You are on page 1of 79

Sesalnik za prah

Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
Правосмукалка
Vacuum cleaner
Aspirator
Vysavač
Vysávač
Odkurzacz
Porszívó
Прахосмукачка
Пилосос
Пылесос
Staubsauger
Støvsuger VCEA03GAPRACY
Pölynimuri VCEA02GALWCY
Støvsuger
Dammsugare
VCEA03GALBKCY
Navodila za uporabo SI
Upute za uporabu BIH HR
Uputstvo za upotrebu BIH SRB MNE
Упатства за употреба MK
Instruction manual EN
Instrucţiuni de utilizare RO
Návod k obsluze CZ
Návod na obsluhu SK
Instrukcja obsługi PL
Használati útmutató HU
Инструкции за употреба BG
Інструкція з експлуатації UK
Руководство по эксплуатации RUS
Gebrauchsanweisung DE
Instructionsmanual DK
Käyttöuhjeet FI
Bruksanvisning NO
Bruksanvisning SV
SL Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................. 7
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 11
MK Упатства за употреба ....................................... 15
EN Instruction manual .............................................. 20
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 24
SK Návod na obsluhu ............................................... 28
PL Instrukcja obsługi ............................................... 32
RO Manual de utilizare ............................................... 37
HU Használati utasítás ............................................. 42
BG Инструкции за употреба .................................. 46
RUS Инструкция по зксплуатации ........................... 51
CZ Návod na použití .................................................. 55
DE Gebrauchsanleitung ............................................ 59
DK Instructionsmanual .............................. ............... 64
FI Käyttöuhjeet ......................................... ............... 68
NO Bruksanvisning .................................... ............... 72
SV Bruksanvisning .................................... ............... 76

