Professional Documents
Culture Documents
MPP Seminar
MPP Seminar
Pravna pomoć koju sudovi (drugi organi) jedne države pružaju (traže) sudovima (drugim
organima) druge države naziva se međunarodna pravna pomoć. Takođe se može definisati i kao
izvođenje procesnih radnji u jednoj državi za potrebe sudskog postupka koji se vodi u drugoj
državi. Organi jedne države mogu da djeluju samo na području za koje su osnovani, to pravilo
postoji i unutar granica jedne države prema principu teritorijalne podjele nadležnosti, ali ukoliko
se pokaže potreba za izvođenjem procesnih radnji van područja nadležnosti konkretnog organa,
on mora da traži pravnu pomoć. Osnovni razlog za obavezno traženje pravne pomoći je
nenadležnost organa u postupku da djeluje van granica svoje teritorijalne jurisdikcije. Kada
govorimo o međunarodnoj pravnoj pomoći, prije svega govorimo o dostavljanju pismena između
domaćih i stranih sudova, kao i o izvođenju procesnih radnji, izvođenju dokaza na teritoriji
zamoljene države. Međunarodna pravna pomoć obuhvata i saslušanje stranaka i svjedoka,
vršenje uviđaja, vještačenje, popis imovine, obavještavanje o sadržaju stranog prava (zakonski
tekstovi i sudska praksa) i sl. i obavještavanje o sadržaju stranog prava predstavlja jedan oblik
dostavljanja, obzirom da se radi o pismenima, koja se, na zahtjev nadležnog organa druge
države, dostavljaju po pravilima, koja mogu biti opšta, odnosno definisana međunarodnim
ugovorima. Pismena kao predmet dostavljanja, mogu biti sudska i vansudska, tako da je njihov
pojam široko određen. Ne samo to, treba razlikovati i javne i privatne isprave, kao i legalizaciju,
koja može biti unutrašnja ili međunarodna, a pojedina pismena, odnosno isprave priznanje i
izvršenje stranih odluka spadaju u međunarodno procesno pravo, tako da se, možda, čini da se
radi o dva odvojena instituta, odnosno, oblasti. Ali, saradnja sudova i drugih organa je uvod u
donošenje odluke koja treba da proizvede dejstvo u drugoj zemlji. Kad kažemo uvod, mislimo na
stvaranje uslova za donošenje odluke koja treba da proizvede dejstva u drugoj zemlji. Ti uslovi
se odnose na pravilno dostavljanje, omogućavanje izvođenja dokaza, odnosno, na stvaranje
uslova za nesmetanu saradnju sudova i drugih subjekata. Uslovi za priznanje stranih odluka,
način njenog izvršenja na teritoriji zemlje priznanja, njen status u zemlji priznanja i njena
dejstva, predstavljaju pitanja na koja daju odgovori i akti Evropske Unije koji će biti pomenuti u
daljem tekstu.1
1
Šaula V., Osnovi međunarodnog privatnog prava Republike Srpske, Pravni fakultet Univerziteta u Banjoj Luci,
Banja Luka 2011., str. 249
1
OSNOV ZA UKAZIVANJE PRAVNE POMOĆI
Domaći organi po pravilu pružaju pravnu pomoć organima drugih država ako je to predviđeno
bilateralnim ugovorom ili multilateralanim (diplomatski reciprocitet), ali i ako postoji faktički
reciprocitet tj. kad odnos reciprociteta u tom pogledu postoji u praksi dviju država makar i nije
garantiran međunarodnim ugovorom. Osnovna pretpostavka je uvažavanje nekih
internacionalnih standarda koji se odnose na način i put uzajamne komunikacije između organa
države moliteljice i zamoljene države, na formu samog zahtjeva za pružanje međunarodne
pravne pomoći.
