You are on page 1of 92
@Ool 2 Raymond Thevenot Metodo Para Quena Cord A “ad f z QUENA Y FOLKLORE LATINOAMERICANO Version Castellana) PROLOGO Le mésica letinoamericdna ya no ¢s ana novelas, peer se est6 difundienda ex ef neiaty, ealera hues eieine sot com un deito cregionte 7 la Javentud internacional te e118 interesando sucho et bialane en genteel y earicslen wires ler tredisanes de Tey indigenas de Azairica, Cast todo et rmdo sabe ta qae 21 ume QUEENA 0 par 10 menos OL Ceetcbudlo hablar anne 20x de la farsa Plants de las Andes ae es Pero faltaba para esos numerozos alicisnados del folklore te: Amtrica Litite, nm Bbum de pactturas expect nests chatter pert Quese ane botumentactin elevande jane orientar Vor de aller ger a) pecer atin raat Sor sobre la materse que les interesa. “QUENA ¥ FOLKLORE LATINOAMERICANO™ no tiene tx pretersis de. srtise totoi bas dotiles Wat areata folitlore de América del Sur, Ex-solamemle wet GUIA DE PRIMERA NECESIDAD gare ial prnsipiante crie de ls Quena 9 de le misica rdlacionade com elle. Ese publicectéa contestant at disondle sabre mech Pa sor mat definides gue el pibliea inlersecional 20 conoce en gexeral: (De dinde viche al “Céndor Pate"? Ein qud pales xe toes le Quena, ol Arps o et Cherangs? [Qué es una Zampots? Que cs un Pompe Piano? [Que diterencia hay entre un Hasyio y ax Cormsuctio? S€udnde apereci6 ct primer inrtramexia de cavrde en for Aaxies?, ete) v=» Wes 0 Las pertitarar estin tratader con macto cuideda y Wenan indicectancs precises y aaty titles pace < aflcionato 1) Cede‘ Ila evi lot eeorder cue von'con le. melotis pore, scorsparierte con qultares 0. charange 2) El sto donde of Quentite debe respirar extd indicado por un apiiteafe & fin dt eosservar fader 3 ts vepretaciins de te piece musical, SI Bstin editadas on ict ondén: progress de Zificaled, enepecinde por le xeks fit pora‘seoninar porte mds somplieeda |G). Muches de elfas roa pare estar socedes. on dda y.esthn ereritat cine Hable pestagrinms (peitoyras: spe. primers vox 9 pentagram friar: seqards 2). NOTAt ‘A fin de foclitar al mistino Ia tartare de eras pertiturse pire el miisico pris peo iiucho caus piginas suealee, dejendo e peepersr = veces ley regise citablacides de be Siriturs de fe mnisica, For siemplo, np hemos toaado en cuss te 5 2 ceate, tos temts andinos. tienes ruck; yoo wielodlin quc a 200 “cuadeeded” 7 Taberia normalmente agregar em Jos luzues adecurdos, casills parciales complamanariss « fia. ge cuidrar [ae frases ales para que el dempo fuerte caige siempre a ei misma lugar de Je callin, Ea camila | a} 0} 4} 4/9] e|5)0]0/0/o/ 9/3) a] 0/0] %) #4} #1) 0} 3/2/2113 ste{2| 2] | lela] als|+/elslei=]l>}o| 5/19 /e|e19/21214)10| |alsl sisi} /2/s|s1ololols|alsis|s|s/alololelalole|=lalsla|siolalols 1 l=]ta|*/9\="*lel={>/+[= elell=i-l[e/alel-lel-llleel*l*l-lle2 Waa Ses LA QUENA ; Y EL FOLKLORE LATINOAMERICANO | por Raymond Thevenot 1. LA HISTORIA DE LA QUENA DESDE SU GRIGEN HASTA NUESTROS TIEMPOS: los quechuslogus no pudden todavia ponerse de acuerdo sobte Ia. ortogmifis deta teneua ‘especies Quechua (KENA, Q'ENA QUENA), en cambio todos tas historisdores y arquesiogas lists en Jas cultures precolombinas proclaman en forma unanime: La Quena és de Origen:mmy antecior a In Civilizacisu Incaica: Se han encontrado en antiguas tuimbas de Ja Chinut Tiahuenece y:-Mochica, quenas pris rmitivas fabricadas de varios matetidles: Barro [tierra cocida)) Catia o Carrizo; y también’ de Hueco (animal-o humano). Ess priteras quenas tenian en general 4 5-5 aguleros destinsdos 2 interpretar solamente melodies Bontafinicas, es decir, melodiss construidas sobre ta: trcalx de cinco noras que usaban todos los-ameriodios. y les pucblos esistices (Chinos, Jxponeses, ct) Ejemplo de Escala Pentsfénica: sOL LA DO RE ME SOL 1A DO ete 5 1 2 3 $ 5 1 2 se A propésito de los pueblos asiéticos, €3 muy interesante saber que fa flauta/més antigue del Tapoa (de repente més de mil afios) presenta una embocadura muy parecida « la de la quens (con un corte similar, pero co forma de arco mucha medos-profunde). Asi podemos pregunta os si los indigenas.Quocluues-o Ajmuuras son fos verduderos fayentorss de lk flaute Jlamads Que. na, La existencia de esa flanta japonesa de crigen anterior a les clvitizacioney andinas men- jonadas, y el uso por log indios americangs de Is escals pentafSuica, vienett 9! anoyar fuerte vente a famosa teoris de los historiadnres que afirman que los pucblos autdctonas de Ame rice son de origen asiitico. a Quena es Ja flauta andine mis conocida actualmente’en el mundo, y es uno de los modelos instrumento de viento més primitive y tudimentario que el hombre hays imaginado, pues ge presenta simplemente como tn tube cactado 2 sus dos extremes con algunos orificios pars igs dedes yuna embocadura cortadaen forma de“'U”\o. cuadrada, en el pasado, los dos diseios de embocadura se enowsttran en varios palses andines ax ,. Sin embargo, el Peri es 2] iisico ae ellos que Fabrica quenas de embocadura cuadrads. Ores dato muy importants que nos han demostrado los arquesiogos ¥ los primeros cronistas is la gpoca de Ia conquists expafola, es: ‘Antes de ta llegada de los espatoles, no-existia ningin’Tastementa de ctinds en Ainépica. Soli :n conocidos los. instrumentas de pereusion (tambares, bombas, tinyas, mrarimbas, ctc.2.'y 10s ensanisr de viento (aentenstes fmadeiog de Fimurae ciferenise ) de tuemnos fueron creados por los indigenas de América y eapecialmenrs de loc Andes: tarkss, sles © atttaris, pinkillos, Fondadores, dulzainas, clatin, waks, puke, ete)... cisten varias levendas’sobre\el nacimiiento de luquetin Ea més-conbeida de-cliasies tz famosa ends Ge Ollaniay He I epoca ince (aungue sepamos que fe quend exists antes de Jos in 's). El drama de Ollantsy [que fue Hevado el featro.en idiorza quechus) cusars: eae indio humilde estsha enamorado da wiia princesita trea, pero comin st xtipane, tod2 espe anza de matrimonio era imposible, pergue era propibido que los rmiembros ale la dinastia inca se casen con extrafios. Y un dia 1a princsslia murs de tristera EI indio: vine a llotar sobee su Sepultura y tiempo después con serpresa ¥ angustis, escuchd tm) siltide crise que pop él mauler #09 ostleacion iégica, impide = machas intSepretes logrer ten alto nivel de virtuosidad y lucie instrumento. Acwalmente las quienas que'se consiguen en los paises andinos son de cana, bambu, y algunas cede plastic 0 de metal (aluminio o brence) como es et caso en el Pert Ud fninente Weotecierdn ea el mercado peruano las primerst quenss fechas de Madera Totieads que tie nun una potencia y puceza d= sonido. superior # lo normal, San las eongcidas Quenas.de Con- cierto Thevenot HH. INSTRUMENTACIUE ANDHRA Ai Hacer 1a lista completa de todos los. insttuméntes y-ritmos follléricos de América Latina, Tamandaria afios de trabajo y de investigasiones, porque’ fue extreordinsriaments ries Jn ima inscion de los pueblos de este contitiente. Solo: hablar de los. inetrumesitos de i Brasit Ilenaria un {foro gruese, Et genio hitinosmericano eicanzo = Sacer sonido de los as renudos pedazos de madera 9 de fcuta Haste Jos barciles de gaiolina elie sirven pars Ferriss [or famosee conjuntan tropieetes de Trinidad (en Las Ansilias) Con el sporte S= los europeans y dé los esclavos negros, la rmisica de Ios inilios de la-Selva y det ‘Ande st desarrelld’ plan pinto tal, que podemos cousidéray = ley Américs Latina come) ‘cuss del mes grand: tesore fulklérico yode ia instrumentacida tis rica del mundo, cectivamente, en los Andes: por ejemplo, si a veces dcbemos Iamsttar’ clerins aspectos ih sever de la conquista espandle, debemios tambien agradecer 4 los “blanca: barbudes” par Haber introducido en esas regiones varios instrumentos de Is Madre Pairia, como Jas) guize- rrag, bandurrias, mandolinas, vielines, atpas, etc Gmcias a los Conquistadores ‘macio por ejemplo; ese eatraordinerio jnistrumente que se com: erva'don Ts quena una popularidad y un éxito mundial: &} CHARANGO. “hija” de a banda: ia y de a mandolins, imaginado por los. indigenes. de Bolivia y del Pers el Chsratigo: se fa- de Argentina. en varios modéls Ue diferentes formas y. Guise coneepciones La version més conocida en el riunds es lajgue tensie} fondo de ta as pcronancia, hectia del caparazdn del armadillo (en quechua: Kirkinchu)- Tene ID caer (Bolivia) s¢ han hecho famosos. internscionalinente. En el Perd. fuera del departamenie <= Puno, es mas dificil de conseguir el chatango de Kirkincky; los departamentos de Cuzco, A- ceeeiec y Ayacucho Usa generelments charengos ule suaders, que s+ presenter comp 1s quena geitarra de Fondo plano sit ia espalds de Armadillo, y sus eamrelis sox Ge pietal: Jamente los charangos de Ayacucho tienen ‘cuerdas de nylon. En ¢l Guzcb y Puno existen raros pequeniics con inds de.diez cuerdas wpetilieas, usados slo jars el scompaltemien\o sae \ikerin’ “chillador”, Ls afiaacion dal eharanga et, igual on Tos tres paises pero. a 3 que s* Ueihere es muy aistinia sean ia vegién, Sf el estilo boliviano. tiene machas: sirmilits, Hip con ef toque de Argentina, én cambio les estiles peruanos sonmuy diferentes, Ls mms im. ante es el de Ayacucho ARPA curopes se teansformno dé igus! mariera clas manos indigenss, hast alas # ln alcuatro rnodelos de erpas diferentes. £) El Arpa Mexicana: la menos conotida, pero’ una de Ins joyas del folklore sl Veracruz. El Arpa Venezolaaa: pequefia como su: bermana da Mésico- 5) El Arpa Gusrani: la conocidisima arpa del Paraguay. 