2
NAVODILA ZA UPORABO SI
Izvlecite vtič iz omrežja po uporabi
ali med vzdrževalnimi deli.
• Ne dovolite otrokom, da aparat
uporabljajo kot igračko. Ne
zapuščajte aparata, kadar so otroci
v bližini in ga hranite izven dosega
otrok.
• Aparat uporabljajte le v zaprtih in
suhih prostorih. Aparata ne smete
uporabljati za sesanje tekočin.
• Aparat uporabljajte le z deli, ki jih
priporoča proizvajalec.
• Ne uporabljajte aparata, ki je padel
na tla, ki je poškodovan, ki je bil
hranjen na odprtem, ali ki je padel v
vodo.
• Ne premikajte sesalnika po sobi
tako, da ga vlečete za vrvico ali
Opis sesalnika sesalno cev. Zaščitite priključno
1. Posoda za prah in filter vrvico pred vročimi površinami in
2. Stikalo za vklop/izklop drugimi poškodbami, in ne
3. Stikalo za navijanje priključne vrvice pregibajte vrvice.
4. Gumb za nastavitev sesalne moči • Nikoli ne izklapljajte aparata tako,
5. Upogljiva cev da ga vlečete za priključno vrvico.
6.
7.
Teleskopska cev
Talna krtača
• Ne dotikajte se aparata ali
priključne vrvice oz. vtiča z mokrimi
Pomembna opozorila rokami.
• Ne vstavljajte nobenih predmetov v
Pri uporabi sesalnika morate vedno odprtine.
upoštevati naslednje temeljne • V odprtinah ne sme biti prahu, las,
ali česar koli drugega, kar lahko
nasvete za varnost: zamaši pretok zraka in zmanjša
• Natančno preberite ta navodila in sesalno moč.
uporabljajte aparat le skladno z • Pazite, da vam lasje, viseči deli
navodili. oblačil, prsti ali drugi deli telesa ne
• Ne zapuščajte sesalnika brez pridejo v stik z odprtinami ali
nadzora med uporabo. premičnimi deli aparata.
• Aparat ni namenjen, da bi ga • Izklopite aparat preden izvlečete
uporabljali otroci in osebe z priključno vrvico iz vtičnice.
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi • Pri čiščenju stopnic bodite še
sposobnostmi in tudi ne osebe s posebej previdni.
pomanjkljivimi izkušnjami in • Nikoli ne uporabljajte sesalnika za
znanjem, razen če jih pri uporabi čiščenje gorečih delcev ali opilkov,
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki cigaretnih ogorkov, vžigalic, tekočih
je odgovorna za njihovo varnost. snovi (npr. pene za preproge),
Otroci naj se ne igrajo z aparatom. ostrih, koničastih predmetov
• Pozor: preden začnete uporabljati (razbitin stekla, ipd...).
aparat, natančno sestavite vse • Ne uporabljajte aparata z
njegove dele. neustreznim podaljškom.
• Ne zapuščajte sesalnika dokler je
vklopljen v električno omrežje.
3
• Odprtino sesalne cevi in druge POSEBNO OPOZORILO:
odprtine ne približujte obrazu in Nikoli ne uporabljajte sesalnika brez filtrov!
telesu. Sesalnik uporabljajte samo za domačo uporabo
• Aparata nikoli ne uporabljajte brez in v notranjih prostorih!
vrečke za prah, filtra izhodnega
zraka, ali filtra za zaščito motorja. Priključitev na električno
• Aparat hranite v suhih zaprtih omrežje
prostorih. Odložite ga po uporabi. Preverite, če podatki o napetosti, navedeni na
• Pri uporabi samodejnega navijalca napisni tablici, odgovarjajo podatkom Vaše hišne
kabla, vrvico spremljajte z roko. napeljave.
• Izklopite aparat preden
priključujete, ali menjate sesalno Priključni kabel
cev oz. nastavke.
• Aparata ne uporabljajte za sesanje Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno
prahu tonerjev ali podobnih zamenjati z ustreznim kablom oz. kompletom za
materialov. navijanje kabla, ki ga dobite v najbližjem servisu
• Sesalnika nikoli ne uporabljajte za Gorenje.
sesanje gradbenega materiala (kot Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le
npr. fini pesek, apno, cementni prah podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali
itd.). Posesan gradbeni material ustrezno usposobljeno osebje.
lahko povzroči poškodbe aparata. Podatki o skladnosti z
• Da bi preprečili morebitne
poškodbe, med delovanjem aparata evropskimi standardi
ne približujte sesalne cevi in Preizkus tega tipa aparata je potrdil, da
nastavkov Vaši glavi. odgovarja naslednjim evropskim direktivam:
• Pri daljši uporabi izvlecite najmanj • 2014/35/EU
2/3 priključne vrvice, ker s tem • 2014/30/EU
preprečite pregrevanje in poškodbe. • 2009/125/EU
• Ko uporabljate sesalnik več ur • 2011/65/EU
skupaj, izvlecite priključni kabel do • 666/2013/EU
konca.
• Aparat ustreza veljavnim nemškim Ta oprema je označena v skladu z evropsko
in evropskim standardom za smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektriko, kot tudi predpisom za elektronski opremi (waste electrical and
motenje radijskih signalov. electronic equipment - WEEE). Smernica
• Otroci stari osem let in več ter opredeljuje zahteve za zbiranje in ravnanje z
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, odpadno električno in elektronsko opremo, ki
senzoričnimi in umskimi veljajo v celotni Evropski Uniji.
zmožnostmi ali s pomanjkljivim
znanjem ter izkušnjami lahko Odstranjevanje aparata in
uporabljajo ta aparat pod ustreznim okolje
nadzorom ali če so prejele ustrezna
navodila glede varne uporabe Če nekega dne ugotovite, da želite aparat
aparata in če razumejo nevarnosti, zamenjati oz. ga ne potrebujete več, mislite pri
ki so povezane z uporabo aparata. tem tudi na zaščito okolja.
Otroke nadzorujte pri uporabi
aparata in pazite, da se z njim ne Sestavljanje sesalnika
bodo igrali. Pred nameščanjem ali snemanjem nastavkov
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati vedno izvlecite vtič priključne vrvice iz
naprave razen če so stari 8 let in električnega omrežja. Preden vključite aparat
več in so nadzorovani. preverite, ali so vsi filtri pravilno nameščeni.
• Raven hrupa: Lc < 67 dB (A)

4
NAMEŠČANJE UPOGLJIVE - pri čiščenju ravnih talnih površin
SESALNE CEVI povečajte pretok zraka.
Priključno vrvico navijete tako, da pritisnete
Upogljivo cev vstavite v vhodno odprtino za zrak gumb za navijanje. Vrvico spremljajte z roko, da
in jo pritisnite, dokler se ne zaskoči v pravilen bi preprečili opletanje kot pri udarcu biča in s tem
položaj. morebitne poškodbe.