2
NAČIN KOMUNICIRANJA DOMAĆIH I STRANIH ORGANA
Prilikom ukazivanja međunarodne pravne pomoći organi različitih država mogu komunicirati
neposredno i posredno. Neposredna komunikacija moguća je samo ako je izričito ugovorena u
slučajevima opravdane hitnosti. Ona postoji npr. kad se naš sud direktno obraća stranom sudu sa
molbom da on provede neku procesnu radnju ( saslušanje svjedoka) ili izvrši dostavljanje nekog
akta (tužbe, poziva na ročište)
3
ZAMOLNICA ZA PRUŽANJE MEĐUNARODNE PRAVNE
POMOĆI
Zamolnica je pismeni akt kojim se traži pružanje pravne pomoći.O formi i sadržini zamolnice
vrijede pravila međunarodnog ugovora koji su na snazi u BIH, a ZPP FBIH regulira samo pitanje
jezika na kojem ona treba da je sastavljena. Na formu kao i na sadržinu se u odsustvu
međunarodnog ugovora primjenjuje kolizioni princip locus regit actum, što znači da su u tom
smislu mjerodavni propisi zemlje u kojoj je zamolnica sastavljena, dakle zemlje moliteljice.
Opće pravilo je da zamolnica treba biti sastavljena na jeziku zamoljene države, a u suprotnom
mora biti priložen prevod na jezik zamoljene države. Ovo pitanje se bilateralnim ugovorima
često uređuje tako da zamolnica može biti sastavljena bilo na jeziku zemlje moliteljice bilo na
jeziku zamoljene zemlje.
poštom ili preko nadležnog konzularnog ili diplomatskog predstavništva BIH u toj državi.
4
IZVOĐENJE PROCESNIH RADNJI U INOSTRANSTVU
U pogledu forme izvođenja procesnih radnji pred stranim sudom, važi princip primjene legis
fori, što znači da će se procesna radnja (saslušanje svjedoka, uviñaj i sl) provesti po propisima
zamoljene države.Taj princip predviđaju i interna zakonodavstva država i međunarodni ugovori.
isto tako obje vrste izvora predviđaju mogućnost da se određena procesna radnja provede i u
postupku na kojem u zamolnici insistira strani sud, ako se to ne protivi javnom poretku
zamoljene države. Takvu rezervu sadrži i ZPP FBIH u kojem stoji da se radnja koja je predmet
zamolnice inostranog suda može izvršiti na način koji zahtjeva inostrani sud, ako se to ne protivi
javnom poretku zamoljene države, tj. BIH odnosno Federacija. Kako u pogledu pojedinih
procesnih radnji postoje katkad vrlo značajne razlike u zakonodavstvima pojedinih država, to
može stvoriti posebne teškoće kod udovoljavanja zamolnici. Tako npr.u nekim zemljama
saslušanje stranaka ne predstavlja dokazno sredstvo (njemačka) dok je to u većini zemalja slučaj.
Isto tako u nekim zemljama se stranka ne može saslušati pod zakletvom (npr.kod nas), dok npr.
po austrijskom procesnom pravu sud odlučuje o tome hoće li ili neće stranka položiti zakletvu
prije davanja iskaza. Izvođenje procesnih radnji u stranoj državi posredstvom DKP države
moliteljice po pravilu nije dozvoljeno. Ipak, međunarodnim ugovorom ili konzularnom
konvencijom između dviju zemalja može se dozvoliti izvođenje procesnih radnji preko
konzularnih funkcionera, ako se procesna radnja odnosi na državljane države moliteljice i to bez
prinude.
5
RAZLOZI ZA ODBIJANJE ZAMOLNICE STRANOG SUDA
Mogu biti formalnopravne prirode, zatim razlozi zaštite javnog poretka ili nepostojanje
reciprociteta.
Formalnopravni razlozi sastoje se u tome što zamolnica nema sve neophodne elemente (nije
napisana na jeziku zamoljene države, niti joj je priložen ovjereni prevod ili što ona sama nije
propisno ovjerena ili ne sadrži sve podatke za ukazivanje pravne pomoći). U takvom slučaju,
domaći sud zamolnicu vraća stranom sudu, uz naznaku nedostataka zbog kojih se ne može po
njoj postupiti. Nakon otklanjanja nedostataka, zamolnica se može ponoviti. Haška konvencija
predviđa slučajeve u kojima domaći sud neće postupiti po zamolnici. To će biti u slučaju ako nije
utvrđena autentičnost dokumenata, tj. kad nema potrebnih ovjera, zatim kad izvršenje zamoljene
radnje nije u djelokrugu domaćeg suda, te u slučaju kad po mišljenju domaće države izvršenje
zamoljene radnje pogađa njen suverenitet ili sigurnost. Što se tiče troškova za postupanje po
zamolnici, njihova naknada se po pravilu ne traži unaprijed, već se izmiruju iz sredstava
zamoljenog suda, a zahtjev za regresiranje se dostavlja uz spise o izvršenoj radnji koja je tražena
zamolnicom. Ovo pravilo ne važi za SAD i V.Britaniju, gdje se troškovi moraju predujmiti.