4) El Arpa Andina’o Arpa. Peruana: jrajesiudis ¢limpresionante, de ta cual eciste unm version en poco distinta en Ecuador Aepa Peruana ex mds grande qué Jat otras y tiene una ajay dz: fesonansia. mio) Bids wane Sin embargo, en el Cuzco fabrican también. pequeios modelas de arpa. Hamados ~Domin- guitas” o “Domingachas”, 1 armonio de igleiia natié el PAMPAPIANG QUENA and LATINAMERICAN PoUKIeRe Seana no Tota sais rhe snesuse aaneicurs ef Andesc!amasic and bf the: qiuena. the hole exit Folklsvieo"” and goes with them to Gemany F Viltiger Sige HR “THEVENOT” QUENAS “The fle oiganty of be “THEVENGT™ que moda sess ie pedutedl mol « piers of steals a titermally shaped wood. ‘Why wood?. In the first place, one had ro choose # sutefisl cing she simi ygtitics of sounil=n CANE ot std eae HES hor the guenas of cane oc bataboo were the ancy sit gee ee Best esis st Cooees Aa inenest of teundl, snd hid, ferchecenore, permis wut) all eosriy a leans OACHABLE QUALITY. i Neen eva, the aweod cursed iu he'very superior eo: bambory for paray estonk: FEDS Ae Se PP TOE ply cu of 1000 atcboo quenss, 2 woul he exipsiom). 10: pod FU more tes Bp {58 oe ced Te Sting trod or for a rected tha re.. for hanging op thecal sa Gesbists Pa) Soke tek be very lucky or try eaieds of quena: before gening « reallr good page mci hl Sa Ls me ter ond he a ul an ses SSS Sithentage exte 0 , ne ee eae cocedlgivks a Haney sete’ powetic! sound (tom, she Gos pues! Be Besos oe Gee- ie eater nue core ad Gey Rey apis w= ress Sef eee oases a go depends of che quality of the wood The che steed o> san peeductie of the “Thevenot” quash is = = 20 Cee ea ec Boss Th de oll’ “Diablo: Fucre™ (Strong: Devils 18 16 wey Soinete= Uipeorss og sro), rs eh ome beni te mc ees aE © Ths cost inrelatiely lowe ‘abvigusly, the harder'the wood, the putes aint Biter she rovmll_ These ate Bands coeds than aishle Foeers, but they are difficuls 20 find for 3 Iergr, continuvur mt gt Di a ee pe io reat excessively. ‘quenas is the sum of invesigtoneo Goe Fun pots tbe Ble ‘The mode! of the "Thevenst nd Pensvian quent, and the eontzibution of the hnovledze of the elasicel Geta an ott eeeroed separaicly (heceloce the differentzs in the chemise axusiing 36 she balls) and sat curing ig rade with an enoct elation 9 the Sele of the Eotemational Seporms Walaes ihe 2 eR igiauer bes aiuto of Be wadivoral quess sad sis catieal Hint, wieiitg ste Insure 1 Oe soite Ts Peptarched level which qo oti are Fas been set reads nine, ie ange 0 Sears PE $2 fF Se E asons pesmis equally to cox « bea! virrsfty. ster intense poiig fos n= BOON, inal, the Tver cntestquenarpessn ‘polzeronel improving of the lndigendus ques sorbet, i every derail,” An Hestrument of Fe=try Scompaition, for the amaieuss and-exocring profesional. HOW TO PRODUCE THE FIRST SOUNDS y Upper lip very extended and pies’ sgaivet she yeellt 2 1 gem of he J comers of the "U" ef the Sees Up date Guess TEN. 31 Push the base of the quena ssamaly ogeinut the Bs, ‘| Downer tip emering « Teele (one ths que and alist fon the level of the 2 lle Father dows. 5) Look for = goed. jaclinavian, fmm. fOr tim. ail slow ‘ltl; tbe ote DO [Gigitenon = left band only). 6) Souidé wilh come: qut-csnully! MEMORIZE THE PO- SITION. “Repest fhe opcrition andi Slow the ashes potes doie te the DO: RE and MI (going up) St and LA (peing dora). TABLE OF DIGITATION FOR QUENA ogre ae ee =]aeas sie eect eae eelaallltl 2 | Lol = — Sere : = = ; < = alslasialstolelolel solo] ]o ls sle)ale))2)9) 14) 51 ols(arsicre slalelole/alols|olelolatalals|olatele}o|c}ela}e|s/*|=|2/s|2/5/918)6 ele \sielslaloleloisls(slalalslsiate|sialelclolololele)>1=|*/2/5)41sie! | 1 8| elzial elelalols|olalelolalsla|e|=]2(e]ale|a|s/s|9)0] /91412 916) 2)c. 2) «]9|]0||2|=|3|9|=|s[0] o}4/ 9 elatelell=lelelelel-l413|+lalele| THE QUENA AND LATINAMERICAN FOLKLORE ay Raymond Thevenot f. THE HISTORY OF THE QUSNA FROM ITS ORIGIN UNTIL OUR TIMES 5 Quechua experts cannot yer agree about the orthograly of dic Quechua lariguage (KENA, Q'ENS, QUENA), on the other Hund ell historians aid artheeologists, experts in. preGolum- ian civilizations, proclaim tnanimously= i ; ‘The Quena is of a much earlier origin than that of the Tnex clvilizatién. Primitive quenas have been fourtd im ancient graves of the Chimu, Tishtesnacy and WMochice epochs, and were made of different materials such 2s mict (baked earth), sugar cane, com mon recdgrass and bones (enitel or Kumar), Thee first quenas generally had 4 or 5 holes, iheant to interpret only pentatonic melodies; that is, melodies based on the seale of five notes, which is used by Atvericen Indians and Asians (Chinese, Japanese, te:), Example of a Pentatonic Seale: SOL IA DO RE MI -sOL LA DO ef 3 2 2 Bee eee Sadie. Se ee With reference to Asians, it is very interesting to know that the earliest known Japanese flute (it say be over 2’ thousand years old) present # mouthpiece very similer to that of the qucoas (with a similar cut but shaped ai a less proneunced are). So we cin ask onrerlves if the Oise ctua or Aymara Indians are the rest inventors of the flute called quens. The existence oF this anese Eute of an-earlier origin than the abaye mentioned Andean the only one thet has nylot strings. Tiny charangos with amore than fey autallie tH 6 ist In Cumo and Pune, and are ouly wed tm the accompaniment called “Chilladar” (yelles) » The charango's popularity fs the saine in oll three countries, but the way of playing: Ibivaries according to the region. If many: similarities exist berweeit the Boliviza and Argeatiniss styles, fn the other hand Peruvian styles are very different. The most impressive one & the style rm Ayacucho, The European Harp was transformed the same way In the natives! hands, giving birth ta four ifferent models of harps. 1) The Mexican Harp: the least known. but one off the jewels ofthe Vesarran folklore, 2) ‘The Venemelan Harp: a3 smal? an its Mexican brother. 3) The Guarani Harp: the most wellknown harp of Parsmusy. - 4) The Andean or Peruvian, Hare: majestic and impressive; 2 sliglitly different versions extets in Ecuador. ‘The Peruvian harp is bij than the others and has a much wider resonance box. Howerer, so make sn "Bomiagachas"- in Ciseco they also make small cigdeis of harps. called “Dominguitas” or “ From the church harmonium the “Paras Pinto” or "Piano Pampa" wes bom, and was very. sich used by folkloric bands of the Apurimisc and Cusco Gepartments: Bat Somtnar tees 13 of 20 years ago, the Pamga Piano |i allways substituted by the accord is fore practical and portable, and gives almost the Sams sound. The accordion’s use =b=— the majority of the Andéan countries in exstens Bolivia, mast parts, of the Penivisn de nls (Aneath, Juain, Ayacucho, Apurimac, Cuzco, Piano, 6); 4m tie coastal ead wiptn: Ein regions of Eeuedor, up to Colombia and Panama (which once formed part of the same country), where the “Vallenato” folklore and the small drums cannot be coneeived without a> accordion. Mandolin, in the Peruvian’ Andés, has almost the same importance.es the quena, and many different models can be found. One must point out that certain Feruvian mandolin manufac: turcrs also make their instruments with the backside of the armadillo (Rirkinchn), so as to give It the same appearance 2s the charango’s of the Highlands. Referring to the Violin, its use isias generalized in-Peruias the mandolins, Upto the point thet gan quensocle Sota eountey. Usually the queda in Peru is played “umri— son” with the mandolin and the violin, which gives the music of Circo 'or reash 3 hal€-Che nese tone, which is very interesting. ‘Thore ig no Folklore’ in the Central Andean Region (department of Junin) without 2 phone, This instrument was integrated to the music of Huancayo and Jauja at the this century, and now fons = besic part of the huance instrumentation, Mili also successfully interpret folkloric at Andean parties. To conclude, we can’ make airudimentary list-of « few characteristic instrumentations, accord ing to the different Andean regions. Husncayo music group (Peru) ‘Saxophone, Clarinet, Violin, Harp. Sometimes, Accordion, Mandolin: Cuzco musical group (Zen) 4 ‘Quena, Mandolin, Violin, Hitp; "Charsugo", “Chilladoc”, Guitar Sometimes “Pamipe Plann’ Puno musical group (Peru) ‘Mandolin, Violin, "Cheranga”, Accordion, “Chillador”, Guitsr, “Guitarron” (big guitar) Se- metimes “Pampa Piano” Ancash musical