SNEMANJE CEVI Vzdrževanje


Sesalno cev odstranite tako, da pritisnete gumb
na spodnjem delu upogljive sesalne cevi in jo 1. Izpraznjevanje posode za prah
izvlečete iz ležišča. • Vedno uporabljajte sesalnik z vstavljeno
posodo za prah.
ODVIJANJE IN NAVIJANJE • V kolikor pozabite vstaviti filter oz. da
PRIKLJUČNE VRVICE vstavite napačno, se zrak ne bo čistil. Lahko
tudi poškodujete aparat.
Pred uporabo aparata odvijte zadostno dolžino
1. Ko odstranite upogljivo cev pritisnite gumba
priključne vrvice za nemoteno delo. Sedaj
za odpiranje da odklenete zapiralni
priključite aparat na vir napajanja. Priključno mehanizem.
vrvico navijete nazaj tako, da pritisnete gumb za 2. Dvignite posodo s filtrom.
samodejno navijanje. Vrvico spremljajte z roko,
da bi preprečili opletanje in poškodbe.

NAMEŠČANJE CEVI IN
NASTAVKOV
• Upogljivo cev vstavite v teleskopsko.
• Na teleskopsko cev pritrdite sesalno krtačo:
- Talna krtača je namenjena čiščenju
ravnih talnih površin in talnih oblog. 3. Odmaknite posodo od aparata in jo
- Nastavek za špranje/pohištvo je izpraznite tako, da pritisnete gumb, da se le
namenjen čiščenju vogalov in prostorov ta odpre.
med pohištvenimi blazinami. Za
čiščenje zaves ali sesanje prahu s
pohištva obrnite nastavek skladno z
oznako do položaja za krtačo.
- Parket krtača je primerna za čiščenje
ravnih in občutljivih talnih površin, kot
so parket, laminat, ploščice itd. Na dnu
krtače so ščetine, ki omogočajo
učinkovito čiščenje in preprečujejo
poškodbo tal.
- Kartača za preproge je primerna za
4. Izpraznite posodo in jo zaprite nazaj.
čiščenje preprog, tapisonov in ostalih
5. Posodo vstavite nazaj v sesalnik.
podobnih površin.

Navodila za uporabo 2. Čiščenje in menjava filtra


• Priporočamo, da filter očistite po vsakem
• Pred uporabo aparata odvijte zadostno
daljšem sesanju.
dolžino priključne vrvice in vklopite aparat v
• Z rednim čiščenjem in vzdrževanjem filtra,
električno omrežje.
boste dosegli dobre rezultate sesanja in s
• Pritisnite gumb za vklop/izklop in vklopite
tem tudi daljšo življenjsko dobo aparata. Da
aparat. Za izklop pritisnite isti gumb še
boste to dosegli priporočamo naslednje
enkrat.
metode čiščenja:
• Moč pretoka zraka lahko nastavite z
- čiščenje z metlico,
regulatorjem na upogljivi cevi:
- iztepanje filtra ali s stresanjem
pri čiščenju zaves, prahu s knjig,
umazanije,
-
pohištva, ipd., zmanjšajte pretok;

5
- izpihovanje s komprimiranim zrakom. za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
• Čist filter zagotavlja nemoten pretok zraka in okolja.
omogoča optimalno sesalno moč.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev
oddelek za male gospodinjske aparate.
3. Menjava IZHODNEGA filtra
Filter se nahaja za rešetko, ki jo vidite na vrhni Samo za osebno uporabo!
strani sesalnika.
1. Odprite rešetko.
2. Filter se nahaja na rešetki. GORENJE VAM ŽELI
3. Filter zamenjajte z novim, ki ga nastavite na VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA
njegovo mesto. SESALNIKA
4. Postavite rešetko z novim filtrom nazaj na
svoje mesto.

