses around the need to protect them has
been the subject of discussion in many recent research reports with vari-
ous definitions put forward. Most of the definitions suggest that borders
seem to be far more complex than perhaps might have always realised.
In one such definition, the border is conceived as referring to a myriad
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
297
A boundary is a line indicating where I stop and where you begin, sepa-
rating me from you. Boundaries have to do not only with physical sep-
aration but also with social and psychological separation: that is, with
identity, indicating who we are and who we are not. Since they divide,
they also protect what they have divided, again both physically and
psycho-socially.
much zeal and passion are not of a natural kind. One might be excused
for assuming that the borders of island nation-states are an exception as
they have somewhat natural borders marking where the landmass ends
and the ocean begins. However, even with island nation-states, things
are not as simple and as straightforward as they seem. For example,
how do we explain the fact that Indonesia is considered one nation-
state when in fact, it is made up of a collage of more than 7000 islands?
The idea of distinct, clearly identifiable natural borders on its own does
not provide us with a full explanation. We only get to have a complete
answer if we factor in the role of human invention and imagination
along the lines of what Benedict Anderson (1991) called imagined com-
munities. The nation-statehood of Indonesia and other similar nation-
states that are constituted by a collage of several stand-alone islands is a
product of human imagination just like landlocked countries in conti-
nental Europe, Africa, Asia, North America and Latin America.
In a recent book titled Migration Borders Freedom, Harald Bauder
(2017) illustrates how different uses and experiences of borders produce
different meanings. Tying it to the debate on migration, he discusses the
concept of a border in terms of how it is perceived by different play-
ers, with an eye on ‘how different aspects of the border are grounded
in particular worldly circumstances, experiences and practices’. (Bauder
2017: 20). He outlines five ways in which border is conceptualised. The
first is border as line. This is a cartographic view whereby the border is
represented as a line in Cartesian space. The idea of a border as a line is
the most popular and widely used. It informs the way national bounda-
ries are conceived as they appear on maps. For this reason, the Cartesian
border line is the one that is used to control and regulate the movement
of human populations and goods and services. For example, when dur-
ing his candidacy announcement speech in June 2015, Donald Trump
(now President of the USA) first proposed the idea of building a wall
along America’s southern border with Mexico, he was speaking from a
cartographic point of view that pays no regard to the very intimate cul-
tural, economic and other social ties that exist between peoples on both
sides of the border. In what has come to be one of his most quotable
quotes, Donald Trump declared:
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
299
I will build a great wall – and nobody builds walls better than me, believe
me – and I’ll build them very inexpensively. I will build a great, great wall
on our southern border, and I will make Mexico pay for that wall. Mark
my words.
name of ‘national interest’ is the fact that such pretentions are at odds
with free market and anti-protectionism policies espoused by the same
political leaders.
Many other humanities and social scholars concur with the foregoing
views and contend that borders have always existed in visible and
non-visible forms (Déry et al. 2012; Massey 2005; Larsen 2002;
Leimgruber 2004). Borders also exist as creations of human imagina-
tion and agency in that they are prone to manipulation and deployment
towards achieving political agendas of exclusion and discrimination.
This is evidenced by national political leaders, particularly those of
wealthy countries from the Global North who are now well-known for
their shrill calls for protecting their national borders that are suppos-
edly under threat from refugees, asylum seekers and economic migrants.
The lines of arguments in defence of stronger and tighter border con-
trol regimes are often couched in a language that suggests the respective
nation-states are in danger of being obliterated if they were to open their
borders to immigrants and refugees. In their efforts to convince their
nationals about the perceived danger posed insecure borders, national
political leaders have resorted to whipping up emotions by suggesting
that immigrants will bring their culture, impose it on the host society
thereby destroying ‘our way of life’. Such alarmist language has served no
purpose other than to constitute fertile ground for bigotry and hatred of
the ‘non-desired other’ in the community and society. As will be argued
in this chapter with respect to Australia’s Operation Sovereign Borders pol-
icy, we are, in fact, being sold a dummy through the use of such alarm-
ist language. There are no objective examples from anywhere in the
world where the state and the so-called ‘mainstream’ culture have ever
fallen due to the effect of accepting immigrants. I draw on the example
of Australia’s most recent border protection policy and associated meta-
discursive regimes to illustrate the particular point about how national
political leaders—in their desperate race to the bottom—choose to fol-
low a path that is contrary to the general understanding that in a global
community of humanity, freedom of migration is a basic liberty (Rawls
1971). Phillip Cole (2000: 3) could not have put it any better when he
said ‘there is a serious gap between the legal and the social practices of
immigration and naturalisation in those states that describe themselves
302
F. Ndhlovu
reaches of power, not quite powerless yet not powerful, definitely not in
the centre, looked down upon, considered unimportant, ignored, negli-
gible, pushed from the centre, to be less than human, to be subhuman’
(Viljoen 1998: 12).
It is clear from these definitions that marginality is conceived in both
societal and spatial terms; it is seen as a space or condition of disadvan-
tage whereby those who occupy the marginal space are forced into it by
a gamut of societal factors such as religion, culture, social structure, pol-
itics, economics and demography. Space here is conceptualised in terms
of physical location and distance from centres of development (Larsen
2002; Leimgruber 2004)—the centre/periphery dichotomy—whereby
marginals are described as people occupying the edge or periphery that
is poorly integrated into the core or mainstream. Therefore, according
to this school of thought being a marginal or occupying the marginal
space is considered as being in limbo and excluded from the cen-
tre. Such a conclusion is certainly logical and expected in this case as
it is indexically connected to the premise upon which the framing of
‘space’ and ‘margin’ is predicated—that is, ‘space’ as physical location.
However, this conceptualisation is limiting and limited in the sense
that it represents space as a ‘completed horizontality’ (Anderson 2008:
228). In a 2005 book titled For Space, Doreen Massey interrogates
how space has been attached to a set of unpromising associations such
as ‘a conceptualisation of space as closed and thus awaiting the enliv-
ening effects of temporality for change or anything new to take place’
(Massey 2005: 30). For Massey, spaces have to be made and remade out
of social, cultural, political and economic relations, which are, by their
very nature, processual. To this effect, Massey advances a set of three
interconnected propositions:
The metaphor means that we conceive the world as one big book with in
its margins a few notes – to clarify a point, to raise a question, to sum up,
to indicate the outline of the argument or a topic, to note a disagreement,
to gloss. The margin is a space where the other can make his mark – can
have his voice heard. It is the part where nothing has been written (yet) –
empty, virginal.
Overall, what the foregoing analysis shows is that national and inter-
national borders are products of vernacular discourse that exemplify
some of the pervasive myths we live by. By tapping into widely circu-
lated myths that affect our interpretation of the world in all sorts of dif-
ferent ways, the discourses on borders and border protection obscure as
much as they purport to reveal. Some such myths that are perpetuated
by border discourse include the fallacy of a world without others, the
beliefs we hold about national identity and belonging, the false belief
that national borders constitute some kind of an impervious wall or
even a Cartesian line capable of stopping the non-desired other from
entering our national territory, and the equally flawed assumption that
members of a national community are a somewhat homogenous group
characterised by horizontal comradeship (even if they don’t know each
other, have never met and will probably never meet in their entire lives).
As they get popularised and celebrated over and over again, these myth-
ical elements of border discourse that sustain the contemporary world
system of nation-states become more and more real. Therefore, when
seen from one or all of the five viewpoints outlined by Bauder (see
preceding analysis)—both national and international borders constitute
the conceptual architecture around which revolve all these myths that we
live by. In her groundbreaking book aptly titled The Myths We Live By,
Mary Midgely (2003: 1) says ‘Myths are no lies. Nor are they detached
stories. They are imaginative patterns, networks of powerful symbols
that suggest particular ways of interpreting the world. They shape its
meaning’. Borders and border discourse have to be analysed and under-
stood in this light—that is, in relation to their larger cultural, ideologi-
cal and mythic context. Adopting such a view on borders is important
insofar as it points us away from over-reliance on parsimonious explana-
tions, and towards critical awareness of the language of border discourse
and greater engagement with how borders impinge upon the mundane
everyday human condition.