group, (Pent) Mandolin, Violin, Accorsiion, ‘Guitar, Sometimes Quens, Herp. Ayacucho musical group (Peru) Charango, Guitar, Harp. Sometimes Quena. Typical instrumentation of Bolivia. and: Argentine: ‘Quena, Charango, Guitar, Bombo (large drum). Bolivian Highlands “Zamponia” (rustic: flute), “Tarka", “Pinkillos”, Tabors. Eastern Bolivia ‘Accordion, Guitar, Charango. mi CHILE represents a special case it Andean folklore, The Indian traditions of that country were never very developed with relation to its music, because the majority of its population is white and F ‘igi soores Of years ago, neither the quena no the charengo wore played hile, But since t= "Uberatinn” =dventurss of certait South American Chills be came a pioneer and champion of the polltized protest fulkdore of social ter, adopting, therefore, the traditional Instruméntetion of its tworneighbors Bolivia and Argentina. This con- troversial form of art obtained, however, a great success among the popular masts in Europe When Chilean groups of talent started travelling to the Old Continent. Bolivia and Argentina followed immediately the new were of NEO-FOLKLORE. Before concluding, we must clarify that the international public is generally misinformed sbous the present-time instrumentation of the Andean folklore. Since the 1990's and 1900's, the first Andeantype groups appered in’ Europe, generally formed by Argentinean or Bolivian musi- cians living is Paris, Mudiid of other European capitals. They presented with big success the = 20— music of Andean“countries, with Quena, Charango, Guitar and Bombo (big dritm). Then the in- tematignal public imagined that thst iustrumentation fully represented the autoctancus folk= lore of the Andes Mountains. ‘The tourist who travels through the-Andes rapidly ceaiiaes that this soptiisticated Ustnanenta~ sion does not totally represent Andean music, hut only shows a small aspect of the stylized folk- lore of Bolivia and Northern Aegentites. We shall never find « bombo: (large deur) in the Pens ran Andes (but mach bigger tabors or smaller tinyes), neither shall we see Quenas or Zam pohas in the Ecuadorian Cordillera (mountain range) instead they here Dulzainas (fageolets), Rondadores and Bocinas (larg: trutnpets). How sad would Andean folldore be, if i were only representiat by certain conmmercialized sTOUps. é A it, LATIN-AMERICAN RHYTHMS ‘Andean countrits Have @ cammia shythiy) whith ts the'actual base of the autactonous music of the Andes; The Huayno. This typicslly Quechi rhythm spread at the same time as: the Inca Empire expanded, end thet is why we find ic Ih, Ferw, Bolivia, Novthorn Azgen~ tina and even in Eeundor, with many vanations and a wide rags f tones, According to the country oF region, those varfations have various different names: ia Balivis it is written "Husy- fo”, in Argentina it is called “Carnavalito”, and in Ecuador “San Tuanite” with a. slightly dis Te mala ‘The Huayao’s chythm Ys written aod slightly seminds us of x horse's bur irs-weesntua ton varies from one-country to the other. The Argentine "Garmavalita that is to say: JII fH LF Iw Bolivia and in Pera the Huayno leans on. syncopation, this means om the second quaver of the tempo'which gives @ very particular oscillasion: a IID Peni is the Huayno's birthplace, and it-also the country where it developed more under Spare ish influence, having the riches: cmge of toacs. Every Peruvies department has its own Heay- co wuheee it sometiner recenes diffs imines: Apeash bas die "Chusoda” (a quick busyno with many guitar acormments), Busncayo hos the “Tunautada” (2 very slow husyno), and the “Huaylash” (a hosyne which has pauses and that is danced vigoruusly). Ayagucho has’ the most majestic and eachenting husynes, with many adornments and guitar virtuosity. Arequipa: as the “Pampena” and in Cajamarca the "Cashin" is Iyeard, while in Puno the “Wifala” and the “Hua ao Fanos” BS Gnead Petry region fas its ova emmlvalbedile ale, end ereveeey Besides the Husyno, the Peruvian mountain region has other thychms, like the "Chaagisinsita” aad the "Muliza” and “Santiago” in the central past: the "Fasacalle” in the novili the ""Yazayi") + slow and sad melody, which is found in all the Andean region, including Holivis, Where it opro- pHlately takes the naine of “Triste” (Sed). The "Mariners Secranal” is alsa ‘beard in all of the Pe- Eivian Andes. in Puno various rbyihins and dances are the same ones whic wil be heard tn the other side of the Lake Titicaca: “La Lismeradal" (the FlameDance), ‘La Disbleds’ (the Devity Dance), the “Takirari” and the "Moreneda” belong equally to Bolivia and to the Puna region tn Peru We can make a list of the principal rhythms of Latiny American’ countries, which snfarzunately shall be incomplete for lack of space and time, == UADOR: Coastal région ; Pastllo, Pasacaile. Mountain region: San Tuanito, Albazo, Pasacalle, Tonada, Cachullspi, Bomba, Danzante. Capisca. PERU: Coastal region Vals (wales), Mariners, Tandeto, Festejo; Zamarucea, Lao, Alcatrar. Polka. Mountain segion: Huayno, Coshua, Heaylash, Pampeta, Wifale, Panallleto, Disbiada, More: nada, Llamerada, Kajelo, Chonguinada, Tunantada, Muliza, Santiago, Pasecalle. “Yaravi, Ma- Sinera Serrana, Takirari Sungle region : Chimaychi, Cajara. BOLIVIA Highlands suave Disblads, Morenada; Llanieradz,, Dectarsites, Auquis,. Bailecite, Cucca, riste (Yaravt Jungle (Eastern) region: Takirari, Carnaval (Santa riz), San Benito. ARGENTINA: Cordillera (mountain range) region : Carnavalito, Batlécito, Cueca, Vidala, Bayuals. Pampa region 'Zambs, Chataréra, Malambu; the Trinfo, Gato Escondido, are all variations of the Malambo. Coastal and Pampa Tegions : Tango, Mllonga SOLOMBIA= “Tropical and ‘Coastel Regions: Barbiios, Gaita, Merengue, Cumbia. Mountain regions: Paseo, Cumbia, Vallenate. CHILE. Mountain and Coastal regions: Cueca, Tonada- PARAGUAY: Gusrenia, Galopa, Polka. BRASIL: Samba, Marcha, Baiao (Baion), Choro, Xoxe- VENEZUELA: Joropo, Pasaje. Each of those chythme #8 alto another darice with its ‘many variations of steps. We must also know that 2 Chilean tune i very different from an Evuadorian. The same thing happens with the Peruvian polka of two tempos compared tate Paraguayan which hes three tempos. IV POSSIBILITIES OF TODAY'S QUENA ausna Has a grdat advantage over the other wind instruments. Due to its simiple presentat: 1 ie periiits the player to feel “elosec"” to the instrument and. ta control: it mbre efficiently. hermore, the quena managrs the same: “stissades" (thas is to sey Beyaond i= Raymond Thevenor PERU NA DEL INCA Quena) LA QUE Danza (Para 1 vem sae Pasacalle See “te ow “Seb mim ~ # mi oot ~ E Re Sot te ~ sol Fa min Sol me 1 a J Huayns VALICHA _ Tradicional,, Derechos Huayno Cuzquetto (Para 2 Quenas) PERU — Reservados Inbreduceion una queng sels ~ a ih G ) a on SF Raymond TEEVENOT ‘Aveeslo:+ = ADIOS PUEBLO DE AYACUCHO, Tany Medina Huayno (Para 2 Quenas) PERU Introduccion solm FA|LAX¥ coe FA |laee Selm/FA rem = 4 lam sebmiFq La*z | rem | FA laws | Sel m FA + Haymond THEVINGT “ = —— Arregio. time et aun FA| SID lan] sole FA [LAF Pag ETRE = — a a ~ SS = ron ——H 4 = —#2- Sot FA| Sth Jane sols FAL sels [FA rem [FASIW [am sole FA LO lame com FA] SIR law = 3 rem pe LAF| rem arresie } Bayzona™ nies ~ Fin (ge FA LAF | com LAF [rem LAF rem Derechos Reservados ‘Tradicional, ERU PE ) PHALCHAY Danza (Para 1 Quena ~ Payaend TEV —— ~ Arresict akvedicecianees I 2 =i 1, Derechos ional Tradic’ YAULLILLAY Reservades PERU Huayno (Para 2 Quenas) Sor Do | sor Dao mim ee w | 4 2 SG S A = 3 8 sim So | Do sot} RE, Sel sim mim SOL - Seb lame Sol] RE te SoL|DO si RE {Sel RE| Sor Sol sou De Sim sek te ‘Sra? ote Son |po Ser| RE Sol) 2 rat om sol et so mine | SOR SIS. firs] = Agrogie 7 Aapesnd EEVanO? £L CONDOR PASA Tox Incaico (Para 2 Quenas) © Daniel Alomia Robles con. Pasacalle y Huayno PERU Tnbreduceien 2 una qusns Sela SSS SS SS = Parke I Fox-Yaravi = — Atragle : Baysond. TREYENOE pe set|po | Fa Reymond THEVENOT Arve: sho Parhe TIE Huayne mT \hane Do lane Mi = Fin Edmundo Zaldivar ARGENTINA (Para 2 Quenas) VIVA JUyUY Bailecito RE nie SF Bayaond TMEVENOT Sesto dt agi Fin a3yeeng seaveNOr = ————— i aAveesto + VASIJA DE BARRO Benitez - Valencia Danzante (Para 2 Quenas) © ECUADOR ~ a mie ~ ad ef t cs ~ tte Say mim RE rm Sop StF] ww =o | t re te ~ £ E fei [SOL STF] wie Do h Waynond THEVENOD = Arresio Geregio 7 Saysond TEEENOT FIN —#%- ALBOROZO COLLA Antonio Pantoja Cueca-Carnavalito (Para’ 2 Quenas) ARGENTINA é ae ees on ge iG Fs ety Son pave ~ a FIN <7 ‘Aeterto THEVERO eayeo) SL HUMAHUAQUENO Edmundo Zaldivar Carnavalito (Para 2 Quenas) ARGENTINA broduccion . es Crt aa - FA ‘Do FA OLA re ca =a FA Dol FA Deo De [ee pol re Lazlnm FA LAF rem = ~ « SHACRITA CAPRICHOSA, -‘Tradicional, Derechos Juanico (Para 1 Quena) — ECUADOR — Reservados San Tnhtreduecion coe 2 wT Aig Fm ! + PE. Gutiérrez VENEZUELA ALMA LLANERA Joropo (Para 1 Quena) Introduccion Sek Raymond Theyenor COLOMBIA PEPE