Čiščenje in nega aparata


Aparat izklopite in izvlecite priključno vrvico iz
vtičnice.
Zunanjost aparata očistite z mehko krpo in
blagim čistilom. Groba in hrapava čistila bodo
poškodovala zunanjo površino.
Aparata ali priključne vrvice nikoli ne namakajte v
vodo ali druge tekočine.

POZOR:
Nikoli ne uporabljajte aparata brez filtrov.
Filtrov ne izpirajte v pralnem stroju, in ne
sušite jih s sušilnikom za lase.

Odlaganje
Parkirni sistem je namenjen odlaganju cevi/talne
krtače med krajšimi prekinitvami pri delu. V tem
primeru vstavite nosilec talne krtače v parkirno
odprtino na aparatu.

OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu

6
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BIH
utikač iz mreže po uporabi ili u
vrijeme dok mijenjate dijelove.
• Ne dozvolite djeci da uređaj koriste
kao igračku. Ne ostavljajte uređaj
dok su djeca u blizini i čuvajte ga
van dosega djece.
• Uređal koristite u zatvorenim i
suhim prostorima. Uređaj ne
smijete koristiti za usisavanje
tekučina.
• Uređaj koristite za radnje koje
deklarira proizvođać.
• Ne koristite uređaj koji je padao na
tlo, koji je oštećen, koji je stajao na
otvorenom ili koji je pao u vodu.
• Ne krečite se usisivačem po sobi
tako da ga vučete za kabel ili
usisnu cijev. Čuvajte priključni
Opis usisavača kabel vručih površina i drugih
1. Posuda za prašinu i -filter sličnih opasnosti i ne savijajte ga.
2. Sklopka za uključiti/isključiti • Nikad ne isključujte uređaj tako da
3. Sklopka za namatanje priključnog kabla ga potežete za priključni kabel.
4. Gumb za regulaciju usisne snage • Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili
5. Savitljiva cijev utikač mokrimi rukama.
6.
7.
Teleskopska cijev
Podna četka
• Ne stavljate nikakve predmete u
otvore.
Važna upozorenja • Na otvorima ne smije biti prašine,
dlaka, ili čega drugog, što bi moglo
Pri uporabi Usisavača morate uvijek ometati protok zraka i smanjiti
poštivati sljedeće temeljne savjete za usisnu snagu.
• Pazite da vam kosa, viseći dijelovi
sigurnost: odjeće, prsti ili drugi dijelovi tijela ne
• Temeljito proučite savjete i koristite dođu u dodir s otvorenim ili
uređaj sukladno savjetima. pomičnim dijelovima uređaja.
• Ovaj aparat nije namijenjen • Isključite uređaj prije no što kabel
osobama (uključujući djecu) sa izvučete iz utičnice.
smanjenim fizičkim ili mentalnim • Pri čišćenju stepenica budite
sposobnostima niti osobama koje osobito pažljivi.
nemaju dovoljno iskustva i znanja, • Nikad ne koristite usisivač za
osim ako im je osoba odgovorna za čišćenje gorućih predmeta,
njihovu sigurnost dala dopuštenje ili strugotina, opušaka, šibica, tekučih
ih uputila u korištenje aparata. Malu tvari(npr. pjene za tepihe), oštrih,
djecu potrebno je nadzirati kako se šilatih predmeta (razbijeno staklo
ne bi igrala s aparatom. itd).
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora • Ne spajajte uređaj na neprikladni
za korištenja. produžni kabel.
• Pozor: prije no što počnete koristiti • Otvor usisne cijevi i druge otvore ne
uređaj, ispravno sastavite sve približujte licu i tijelu.
njegove dijelove. • Uređaj nikad ne koristite bez
• Ne ostavljajte usisivač dok je vrečice za prašinu, filtera izlaznoga
uključen u električnu struju. Izvucite zraka ili filtera za zaštitu motora.