In the remaining sections of this chapter, I examine Australia’s con-
troversial OSB policy against this backdrop about the problematic
nature of national borders. I specifically focus on four interrelated
themes: OSB as a policy framework, OSB as political rhetoric, OSB
in practice and OSB as reflected in the far-right wing views of Pauline
308
F. Ndhlovu
What is clear from the above points is that the notion of closure is at
the centre of OSB policy. That is, policing the border as a way to close
out asylum seekers arriving by boat; maintaining the territorial integ-
rity/sovereignty of Australia by safeguarding it against people who arrive
on SIEVs; and asserting the myth of a world without others by project-
ing the image of Australia as a place that should not be ‘contaminated’
by illegal ‘boat people’. The objectives of OSB policy are presented in
a way that suggests Australia is faced with heavily armed hostile forces
that are bent on invading its territory—and subsequently—swamp the
whole country and overthrow the government. This is the impression
one gets from reading a policy that is built around a language that is
consistent with military-speak. Examples from the OSB policy docu-
ment (pp. 2–12) follow.
The keywords and phrases that I have underlined in the above excerpts
from OSB policy project an image of a country that is under serious
threat, thus calling for a very strong and targeted military action to
repel the attack. On page 12, the document goes further to spell out a
four-point operational strategy that uses very strong military-speak: ‘dis-
ruption’, ‘detection’, ‘interception’, ‘deterrence’, ‘detention’ and so on.
People unfamiliar with the social and political conditions in Australia
at the time the OSB was launched would be excused for assuming that
the country was in a war situation and, if not on the verge of losing
that war to a heavily armed invading foreign force. But as we all know,
this policy that is couched in such heavy language was a response to the
arrival of boats carrying unarmed desperate refugees and asylum seek-
ers (most of them women and children) fleeing war, persecution and
all manner of harm and threat to their lives. This then begs at least the
following two questions: Why is such harsh, war-like language used in
a policy that is supposedly meant to save the lives of vulnerable peo-
ple? Why does the language of OSB that criminalises the very same
people that the policy supposedly seeks to help contradict the dictates
of humanitarianism that are the heart of the Australian way of life? I
address these and similar questions in the next section that deals with
the nuances of the contradictions of the language of OSB policy.
policy was, from the very start, shaped by exigencies of agenda setting
and establishing political legitimacy post-election. Three main discursive
and political communication strategies that are discernible in both the
rhetoric and stated goals of OSB policy are (a) reliance on dialogism or
double/muti-vocality; (b) widespread use of pronouns of legitimation;
and (c) abundant use of metaphors and figurative language. All three
strategies were carefully crafted and deployed towards achieving two
main goals. The first was that of agenda setting: that is, shifting election
political debate away from social and economic matters affecting the
electorate—rising cost of living, housing problem, soaring power bills,
falling disposable incomes—to perceived threats of being swamped by
‘marauding’ refugees and asylum seekers arriving on the country’s shores
by boats. The second was that of whipping up the real and perceived
fears of terror and terrorism within the community, thus creating a false
sense of alarm and emergency, which would earn the political actors
tacit approval to run a mandate on something that was otherwise an
unjustifiable political agenda item. In the paragraphs that follow, I dis-
cuss the three strategies of communication (a, b and c) with the aid of
illustrations from relevant sections of the OSB policy document.
(a) Dialogism/double-voice/multi-voice
What this means is that each time we speak, each time we produce a
text, that text or speech is also responding (thus double-voicing or
multi-voicing). The actions accomplished by words and texts at the
level of communicative exchange—or what Pierre Bourdieu (1992) calls
the ‘linguistic market’—have a presupposition of social relations, that
is, communication relations which are not necessarily relations among
words and texts. Thus, whether written or oral, speech does not inher-
ently install communication relations. Rather, it ratifies, maintains,
notifies, declares or exhibits social and communication relations (Linell
1998). This is precisely what Mikhail Bakhtin’s notion of dialogism says
about the way language works in everyday life in the community and
society.
These tenets of dialogism abound in the language of Australia’s OSB
policy. In the introduction on page 3, the OSB policy document opens
with the following statements that criminalise asylum seekers who arrive
on boats:
Illegal arrivals by boat to Australia have increased from just two people
per month to more than 3,000 people per month […]. The number of
people in the immigration detention network or on bridging visas in
the community who have arrived illegally by boat has increased from
just four people in 2007 to more than 23,000 today. (Liberal Party of
Australia, 3)
The tone of the language in this excerpt clearly indicates that refugees
and asylum seekers are perceived as a menace and criminal elements
arriving in Australia ‘illegally’ by boats. But the next two sentences slide
into a sympathetic tone about ‘vulnerable people’, ‘more than 1,000
people that have perished at sea’ and ‘more than 6,000 children that
have had their lives put at risk’. The tone of the language continues to
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
313
change in the next paragraph where empathy and compassion for refu-
gees that are being processed by United Nations agencies are displayed.
Refugees that come via United Nations agencies are described as ‘des-
perate people’ and ‘genuine refugees’:
More than 14,500 desperate people have been denied a place under our
offshore humanitarian programme because those places have been taken
by people who have arrived illegally by boats. These people are genu-
ine refugees, already processed by United Nations agencies, but they are
denied a chance at resettlement by people have money in their pocket to
buy a place via people smugglers. (Liberal Party of Australia 2013: 3)
The implication here is that those asylum seekers who come by boats,
some of who have ‘perished at sea’ and ‘thousands of children whose
lives have been put at risk’ are not desperate people and are not genu-
ine refugees. This is a classic example of speaking with a double-voice.
The overall intention is to justify the harshness of the OSB policy while
at the same time seeking to pacify the Australian community’s feel-
ings by projecting a thin veneer of compassion and empathy towards
those other refugees that come through United Nations agencies. But
at the heart of it all is the deliberate choice of a linguistic and com-
municative strategy that purports to be sympathetic towards refugees
while simultaneously being tougher on the very same people that the
OSB policy seeks to protect. Those refugees and asylum seekers that risk
their lives by travelling on boats and pay all the money they have to
get on this dangerous trip are said not to be desperate. If this is not a
sign of desperation, one would wonder what sorts of risks people can
take to show they have indeed run out of options. The characterisa-
tion of asylum seekers arriving on boats as ‘illegals’ overlooks the fact
that these are people driven by the natural human instinct of fleeing
threats and danger to life. But the Australian government expects them
to have well-organised itineraries. How does someone fleeing war man-
age to get everything organised as if the trip had been pre-planned? At
the foot of page 4, the OSB quotes the words of former Prime Minister
John Howard who once declared that ‘we will decide who comes to
this country and the circumstances in which they come’. Though
314
F. Ndhlovu
Here, we can see how the three pronouns ‘we’, ‘they’ and ‘their’ were
strategically used to de-legitimate the previous efforts by the Australian
Labour Government to deal with asylum seeker and border protec-
tion issues. Again, the collectivising and segregating elements of these
pronouns are apparent. The intention here is to bring together the
322
F. Ndhlovu
Coalition party and all Australians on one side and leave the Labour
Party on the other, hence the use of ‘they’ and ‘their’. In so doing, the
Labour Party’s attempts to be re-elected are de-legitimated; they are por-
trayed as incompetent in both policy formation and implementation of
border protection strategies that would keep Australia safe from being
‘swamped’ by refugees and asylum seekers. Through their use of these
pronouns in ways that exclude and de-legitimate, the authors of OSB
are effectively saying the Labour Party does not deserve another chance
of forming government because their border protection policies have
failed. However, as I have already indicated, the point of greater signif-
icance here is one about the Coalition party’s concerted efforts to win
public trust and support for what was otherwise a controversial policy
proposal that was open to being challenged by various actors. In short,
the context of the debate during an election year clearly betrays the
political imperatives that are at play—the Coalition was determined to
form the next government and did everything they could to achieve this
goal. The deployment of pronouns of legitimation and de-legitimation
was part of the arsenal that led them to this desired goal.