Naime, u ovim zemljama zamoljene radnje ne vrše sudovi već od njih ovlaštena lica
(tzv.komiseri -commissioners, najčešće advokati), koji ne postupaju bez honorara. Haška
konvencija afirmiše princip besplatne međunarodne pravne pomoći među državama
ugovornicama i propisuje da postupanje po zamolnicama ne može biti predmetom takse. Ovakve
odredbe su česte i u bilateralnim ugovorima, uz izuzetak troškova vještačenja.
Nepostojanje reciprociteta također može biti razlog za uskraćivanje pravne pomoći stranom
sudu. Pružanje međunarodne pravne pomoći je uvjetovano reciprocitetom sa državom iz koje
zamolnica dolazi, pri čemu se ne insistira na ugovorenom (diplomatskom) reciprocitetu, već je
dovoljan faktički reciprocitet, a njegovo postojanje se oborivo pretpostavlja.
6
Ugrožavanje javnog poretka je rezerva koja i u ovoj materiji može promijeniti uobičajeni tok
stvari. Neće se izvršiti zamoljena radnja ukoliko bi njeno izvršenje dovelo u putanje temeljna
načela domaćeg pravnog poretka, tj.pravnog i društvenog uređenja.Ovakvu rezervu sadrži većina
bilateralnih ugovora o pravnoj pomoći, te je predviđena i ZPP koji predviñžđa da naš javni
poredak može biti ugrožen ne samo sadržinom radnje čije se izvršenje zamolnicom traži, već
eventualno i naročitom formom izvršenja te radnje koju zahtjeva strani sud. To znači da se tražen
radanja može izvršiti u postupku na kojem insistira strani sud samo ukoliko to ne vrijeđa javni
poredak. O tome da li bi zamoljena radnja ugrozila domaći javni poredak odlučuje sud koji treba
da postupi po zamolnici, pa ako nañe da bi povreda nastala, on će po službenoj dužnosti ex
officio dostaviti predmet Vrhovnom sudu na konačnu odluku. Ako odluka bude u smislu
odbijanja pravne pomoći, zamoljeni sud je dužan sudu koji je poslao zamolnicu uputiti
odgovarajuće obrazloženje.U slučaju odbijanja.
7
ZNAČAJ HAŠKIH KONVENCIJA
Kada je riječ o reguliranju proceduralnih aspekata vezanih sa međunarodno obilježenim
privatnopravnim odnosima, treba podsjetiti da to za Bosnu i Hercegovinu, kao i druge slijednice
bivše SFRJ, ima dodatno naglašen značaj. Naime, kao što se zna, jedna od pravnih posljedica
disolucije SFRJ jest i potreba procesuiranja velikog broja protivpravnih predmeta sa inostranim
elementom. Paralelno s tim, nastaju naravno i novi privatnopravni odnosi vezani sa dvije ili više
sjednica SFRJ, što ponovo znači s inostranim elementom, gledano iz aspekta slijednice u kojoj se
postupak pokreće i vodi. To znači i stalan porast inostrano obilježenih procesnih situacija, sa
svim onim implikacijama i komplikacijama koje takve procesne situacije generiraju. Praksa
pokazuje da su stranke u ovakvim postupcima često neopravdano izvrgnute maltretiranju u vidu
traženja dodatnih formalnosti i drugih proceduralnih komplikacija, a time i ne malih dodatnih
troškova. Ako se ima na umu činjenica da postoje tri haške konvencije koje se direktno ili
posredno tiču postupka reguliranja upravo ta pitanja, i ako se tome doda okolnost da su one na
snazi u svim slijednicama bivše Jugoslavije, praktični značaj ovih konvencija, koje uspostavljaju
diplomatski reciprocitet među zemljama članicama, ukazuje se u svojoj punoj važnsti. To je, uz
članstvo Bosne i Hercegovine u Haškoj konferenciji, motiv da navedemo tri iznimno važna
međunarodna instrumenta.