BAILARIV Para 1 Quena) Cumbia ( Sou es PALMERAS Gilberto Rojas Carnayal Santa Cruzefo (Para 1 Quena) BOLIVIA Tatroduecion = Ai AF Fee UBNA ET FOLKLORE LATINOAMERICAIN Texsion Brangaise) PREFACE utigue Latina Américsine n'est déjt plac see eres all te ne oe oe le UR TE eel Prceasa up au Jotklore en général et plex particulizreament aux taditton i ie Presque xout Tait aujaurdibed ce quiatt une QUENA ‘ov pair le moins a entendis porter enn fact dete permeate 78k aa dei le ands entier "Asis pour cer nortbreex inetenrs du folklare etAintrigne da Sud, W rsiguait sm albiin de pertitioey spiciste csp tel pe ese a) cmt sgn pare cn Pe os pei at wal stor Slr uur te matitre gat len intéreste “QUENA ET FOLKLORE LATINO AMERICATN” e'e pax Se. proiention de ital tous Lot detail 2 Tine este joltlore @'Amérique Latine. Crt reulenent an GUIDE DE TOUTS PRENIERE NECESIITE pow te 42 Trot omatea de la Quena ot de ln yausigue qui ax découle, Cette gublication dpoadne & Virttecsst me brantie «lat a iii gut publi iterations! =e ginal ne eo Ba Biot viene slot Pase"? Bens qucls payt on jose de le Quena, de la Herge obi du Chovango? Qurestce qutune Zampota? Gevesree qu'un Pampa Plano? Quclte différence y ail entre un Husyno et wn Gornavalto? Daund appara te premier isiramens 2 som erst ez Ele. T-y-s cet bois ps drs que le Dish Fort Sr eat dias Witatcotes pour une proGaciiin cnesinas de serene Hinpertance et Hs Eesieat mgmenist Senoup le peix de asrrumens oe Be ge Quente “Thavenas™ sat Ye Hsubat de meeechen:sur tes millers facets Gonesy fej JF goes Stats ce peretiemes, eas que Vzppart Gar coptebosuecs dee Rive Giver csswans. Clete oni== 2 oeeeDeS Secbant (cent paar ela que fer euvon! x daniiues itieens) et oct omordage =: Eat exacmeat Sot [Scheie des Valeurs Soncres osccoxtinaale (autrtinent ais, & LA dl pista} Lcnbocchere est spéchisment since pour que isrument sit ceclostatle som leeret =t es proiée se tem- ee ¥ Gnaee fe meilleure coupe de be aig eet un lena Ie Gosia poms | Vee des note & un niveau sigs Gu'sucune muti quess dvr pl obsenir usa’ fra teasipure ext oe 3 ocsares)- Ee ote LRT SE BASSI tech sane esa veces oes we patgue dies Ge gists our contac, x Gucan de Coieee "Teri! amprsaie Je peeeToaement produ eta ght se Senvalle dass tous a3 Beale a nape ets ee Epona © prcsam COMMENT REUSSIR LES PREMIERS SONS: 4) pine snpGteure bien smatne =f. gllett cate ie ens: 2 Tesco mpeicare 4.1 ns. des 2 cxeetmitée du “U! Pores 3) “Appuyer forvement lp base de ty ques a5) saunton. 2 Sees ote ie ee Ses Sw he (un peu en dessus), » CGreeche-ene bonne ipeinaiom (sam. pat mm) et sont Ber dourement bx note DO idoigi€ d= a main gauch= cha a Seger Sasi DECREE ES IOS! . ‘TION. Répé: ition et soul autres uDtes Stein cee vee S TABLE DE DOIGT POUR QUENA ‘Gescendant aaa =: ASP LEGS ae lAriaceeere fe elelele ecleclete elec ile | Lb let lelatalete| = sae : : : a] aye] e}e] e] 2] 9) 215 elsto! Slee] o]olola]e) 9] e/a] se] ol elsiels|° 321 Stel e| ef slztatel=le}ale| s|olo|9)2\==1>|/e|2181212/2)/8 121° 2te|ei3i2le|SiSlelelalSlats slelslalolels|alolelal=lalol>/=/elol2|e1a! ere lelelal elelal alolelctalel=|elale|lolajojolelels|siaiale|ale|s|s|e elelelelele|sic| gigis clelele|=|els|>|=|ela|o|2|2/9islejeie2ie|=|s|° Sis ielals|s|sis|siSis clelsislslelslels|s|slelolalslelale/aioleiole [| 1 1 | s|a|a/a)0]s|a} sia 2l{e|e|2|s[2[> |-|>/2/>|719/ 42/4/1212 | LVHISTOIRE DE TA QUENA DE SON ORIGINE JUSQU’A NOS JOURS per Raymond Thevenot 1. UHISTOIRE DE LA QUENA’ DE SON ORIGINE JUSGU'A NOS JOURS: ‘Si les tinguistes du Quechus ne potent encore se metre d'ucnird ste larihiographe dete len gu¢ indienne des Andes (KENA, ‘ENA. QUENA) par cours tous le [Histarjens 2 Srchéologues spécialisés dans les cultures yrecolembiennes procismen! Ghenimenient LA QUENA EST D'UNE. ORIGINE TRES ANTERIEURE A La CIVILISATION INCA On a mis‘: jour dane de vieilles tomnbes de Iéooqute CHIN THRRUANACH et MOCHICA-des quenss prisnitives fsbriqude: de plusieurs matériaux: terme-culee, Jone, conne, Oambou et mts si d’os (animal. ou humsin). Ces premiézes quenas avaient ex gistrel & ow 5 trous destings 3 Interpréter seulement des mblodiss PESTHAPEONIFES, ‘Sest's dice, de miéledies construites sur ta gamme.de 5 notes quutilissient les amérindlens et les peuple: asiatigdes (Chineis, Ta ponnais, etc...) Exemiple de gamme penthapheniue = SOL LA DO RE” MP SOL ta: DO 5 1 2 3 Ses 1 2 A propos des. peuples asistiquas, {| est! His inciriscant de salivir qile ta plus ancienne fate du Japon (peut-étze plus de 1000 ans) presente une cpubedchlire ris sinulsire 8 celle de la quena (avec une coups semblable, mmiis en forme dare Hesteaur apis proford). -Ainsi, fous pouvons nous demiander si [es indigines Queciuics ol) syqnetes sont, réellement tes vrais inventears de la fits appelée Ouens.. L’existence de cette Flite Jepottiaise d'origine antérres- re aus civilisstions ariines rmattlonnies ef [isthge par [es Indions amdriceine de fo gamme bere thaphonighe, vientent appuyer forteruent |e Exmeis= zhéorie des hictoriens qui ont toujours aF Firmé que es peuples altochtones ¢ Amerique sont Clorlzine ssiatique. La Quéna et la flite 2ndine Is lus connue tenis le monde=acuellement ct c'est. un desma dile dinstrament 4 vent le plus peimitlf et rudimentine ise Vhomme-aie imagine, puisqu'il se présente simplement soimme ini tbe coupe a ses deue extrécnties aveo quektues oritioes pour les doigts et une ciibouchure coupée en forme de "U" ou carrée- Comme par Ie passé, les dene dessins, idlemibouchur se rencontrent dans plusieurs psys an ding aetils, Malgre tout, fe Pirou ost, Vunique Weare eux qui fabrigue des quenas aves ere bouchure carrée. Autte renscignément important que nous opt démontré les urchdologues! et: bes: premiers hie: niqueurs de I'époque de Ie conquéte esjiagnole est que: Avant Varrivée des espegnols, il n'y: avait aiucus ioatremeite b corde en Amérique Sauls evaients connus [es instruments de parcussion (sembours, borabos, sluvas, mertnined. ete.) 6% ley ine Traments & vont (ces containes dle modules de Flite differents et de.trompes faites d= carae Sik frale-ou'de'conques marines fulents-2réés, per lesindigens dAmésique:dt speinlement ceice les Andes : Tarkas, Sieus, ol Antares, Rondadocer, Dulzrina, Clare. Wika Pk. été riche "imagination des geuples de continent. Seulement parler des jnstraments d= percussion de Brésil s=mplirait sun gros Ii we: Le yénie Lating omericain teussit & sortit un son des’ plus petits mioreraux de bylsvau de its. Jusqu'aux bidons d'essence qui servent pour former les fameux ensemble musicauy tro pisoux de Trinidad (dans les Antilles). Avec Vapport des/eiropéens et des esclaves’ nears, [it =a liens de la: Selva ot tes: Aniles s'est développée 4 win tél point que Yan peut com igue comme le berceau dui pls grand wdsve Folklorique 2¢ de linsiraneataiion la plus riche du monde: QUELQUES UNE DES PRINCIPALES AUTRES FLUTES BES\ANDES RONDABGR celeateemenr: de Andes hs ee HEqaiese A ANTABA Imcc Que- ea) BIC (rear Aye pac} | Tarka smont! speelie cuss (Alnglano de ZAMPORA en Bole OO}) ative er du hitiptino de Botivie ec Pércu) ea Persad Elfectivement, dans les Andes par exemple, si nous devots parfols resvecter certains aspects ine humains de la ennqudte espeanole nous devors ndarmoine sire eccmaisane sux, thames bar bus” davoir introduit dans ces eég:ons. nombreux instruments de Is "Mare Pati" comtine les guitares, mandolines, farpes ete... Gace aux congulstacars nequit par dxemple est exiraordiaira int ik queng Hie oepularité wun suse taondlal: Le CHARAN. Ia. a la bandurcia espagnole. (maging par Ks indiens de Bolivie et ets Pérou, le Chaconga se dans ces pays ot dons le ngrd de [Arecuting ent plisicuts models dlifirents de forme ct conception distinctes, La version Ja plas conn: das le monile est celle dant |s fond de la ciis- se de résonnance est fait de Is carapace du Tatou fen quechua: Kirkinchs). Co modtls posted 10 cordes de nylon accoupiges et se rencontre & partir de PUNO [Pérou) jusqu’su Nord de Argentine en. corprenant rour le tervitoite de la Bolivia Ces Charangos sont de différentes tailles, Les fabticants de Le Pax (Bolivied se sone. fale. Tamowximernistionalemem. Au Feveu, en dehors Wii Département de Puno ifiest plus difficile de reacontror un charango de Kire Kinch. Les Départements de CUZCO, APURIMAC et AYACUCHO. utilisent géndralements des charanges de bois qui se prisentent come sie petite guitaro de fond plat sans fe dos ee tac et Tours cordes sont de matal. Uniquemsent ler-elraraiicas du Snacaninenh Avni las cordes de nylon Au Cure ei'& Puno il enisic des clarangus plus peilis we plus de 10 Gor des métalliques, utilisé: seulement plus Voocomsouneiwnt «| qui saapellan "“CHILLADOR™ Usecordement du Cherango-est le meme dane ots aifee pass anita mous i hombre He jouer varie passablement selon Is rigion. Si le'style bolivictt posstee beaucoup de similitide vec celii d’Argenting, en revanche les styles péruviens sour tts différents, le