Ms. Pauline Hanson is the leader of the One Nation political party
and Senator for Queensland in the Australian Federal Parliament. She
has courted a lot of controversy since her entry into the political fray
in 1996 as an independent member for the electorate of Oxley. Pauline
Hanson had a lull in politics after she was expelled from One Nation
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
323
party in 2002 until she bounced back, rejoined her party in 2013
and took over as leader in 2014. At the 2016 Australian federal election,
Pauline Hanson was elected to the Australian Federal Senate, represent-
ing Queensland, together with three other senators of her party. She
has become well-known for her very strong anti-Asian and anti-Muslim
immigration sentiments as well as her racial prejudices against indige-
nous Australians. Pauline Hanson has been criticised on perceptions of
espousing bigoted and racist political views that are seen as be anach-
ronistic to the Australian values of inclusivity, tolerance, respect and
acceptance of cultural diversity and religious freedoms. These criti-
cisms are based on Pauline Hanson’s well-documented statements, pol-
icy proposals and speeches that capture what she stands for. I provide
below four examples from her 1996 and 2016 maiden speeches to the
Australian Federal Parliament.
From the 1996 maiden speech to the Australian Federal Parliament:
I would caution and counsel you with respect to be very, very careful of
the offence you may do to the religious sensibilities of other Australians.
We have about 500,000 Australians in this country of the Islamic
faith. And the vast majority of them are law-abiding, good Australians.
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
325
I have been concerned that some groups don’t seem to be settling and
adjusting into the Australian way of life as quickly as we would hope
and therefore it makes sense to put the extra money into provide extra
resources, but also to slow down the rate of intake from countries such
as Sudan. (The Age, 2 October 2007, my emphasis)
Senator Bernardi prepared a survey titled ‘We need to talk about Islam’,
which was emailed to his supporters asking for their views on Islam.
In an interview with Fairfax Media, Mr. Bernardi said the survey aims
to ‘begin the national conversation Australia has to have about Islam
in our country’ and asks questions about prayer spaces in public build-
ings, the construction of new mosques, child marriage, banning the
burka and sharia law. It provides multiple-choice answers. The Sydney
Morning Herald issue of 5 June 2017 made the following observation
about the survey: ‘A graphic next to the survey showed the Islamic
“shahada” or proclamation of faith, written in Arabic with a large
cross through it, a move labelled “fiercely extremist” by the Australian
Federation of Islamic Councils, and offensive by Sydney Muslim com-
munity leader Dr. Jamal Rifi’. Prior to this, in February 2017, Senator
Corey Bernardi advocated halving Australia’s migration intake, cit-
ing the example of US President Donald Trump’s decision to suspend
immigration from six predominantly Muslim nations. Here is what he
said about his proposal to halve Australia’s intake of immigrants:
The advice I have is that out of the last 33 people who have been charged
with terrorist-related offences in this country, 22 of those people are from
second and third generation Lebanese-Muslim background. The reality is
Malcolm Fraser did make mistakes in bringing some people in the 1970s
and we’re seeing that today. We need to be honest in having that discus-
sion. There was a mistake made. Lessons from past migrant programs
should be learnt for people settling in Australia today. (SBS News, 22
November 2016)
This statement sparked backlash across the country with objections com-
ing from the Federal Labour opposition, the Lebanese community in
Australia as well as other communities right across the country—both
Muslim and non-Muslim alike. All who commented on Mr. Dutton
made it clear that this was an unwarranted racist and bigoted statement
that should not have been made in the first place. The important for me
here though is about how Peter Dutton, from the mainstream side of
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
329
There is a very clear resemblance between this statement and what Peter
Dutton said about second- and third-generation Lebanese-Australians
who he characterised as the unintended consequence of previous immi-
gration and multicultural policies that Pauline Hanson is also attack
ing. The language and tone of both statements reveal a consistent theme
about the non-desired other that never changes with generations. Both
politicians are reading from the same hymn book and their message:
there is something wrong in the DNA of different cohorts of refugees
and immigrants that are the subject of ridicule and racial abuse. I would
further argue that it seems there is a Hansonian spirit at play here; but
this spirit only gets rebuked and frowned upon when it manifests itself
through its progenitor, Paul Hanson. When the same spirit expresses
itself through other individuals such as Peter Dutton, Corey Bernardi
330
F. Ndhlovu
and Kevin Andrews, it gets defended and the people who embody it
are praised and rewarded for ‘doing an outstanding job’. What is being
missed here though is the fact that the anti-immigrant Hansonian spirit
looms large across the political divide in Australia as it takes different
forms and mutations; its virulent effects in the community and soci-
ety remain the same—regardless of whether it is manifested through its
progenitor or its surrogates.
The only thin veneer of difference between Pauline Hanson’s nation-
alism-speak/anti-immigrant sentiment and the discourses of major
political parties is that she calls a spade a spade (and not a shovel). She
is direct, forthright and unapologetic about what she believes in while
the others tend to use politically correct language and also hide behind
their official positions as government ministers or members of the rul-
ing party. A vernacular discourse analysis of both Pauline Hanson’s
and mainstream political players’ views on Australian immigration
policy are, in many respects, telling the same story around fear of the
non-desired ‘Other’ and perceptions of a world without others. Pauline
Hanson is taking to the podium what others say in hushed voices, in
politically correct/diplomatic language and behind closed doors. Here is
one quick example. In his response to a Greens political party’s proposal
to boost Australia’s refugee intake to 50,000 per year, Peter Dutton,
Immigration Minister, was reported saying ‘[…] for many [refugee
background] people, they won’t be numerate or literate in their own
language, let alone English. These people will be taking Australian jobs,
there is no question about that’ (Sky News Live, 18 May 2016).
Peter Dutton’s utterances about refugees’ lack of numeracy and liter-
acy skills—which would ironically make them take Australian jobs—
are depersonalised and legitimised by hiding behind a government pol-
icy platform. This enables him to say the very same things that Pauline
Hanson says but avoids the same amount of public backlash (that
Pauline Hanson receives) because he is perceived to be articulating
the official government position and not his personal opinion. This is
called double-voice (Bakhtin 1981)—the type of political-speak that is
disguised under legislative formalisms while simultaneously expressing
the very same crude, extremist and hard line opinions that are ordinar-
ily associated with the likes of Pauline Hanson and others. However,
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
331
in terms of the real substance of the matter, there is a very thin line
between Pauline Hanson’s views and the government’s official position
that is stated in the OSB policy and enunciated by the minister for
immigration. Pauline Hanson is only doing so from the sidelines of the
formal government policy machinery and from an overtly radical posi-
tion. It can also be argued that there is a significant proportion of the
Australian community that shares and supports Pauline Hanson’s posi-
tion on immigration. Her One Nation outfit has three more Senators in
parliament and these are individuals that were elected by the Australian
people. This is a plain fact about how Pauline Hanson’s stance resonates
with the sentiment of many in the community and should, therefore,
not be overlooked or dismissed as the rumblings of a fringe, radical, far-
right extremist.
Conclusion
Rather than seeking to protect borders and talking about porous bor-
ders as a national emergency, what is required is a re-imagining of the
border. Doing so will ensure that any new policy proposals accord with
the indisputably transient, fluid and flexible form that present-day
borders. It has been argued that the three strategies of political com-
munication that we find in the OSB policy document—us metaphors,
dialogism, pronouns of legitimation—bear the hallmarks of vernacular
discourse. All of them constitute forms of vernacular discourse insofar
as they are about official government policy on immigration and bor-
der protection—and yet, they simultaneously hark into mundane pub-
lic domain rhetoric about the non-desired others; refugees and asylum
seekers arriving on boats. The narrative techniques of dialogism, met-
aphors and language of legitimation accord with commonplace sub-
jective perceptions about asylum seekers that abound in micro-social
public spaces in the atoms of society—in buses, in trains, in shopping
malls, in social clubs and sporting events. These are the typical sites
where vernacular discourses are (re)produced, (re)enacted and picked up
by different actors, including politicians aspiring to win an election. It
is, therefore, not surprising to find that the discursive tropes of OSB
policy are consistent with attributes of vernacular discourse.
332
F. Ndhlovu
References
ABC. (2016). Labour Wants to Put ‘Australians First’ in Jobs. http://www.abc.
net.au/7.30/content/2016/s4575640.htm. Accessed 28 March 2017.