8
MEĐUNARODNA PRAVNA POMOĆ U BIH
Ministarstvo pravde Bosne i Hercegovine je centralni organ za komunikaciju sa drugim
zemljama u pružanju međunarodne pravne pomoći u krivičnim i građanskim stvarima.
Međunarodna pravna pomoć podrazumijeva ukupnu komunikaciju pravosudnih organa Bosne i
Hercegovine sa pravosudnim organima u inostranstvu.
sve radnje nadležnog organa strane države preduzete po zahtjevu domaćeg nadležnog
organa i obrnuto
postupci ekstradicija, transfera osuđenih lica, transfera krivičnih postupaka iz jedne
države u drugu
ostali postupci uređeni posebnim međunarodnim konvencijama i ugovorima
9
To se posebno odnosi na :
Izborom linka Međunarodne konvencije i ugovori, možete ostvariti kompletan uvid u pregled i
sadržaj bilatelarnih međunarodnih ugovora i drugih međunarodnih akata iz oblasti pružanja
međunarodne pravne pomoći koje je Bosna i Hercegovina do danas potpisala ili notama sklopila
s pojedinim državama svijeta te preuzela na osnovu sporazuma o sukcesiji.
Stručne obuke
2
www.mpr.gov.ba/organizacija_nadleznosti/medj_pravna_pomoc/default.aspx?id=869&langTag=bs-BA
10
ZAKLJUČAK
Imajući u vidu da se u periodu prije i nakon potpisivanja Dejtonskog sporazuma 1995.godine,
uglavnom u državama Zapadne Evrope, SAD, Kanadi i Australiji višestruko uvećao broj osoba
prijeklom iz Bosne i Hercegovine sa namjerom sa de privremeno ili trajno nastane u tim
državama, zadržavajući, pri tome državljanstvo BiH ili odričući ga se ako je to nalagalo
zakonodavstvo države u kojoj su našli novi dom, te imajući u vidu masovno prisustvo državljana
sranih država u BiH u okviru stranih vojnih i policijskih snaga, osoblja različitih međunarodnih
organizacija i institucija u BiH neizbježna je potreba za pružanjem različitih vrsta međunarodne
pravne pomoči. Saverenost svake države, pored ostalog podrazumijeva i njenu mogućnost da
sama stvara, uređuje i organizuje krivičnopravnu zaštitu prema svojim interesima. Razvoj
saobraćaja, nove tehnologije, kao i mnogi drugi faktori uslovili su veće, brže i dinamičnije
kretanje robe i ljudi, te samim time i potrebu za saradnjom između država. Ova saradnja je
predstavljala manji problem kod država koje su na isti ili sličan način uredile određene odnose u
svojim državama, dok se u drugim situacijama za dogovore moraju praviti ustupci i kompromisi,
ali su oba slučaja uz odricanje dijela suverenosti nad ovom oblasti. Ovo sve pojašnjavam da bi se
shvatio značaj međunarodnog ugovora i njegovog odnosa prema zakonima države. Da bi ukazali
na značaj međunarodne pravne pomoći cijenimo bitnim istaći i činjenicu da se u toku jedne
kalendarske godine putem Ministarstva pravde Bosne i Hercegovine, kao centralnog organa veze
za ovu pomoć sa drugim državama, proslijedi oko deset hiljada zamolnica. Nisu rijetki slučajevi
da organi Bosne i Hercegovine direktno komuniciraju sa sudovima u inostranstvu i zatraže
pomoć ili direktno, na kućnu adresu, pošalju poziv za saslušanje svjedoka u inostranstvu, pa čak i
da izdaju naredbe organima drugih država za izvršenje presude ili provođenja određene radnje.
11
LITERATURA
www.mpr.gov.ba/organizacija_nadleznosti/medj_pravna_pomoc/default.
aspx?id=869&langTag=bs-BA
12