plus Impression, nant rant celui d'Ayacucho cmiée egalement dans tox omnis, indigenes: jusqui. donne: tts farp2 du’ Mexique: la moins connie mais qui ast I'un'des joysux du foll:lore de Verseruz. Harpe du Vénézuela: petite comme sa soeur du Mexigue (Harpe Guarani Is trés connue Harpe du Paraguay, Lllerpe des Andss ou Harpe pérusienae: majesieuse et, irmpressiontai, de laquelle existe une version un peu différente Carnavalito, Bailecito. Cusct, Videla, Bagaal> Berspa + Zamba, Chacarers, Malnmbo, ot variations ai ee detnien- (Triunfo, Gato, (Esco io) Core et Pampa : Tango, Milonga. COLOMBIE: Céte + Bambuco, Gaita, Merengue; Cumbia, Porro, ete Sierra : Pasco, Merengue, et Cumbia Vallenata. Sierra et Cote = Cueca, Tonada, ett... PARAGUA Guarania, Galopa, Polka, ct... BRESIL: Samba, Marcha, Baiao (Buion), Choro, Xoxe, ett... EZUELA: Jorope, Pasaje. Chacun de ces, rythmes est aussi une danse avec ses nombreuses variations devpas. {1 faut sivoit aussi qu'une Tonada chilenne esi tres difference d’ane Tonaila de [Equateur. Ten va Se mémw aves la Polka péruvienne-a 2 temps et celle du Parsgaay qui a 5 temps. POSSIBILITES DE LA QUENA ACTUELLE 2 Ouena possdde un grand avantage sur les autres insteuments 2 vent. Par sa tation: si ls, elle permet & Finterpréte de se suntic plus prés de son instrument et de la contréler sigs efficacement. De plus, la Quena arrive & faire les mimes “glissés” (cest & dire Jes: notes inées) que la Clarinette ou Ie saxoptione: (Glissés que vie peut exdouter Ja Flite traver crea cause des. touches qu'elle a). Sx sunorité est plus purssante quie wimperte quelle autre de ka mame taille. A part Velfec du gliss, on pout oblenir avec In Quiena d'autres offers els que: TARKEADA + Cest 8 dite imitation de ta Tanks aye: te Quena. Lew Bblivicns conmmenct: utiliser! cet effet pour Vinerpraativn de Ieue folkior. On Toblient em Soufflaat et en ot kv fois la inggue comme jour promumce Uv "RR espagnol on pour imiiter Ie bruit dun moteuc. Mais cet effet ne fut pas’ inventé par les Boliviens, jl commenca & 4tre utilisé pour V'interpritation du Jazz américain dans les annéee 30/40, Imitation de la ZAMPONA: Comme fe precéitent, cereffer est-utilisé dans fe'“Free Jez” avec Ja Hite traversidre depbis 125 anades 30/00. Juss présent il wavalt. pes ee adapte aia Queng. Je Vuullise dans certsines pitees ce Altiplano ou, cet efter se mréie trés bien: On Tob- tient en chantant cn tméme temps que fon souffle la f@me mifodie et Jes 2-sons de ta voix he. maine et de la quera|imitent 4: pms pnts le timbre de In Zaman. Beaucoup de gens croitsit que In Quéna est penthaphonique et qu'elle se limite seulement & interpreter la musique indienns des Andes, Clést Faux. Nous avons viz wie Is Quena nest aja plus penthaphonique & notre epogire et que clest une det Fite: Jes plus complies quil colt, Crest pour'cela que Jfenresiscre sur mes isqites de lo musique gue nutces pays gull ne soit pas des Andes;-ces thimes:tromcaun; des Galopas paimgusyennes, Basses da Bresih; Cumbios de Colombic jusqu’a des thimes du folktor: “Country & Western” [musique de Cove boy) des USA. Et lon peut egaltnien! jouer de io musigne Glessique ou de Fear b ls Quena. Ainsi il est clairement démbniné qu'aver spelication, pratique et yolaité, chacun pourrait maitriser le Quena & us tel paint de vistuosisé, qu'il pours: arciver a fae ot quill veut-avec cette Hate des Andes sux pessibilites universe! les. A PROPOS DE CETTE MELODIS SI DISCUTEE - EL CONDOR PASA U1 existe un désordte incroyable dans lo folklore musics! fas Antes, eds’ dn Hidjeure partic par Vorgueuil er Venvie de cerscina folllorictes. Benucoup dente eux siguent des milodies traditonnelles qui = font pat deux Sir et desquellés ont me ee ee Hitude le wai auteuc. Patfois cevtsines mélodies ant 2 i iefécenis. Guelques en sembles prennent un theme diane ségion ayant aon style propee bien lett fymeesyrltant avec le style dune autre région, plongeant sinsi dans |Wncersitide Pamateat qui ne ve pls savoir dol est originaire ce thime (ceei arrive assez souvent aux Pétou), Le meme tomes Spparait sur 3 disques axoqs tives. difitrests, plusieurs pays revendiquent a meme osuyre, Eke Clest un peu ce qui se paise avec ume mlodie andine mondiatement eonnus, bien que calle ciait un autear dicilléaenr rosphu er egtane comme ev at cone Pasa dis Compost teur péruvien Danicl ALOMIA ROBLES, @) Les Boliviens et les Argentins revendiquent ta provenencs dé celte milodic. b) Le thime se rencontre’ sur quelques disguts dy felkloce argentis sous Ia, démoramarion sinérique "Folklore Trediiounel”™ ’ te ©) Le directeur de Vensemble “tos. tncas"., argentin, signe le Condar Pazw-ceigile de “El Inca” (quand Ia scule chose quil a fait fur an aeraagemenl du Uherye) et ceriains quenistes argentins et ansembles ttablis en Europe contimucnt dlentegistier le Condor Pasa vcs le nom de “EL toca” en lieu et piice du veal compositeur. d). Le-duo améritain "Simon & Garfitiikel” utilisent | piste (onregistromont original) de Ten sembie “Los Tneas" comme fond Us la version én anglais qui bieaiot smn Je aur da monde et devient un Hit lnternatiganl, #) Certaing interprites qualifient le Coniior Pasa conm="Clvinson sintlne” wi) “Fox Inte" 1) Au Pérou maine, certains folllorstes dénient ocuvee cx 1gnt que eumpusition en disant que Robles s'est contenié de scunir plusicures mefodies trmlluiiisllos pel’ eer filze un theme andin de loogue durée, aéneral, les pry re Cues’ qwandt on eéalite, oeuvre nis pal de styly bi * VERITE. : 5 toute séeurité Von’ peut affirmer que fa partition originale est bien #2 Daniel ALOMIA RO- S, auteur huanuqueno (de le pétite ville de Hudnuco au Pérst:)) né en 187) set mort en Le theme “El Condor Pasa!” cst regis officiellement aux USA (Copyright) depuis V'an- Uscuves originale est pour piano et. se présente’tn| peu comme un potme symphonique, + une premiére partie d'ineroduction (une pag> dlarptges ot de fioritures symbolisant: le Gondor en train de voler) . 2) Ensuite vient le thtme principal stur-an sythme de-Pasacalle essex lent (at. non pat telle: ment en “Fox Incaico” comms le dénomme Daniel Alomiz Robles lit! meme) 2) Et se termine par Je Huayno (plus rapide). \ deouter la pidce interprétée aia pinno, \Posuvie n'ect’ pas siifolklorique et Fait plutét penser + une “Fantaisie Andine” ée type Classiqu Quand les ensembles folkloriques jpéniviens: commencérent & [interpréter, ils rendirent Uocuvre: slus indiggne en lui changeaitt Ia “couleur” et "lambiance” de tz maniére suivants + } Suppression’ de la page d'introduction (ls partie dlocnements "pianistique:”) Tig commenctrent directement par fe thime principal répété 2 fois = a) Premitre pactie lente comme un Yaravi "core". b) Deuxiéme partie le méme thime plus rapide commie un Pasacalle agit. 5) En terminant avec le Husyno sugmenté de plusicures répécitions. faux Feconnatire que cette nouvelle version ect plos folklotique et Sonne! beaucoup miitx que gu’a écrit Daniel Alomia Robles. ‘Crest aussi version la plus géméralisée au Pérou ces rniéres années. og Boliviens et les Argentine jouent le Céndor Pasa suns le pattie centrale (ay deuxtéme ré jon du therne principal sur rythme de Pasacalle péruvien). guant & “Simon & Garfunkel”, sans comimentsires! Ts Taisstrent pour compte fe Huayno finalt ‘unique doute qui peut encore subsister est ide savoit 21 fa enélodie centrale et: I¢ Huajno rie ice de Timegination de Daniel Alorais Robles ou sils [ui furent iitspirés par des he 23 traditionnels ¢coutés par lul- Seul Daniel Alomia Robles aurait pu nous répondre. = 30= QUENA UND LATEINAMERIKANISCHE FOLKLORE (Deursche Fassung) VORWORT ] Die leteinemcvibasitche Masi. ist bette keine Nenizteie mehr. Se retort a fabeor iulee Ete eal der pay Wak. Det neo tcuele tape eeeeeea gal til eh Rede Sale tnd speeall far die Befuche du Etngchorevon Amoriien, Patt 'QUENA it ode bat mindestens- son der berdhmten Andea/tste gehore. Leider feblte deot Liebbaber der leteinarecibeniicben Pattlore bi, salon ee Pelee, -aperte ifte ste Quene geschricbea, wie auch eine passende Dokumertction Uber sete “QUENA UND LATEINAMERIRANISCHE TOLKLORE™ pst See warp ale Sivan er sara er fetches Fellore debensn zo coe ley Yahston ft td, 3 IRER ‘ir den Anfénger sein der sich mit Quenwctt helatcen richie schlecht definierie Punkte Beancwarten, die 22: internetinale Paik Weaker Rorome der "Contos Pass" (der Kandor ftegt verb? In wairhen Landers spielt men ie Berna, ie Hate nnd dar Dergpe Wes fir cin Untercebied ist cwichen sinem Huayns und efnent Wann enschien dar erste Suitenizitrascont tn den Anlen? Die Parttwren. wenten mis qrossee Sorgiah bebandels wad exiBaleen gentee, bane eger isis ae ee f a ) Fede Parstar enedile ox ertsprethden Baglelishtorte hr Cltaioe itd Charergy 2) Die Stilt, wo der QuennSpicier aimen mest, 2 mit einem Apatryph stgegeben | Dene a cis Fase eit, der Interpretation exechtert werkes. A 3) Die Partiures folge sich exsiprecbend dem Sctalerigeeltgrad” xieet