ABC. (2017, October 19). Citizenship Test: Tony Burke Compares English
Language Requirements to White Australia Policy. ABC News. http://
www.abc.net.au/news/2017-10-19/citizenship-test-english-language-
test-criticised-by-labor/9066530.
Alfaro, M. J. M. (1996). Intertextuality: Origins and Development of the
Concept. Atlantis, 18(1), 268–285.
Anderson, B. (1991). Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism. London: Verso.
Anderson, B. (2008). For Space (2005): Doreen Massey. In P. Hubbard,
G. Valentine, & R. Kitchin (Eds.), Key Texts in Human Geography (pp. 227–235).
London: Sage.
Anderson, J., & Larsen, J. E. (1998). Gender, Poverty and Empowerment.
Critical Social Science Policy, 18(2), 241–258.
Bakhtin, M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays by Mikhail Bakhtin
(M. Holquist, Ed. and C. Emerson, Trans.). Texas: University of Texas Press.
Balibar, E. (1998). Racism and Nationalism. In E. Balibar & I. Wallerstein
(Eds.), Race, Nation, Class: Ambiguous Identities (pp. 37–68). London and
New York: Verso.
Bauder, H. (2017). Migration Borders Freedom. New York: Routledge.
Beer, F. A., & de Landtsheer, C. (Eds.). (2004). Metaphorical World Politics.
East Lansing: Michigan State University Press.
Bodwin, P. (2001). Marginality and Cultural Intimacy in Transnational Haitian
Community (Occasional Paper No. 91). Department of Anthropology,
University of Wisconsin-Milwaukee, USA.
Bonilla-Silva, E. (2006). Racism Without Racists: Colour Blind Racism and the
Persistence of Racial Inequality in the United States. Plymouth: Rowman &
Littlefield.
Bourdieu, P. (1992). Language and Symbolic Power. Oxford: Polity Press.
Bourdieu, P. (2001). Language and Symbolic Power (6th ed., G. Raymond &
M. Adamson, Trans.). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Britton, N. R. (1999). Wither Emergency Management? International Journal
of Mass Emergencies and Disasters, 17(2), 223–235.
Cammaerts, B. (2012). The Strategic Use of Metaphors by Political and Media
Elites: The 2007–11 Belgian Constitutional Crisis. International Journal of
Media & Cultural Politics, 8(2/3), 229–249.
8 Australia’s Operation Sovereign Borders …
333
their right to be free from colonial rule and domination. This was at the
height of what has come to be known as the golden years of national-
ism. That type of nationalism-speak was appropriate at the time because
the states and territories in those parts of the world were, indeed, under
direct foreign occupation and needed to gain political independence
and self-determination. But in the case of the recent Brexit vote in the
UK, the question is, independent from what/whom?
Such social and political movements as one that resulted in the UK
exiting the EU remind us of unpredictable anti-establishment senti-
ments in contemporary society. Desperate politicians holding divergent
political views—from moderate to far-right-wing extremists—are falling
on each other in a shameless race to the bottom, seeking relevance by
whipping up the emotions of an electorate that has increasingly become
disenchanted with mainstream politics. The modern world system that
has always been evolving continues to do so in rather unprecedented
ways since the turn of the eighteenth century. These recent develop-
ments around the world do clearly indicate that nationalism is poised
to continue to be a major factor in relations within and among states,
as well as in developments at regional, sub-regional, continental and
global scales. This seemingly stubborn and resilient character of nation-
alism that is sustained by several vernacular discourses and metalan-
guages invites the following contending questions of a theoretical and
empirical nature: Is what we are witnessing in the world today a reflec-
tion of a truly transnational comity, equality and social justice for all
or something that reminds us of the resurgence of narrow, autochtho-
nous and parochial nationalisms? Why has nationalism been so potent
and long-lasting in contradiction to the expectations of other competing
social theories of recent times? Under what circumstances is nationalism
a desirable solution to the challenges of transnationalism and interna-
tional migration? Does national self-determination necessarily denote
that transnationalism is an irrelevant utopia? How can evolving notions
of sovereignty be reconciled with the ideals of transnationalism? How
have various forms of nationalism played out on the world stage and to
what effect? What is the nature of nationalism-speak in Australia, South
Africa and Zimbabwe, and how does it compare and compete with
342
F. Ndhlovu
other varieties and forms of nationalisms around the world? What is the
relationship between transnationalism and globalisation and what are
the perceived threats and opportunities of such a relationship to the cur-
rent order of things in the world? What is the future of transnationalism
and by extension the nation and the state?
While the answers to these questions are not always easy and straight-
forward, this book has, in various ways, attempted to offer what I hope
are compelling and well-argued responses to all of them. The book pro-
vided fresh and critical reflections on the language of nationalism and
the discursive tropes that mediate national identity imaginings with a
focus on southern Africa and Australia where national projects of vari-
ous kinds have been created as part of pushing forward the dictates of
national sovereignty and inward-looking identity narratives while simul-
taneously seeking to embrace the economic, social and political ideals
of regional integration, globalisation and transnationalism. In addressing
the above questions, the book sought to join the ever-increasing scholarly
debates and conversations around the resurgent significance of nation-
alism and nation-state-centric identity narratives in twenty-first-century
world politics. Contemporary developments of globalisation, region-
alism and unprecedented patterns of transnational human popula-
tion movement across the world have prompted incipient calls for the
need to revisit and audit the significance of nationalism in all its various
forms. One of the key cross-cutting arguments advanced throughout this
book is that by examining some of the major theoretical and empirical
underpinnings of various discourses and everyday conversations about
national identity and belonging—and transposing them on a series of
past and present societal challenges and opportunities—we can begin
to develop a more nuanced and revised consideration of the enduring
significance of nationalism in the contemporary postmodern world.
Contrary to late twentieth-century pessimistic predictions that
painted a bleak picture of the future of nationalism and nationalist ide-
ology, this book has presented a counter-narrative that suggests national-
ism-speak and all its underpinning beliefs and practices are still as potent
as they were during the golden decades of the 1950s to the 1980s.
9 Conclusion—Transnationalism or Resurgent …
343
What we learn from the preceding pages of this book is that the
declining significance of the nation-state due to concomitant forces of
globalisation and transnationalism does not in any way indicate the dis-
appearance of territory as the centre of political power plays. Suggestions
that contemporary societies have somewhat moved away from territo-
rial understandings of the politics of identity and belonging fail to con-
ceptually elaborate the notion of territory itself (Elden 2005: 8). In line
with Stuart Elden’s (2005) proposition, this book has argued that rather
being an erasure of bounded territorial spaces, globalisation and trans-
nationalism are, in fact, a reconfiguration of existing understandings of
the same. The perceived ‘evaporation of the power of the nation-state’
(Elden, p. 8) does not necessarily mean that we have completely moved
beyond the Westphalian model of state politics. The notion of terri-
tory is no longer inherently tied to the nation-state as a container; it has
mutated and assumed ‘a mixture of fixity and unfixity’ (Castree 2003:
427). Overall, the point of greater significance is this: in this era of glo-
balisation and transnationalisation, territoriality—in the geographical or
spatial sense—remains of paramount importance even if it needs to be
understood in new, fresh and arresting ways that are more complicated
than ever before.
Therefore, collectively, all nine chapters in this book demonstrate
that instead of diminishing the appetite for mobilising the nation-state
as rallying point for identity narratives, social cohesion and collective
sensibilities as projected by twentieth-century pessimists, contemporary
forces of globalisation and transnationalism have, in fact, reinvigor
ated the resolve to safeguard nation-state authority, national sovereignty
and national interest. Nation-states are increasingly seeking to square
national autonomy with deep involvement in regional alliances, trading
networks and international organisations—while at the same time doing
so in a manner and language that betrays the centrality of the interests
of individual countries over those of a perceived transnational commu-
nity. All these crystallise around the ideology of nationalism and are
actuated by the nature of national questions and national projects pur-
sued by different nation-states and territories. Therefore, instead of being
perceived as undermining the nationalist ideology and the nation-state,
344
F. Ndhlovu
the nationalist ideology and the nation-state are adapting to the cosmo-
politan challenge. This volume has added important dimensions to this
debate by meticulously drawing on theories of vernacular discourse and
emergent political languages to illuminate new insights into the past and
present genealogies of nationalist ideologies and their implications for
contemporary debates and conversations on migration, citizenship and
belonging.
