You are on page 1of 10

MAAR DALA

- English Translation -

Music: Ismail Darbar


Lyrics: Nusrat Badr
Label: Universal Music
Singers: Kavita Krishnamurthy & K.K.

Yeh kiski hai aahat, yeh kiska hai saaya


Whose is this movement that grabs my attention, whose shadow is this
Hui dil mein dastak yahan kaun aaya
There is a knock on the door of my heart, who has come
Hum pe yeh kisne hara rang daala
Who has thrown green colour on me
Oh, hum pe yeh kisne hara rang daala
Oh, Who has thrown green colour on me
Khushi ne hamaari hamein maar daala, oh maar daala
The happiness of mine has killed me
Maar daala, haan maar daala
Killed me, Yes killed me

Hum pe yeh kisne hara rang daala


Who has thrown green colour on me
Khushi ne hamaari hamein maar daala
The happiness of mine has killed me
Hamein maar daala, hamein maar daala, hamein
Has killed me, has killed me
Maar daala, maar daala, maar daala, maar daala
Killed me, killed me
Allah, allah, allah
Oh God!

Na chaand hatheli par sajaaya


I didn't decorated the moon on my hands
Na taaron se koi bhi rishta banaaya
I didn't make any relation with the stars
Na rab se bhi koi shikaayat ki
Nor have I complained to God about anything
Na rab se bhi koi shikaayat ki
Nor have I complained to God about anything

Har gham ko humne chhupaaya


I have concealed ever sadness of mine
Har sitam ko haske uthaaya
I have happily faced all the troubles
Kaanton ko bhi gale se lagaaya
I have even embraced the thorns
Aur phoolon se zakhm khaaya
And I have been hurt by the flowers

Haan magar dua mein jab yeh haath uthaaya


But when I joined my hands in prayer
Oh haan magar dua mein jab yeh haath uthaaya
Oh, but when I joined my hands in prayer
Khuda se dua mein tumhein maang daala, oh maang daala
In the form of blessings from God, I asked for You
Allah, maang daala, allah, maang daala, oh
Oh God, I asked

Hum pe yeh kisne hara rang daala


Who has thrown green colour on me
Khushi ne hamaari hamein maar daala
The happiness of mine has killed me

Hamein maar daala, hamein maar daala, hamein


Has killed me, has killed me
Maar daala, maar daala, maar daala, maar daala
Killed me, killed me
Allah, allah, allah
Oh God!

Maar daala, oh maar daala, maar daala ho maar daala


Killed me, killed me
Maar daala, maar daala, maar daala, maar daala
Killed me, killed me

Yeh kiski hai aahat, yeh kiska hai saaya


Whose is this movement that grabs my attention, whose shadow is this
Hui dil mein dastak yahan kaun aaya
There is a knock on the door of my heart, who has come?

Hey eh, eh eh eh
Mm mm mm mm mm, mm mm mm mm mm mm

---

Kahe Chaede Mohe

Music: Ismail Darbar


Lyrics: Nusrat Badr
Label: Uviversal
Singers: Pt. Birju Maharaj, Kavita Krishnamurthy & Madhuri Dixit

Note: This song is based on the tales of 'Lord Krishna', a loved and worshipped
Hindu God.
It is a chapter taken from the life of Krishna when he was growing up and in his
adolescent age.
Krishna loved to go to the river bank where other women would come and do their
daily jobs.
He was the loved one among them all. They used to dance and enjoy while Krishna
would do
mischief. These women were referred to as 'Gopis'. There was one Gopi in particular
whose name
was 'Radha' who used to love Krishna and Krishna also loved her. One day Krishna
caught her
and kissed her on her face. And so, in this song Radha is complaining about it to
Krishna's mother
Yashoda. He known by various names such as 'Shyam' because he had dark-complexion &
'Nandlal'
because he was raised by 'Nanda' who was a cow-herder. Krishna also loved to eat
freshly prepared
buttered and he used to steal it from the homes of people where he lived, so he is
often christened
as 'Maakhan Chor' or 'Butter Thief'. Lord Krishna played excellent flute and also
had a Peacock
feather on his crown.