die Mlabtetin. mich 28 sehetm Heres Viele der Partitares sind fie Bans. geccbridbes: beret Dentazrasin=erite Sitmie, uhiteies Pembigpaiint— sweite Stinme ANMERKUNG: nents ei ee Se me ae eae SES rocollrecin sy den- sweet Sata gectek oa ee bie msn Sees mp ee de de ol Te "feta m dame Spcoecee I ips Filia, wees eee Prd emg ayer rgerie a gym cima gene ‘dex sick sewex Mustktheusts wenigsicher isi, niche vor Porctruren mit alia: RAYMOND THEVENOT Fapeond-Tirtne wine 192 In Gs Mix acht Jubréa beginnt =x lim Kommevmicinm Side Maa Sa dt Querflse= 14] Sie ne es & aie gemeeiae Decenerel atlas eee ee Se merc re ee eee ee eer ister Zak die incertae Kassiere ind Ce Tans es Eticten pestitintes Stegetix You Sapee, Raymond Thevens bas in. let Zee Gekgrohe die sil Dekisemaliime ber die Ander wl Be inhetiake Sercrong je nach Each reretsindcuer Dorciresteny)' uel diese Stimaming ise geams nach der Inecrantivalce Skala sey Tonwarce gemacht (det a dee Klivies), “Dis Mancsiick ist spell studien, damie das Tastrumenc fie dic Lippen feqnem sci wad fa se gaomct dens stich der beste Loftshnite Sib 4 ‘Die Griffare fr cize Micehung cer tritiation Quena usd der kldatiied Flee; day “abubliesa” dex Notes eptne ce Goo ans ang 9 Ones o ‘Dig Lagk dieser Grilfae exlasbr tbenialls 3) Tike Quems wsark yepen das Kiza diced 4) Uniedipgs oie cn Blacher by die Quen ein und fast bly Gs den belleg Eaten (eruee weiter ented ie peas ACT ol landed = 4 e zeae ee x x Fa ISS) Tel elele))eleleyelerolo sisieisiercieieicie e|sle!a/c]a|c!5|c]ololole|ele|a}o|alojajalojoloje/ajmici#|=|e|eie)elo 2|slale/elalola|olalalclolelels|slolalalaialelolajm/=isisi#|clel=leie (al els| e/a] 6| ell e|olalolol el=|>]=la]e[=|sioie|=jaieisioyolel e |e (42) | clot} a) sje) claleloi|elels|alelsisieicielcisielslelsie|sielsiee tela|e! bla) a slalalclclels|s|sislolalalale}o]a| wi pie ain tel eiSiols: T_T} Thais Tift, | 2] aslo] state * prs Wh ‘QUENA UND IE LATRINAMERIKANISCHE FOLKLORE » Zaymtond Thevenot CHICHTE DER QUENA VON DER ENTSTEHUNG BIS ZUR HEUTIGEN ZEIT sich die Quechuologen tioch nicht eisigen kGnnen ber die Orthografie des Quechua (KENA, O'ENA, QUENA), erklires doch alle Historiker und Archsologen, Spezisiisten sumbischer Kulturen, i 4 wna hat ihren Urspiting lange ver der inkaischen Zivilisation. Sic wurde in alien Grabera chen Chimu, Tishuanace wad Mochica gefunden. Et waren ptimnitive Quenss, ais ver Matecalien hergestellt: Ton (gebrannte ordc), Rohr oder Binsen.teqd surkt ous Kao c qieren oder Mensches)). Diese ersten Quenss hatten im allgesmcinen 4 oder 5 Locher, Tut Interpretation pentafonizcher Melodien bestimmt waren, Wi, Melodien. clic auf der Tou fint Nowen aufgebaut warea and die alle amerikanischen Indios und dicwesietischen (Chinesen, Japaner usw}, breuchica. ciel der pentafonischan Skala: : A ¢ bp © G A C 1 z 3 4 3 L 2 ast, Gaistens dieser japenischea Fléie) deroa Ursorung viel vor den genanntes Ande Zi- on liegt und der Gebrotch der peatstonischen Skals durch dic amicethentsches Indios 1 die beriihmte Theorie der Historiker stark, die behaupten, dass dic Urbewohner a5 ssiatischen Ureprunse seien. . lena ist die gegenwirtig bekeniteste Anden-Flate in der Welt und sie ist eines der prt ‘und qudimentarsten Biasinstrument2, dic sich der Mensch je vorgestellt hat. denn sie er ie eine an beiden Enden abgeschaittene Kohre aus mit cisigen others fir dis ‘und einen "U" — Srmigen oder quaiiratischen Binschnit: RY! der Vergangenheit findet man die beiden Formen des Einschnitts in verschiedenen heu- ‘\ndenLaadern, Allerdings ist Pera das cinnige, das Guenss init quadratisehem Ein- herstellt. Eine andere wichtige Anggbe, dic its Archolagen. und die ersten Chronisten dor Zeit der Eroberung duvch die Spanier hewiesen haben, ist; 1+ Ankunft der Spanter gab es kelne Saitténinstrumente iq Amerika: Nux die Scivleyinsteu- ‘waren bekannt (Trommeln, Pzukea, Tiras lind Marimbas usw)-ung die Blasinsinimente Taniavon verschiedenen Flotenmodellen und Harner wurden yon den Einitelmschert Arme-i- d speziell dec spe geshaffen: Tarka, Sicttoder Antara, Pinkello, Rondador, Duleaiie, Cle a Puku usw). chun det Quena, Dit bekansteste von-thaen ist die te Legende von Ollantay aus d=) Zeit (obschon wir ‘wissen, dass die Quens vor den jon existierte). Das Drama von (liantay (dns iy Quectius fiir Theater geschsfeben Vur- “ein eitifacher Indio war in tine fleiPrincessja yerliebt, aticr wie man sich verstellen kann, jede Hoffnung auf eine Heirat war wamiglich, weil es derboten wat, dass Angchirige der Inka-Dy- nastie sich mit einem Fremdeh vetheirsteten Und eines Tages starch diz Prinz=ssin aus Traurizkeit. Der Indio kam, um ber ihrem Gra ni weinen und nach einiger Zeit hicte ar mit Usherrasch. ung und Angst ein eigenartiges Pieifen rwitchen den Steinen dey Graber herrordringen..Es war der Wind der durch dix Knochen der Mumife blics und disses Gerausoh wenursiciite Dasgab dem Inala dic Tee, aus dem Schienbein seiner Gellebien sine Plate ay machen cm aeine Trauer a eweinen”, Allerdings waren die préliolimmbiishen, kndcvernew Quenasy dic in den Buinen der/Anden Zivi- lisationen. gefunden wurden mehr symbolische und amemonisile Instmumenteals ee lustrumenis R. Theyanot batee die’ Gelegenhele cine Quena aus sinem mmsthlichen Ot a Kelknochen 21 fabriaieren, dew erin cinem Greb im Cheneay (Nucdlaste Periss} gefumden hatte. Mit diesem Instrument, das dazu bestinunt ist, elie Neuginr des Publikum 2 stillen, ias- sen sich elnfache Melodies spielen, aber diese Quena ist sehr beschudink: In berug auf dic Digitation, und ihe Ton ist ser schwack. Es stimmt, dass die Quena eine Flote ist die-eiaen ittmialig eigenoeti¢en und besaubemden Xiang hat. Wahrend der InkaZet hatte die Quechua-Indianse cine Azt sfundan dlieges: Ins teument zu spielen, dic das Geftht verewelisiter Traurigkeir duzch den Klongider Quens noch verstérkien: Den Menchaypustu oder Ciniaro der die Spanier das Lied des Encsetvens. nenn- ten und wahread der VigeKGnigeceit vertgten. Der ‘Einheimisde spielte die Flite in einem) grossen Tongefass (dem “Cantard!”) anf desseri Roden wei oder drei Liter Wasser waren. Das Gefiss hatte awei ticher auf berden tin die Hinde eimeufiihrens umd dic Quera, dis man durch dic: ar Keramik spiclts, Verchwand fast ganc int Gebiss. ‘Dic Vibratiouen, hervorzerifen dlrch de Anprall des Tones derGuena an dit inneren Windeund die Wellen des Wassers, wandelten Wie Harmbnien der Quéna biv-zu-einem Punkt, desc, laut Chronisten, die Zuhbrer des Manchaypuytu soger Selbsimord begehen Ironmen wegen schwenmiitigen Klang der auf ditse Weise gesplelten Quent, Raymond Thevobot hat dea Me cheypuytu vor sinigen Jahren vor den Kamerus des Fernsehkanals 4 von Lime erpecbt, und es scheint, dass die Eigenschaften des “Cantaro” betrachtlich tbertriehen sind, und dass‘in Wirk+ lichkeit nur einige harmonische Noten der Queng elnen eigenartigen Kleng hervorbringen: Ala die Spanier Kémen, thdeme sich did mudiketigche Fulllore: der Anion ‘nach pd nach died ‘nahin dem Aufoau der westlichen Ghromutischen Skala an (Skala won 7 Novea)) tie ersten Sai teninstrument: kamen aut Spanier tnd gliedertes sich ser Andenmuisie an (Harfen, Mandalinen, ‘Bandurrias. Guitarren, Geigen usw.) Die Quene folgte dieser Angleichung en die neuen eurap: I Fase ESRI ral Corer Cr : | S ° So oO! 2 = ° o RONMMADOK, sayetliengligh inden dkuasrmmiches Aniled. i" ANTARS [Qucchusl SECU (Aymara) TARKA In Bolivies. auch [Aliplana vor ZAMPORA, gram ‘iiane wes ere ase cn Hermonien und bendtigee 2 mysiizliche p. Heute waist die Quena, die in Bo se, Argentiaion (lim Norden), Peru und Chile gespelt wird, 7 Lécher aul ‘oschon heute die Quena 7 Locher. hat (6 oben und $umten) byauchen viele Quenaspieler ashe Spielare: mur 6 Lacher deckend (5 oben und das unten), das Jetzte Loch, das sonnel ‘youn rechten Ringfinger bedeckt werden sollte, frallassend, Diese wnlogische Grifiagt binder: je Interpreten daran, cin hobes Niveau der Virhipsitit mh erreicban ond mix ihrem Tns- cment zu glanzen, Jshwitrtig'sind die jn den Andenlindsen erhildlichen Quenas ass Rohr, Bambus und manch- ‘aus Plastik oder Metall (Aluminium oder Bronce), wie es in Peru der Fall ist. tn letster erschienen auf dem penianischen Markt die: ersten holzgedrechselten Quenss, die eins Uber he Potanewad Klsnersinbeit haben. Es.sind dic bekansten Thevenot Kaysert- . Der. jaitinamenkanische Geist verstand es. xe dem kleinsten Sticklein Holz oder Frichien Kiang hecvorsubtingen. Soger ius Berzinbe orn, die zur Formation der berthuten Tropen-Nspelien vou T “(in den Antilign) cn. Mie dem Beitrag der Eucouter und des Negersklaven, i waldund Andenindios bis smh Puskt, dass wir Letelnsmertia 2is Wiese des gréasten fol hen Schatzes und der reichsten [nstrimentation ‘der Welt ansehen atelchlich’ miissen wir zum) Belspiel_in_den Added, auch qwenn wir manchmal gewisse. enschliche Acpekte der spanischen Eroberung beklagen mussen, den ‘weissea Bartigen” fh danken, dass sic in diesen