Taken together, the chapters constituting this book tried to map out
the limitations of current popular assumptions about a transnational
world order that is supposedly premised on the ideals of horizontal
comradeship, equality and social justice for all. Through the case stud-
ies of Australia, South Africa and Zimbabwe, the book identified both
structural and agential factors that combine to compromise the much-
avowed aspirational ideals of a truly transnational world. The key lim-
iting factor was that the societies in question emerged from the belly
of the beast of imperialism at its highest stage, which Nkrumah cor-
rectly termed neo-colonialism. Overall, what this book has sought to
reveal is a complex overlay of multiple factors and processes that have
shaped and continue to mediate the dynamics of mainstream identity
imaginings as we approach the end of the second decade of the twenty-
first century. Very useful warnings and lessons emerged from the book,
including that the twenty-first century requires us to come to terms
with the fact that identities—whether national or transnational—will
always remain elusive and contested and that the analytical frame of
vernacular discourses needs serious consideration in our search for a
better understanding of these issues. Deployment of the vernacular
discourse approach promises to circumvent the pitfalls of mainstream
identity narratives that are largely premised on masculinised and patri-
archal nationalism that reflects the power of the state, political elites and
bureaucrats in determining who belongs and who does not. Vernacular
discourses and other non-mainstream forms of small talk are often not
taken seriously to the extent that their impact in influencing mundane
identity narratives go unnoticed. This book is a one modest attempt to
draw scholarly and social policy attention to the spheres of possibilities
that a vernacular discourse approach holds for better understanding of
the contemporary world.
346
F. Ndhlovu
In the light of the foregoing, this book has, hopefully, added another
voice based on recent theoretical and empirical evidence in support of
the argument that nationalism continues to provide states with a sense
of community on the one hand and helps fuel sentiments for exclud-
ing and discriminating the non-desired other, on the other. It can,
therefore, be concluded that contemporary postmodern nationalisms
are complex, multidimensional and ever-evolving as they are shaped
and mediated by competing demands for sub-state autonomy, nation-
state legitimacy and the emerging transnational forces of regionalism
and globalisation. However, in spite of these ever-present threats from
below and from above, nationalism is not yet about to disappear as the
focal point of twenty-first-century economic conversations and political
debates. Notwithstanding the overwhelming evidence of cultural, lin-
guistic, religious and political pluralities across the globe, nation-state-
centric forms of cultural and political insularity are still being pursued
and vigorously defended by the governing authorities of individual
countries. As has been argued in this book, this is particularly the case
in Australia and in other comparable countries in Western Europe and
North America that happen to be the preferred destinations for most
migrants and refugees. This is simply because the nationalist ideology
continues to underpin contemporary global structural arrangements,
the terms of multilateral engagements as well as bilateral relations
among states and territories.
The vernacular discourse approach adopted in this book extends the
debate on nationalism and transnationalism by emphasising the role
of informal social forces in shaping the discourse of agents over time.
It seeks to account for non-institutional power by imagining a fluid,
temporal and transient division between the vernacular and the institu-
tional. What we learn from the concept of vernacular discourse and the
ways it has been deployed in this book is that we need to consider the
complex interdependence of the non-institutional and the institutional
in our conversations around issues of identity formation. This means
we have to look at group and individual identities as performative ele-
ments emanating from the dialectical interplay of formal and informal
everyday lived experiences. Vernacular discourses and associated iden-
tity imaginings should be seen as means by which the vernacular (the
348
F. Ndhlovu
References
Castree, N. (2003). The Geopolitics of Nature. In J. Agnew, K. Mitchell, &
G. Toal (Eds.), A Companion of Political Geography (pp. 423–439). Oxford:
Blackwell.
Elden, S. (2005). Missing the Point: Globalization, Deterritorialization and
the Space of the World. Transactions of the British Institute of Geographers,
30(8), 8–19.
Bibliography
Africa Research Institute. (2013). Waiting for the Green Revolution: Land
Reform in South Africa. https://www.africaresearchinstitute.org/publications/
briefing-notes/waiting-for-the-green-revolution-land-reform-in-south-africa/.
African Development Bank. (1997). Zimbabwe Economic Structural Adjustment
Programme: Project Performance Evaluation Report. Abidjan: Operations
Evaluation Department, ADB.
African National Congress. (2012). Land Reform Policy Discussion Document.
http://www.anc.org.za/docs/pol/2012/landpolicyproposals_june2012v.pdf.
Albrow, M. (1996). The Global Age State and Society Beyond Modernity.
Cambridge and Oxford: Polity Press.
Alexander, J. (1998). Dissident Perspectives of Zimbabwe’s Post-independence
War. Africa: Journal of International African Institute, 68(2), 151–182.
Alexander, J., McGregor, J., & Ranger, T. (2000). Violence and Memory: One
Hundred Years in the ‘Dark Forests’ of Matabeleland. Oxford: James Currey.
Alfaro, M. J. M. (1996). Intertextuality: Origins and Development of the
Concept. Atlantis, 18(1), 268–285.
Allwood, J. (1985). Intercultural Communication. Papers in Anthropological
Linguistics 12. http://www.ling.gu.se/~jens/publications/docs001-050/041E.pdf.
Amin, S. (1997). Capitalism in the Age of Globalization: The Management of
Contemporary Society. London and New York: Zed Books.
Anderson, B. (1991). Imagined Communities: Reflections on the Origin and
Spread of Nationalism. London: Verso.
Anderson, B. (2008). For Space (2005): Doreen Massey. In P. Hubbard,
G. Valentine, & R. Kitchin (Eds.), Key Texts in Human Geography (pp. 227–235).
London: Sage.
Anderson, C. (1998). The Demise of the White Australia Policy. www.ozemail.
com.au/~natinfo@ozemail.com.au/demise3-01.htm.
Anderson, J., & Larsen, J. E. (1998). Gender, Poverty and Empowerment.
Critical Social Science Policy, 18(2), 241–258.
Australian Bureau of Statistics. (2007). 2006 Census of Population and Housing.
Canberra: Commonwealth of Australia.
Australian Bureau of Statistics. (2012). 2011 Census of Population and Housing.
Canberra: Commonwealth of Australia.
Australian Government. (1999). A New Agenda for Multicultural Australia.
Canberra: Australian Government Publishing Services.
Bakhtin, M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays by Mikhail Bakhtin
(M. Holquist, Ed. and C. Emerson, Trans.). Texas: University of Texas
Press.
Bibliography
353
Dussel, E. (1998). Beyond Eurocentrism: The World System and the Limits of
Modernity. In F. Jameson & M. Miyoshi (Eds.), The Culture of Globalisation
(pp. 3–30). Durham, NC: Duke University Press.
Edelman, M. (1971). Politics as Symbolic Action: Mass Arousal and Quiescence.
Chicago: Markham.
Edelman, M. (1977). Political Language: Words that Succeed and Policies that
Fail. New York: Academic Press.
Ehlich, K. (Ed.). (1989). Sprache in Faschismus. Frankfurt: Suhrkamp.
Elden, S. (2005). Missing the Point: Globalization, Deterritorialization and
the Space of the World. Transactions of the British Institute of Geographers,
30(8), 8–19.
Elugbe, B. (1998). Cross-Border and Major Languages of Africa. In K. Legère
(Ed.), Cross-Border Languages: Reports and Studies, Regional Workshop on
Cross-Border Languages (pp. 23–27). Windhoek: Gamsberg Macmillan.
Encyclopedia of World History. (2001). South African History Time Line.
http://www.bartleby.com/67/890.html.
Enticott, G. (2010). Techniques of Neutralising Wildlife Crime in Rural
England and Wales (Working Paper Series No. 61). Centre for Business
Relationships, Accountability, Sustainability & Society, Cardiff University.
Escobar, A. (1995). Encountering Development: The Making and Unmaking of
the Third World. Princeton: Princeton University Press.