7
• Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim Priključni kabel
prostorima. Odložite ga po uporabi.
• Kod korištenja samonamatanja, Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
kabel pospremajte s rukom. zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
• Isključite uređaj prije no što namatanje kabla, koji možete nabaviti u
priključite ili zamjenite usisnu cijev najbližem servisu Gorenje.
ili nastavke. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
• Uređaj ne koristite za usisavanje zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
praha tonera ili sličnih materijala. servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
• Usisavač nemojte nikad koristiti za kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
usisavanje građevinskog materijala
(kao što je fini pijesak, vapno, Podaci o usklađenosti s
cementni prah, i slično). Usisani europskim standardima
građevinski materijal može Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu
prouzročiti oštećenja na uređaju. sa sljedećim europskim direktivama:
• Da bi spriječili moguće nevolje, za • 2014/35/EU
vrijeme rada uređaja ne približujte • 2014/30/EU
usisnu cijev i nastavke Vašoj glavi. • 2009/125/EU
• Pri duljoj uporabi izvucite najmanje • 2011/65/EU
2/3 priključnog kabela jer time • 666/2013/EU
sprečavate pregrijavanje i
oštećenja. Uređaj je označen u skladu s europskom
• Uređaj udovoljava važečem direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i
njemačkom i europskom standardu elektroničke opreme (waste electrical and
za električnu struju, kao i propisu za electronic equipment - WEEE). Smjernica
ometanje radijskih signala. definira uvjete za prikupljanje i obradu
• Aparat smiju upotrebljavati djeca otpada. električne i elektroničke opreme, koja
starija od 8 godina i osobe s će biti valjana u cijeloj Europskoj Uniji.
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te Odstranjivanje urđaja i okoliš
nedostatnim iskustvom i znanjem u Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više
vezi sa sigurnom uporabom ne trebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.
pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje Sklapanje usisavača
potencijalnih opasnosti. Nadzirite Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
djecu kako biste osigurali da se ne izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije
igraju sa aparatom. no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
Čišćenje i korisničko održavanje ne ispravno namješteni.
smiju provoditi djeca, osim ako
imaju najmanje 8 godina te su pod SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE
strogim nadzorom. CIJEVI
• Razina buke: Lc < 67 dB (A)
Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i
POSEBNO UPOZORENJE: pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez filtera.
Usisavač koristite samo za kućnu uporabu, i u SKIDANJE USISNE CIJEVI
zatvorenim prostorijama!
Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg
dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.
Priključak na elektičnu mrežu
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u ODMATANJE I NAMATANJE
tablici na uređaju, odgovaraju podacima o PRIKLJUČNOG KABLA
naponu mreže kučnih instalacija kod Vas.
Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sad

8
priključite uređaj na izvor napajanja. Priključni 1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
kabel smotajte tako da pritisnete gumb za za otvaranje kako biste odbravili zaporni
samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi mehanizam.
spriječili zapletanje i oštečenja. 2. Podignite posudu s filterom.

SPAJANJE CIJEVI I NASTAVAKA


• Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi.
• Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namjenjena za čišćenje
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Nastavak za uskeprolazei namještaj je
namjenjen čišćenje kutova i prostora 3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
među dušecima i jastucima. Za čišćenje tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
zavesa ili prašine s namještaja okrenite samo ona otvori.
nastavak sukladno oznaci položaja
četke.
- Četka za parket je podobna za čišćenje
ravnih i osjetljivih podnih površina kao
što su parket, laminat, pločice, itd. Na
dnu četke nalaze se čekinje koje
omogućavaju učinkovito čišćenje i
sprječavaju oštećivanje poda.
- Četka za tepihe je prikladna za čišćenje
tepiha, tepisona i ostalih sličnih
površina. 4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
zatvorite.
Uputstvo za uporabu 5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
• Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu
duljinu priključnog kabla i uključite ga u 2. Čišćenje i zamjena filtera
struju. • Preporučujemo da filtar očistite nakon
• Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te svakog dužeg usisivanja.
uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti • Redovitim čišćenjem i održavanjem filtra
gumb još jednom. postići ćete dobre rezultate usisivanja, a time
• Količinu protoka zraka jednostavno i duži životni vijek uređaja. Da bi to postigli,
upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi: preporučujemo slijedeće metode čišćenja:
- pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga, • čišćenje metlicom,
namještaja, itd., smanjite protok; • isprašivanje filtra, ili stresanje prljavštine,
- pri čiščenju ravnih podnih površina • ispuhavanje komprimiranim zrakom.
povečajte protok zraka. • Čist filtar omogućuje nesmetan protok zraka
Priključni kabel pospremite tako da pritisnete i omogućava optimalnu usisnu snagu.
gumb za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi
spriječili mogučnost udarca zamahom i time
moguća oštećenja.