Maalti gundhaaye kesh pyaare gulgubaare (x2)


In your curly hair, there is a fragrance of roses
Mukh damini si damakata chaal matwaari
Your face is shining like a pear, Your walk is intoxicating
Chaal matwaari, chaal matwaari
Your walk is intoxicating

Dhaai shaam rok lai, rok lai, rok lai


Krishna stopped me, stopped me
Dhaai shaam rok lai, aur chakmaka mukh choom lai
Krishna stopped me, and he suddenly kissed me on my face
Mukh choom lai, mukh choom lai
Kissed my face, kissed my face
Sar se mori chunari gayi, gayi, gayi
My scarf slipped from my head
Sar se mori chunari gayi sarak sarak sarak
My scarf slipped from my head
Sarak sarak sarak, sarak sarak sarak
Slipped, slipped

Kaahe chhed, chhed mohe garwa lagaayi (x2)


Why does he tease me so
Kaahe chhed, chhed mohe
Why does he tease me so
Nanda ko laal aiso dheet (x2)
He is so mean and stuborn
Barbas mori laaj leeni, laaj leeni, laaj leeni
He stole away my honour from me
Barbas mori laaj leeni
He stole away my honour from me
Brindashaam maanat naahi, brindashaam maanat naahi
He doesn't listen to me, He doesn't listen to me
Kaase kahoon main apne jiya ki soonat naahi maayi
How should I tell my son, he doesn't listen to me
Kaahe chhed, chhed mohe
Why does he tease me so

Dadh ki bhari matki, dadh ki bhari matki


A pot full of butter
Dadh ki bhari matki lai jaata rahi dagar beech
A pot full of butter, I was taking with me down the road
Aahat sun, aahat sun
On listening to some noise
Aahat sun jiyara gayo dhadak dhadak dhadak
On listening to some noise, my heart started beating very fast
Dhadak dhadak dhadak, dhadak dhadak dhadak
Heartbeats went fast

Kaahe chhede, chhede chhede mohe


Why does he tease me so
Kar pakadata choodiyaan sab karki karki karki karki
He caught hold of my bangles and so they all broke
Kar pakadata choodiyaan sab karki karki karki
He caught hold of my bangles and so they all broke
O maayi
Oh Mother
Brindashaam maanat naahi, brindashaam maanat naahi
He doesn't listen to me, He doesn't listen to me
Kaase kahoon main apne jiya ki soonat naahi maayi
How should I tell my son, he doesn't listen to me
Kaahe chhed, chhed mohe
Why does he tease me so
Kaahe chhed, chhed mohe
Why does he tease me so

---

Humesha Tumko Chaha

Music: Ismail Darbar


Lyrics: Nusrat Badr
Label: Uviversal
Singers: Kavita Krishnamurthy & Udit Narayan

Aayi, khushi ki hai yeh raat aayi


Today the night of happiness has come
Sajdhajke baaraat hai aayi
The decorated wedding procession has come
Dheere dheere gham ka saagar
Slowly slowly, this sea of sadness
Tham gaya aankhon mein aakar
Has stopped in my eyes
Goonj uthi hai jo shehnaai
The sound of the shehnaai (a reed instrument which is
famous for it is played mostly in Indian weddings) has risen
To aankhon ne yeh baat bataayi
Then my eyes started saying this

Hamesha tumko chaaha aur chaaha


I loved You and only You
Aur chaaha chaaha chaaha
And I loved
Hamesha tumko chaaha aur chaaha kuch bhi nahin
I loved You and only You and I loved no one else
Tumhe dil ne hai pooja, pooja, pooja
My heart worshipped only You
Aur pooja kuch bhi nahin
And worshipped no one else
Na na nahin, na na nahin nahin nahin nahin nahin
No nothing
Kuch bhi nahin, ho kuch bhi nahin
Nothing at all
Oh, kuch bhi nahin
Oh, nothing at all

Khushiyon mein bhi chhaayi udaasi


Even in this happiness, there is an aura of sadness
Dard ki chhaaya mein voh lipti
She is surrounded by the shadows of hurt
Kehne piya se bas yeh aayi (x2)
She just came to say this to her Beloved
Jo daag tumne mujhko diya
The scar that You gave me
Us daag se mera chehra khila
This scar has made my face blossom
Rakhoongi main isko nishaani banaakar
I will keep this as a memento
Maathe pe isko hamesha sajaakar
On my head, always decorated
O preetam, o preetam bin tere mere is jeevan mein
O Soulmate, O Soulmate without You there is nothing in my life
Kuch bhi nahin, nahin, nahin, nahin, nahin
Nothing at all
Kuch bhi nahin
Nothing at all

Beete lamhon ki yaadein lekar


With the memories of the distant past
Bojhal kadmon se voh chalkar
With heavy steps she walked
Dil bhi roya aur aankh bhar aayi
The heart cried and also the eyes got drenched
Mann se aawaaz hai aayi
From the heart a sound came

Voh bachpan ki yaadein


Those memories of childhood
Voh rishte voh naate voh saawan ke jhoole
Those relations, those affections, those swings of the monsoon
Voh hasna, voh hasaana, voh roothke phir manaana
That laughter, that making him laugh, that fighting and then making up
Voh har ek pal mein dil mein samaaye diye mein jalaaye
That each and every moment is there inside my heart, I have burnt a lamp for it
Le jaa rahi hoon main le jaa rahi hoon main le jaa rahi hoon
I am taking it all away