Escobar, A. (2007). Post-development as Concept and Social Practice. In A.
Ziai (Ed.), Exploring Post-development: Theory and Practice, Problems and
Perspectives (pp. 18–32). London and New York: Routledge.
Everatt, D. (2011). Xenophobia, State and Society in South Africa, 2008–
2010. Politikon: South African Journal of Political Studies, 38(1), 7–36.
Extra, G., & M. Spotti. (2009). Language, Migration and Citizenship: A Case
Study on Testing Regimes in the Netherlands. In G. Hogan-Brun, C. Mar-
Molinero, & P. Stevenson (Eds.), Discourses on Language and Integration:
Critical Perspectives on Language Testing Regimes in Europe (pp. 61–82).
Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Fagan, B. M. (1966). Southern Africa During the Iron Age. London: Thames &
Hudson.
Fairclough, N. (1992). Language and Power. London and New York: Longman.
Fairclough, N. (1995). Critical Discourse Analysis: The Critical Study of
Language. London: Longman.
Fanon, F. (1963). The Wretched of the Earth. New York: Grove Press.
358
Bibliography
Tavan, G. (2005). The Long Slow Death of White Australia. Melbourne: Scribe
Publications.
Taylor, P. J. (1996). Embedded Statism and Social Sciences: Opening Up New
Spaces. Environment and Planning, 28, 1917–1928.
The Australian. (2017, February 12). Cory Bernardi Says Immigration Should
Be Halved. The Australian.
The Guardian. (2003, August 11). Short Denied Responsibility to Zimbabwe.
https://www.theguardian.com/politics/2003/aug/11/freedomofinformation.
zimbabwe.
The Progressive Party. (1916). America for the Americans: Afternoon Speech of
Theodore Roosevelt. St. Louis, 31 May 1916. http://www.theodore-roosevelt.
com/images/research/txtspeeches/672.pdf. Accessed on 2 March 2017.
The Telegraph. (2011, February 11). Nicolas Sarkozy Declares Multiculturalism
Had Failed. The Telegraph.
Turner, B. S., & Khondker, H. H. (2010). Globalization: East and West.
London: Sage.
Thompson, J. B. (1991). Editor’s Introduction. In P. Bourdieu (Ed.), Language
and Symbolic Power (pp. 1–31). Oxford: Polity Press.
Thornycroft, P. (2006, April 9). Life Expectancy of Zimbabwean Women
Plunges to Just 34. The Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/news/
worldnews/africaandindianocean/zimbabwe/1515260/Life-expectancy-of-
Zimbabwean-women-plunges-to-just-34.html.
Tollefson, J. W. (1991). Planning Language, Planning Inequality. London:
Longman.
Tominaga, K. (1990). Japan’s Modernization and Social Change. Tokyo:
Kodansha.
Turner, B. S., & Khondker, H. H. (2010). Globalization: East and West.
London, CA, New Delhi and Singapore: Sage.
United Nations. (2005). Report of the Fact-Finding Mission to Zimbabwe to
Assess the Scope and Impact of Operation Murambatsvina. New York: UN.
United Nations. (n.d.). Indigenous Peoples at the UN. https://www.un.org/
development/desa/indigenouspeoples/about-us.html.
United Nations. (n.d.). Fact Sheet on Identity: Indigenous Peoples, Indigenous Voices.
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/5session_factsheet1.pdf.
van Avermaet, P. (2009). Fortress Europe? Language Policy Regimes for
Immigration and Citizenship. In G. Hogan-Brun, C. Mar-Molinero, &
P. Stevenson (Eds.), Discourses on Language and Integration: Critical
Perspectives on Language Testing Regimes in Europe (pp. 15–44). Amsterdam
and Philadelphia: John Benjamins.
Bibliography
375
van der Berg, S. (2001). Resource Shifts in South African Schools After the
Political Transition. Development Southern Africa, 18(4), 309–325.
van Dijk, T. (1998). Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage.
van Dijk, T., & Wodak, R. (1993). Elite Discourse and Racism. Newbury Park,
CA: Sage.
van Leeuwen, T. (1996). The Grammar of Legitimation. London: School of
Media/London School of Printing.
van Leeuwen, T. (2007). Legitimation in Discourse and Communication.
Discourse & Communication, 1(1), 91–112.
van Leeuwen, T. (2008). Discourse and Practice: New Tools for Critical Discourse
Analysis. New York: Oxford University Press.
van Leeuwen, T. J., & Wodak, R. (1999). Legitimizing Immigration Control:
A Discourse-Historical Analysis. Discourse Studies, 1(1), 83–118.
VeneKlasen, L., & Miller, V. (2002). A New Wave of Power, People and Politics:
The Action Guide for Advocacy and Citizen Participation. Oklahoma City:
World Neighbours.
Vertovec, S. (2006). The Emergence of Superdiversity in Britain (Working Paper
No. 25). Centre on Migration, Policy and Society, University of Oxford.
Vertovec, S. (2007). Super-Diversity and Its Implications. Ethnic and Racial
Studies, 29(6), 1024–1054.
Vertovec, S. (2010). Towards Post-multiculturalism: Changing Communities,
Conditions and Contexts of Diversity. International Social Science Journal,
61, 83–95.
Vertovec, S., & Wessendorf, S. (Eds.). (2010). The Multiculturalism Backlash:
European Discourses, Policies and Practices. London: Routledge.
Viljoen, H. (1998). Marginalia on Marginality. Alternation, 5(2), 10–22.
Walker, C. (2013). The Distribution of Land in South Africa. Institute for
Poverty, Land and Agrarian Studies. http://www.plaas.org.za/sites/default/
files/publications-pdf/No1%20Fact%20check%20web.pdf.
Wang, H. (2007). The Politics of Imagining Asia: A Genealogical Analysis.
Inter-Asia Cultural Studies, 8(1), 1–33.
Wang, X. M. (2010). The Concept of ‘Asia’ in Modern China: Some
Reflections Starting with the 2007 Shanghai Conference. Inter-Asia Cultural
Studies, 11(2), 197–201.
Willard, M. (1967). History of the White Australia Policy to 1920. Melbourne:
Melbourne University Press.
Wodak, R. (1989). Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse.
Amsterdam: John Benjamins.