Gebleten, enige Instrumente aus, dem Vaterland ei aben, so wie Guilarren, Bandurria, Mandoline, Geige. Harfe usw- Jk den Eroberern entstand zum Beispiel-dieses aussergewohnliche. Instrument, das Sich mit ‘cr Quena in Beliebthelt und Welterfolg reilt: Das Chareneo. “Sohn” der Bandurria und der ‘andoline, ersonnen von den: Einkeimischen Boliviens und Penis, wicd-das Charmgo in diesen Sndern und im Norden Argeatiniens in verschiedenen: FormModeliea und mack verschiedenen Fassungen, hergestellt. Die in der Welt bekaanteste Version ist diese, ‘die eitten Resoaanzkes- aus dem Schild des Girteltieres hat (in Quechua: Kirkinchu). Es hat 10 padrweise angeord- Nyloasaiten und ist von Puno (Peru) bis in den Norden Argentiniens, 2 Bolivien, 20 finden, Diese Charangos haben yerschiedene Grissen. Die Hersteller. von "Paz (Bolivien) haben sil: international bertihimt gersacht. In Peru, ausser dem Departement . ist ex schwieriger, ein Charango aus Kirkinchu 2u bekommen, in den Departemenien, Curcy, Surimas und Ayacucho werden gewohnlich Charangos. aus Holz gebraucht, dit wit sine ne Guitare aussehen,"mit flachem Bodex and ohne Riicken aus Gurteltier, seine Saite sind us Metall. Nur die Charangos aus Ayscuchs haben Nylonsaites. Tn Cuzco wand. Puno gibt es ‘kleine Charangos mit mebr als 10 Metalisziten, dic quc mur Bagleivang gebraucht werden ‘Chillador” (Kreischer) heissen. Die Zuneigung rum Charange ist tx den die| Linders ich, aber die Spielart ist je nach Region sche verschieden. Wahrend der bolivianische. Stil ‘Aehnlichkeiten mit dem argeatinischen hat, sind Ringegen die peruanischen Stile sehr. chieden. Der eindriicWlichst= ist die Spielart vor Ayacucho. 1 europiische ‘Harfe wandelte sich ebenfalls ia den Hinden der Binhemischen bie sur Ent: Jung von 4 verschiedenen Harfenmodellen: lie unbekannteste. aber dines der Schmmucktiicke der Follelore von Die mexikanische Harfi ‘Veracruz: ) Die venezolanische: Harfe: klein wie ihre Schwester alts Mextke, Die Guarani-Harfe: die bekannte Harfe aus Pataziny_ Die Andemoder peruanische Harfe: majestitisch wid cindtiedlich, von welcher-eine we: nig verschiedene Version in Ecuador existicrt. =i Die peruanische Harfe ist cvSsser als die anderen imi hat einen viel grésceren Resonansieas- ten. Allerdings werden in Cinco auch Kleine Modelle hergestellt, die saan "Dominguitas” eder “Domingachas” nent. Aus dew Harmonium der Kivchét eititand dus “Painps Plats" dat Pampe Klavier, viel gebraitche yon. den Folklorckapellea ¢é: Departeinente Apurimst wad Cuzco. Aber jetzt, seit 15 oder 20 Jahren, wird das Pampaklavier immer durch tie Horntonilea ersetzt, die. praktischer: und kandlicher ist und fast den gleichen Klang har. Die Harmonia verbreitete sich. in der Mehrzehl der Andenlinder, ‘im Osten Boliviens, im grcsten Teil der tae Perus. (Aneash. Tux nin, Ayacucho, Apurimac, Cuzco, Puno usw.) an der Kiste und in den Bergen » bis pach Kolumbien und Panama (dic vorher ein Land bildeten) wo der Vellensto Falklor und die Kleinen Trommein ohne Hasmonika unvorstelitar sind. Die Mandoline hat in des-pervantsches Anden fast! die wisiche wichtigkermwie die Quena, und tian bekommr in diesem Land sine Monge verschiedener Modslle Es/ist ou bemerkent dass ge- wisse peruanische Mandolinenhersieller ihre Instruments auch mit dem Racken des Gurtei- fleeg machen (Kirkinchs}, um fr das pleiche Ausasten ms geben wie dem Chacengo der Hoch andes. Was’ die Geige betrifft ist ahr Gebrauch in Pet setialse |vecbreitet Wie dieoMandoline So kommt es, dass man in diesem Land die Queria selten allein hire. Meistens wird die Quierta in Pera “sinstimmig” mit der Mandaline und dar Geile gespislt. was der Muslk am Olea oder Ancash einen helb chinesisclicn, sclii intersssanfon Klang gibt. Eg gibt keine Folklore des Zentrsigabinges (Departement Junin) olibe dis Sexofsi, Dievss tne: trument integelerte sich ln die Musik aus Huancayo und Jauje am Anfang unserer Jahekunderts, und jerzt hat es grundlegind ‘Teil ax der husncaicischen testrumentation, Die millitirartigen ‘apelin Renner cen (foi ie foteprestot elie eetsciy.Pieeeei in be Rasaiestea co is. Zam Schluss konnen wir eine unyefthre Liste elniger, jt nach Andzaregion charaliteristisclen Instrumentationen, machen. Kapelle von Huancayo (Peru): Saxofon, Klatinette, Geige, Harfe. Manchmal Harmitnits, Mandoting. Kapelle von Cuzco (Pent): ‘Quena, Mandoline, Geis, Herfe) Charango, Chillsrisr, Guiterte. Manchmal Pampaklaviet. © Kapelle von Puno (Pers): Mandolins. Gzigns Charen Berrien Cail, alist cattron: ‘Manchmal Pantpa- vier. 5 ‘Kapelle von Ancash (Peru): Mandoline, Geige, Hatmonil, Guiterre Menchmal Queus, Harfe. Kapelle yon Ayacucho (Peri): ‘Charango, Guitarre, Horfe. Mancha! Quena: ‘Typische Instrumentation von Bolivien und Argentinien: ‘Quena, Charango, Guiterre. Pauke. Bolivianisches. Hochland: r Zampofia (Pantlote). Tarks; Pinklilio, Trommel! Chavanae. lar in’ der-Anden-Folklore. Die indianischen. Ueberliefer- = rentwickelt in bemg auf seine Musik. weil der grosste liner Bevalkerung der weissen Rasse angehict und curopaischen Urspravg; ist. Vor a iehezehnten spielte man weder Quena (Fiéte) noch Charsngo (Kleine Giterre) in Chi- ler seit den "Befreinngsabeateuern”” gewisser stidamerikanischer Guetillas verwandehe Chile in Pionier und Vorkimpfer der politisterten ProtestFolldore surislen Charakters Ubernahm deshalb die Gberlicfrte Instrumentierung seiner zwei Nachbarn Bolivien-und entinien. Diese strittige Kunstiorm hai jedoch ber den Volksmengen Furopas sinery gros + Erfolg errungen, als chilenische Talentgruppen nach dem Alice Kowtinest mi reisen wvien und Argentinien folgten unverstiglich dieser oeven Welle der NEO-FOLKEORE: : Schluss miissen wir dartiber’ Aufschluss geben, dass das internetionale Publitum gewohn- schlecht ber die gegeqwirtige Instrumentation der Andenfcikiore iffarmiert fst. Sic ‘Jahren 1956/60 erschienen in Europa diz ersten andenartigen Xepelien, die Ublicher. 2 von argentinischen oder bolivianischen Musikern gegrtindst waren, ‘die im Paris. Madrid anderen europiischen Stadten wohnen, Sie priisenillerien mult yroigem Erfely die: Musih s den Andenliindern mit Quena, Charango, Guitare und Pauke So stelite sich das intern wale Publikum ver, dass dicce Instrumentation véllig die utspriingliche Folklore der An- ‘kordillece vertrete. Der Tourist, dec durch Jie Andem reist: merke!bald. dass diese ausgellil- 2 Instrumentation nicht diz ‘Musik der Aden vertritr und nur einen Heinen stilisier- ny Aspekt von Bolivien und Nard-Argentinien zeigt. Nic werden wir im den porummisches An. cy tine Pauke antteffen (aber sréssere Trommein oder ‘Kleinere ‘Tinyas), ebenfalls werden Keine Quenas oder Panfidten in der ekuatorianischen Kordillere finden (sie haben Dul- -2s, den Rondador und dle Bocisa). ‘ “Vie traurig wire die Andenfolklore wenn sie mur dirch:5 oder 6 Instrumente vertrcten wire, sole uns bestimmte kommerzialisierte Kapellet glaubhaft machen wollen. | LATEINAMERIKANISCHE RHYTHMEN Andenldader haben einen Rhythms gemein, der das eigentliche Fundamens der urspriiny Musik der Andenkordilleren ist: Den Ruayno, Dieser Rhythms ist typisch quechua und ‘ete sich tur gleichen Zeit wie die Ausdehung des Inkareiches ‘und deshall finden wi heute in Peru, Bolivien, Nord-Argentinies und bis Ecuador, mit vielen’ Varianten tnd ver- edenen Farbungen, Je'nech Land oder Region flihren diese Varianten yerschiedene Namen: © Belivien schreibt man Huayao, in Argentinien heisst er Carmavalito und in Ecusdor San Jua- sso uit cinem leicht verschiedenen Rhythmus. Den Huayno schreibt man m sa\fn | sinmert ein wenlg an den Galopp eineé Pfendes, aber'sein Akzent wechselt- wom einem Dorf ‘anderen, Der argentinische Carnavalito hat seinen Akzerit auf dec: Zeitmass Lei al « Bolivien und Perw ist der Huayno wechselseitig gestitter, also auf der sweltem Achtelnote des lasses, was ein sehr eigenartiges Schaukeln erzeugt: fii FH IE jst die Wieze des Huayno und es [st-auch das Land, wo'er sich art melstenimit dam'spa- n Einfluss eniwickelt hat und die. reichsten Farbungen, annshm, Jedes petusnische De- ment hat seine Huaynos, die manchmal den. Namen wechseli. Ancash: Hiat die Chuscads invller Huayne mit viel Gukarren-Versierung), Huancayo hat dis Tunantads (sehr tangs und schwerer Huayno), und den Huaylish (Hayne det Pausen kat und dee ren sehr a keiftig tanzt), Ayacuchs hat die majestitistien ‘uad| bessutiemdsten Husynos: mit viel Ver- zigrungen und Vist it der Gultarre, Arequipa hat dic Pampeda, in Csjamsrea hort man die Cashua und in Pune die WiEIs und den Husyno Pandillery, So bar ede: Region, ikeen eigenen unverkennbaten Stil, uf dea! dis Provinzen sek statz-sindi Neben dem Huayno het des petuanitche Hochlami euch arideve Rhythmen wie die Chonguinay da, die Muliss und den Sentiago bm Zentrum, dev pitmsals fa mecann, den: orgie der eine langsame und trautige Melodie ist (und don man in dev gancea Kordillere Hader bis nach Bo- livien, wo er sogat den