Održavanje
1. Pražnjenje posude za prašinu
• Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje. 3. Promjena filtra
• Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na gornjoj
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti. strani usisavača.
Možete i oštetiti aparat. 1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki.

9
3. Filter zamijenite za novi koji ćete namjestiti
na njegovo mesto.
Garancija i servis
4. Postavite rešetku s novim filterom natrag na Za informacije ili u slučaju problema obratite se
svoje mjesto. Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.

Nije za profesionalnu uporabu!


Čiščenje i održavanje uređaja
Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz
utičnice. GORENJE VAM ŽELI
Izvana uređaj očistite mekom krpom i blagim VELIKI UŽITAK PRI UPORABI
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva VAŠEGA USISAVAČA
za čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.
Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u
vodi ili kojoj drugoj tekučini.

POZOR:
Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do
polovice, morate izprazniti posudu za prašinu.
Nikad ne koristite uređaj bez filtera.
Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih
sušilom za kosu.

Odlaganje
Parkirni sustav je namjenjen odlaganju
cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom
slučaju stavite nosač podne četke u parkirni
otvor na uređaju.

Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.

10
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, BIH, MNE
• Pažnja: pre korišćenja aparata
Opis usisivača precizno spojite sve njegove
delove.
• Ne ostavljajte usisivač dok je
uključen u električnu mrežu.
Izvucite utikač iz mreže posle
upotrebe ili u toku održavanja.
• Nemojte dopustiti deci da aparat
koriste kao igračku. Ne ostavljajte
aparat dok su deca u blizini i
čuvajte ga van domašaja dece.
• Aparat koristite samo u zatvorenim i
suvim prostorijama. Aparat ne
smete koristiti za usisavanje
tečnosti.
• Aparat koristite samo sa delovima
koje preporuči proizvođač.
• Nemojte koristiti aparat koji je pao
na zemlju, koji je oštećen, koji je
1. Sud za prašinu i filter stajao napolju ili koji je pao u vodu.
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje • Nemojte pomerati usisivač po sobi
3. Prekidač za namotavanje priključnog kabla tako što ćete ga vući za kabl ili cev
4. Dugme za podešavanje snage usisavanja za usisavanje. Zaštitite priključni
5. Elastična cev kabl od vrelih površina i drugih
6.
7.
Teleskopska cev
Podna četka
oštećenja, i ne savijajte kabl.
• Nikada nemojte isključivati aparat
Važna upozorenja tako što ćete ga vući za priključni
kabl.
Prilikom upotrebe usisivača, uvek • Nemojte dodirivati aparat ili
morate poštovati sledeće osnovne priključni kabl odnosno utikač
mokrim rukama.
savete za Vašu bezbednost: • Ne stavljajte nikakve predmete u
• Pažljivo pročitajte ova uputstva i otvore.
koristite aparat samo u skladu sa • U otvorima ne sme biti prašina,
uputstvima. kosa ili bilo šta drugo što može
• Ovaj aparat nije namenjen za sprečavati protok vazduha ili
upotrebu od strane osoba smanjiti snagu usisavanja.
(uključujući i decu) sa smanjenim • Pazite da vam kosa, komotni delovi
fizičkim, senzornim ili mentalnim odeće, prsti ili drugi delovi tela ne
sposobnostima, ili nedostatkom dođu u dodir sa otvorima ili
iskustva i znanja, osim pod pokretnim delovima aparata.
nadzorom ili na osnovu instrukcija • Isključite aparat pre nego što
za upotrebu aparata datih od strane izvučete priključni kabl iz utičnice.
osobe koja odgovara za njihovu • Prilikom čišćenja stepenica budite
bezbednost. Deca moraju da budu posebno pažljivi.
pod nadzorom da se ne bi igrala sa • Nemojte nikada koristiti usisivač za
aparatom. čišćenje zapaljenih čestica ili
• Ne ostavljajte usisivač bez nadzora opiljaka, opušaka od cigareta,
u toku upotrebe. šibica, tečnih materija (npr. pene za
tepihe), oštrih, šiljatih predmeta
(razbijenog stakla, i sl.).