376
Bibliography
Apartheid South Africa 31, 43, 136, Belonging 3, 6, 9, 16, 21, 26–28, 31,
183, 192 33, 42, 43, 45, 50, 52, 54, 55,
Ascribed societies 250 57, 59, 108, 111, 136, 152,
Asia 4, 207, 209–211, 259, 263–266, 155, 196, 197, 294, 295, 307,
269, 295, 298, 340 340, 342, 343, 345, 346
Asian development discourse 210, Bernardi, Corey 326–329
211 Bicultural 66, 93, 100, 168
Assimilation 69, 80, 98, 99, 245, Big data 314
285 Bilingual 93, 168
Asylum seekers 23, 41, 114, 272– Black African migrants 23, 41,
275, 3001, 308–315, 317–319, 49–52, 55–57, 155
322, 331 Black economic empowerment 4, 28,
Asymmetrical power 68, 99, 293 34, 57, 136, 154, 161, 178,
Australia 4, 20–23, 28, 35, 36, 109, 181–183, 190–192, 195, 197,
111–114, 116, 122, 138, 164, 199
197, 243–250, 255, 259–279, Black South Africans 34, 41, 43–45,
281–287, 291, 292, 295, 296, 55, 56, 58, 59, 182, 185
300, 301, 306–310, 312–315, Botswana 31, 42, 50, 51, 53, 96, 164
317, 318, 320, 322–330, 341, Brexit 24, 295, 340, 341
342, 345, 347, 348 British-Australian nationality 248
Australian citizenship 248, 252, 259, British colonial policy 249, 250
276, 277, 279–282, 284, 287 British descent 248
Australian culture 244 Broad-based Black Economic
Australian history 275, 276, 281 Empowerment (B-BBEE) 34,
Australian national values 253 57, 136, 181, 183, 190–195,
Authoritarianism 157, 179 197, 348
Autochthony 20, 43
C
B Cameron, David 24, 113
Bakhtin, Mikhail 311, 312, 315, 321 Capitalist society 250
Banal nationalism 110 Chimurenga 136, 137
Bantu 164 Chitepo, Herbert 138, 139
Bantu Education 44 Citizenship 3, 5, 6, 8, 28, 32, 33,
Bantu Education Act 44 35, 54, 55, 57, 59, 66, 67, 69,
Bantu migration 164 70, 72, 77–82, 84, 86, 92–94,
Bantu people 164 100, 108, 111, 115, 126,
Beitbridge 233 136, 152–157, 192, 211, 244,
Index
379
252, 262, 265, 277, 278, 280, 151, 166, 179, 180, 190, 195,
283–285, 299, 339, 340, 344, 231, 233, 234, 250, 255, 257,
345, 348 259, 265, 270, 271, 275, 292,
Citizenship tests 108, 253, 259, 276, 295, 298–301, 305, 308, 314,
277, 279–281, 283, 286 320
Coercion 67, 71, 98, 151, 257 Counter-hegemony 151
Colonial 4, 18, 24, 27, 30, 31, 33, Creativity 35, 83, 207, 208, 223–
42, 51, 52, 54, 57, 65, 68, 226, 229, 305
78, 81, 88, 91, 97, 98, 101, Critical discourse analysis 140, 175
122, 124, 136, 137, 139, 140, Critical political discourse analysis
142, 144, 147, 153, 156, 157, (CPDA) 145, 146
159–161, 163, 165, 169–171, Cross-border languages 114, 228–
173, 175, 177, 180, 187, 189, 230, 232–234
190, 194, 196, 197, 207, 214, Cultural development 227
215, 217, 222, 224, 226, 227, Cultural diversity 18, 32, 65, 89, 93,
232, 233, 249, 269, 280, 295, 168, 212, 323
341 Cultural policy 66, 84, 86, 87
Colonialism 41, 57, 67, 106, 137, Cultural resources 35, 208, 213, 227
140, 154, 157, 217, 218, 220, Culture 12, 13, 15, 16, 21, 42, 46,
345, 346 48, 68, 70, 80, 82, 84, 89, 91,
Coloured 44, 45, 185, 192, 194, 246, 95–97, 99, 101, 106, 109, 111,
249, 263 126, 157, 163, 166, 170, 209,
Communal Land Rights Act 210, 213, 219, 223–225, 227,
(CLaRA) 186, 188 249, 266, 301, 301, 303, 323,
Communal lands 186, 188 324, 327
Community 8, 11, 16, 21, 22, 26,
42, 46, 47, 49, 52, 55, 56,
D
59, 72, 73, 83, 90, 93, 109,
Decolonial epistemology 211, 213,
114, 118, 119, 146, 156, 161,
218–221, 234
163, 164, 171–173, 178, 182,
Decoloniality 211, 219, 221, 222
224, 227, 229, 231, 248, 249,
Democracy 73, 111, 141, 157, 178,
264, 277, 278, 280–282, 285,
179, 219, 279
299–302, 307, 311–313, 319,
Denationalisation 8, 13, 14
325–328, 330, 331, 340, 343,
De-racialised 145, 157, 158
347
Deterritorialisation 8, 15–17
Conspiracy of silence 70, 250, 257
Development discourse 212, 214–
Control 5, 6, 14, 36, 67, 71, 89, 97,
216, 218, 224, 226, 227, 230
99, 100, 108, 121, 123, 141,
Dialogism 311, 312, 315, 321, 331
380
Index
260, 262, 265–270, 273, 281, political 27, 28, 30, 41, 66, 70,
283, 284, 301, 327, 329, 339 95, 96, 98, 99, 115, 116, 229,
Immigration Restriction Act 243, 230, 233, 245, 341, 342
245, 246, 248, 249, 263–265 regional 115, 229, 230, 234, 340,
Inclusion 5, 6, 35, 66, 78, 79, 92, 342
97, 100, 110, 115, 212, 244, Intellectual resources 210, 224
247, 255, 287 Internal colonisation 142
Indigeneity 43, 152, 163–165, 173, Invisible power 150, 151
340 Inward-looking nationalism 26
Indigenisation policy 159, 161, 162
Indigenous 22, 35, 45, 69, 76, 83,
K
85, 87, 88, 91, 114, 138, 139,
Khoi 164
153, 160, 161, 163–165, 167,
Kisch, Egon 261, 262
168, 170, 173, 194, 197, 214,
Knowledge 52, 84, 98, 119, 124,
216, 223, 232, 244, 285, 295,
149, 158, 196, 197, 199, 207,
323
212, 214, 217–220, 223, 228,
Indigenous knowledge system 214,
231–233, 250, 254, 255, 258,
223, 232
259, 271, 275, 276, 281,
Indigenous people 137, 138, 161,
283–285, 295
163, 164, 169, 170, 285
Kwanyama 233
Indigenous Zimbabwean 152, 160,
162, 165, 168
Inequality 4, 43, 45, 88, 99, 110, L
146, 199, 326 Lancaster House Conference
Inferences 252–254 141–143, 147
Influence by association 166 Land 23, 25, 55, 82, 125, 135,
Innovation 35, 207, 208, 222–224, 137–148, 152, 154–156, 158,
226, 229, 235, 306, 327 159, 173, 176–178, 180–190,
Integration 28, 30, 35, 41, 66, 70, 197, 295, 323
95–98, 108, 115, 209, 214, Land Act (1913) 185, 189
229, 230, 233–235, 244, 245, Land question 135, 138–140, 142,
248, 249, 281, 340, 342 147, 148, 151, 155, 181–184
cultural 30, 35, 70, 95–99, 108, Land redistribution 137–140, 158,
109, 209, 213, 214, 229, 230, 182, 188, 190
233, 234, 244, 245, 249 Land reform 4, 27, 28, 34, 135, 136,
economic 28, 30, 41, 96, 99, 140, 141, 144–146, 151, 152,
116, 209, 213, 214, 229, 230, 154–159, 173, 176, 181–187,
233–235, 249, 282, 342 189, 190, 197–199, 320, 348
Index
383
Land reform policy 140, 152, 156, Language testing 245, 250, 260, 270,
184, 188 275, 281–283, 287
Land restitution 136, 186, 187, 190 regimes 245, 275
Land tenure 154, 155, 188, 189 Language tests 247, 250, 260, 262,
Land tenure reform 190 263, 286
Language 3, 4, 7, 8, 11, 20–22, Liberal democracies 8, 107, 108, 110,
26–30, 32–36, 42, 49, 52, 53, 279, 293, 302, 306, 315
57, 67–70, 72–77, 79–101, Linguistic diversity 34, 67, 77, 118,
105, 106, 108, 109, 114–127, 208, 223, 227, 269
136, 137, 140, 145–147, 151, Linguistic hegemony 67, 92, 120,
161–163, 165–170, 173, 212
179–183, 186, 188, 189, 191, Linguistic imperialism 68, 69, 92,
194, 196–199, 213, 217, 218, 100, 117, 118, 270, 285
221, 226–233, 243–247, 250, Linguistic minorities 72, 92
252, 253, 255, 258–262, 264, Linguistic resources 35, 208, 213,
267–287, 296, 300, 301, 214