Namen "Teiste” hat, Es gibt auch die Mariners Seccana, die wien eben- falls in den ganzen-peruanischen Anden finder, In Funo sind yerschiedene Rhythmen und. Tan ze die gleichen wie man sie auf der anderen Seite des Titicacasess hort. Die Llamerada, die Diablada, dem Takirari und die Morenada sind gleicheeltis: bolivianisch and gehoren euch re Puro. Wir kdnnen eine Liste dev hauptsachtichsten Rhythmen der leteinamerienisshen Lander machen, diz leider-aber sehr anvollicindig sein, wird aus Zeitund Blstmengel. ECUADOR: Kiister Pasillo, Pasacalle Hochland: San. Suamite, Albeco, Vesacalle, Tonada, Cachullepi, Bomba, Dunzente, Cepttcs. PERU: Kiiste: Vals, Marinera, Tondaro, Festejo, Zamacuecs; Land6, Alcatrez, Polke Gebirge: Hayno, Casha, Husyineh, Pampens, Witske, Pandhllers, Dlablada. Morente, Ubiene- acs, Kajelo, Chongulnada, Tucaguads, Mulies, Sanciage, fe, Yarav, Masiners Sutra ha, Taki Urvald; Chimayehi, Cojara. ‘BOLIVIEN: Hochland: Huayno, Diablada, Morenads, Llamerada, Dectorcitns, Auauis, Batlecito, Cueca, Tris: te (Yaravi). Urwald: (Osten) Takivari: Camarch. (Sante Com) San) Benlio, ARGENTINIEN: Gebirge: Carnavalito, Bailesito, Cures, Videla. Baul, f Parapa: Zamba, Chacarer, Malambo; ! Trianto, Gato, Escondide sind! Abarrer ales Malambo. Kiste und Pampa: Tango, Miloags, KOLUMBIE! Urwald und Kiiste: Bambuco, Gaitt, Merengue, Gambia Gebirge: Paseo, Cumbia, Vallemats CHILE: Gebinge und Kiddie: Cuca, Toimada. PARAGUAY: Guarani, Galope, Polka. BRASILIEN: ‘Samba, Marcha, Baio (Baion). Chora, Xoxe, VENEZUELA: Joropo, Fasaje. °V. MOEGLICHKEITEN DER HEUTIGEN QUENA Sis Quena hat einen grossen Vorteil anderen Blssinstrumenten gegeniiber, Durch ihre Einfach- it erlaubt sie, dem Interpreten sich seinem Instrument “paher™ 2a fihlen und es besser kontrollieren. Uebrigens, die Quena erreicht di¢ glcichen “Glissanda” (dh, Rutschende Noten) wie die Klarinette oder das Sexofon (Glissandos die die Querfidte wegen ihren Klap- nicht hervorbringt). Ihr Tor ist stirker als jeder cinyer anderen gleichgrossen Flite. Nebeo Glissando-Effekt kénaen yerschiedene andere Effekte mit der Quens herspreebracht len: Die Tarkeada: dh. die Nachahmung der Tarka mit der Quena_ Die Boliviaier beganen icsen Effekt aur Interpretation ihrer Folklore zi gebrauchen. Das erreicht man, indem man ust und gleichzeitig die Zunge so bewegt- wie zum Aussprechen des rolleailen spanischen rx” oder wie Nachahmung des ‘Motorengerauscies- Aber diesen Effckt ctfanden nicht die Bo- ner, er begann mit der Interpresatipn des amerikanischer, “Jazz” in den Jahren 30/40, Nachahmung der Zampofa (Penflote): Wie den vorhergehenden, ‘braucht man dieseit Effekte ch. “Free Jazz” auf der Querflote seit den Jehren 50/60. Bis jetrt wurde er nicht der Quena szgeglichen, Am Vortrag, des 25, Mai. spielte-urs Reymond Thevenot sin Stack sus dem Hoch- and, in dem dieser Effelt schr gue peiseniiest ward= Er wird dadurch erseioht, dass mea gleiche Melodie singt we moan gleichzeitig blust, und dic beider Klsage der mensch- n Stimme und der Quena ahmen ungefahr den Klang der Panflote nach. Viele gisuben ss die Quena pentafonisch ist und sich nur zur Interpretation der Indiomucit der Anden eig- a ist falsch. Wir haben geschen, dass die Quena in unsarer Zeit nicht mehr pentafaniock und sie ist eine der hompletiesten Fldten, die es gibt. Das ist der Grund, weshalb Reymond evenot auf seinen Plattea Folklore aus auderen Linders, nicht aus dem At tropi- © Themas, Galopas aus Paraguay, Baiaos aus Brasilien, Cmmbies aus Kohumbien und sogar ikanische Folklore “Country & Western (Cowboymusik aus dem Westen) spielt. Ec cehauptet. sogar Jare oder Klacsische Musik auf der Quena spitlen au ktinnen. auf Klare Weise bewieten, dass man mit Fleics, Usbung und Willen dic Quen so virtuos werrschen Kann, dass es sich mit. dieser Andenfléte alles spielen I3sst, was men will, ‘£UEGLICH DER SO DISKUTIERTEN MELODIE “EL CONDOR PASA’ s besteht eine unglaubliche Unordmung ‘in’ der mmusikalischen Falktore der Andea) dit grBesten- 's durch den Stolz und den Neid gewisser verwahnter Foikloristen vararsacht wurde Viele ibnen unterschreiben traditionelle Melodien, dic tistiirlich sickt you jhnen sind umd deren iget Autor nicht mit Sicherheit bskannt ist’ Manchmsal ltaben bestimmite Melodies 2wei ver- edene Komponisien. Binige Kapellcn netmen cin Fhema cinct Region. dic ihren Senet gat ‘crten Stl hat und interpreiieren es im Stil ciner andoren. Region, so dass der. Liehhiaber ie Herkunft dieses Themas im Zweite! ict (das geschicht ix Pers haufie), Des gleiche kstlick erscheint auf drei Platten unter dru) verschicdenen Titela, yarechiclone Easdler pruchen das gleiche Werk, usw. * es, was mit einem weltweit bekannten Anderlied geschieht, obschon dieses einen officiel kenoten und registrierten Autor hat: El Condor Pass voi pordanisehen' Kemponitten Da- Alomias Robles. Die Bolivisner und Argentinier beanspruchen beide den Ursprung dieser Melodic. ndet man-auf cinigen argentinisshen Platten unter der Bezcichnung “Traditio- lle “Los Incas” (Jorge, Milchberg) Argentinies, unterschrcibt “El Con- Pseudonym "EF Inca” (abschon er das Thema nur bearbeitet ket) und is Gueaisten und in Europa niedergelassenc Kapellen sohmen "El Con- weiter unter dem Namen “El Trea” auf, anstelle des wirklicheo Komponisten, Das ninerikanische Duo “Simon & Garfunkel” cignet sich die Bearbeitung Milchberes: an, gan sle als Hintergrind fir die englische Version xa nehmen, die bsld dic Runde um die Welt macht und zum internationalen "Hit"? wird. Gewisse Mmiermeten bezeichnen “EI Condor Pasa” als:"Fox Incaieo” oder als “Andeplicd! Somte in Peru verneinen gewisse Fotkloristen das Werk ls Kemposition, [nilem siv behaupe tens dass Robles sich nur damit beanugte, versckiedine traditionelle Melodien ea kepieten einem langen Andeat hema ammennufigen. 9 — @) Im allgemeinen interpretieren ihn dis Penisner is Cuzco Stil, obschon das Werk in Wirk- lichkeit keine gut definierten Sull hat, DIE WAHRHEIT Mit Bestimmtheit kann bekaupter wenden, dess die Originalparsitur von Daniel Alomias Robles “ist, einem SUEY aus Huanuco a der BVI gcbores tind 1947 géstorben ist: Das ‘Thema "El Condor Pasa” ist seit 1935 cffiaiell ir den Vereinigien Staaten elngetragen. Das Ovi- ginalwerk ist fir Klavier und pricentiest sich-cin wenlg wie ein sinfonisches Gedicht: 1) Bin erster Teil als Binleining ({/Seite voller Vetzieranged tmd Arpegio: zur Symbolisierung Ges fliegenden Kondors). A a 2) Ansebliessend folgt das Hauptthema mit cinta: langseinen! PéscialloRhythins (und nicht 0 seht fm "Fox Incaica’” wie ihn D, Aloeias Robles neimte}, 3) Under endet mit einem Huayno (schneller}. Wenn man des Stick euf dom Klavier gesplett hért, mutet escnielit-so: folfilorisch an und Yisst eher an eine “Andeafantasie™ asstschor Art deaken. Als die peruanischen Kapellen begennen, das Stick 24 jnterpretiqren. machten sie es folklor scher, indam sie die "Farbe” und "Umgebuna” folgendermassun Saderven: 1). -Weglassung der Biniejtumg (die Sefte mit den Klevieryersienmeen: 2) Begina gleich mit dem Bauatthema, aweinal wiedsrholts os), des ersten Tell iambsars wit ein quadratiseher Yaravi: b) den zweiten Teil mit dem gleichen Thems schneller, als bewegter Paszcalle. 3) ‘Schluss mit dem’ Huzyao durtiy einige Witdecholungers verlizagert Wir miissen zigchen, dass dice neue Version folklorischer tur uid Bitischer tue als die oa D. Alomias Robles geschriebens. Bs ist jetst auch dic verbreitetste Versiou In Pens. Die Bolivianer tind Argentinier spielen "El Condor Pasa” ohne Mittelstlick (dos zwelte, das das: Hauptthema mit Rhythows eine: peruanischen Pasacaile wiedecholt). Geschweige denn die “Simon & Getfunkel", Sie vergessen sogar dou abscliliessonden Huayno!) Der sinzige Zweifel der bestehen bleibt. ist, ob die mitrlere Melodie and der Hunynd fen von Daniel Alomias Robles oder Eingeburgen von treditionelien Themen waren, die er gehért. ‘hatte, Nur Daniel Alomins Robles hitte das beentworten kdansn, =th= INDICE — INDEX — SOMMAIRE — INHALTSVERZEICHNIS : Quena y Folklore Latinosmsticano (Versién Castellang) pagina 3 Quena and Latinamerican Follore (English Version) page 4 PARTITURAS — PARTITURES — PARTITIONS — PARTITUREN Sonccoyman, Yaravi 25 Dolor Indio, Motive Andino a Virgenes dal Sol, Fox Incaica a Cholo Traicionero, Paszcalle. Carnaval de Tinta, Dana Los Flecheros del Inca, Danza Cuzquetia # La Quena dé} Tnea, Danza 7 Valicha, Huayno Cuzquetio 30 Adiés Pueblo de Ayacucho, Huayne az Phalchay, Danze 8 Yaullillay, Heayno a El Condor Pusa, Fox ingaico’con Passealle y Huayno 30 Vive Jujuy, Bailecito 34 Vasija de Barro, Danzante ; 36 Alberoz0 Colla, Cueca-Carnavalito 39 El Humishuaquefo, Carnavalito 2 Chacrita Captichosa, San Juanito ot Alma Lianera, Jorope 5 Pepe Ballarin, Cumbia a Palmeras, Carnaval Santa Cruces 8 Quens et Folliore Latinoamericain (Version Francaise) page 70 Quena und lsteinamerikanische Folklore (Deutsch: Fassung) Seite $1 Ret

You might also like