O preetam, o preetam bin tere mere is jeevan mein


O Soulmate, O Soulmate without You there is nothing in my life
Kuch bhi nahin, nahin, nahin, nahin, nahin
Nothing at all
Kuch bhi nahin
Nothing at all

Hamesha tumko chaaha, aur chaaha chaaha chaaha


I loved You and only You
Aur chaaha chaaha chaaha (x2)
And I loved
Haan chaaha chaaha chaaha
Yes I loved
Bas chaaha chaaha chaaha
Just I loved
Haan chaaha chaaha chaaha
Yes I loved
Aur chaaha chaaha chaaha (x2)
And I loved

---

Bairi Piya
Music: Ismail Darbar
Lyrics: Nusrat Badr
Label: Uviversal
Singers: Udit Narayan & Shreya Ghoshal

Ish, ish
Bairi piya bada bedardi, ish
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Ho, bairi piya bada bedardi
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Dil ka dard na jaane saudaai
He doesn't know the pain in the heart, he's a bargainer
Harjaai zulmi ram duhaai
He's a Debt collector, he's a beast, I appeal to Ram (Hindu God)
Kaise kahoon kaase kahoon haai ram
How should I tell? Whom should I tell, Oh Ram
Dil ka dard na jaane
He doesn't know the pain in the heart
Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai
He doesn't know
Bairi piya bada re bedardi
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel
Ho ho, bairi piya bada be, ish
My beloved is behaving like an enemy, He is so cruel

Tu door jo tha to paas hi tha


When You were away, then You were nearer
Ab paas hai to door hai kyoon
Now that You are near, why are You far away
Na jaane jaane jaane jaane jaane
No one knows
Tu door jo tha to paas hi tha
When You were away, then You were nearer
Ab paas hai to door hai kyoon
Now that You are near, why are You far away
Aa paas to aa pehna bhi de yeh kangna
Now that You are near, come and put this bangle on me
Na sata, ab maan bhi le yeh kehna
Don't tease me, now heed to what I am saying

Kaise kahoon kaase kahoon ram


How should I tell? Whom should I tell, Oh Ram
Kangna kehna na maane
This bangle doesn't obey me
Na maane, na maane, na maane
Doesn't obey
Yeh kangna bada bedardi
This bangle is so cruel
Ho, yeh kangna bada bedardi
This bangle is so cruel
Kangna kehna na maane deewana
This bangle doesn't obey me, its crazy
Aawaara, sangdil ram duhaai
It's rogue, it's unrelenting, I appeal to Ram
Ab maan bhi jaao na
Please obey me now
(Na na na na
No, No, No, No)
Tum paas to aao na
You come nearer now
(Haan haan re haan haan
Yes, Yes, Yes, Yes)

Baheki baheki baaton mein teri


In your intoxicating (long winded) talks
Dheere dheere aane lagi
I am slowly falling
Jugnu ne mujhse kaha aisa hai yeh tera piya
The firefly has told me that Your Beloved
Le hi jaayega tera jiya
Is surely going to take away Your heart
Haan, pyaari pyaari baaton pe teri
Yes, on Your lovely talks
Chaandni bhi hasne lagi
Even the moonlight is laughing
Taare muskuraane lage, hawa gungunaane lagi
The stars started smiling, the breeze started humming
Aasmaan bhi jhoom utha
Even the sky started rejoicing

Kaise kahoon, kaase kahoon haai ram ram ram ram ram
How should I tell? Whom should I tell, Oh Ram
Pagla itna na jaane
This crazy guy doesn't know even this
Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai
He doesn't know
Ish, ish

---

PADMAAVAT

Ghoomar ramvane aap padharo saa.