304–312, 314–318, 320, 325, Linguistics affordances 213
328–330, 339, 340, 342–344, Literacy 55, 85, 91, 232, 253, 277,
348 330
Language education 121 Locality 126, 172, 215
Language ideologies 73, 84, 105, Local knowledge systems 213
115, 116, 118, 120, 121, 123,
125, 245, 286
M
Language of legitimation 148, 157,
Mabrantaya 31, 49, 50
320, 331
Machawa 31, 49–51, 54
Language of victimhood 157
Malawi 49, 51, 153
Language planning 85, 94, 95
Mamoskeni 31, 49–51, 54
Language policy(ies) 28, 32, 65–67,
Manipulation 97, 98, 123, 167, 178,
69, 71–75, 79, 80, 83, 85–91,
252, 286, 301
93–98, 100, 101
Manyasarandi 31, 41, 49–51, 54
Language politics 32, 66, 94, 269,
Marginality 302–304
286
Margins 50, 58, 258, 302, 304, 305
Language proficiency 243, 271, 272,
Market economy 187, 189, 197
275, 281, 282
Mashonaland 76, 77, 81, 82, 92, 98,
Language rights 93, 118
99, 167, 170
Language skills 243, 259, 263, 271,
Matabeleland 76, 77, 81, 82, 92, 98,
276, 282–285
99, 138, 168, 170
384
Index
Material culture 196, 225, 227, 294 121, 125, 127, 198, 218, 244,
Meta-language 3, 157, 198 264, 266, 267, 296, 323, 329
Metaphors 12, 94, 117, 118, 304, Multilingualism 32, 33, 73–75, 106,
305, 311, 315–319, 331 114–119, 121–123, 125, 127
Micro-social settings 57 Multiple monolingualism 108, 118
Migrants 17, 19, 35, 36, 41, 54, 56, Multi-voice 311
58, 108, 109, 114, 164, 165, Muslim immigrants 23, 110
244, 249, 266–268, 270, 282, Muslims 324, 328
285, 286, 299–301, 308, 314, Myths 21, 22, 27, 36, 52, 107, 149,
323, 324, 326, 327, 339, 347 153, 169, 292, 295, 296, 307,
Migration 3, 17–20, 27, 28, 32, 105, 348
106, 113, 114, 164, 234, 245,
255, 259, 265–267, 271, 274,
N
283, 284, 286, 287, 291, 296,
Namibia 164, 233
298, 299, 301, 327, 341, 344,
Narrow nationalisms 22, 23, 37
345, 348
National autonomy 209, 340, 343
Migration policy 35, 244, 272, 286,
National borders 3, 8, 36, 114, 230,
295
292, 295, 301, 306, 307, 315,
Minority 5, 32, 58, 65, 68–70, 72,
340
73, 75, 76, 78, 80–84, 87–90,
National boundaries 36, 292, 298
92–94, 97–100, 107, 122, 123,
National interest 28, 33, 36, 174,
169, 186
178, 292, 301, 343
Modernisation 13, 57, 209–211, 214
Nationalism 4, 9, 22, 26, 27, 29,
Modernity 11, 52, 94, 124, 198, 214,
30, 53, 97, 136, 155, 157,
215, 218, 220, 304, 305
170, 171, 176, 178, 266, 293,
Modern world system 4, 13, 19, 341
339–348
Monolingualism 115–117, 119, 125
Nationalism-speak 4, 29, 330, 339,
Monolingual mindset 116, 117, 120,
341, 342
122, 123, 125, 126
Nationalist discourse 28–30, 82
Movement for Democratic Change
Nationalist language 21, 27, 28
(MDC) 33, 51, 78, 153, 174,
Nationality 6, 8, 22, 100, 106, 109,
177
152, 172, 259, 261, 273
Mozambique 50, 51, 153
National language 32, 66, 75, 76,
Mugabe, Robert 23, 51, 135,
81, 85, 87–89, 101, 109, 278,
140–142, 145–149, 151–154,
286
156–158, 166, 180, 320
National liberation movements 4,
Mugabeism 157, 166
137, 340
Multiculturalism 13, 32, 33, 35, 67,
National security 281, 282, 284, 309,
74, 77, 106–115, 118, 119,
317, 325
Index
385
Postnationalisation 8 S
Power 4, 7, 10, 12, 14, 15, 24, 44, Sample/sampling 252, 253
47, 49, 50, 66, 67, 69–71, San 164
73, 74, 78, 79, 84, 89, 90, Sarkozy, Nikolas 23, 110
94–96, 98, 99, 118, 119, Second Chimurenga 135, 139, 148,
142, 145, 147, 149–151, 152, 158
156, 162, 166, 167, 175, Service delivery 184
179, 184, 188, 189, 198, Shona 32, 51, 65, 66, 68–72, 76–78,
213, 214, 216, 217, 219, 80–82, 84–88, 91–101, 114,
231, 247, 248, 252, 255– 137, 148, 165, 168, 169
259, 261, 263, 269, 275, Short, Claire 143, 146, 147
286, 287, 294, 302, 303, Shorten, Bill 300
305, 311, 317, 343, 345, Social cohesion 12, 27, 31, 45, 55, 58,
347, 348 70, 109, 123, 325, 329, 343
conquest of state 231 Social hierarchies 43, 110, 293
Power by association 166, 167 Social justice 118, 126, 137, 139,
Power of tests 250, 256, 271, 275 140, 145, 151, 156, 190, 194,
Progress 100, 182, 186, 215, 217, 198, 341, 345, 348
220, 233 Social liberalism 249, 250, 266
Pronoun of legitimation 156 Social policy 8, 28, 32, 105, 107,
108, 124–126, 182, 219, 345
Social progress 34, 35, 196, 208, 211,
R
213, 214, 217–219, 226, 227,
Racial affiliation 253 229, 234, 294
Racial hierarchies 107, 193 Social transformation 27, 28, 34,
Raciolinguistics 190 136, 181
Racism 13, 28, 35, 41, 53, 54, 57, Sociolinguistic justice 232
75, 111, 112, 137, 162, 190, Sociolinguistics 116, 118, 123, 348
198, 217, 293, 326 Sociological community 171, 172
Redress 140, 144, 145, 151, 154, South Africa 4, 21–23, 28, 31, 34,
157, 159, 183, 184, 186–189, 36, 42–45, 50–58, 122, 136,
194, 198 164, 181–185, 187, 188,
Refugees 35, 36, 41, 107, 114, 244, 190–199, 208, 213, 223, 230,
249, 301, 310–314, 318, 319, 233, 341, 345, 348
322, 325, 328–331, 347 Southern development discourse 34,
Resurgent nationalism 4 208, 213, 218, 219, 223, 234
Reverse racism 156, 161, 163, 194 Southern Europeans 225
Rodney, Walter 225 Southern theory 211, 213, 214,
Rural communities 191, 196 218–220, 234
Index
387
Space 5, 6, 9, 15, 16, 25, 51, 75, 76, Transformation 10, 34, 45, 181, 194,
79, 108, 124, 151, 183, 222, 302, 305
294, 298, 303–306 Translative adaptation 209–211, 213,
Standard ideology 74, 117, 119, 121, 235
126 Transnationalism 3–5, 17, 18, 22, 24,
Standard language 94, 118, 121, 123, 25, 28–30, 108, 199, 292, 315,
124, 270, 285 339–344, 346–348
Standard language ideology 73, 116, Transnational worlds 20, 30, 136,
118, 120, 121, 125 149, 348
Sub-state autonomy 26, 347 Tribalism 77, 293
Superdiversity 3, 34 Tribe 77, 172, 185
Sustainable economic empowerment Trump, Donald 24–26, 298, 327
228 Turnbull, Malcolm 308
Symbolic power 70, 91, 250, 256,
257, 259, 275, 286, 320
U
Ubuntu 222, 223
T Underdevelopment 182, 220, 227
Tambo, Oliver 181 Unequal power relations 67, 69, 84,
Teaching English to speakers of other 88, 255, 286
languages (TESOL) 123 Universalism 12, 74, 119, 121, 221
Technology of exclusion 250
Terminology 176–178, 229, 230
V
scientific 229, 230
Validity 147, 251, 252, 254, 268
technological 229
Vernacular discourse 3, 4, 8, 20–22,
Terra nullius 197, 293, 295
26–32, 42, 43, 46–50, 55, 57,
Terrorism 280, 281, 284, 311, 325,
79, 84, 101, 137, 159, 170,
328, 329
307, 314, 330, 331, 345, 347,
Test domain 252, 253, 268
348
Thatcher, Margaret 144
Vernacular rhetoric 24, 50, 87
Third Chimurenga 33, 34, 135–
Vhembe 233
137, 139, 145, 152, 153, 158,
Vhenda 122
159, 173–178, 180, 181, 197,
Visible power 150
348
Todd, Garfield 162
Townships 44, 50, 51, 56, 57, 153, W
191 Western modernity 120, 121, 126
Traditional leaders 189 White Australia policy 112, 264, 283,
296
388
Index