Aavo ji aavo ji Ghoomardi khelba ne
Padharo sa Ghoomardi khelba ne
Balam tharo ghurar ghurar ghurraave
Aaj mharo jivdo ghano hichkaave
O ghabraave mann mein bhaave
Mharo badilo bhanwar mann bhaave
Chamak cham baaje payal baaje
Baaisa khele.
Chhamak chhamak ghunghra baaje
Aao sa ghoomardi khelba ne
Aao sa ghoomardi khelba ne
Kanak preet ki sar pe odh kar
Ghoomar ghoomar ghoome
Haan ghoomar ghoomar ghoome
O.ralak reet sab jag ki chhod kar
Ghoomar ghoomar ghoome bharke
Dhola waale thaath
Ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoome re
Ghoomar ghoomar ghoome re baaisa ghoomar ghoome re
Mhaari saari kaaya bole
Dhola ji ki chhaaya hole
Mann ka ghoomar jab bhi dole
Soonepan mein nehla pharke
Dhola waale thaath ghoomar
ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoome re
Ghoomar ghoomar ghoome re baaisa ghoomar ghoome re
Thaare ehsaason ki raunak hai mhari Diwali
Mann mehal ki saari deewaarein
Thaare rang rangwa li
Paake thara saaya tann hai jagmagaya
Taaron bhari ho gayi mhari saari kaali raat bharke
Dholan waale thaath ghoomar
ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoome re
Ghoomar ghoomar ghoome re baaisa ghoomar ghoome re
Aavo ji aavo ghoomar khelba aavo
Aapan saath saath ghooma sagla khelba aavo
Arey lehango kurti chunri payaliya thhe pehno
Oye loomar jhoomar ghoomar ghoomar thhe khelo
Devrani, Jethani khele
Saasu ji ghoomar khele
Nanad Bhojai khele
Baaisa ghoomardi khele
Ghoome re ghoome re ghoome
Ghoomar ghoomar ghoomar ghoome
Loome jhoome ghoome jhoome
Ghoomar ghoomar ghoome
Ghoome re ghoome re ghoome
Ghoomar ghoomar ghoomar ghoome
Loome jhoome ghoome jhoome
Ghoomar ghoomar ghoome
Loomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar
ghoomar ghoomar ghoome
Loomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar
ghoomar ghoomar ghoome
Loomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar
ghoomar ghoomar ghoome
Loomar ghoomar ghoomar ghoomar ghoomar
ghoomar ghoomar ghoome.

---

Deewani Mastaani lyrics


Navatunni aali apsara
Navatunni aali apsara
Aashi sundara saaj sathpudha
Aali aali aali, aali ho aali
Jaisa maathi maanla gajra
Dokyecha nazra theel tichyaavar
Aali ali aee haan

Duniya chi pyari tu


Aaga naari harnigaa
Aaga raani sundaraa..
Aali ho aali aali ho aali
Aali ali..

Nazar jo teri laagi main deewani ho gayi


Deewani haan deewani, deewani ho gayi
Mashoor mere ishq ki kahani ho gayi
Jo jag ne na maani toh maine bhi thaani
Kahan thi main dekho kaha chali aayi

Kehte hai ye deewani mastani hogayi


Mashoor mere ishq ki kahani hogayi
Jo jag ne na maani toh maine bhi thaani
Kahan thi main dekho kahan chali aayi

Kehte hain ye deewani mastani hogayi


Deewani haan deewani deewani hogayi

Zakham aisa tune lagaya


Deewani deewani deewani deewani hogayi
Marham aisa tune lagaya
Ruhani ruhani ruhani ruhani hogayi

Pehchan mere ishq ki ab to


Pehchan mere ishq ki ab to
Rawani, rawani, rawani, rawani hogayi

Mashoor mere ishq ki kahani ho gayi


Kehte hai yeh deewani mastani ho gayi
Deewani haan deewani, deewani ho gayi

Mashoor mere ishq ki kahani ho gayi


Jo jag ne na maani toh maine bhi thaani
Kahan thi main dekho kahan chali aayi

Kehte hai ye deewani mastani ho gayi


Deewani haan deewani, deewani ho gayi

Sab noor noor sa bikhra hai


Ek tu hi khayalon mein utra hai
Bas jhoom jhoom jhoom jhoom jaata hai dil
Tu mastani hai ay..
Tu deewani hai ay..
Paakeza hasti hain teri tu noorani hai
Sab noor noor sa bikra hai
Ek tu hi khayalon mein utra hai

-----

Pehle Pehel

Tum Jo Paas Aa Gaye Hum Jo Sharamaa Gaye


Raaj Dil Paa Gaye
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Jab Nigaahe Mili Dil Mein Kaliyaa Khili
Jaisaa Leharaa Gaye
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Wasl Ki Raat Mein Haath Hai Haath Mein
Baat Hi Baat Mein Baat Pohanchi Kahaa
Wasl Ki Raat Mein Haath Hai Haath Mein
Baat Hi Baat Mein Baat Pohanchi Kahaa
Ek Mulaakaat Mein Dekhaa Ye Khwaab To
Dil Hai Betaab To Dono Ghabaraa Gaye
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Ishq Janjeer Hai Ishq Ek Teer Hai
Ishq Takdeer Hai Ishq Ek Khwaab Hai
Ishq Janjeer Hai Ishq Ek Teer Hai
Ishq Takdeer Hai Ishq Ek Khwaab Hai
Ishq Taabir Hai Jisakaa Dil Naam Hai
Wo To Ek Jaam Hai Jaam Chalakaa Gaye
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Tum Jo Paas Aa Gaye Hum Jo Sharamaa Gaye
Raaj Dil Paa Gaye
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel
Tum Bhi Pehle Pehel Hum Bhi Pehle Pehel

Compositores: Anu Malik

You might also like