11
• Usisivač nemojte nikad koristiti za Deca se moraju nadgledati da biste
usisavanje građevinskog materijala bili sigurni da se ne igraju
(kao što je fini pesak, kreč, uređajem.
cementni prah, i slično). Usisani Čiščenje I korisničko održavanje ne
građevinski materijal može smeju obavljati deca koja nisu
uzrokovati oštećenja na aparatu. napunila najmanje 8 godina i koja
• Nemojte upotrebljavati aparat sa nisu pod nadzorom.
neodgovarajućim produžetkom. • Jačina buke: Lc < 67 dB (A)
• Otvor cevi za usisavanje i druge
otvore nemojte približavati licu i POSEBNO UPOZORENJE:
telu. Usisivač nikad ne koristite bez filtera!
• Aparat nemojte nikada koristiti bez Usisivač koristite samo za kućnu upotrebu, i u
kese za prašinu, filtera izlaznog zatvorenim prostorijama!
vazduha ili filtera za zaštitu motora.
• Aparat čuvajte na zatvorenom Priključivanje na električnu
suvom mestu. Odložite ga posle mrežu
upotrebe. Proverite da li podaci o naponu navedeni na
• Prilikom upotrebe automatskog pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu
uređaja za namotavanje kabla, kabl instalaciju.
pratite rukom.
• Isključite aparat pre priključivanja ili Priključni kabl
promene cevi za usisavanje Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti
odnosno dodataka. adekvatnim kablom odnosno kompletom za
• Aparat nemojte koristiti za namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem
usisavanje praha tonera ili sličnih servisu "Gorenje".
materijala. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
• Radi sprečavanja eventualnih zamenjen od strane kompanije Gorenje,
oštećenja, u toku rada aparata ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
nemojte približavati cev za kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
usisavanje i dodatke Vašoj glavi.
• Kod duže upotrebe, izvucite Uklanjanje aparata i sredina
najmanje 2/3 priključnog kabla, jer Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite
time sprečavate pregrejavanje i aparat, odnosno da Vam više nije potreban, pri
oštećenja. tom mislite i na zaštitu sredine.
• Aparat odgovara važećim
nemačkim i evropskim standardima Sklapanje usisivača
za električnu energiju, kao i
propisima za sprečavanje smetnji Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek
radio signala. izvucite utikač priključnog kabla iz električne
• Deca mlađa od 8 godina moraju se mreže. Pre uključivanja aparata proverite da li su
udaljiti, osim ako su pod stalnim svi filteri pravilno postavljeni.
nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA
su napunila najmanje 8 godina i USISAVANJE
osobe sa smanjenim fizickim, Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u ulazni
culnim ili mentalnim otvor za vazduh i pritisnite je dok ne škljocne u
sposobnostima, kao i osobe koje pravilan položaj.
nemaju dovoljno iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su SKIDANJE CEVI
dobili uputstva koja se odnose na Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti
upotrebu ovog uređaja na dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i
bezbedan nacin i razumeju povući je iz ležišta.
povezane opasnosti.

12
ODVIJANJE I NAMOTAVANJE • Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
PRIKLJUČNOG KABLA ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.
Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu 1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
priključnog kabla za nesmetan rad. Sada za otvaranje kako biste odbravili zaporni
priključite aparat na izvor napajanja. Priključni mehanizam.
kabl namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti 2. Podignite posudu s filterom.
dugme za automatsko namotavanje. Kabl pratite
rukom da biste sprečili obmotavanje i oštećenja.

NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA


• Elastičnu cev umetnite u teleskopsku.
• Na teleskopsku cev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namenjena čišćenju
ravnih podnih površina i podnih obloga. 3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
- Dodatak za otvore/nameštaj je tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
namenjen za čišćenje uglova i prostora samo ona otvori.
između tapacirunga. Za čišćenje zavesa
ili usisavanje prašine sa nameštaja,
okrenite dodatak u skladu sa oznakom
za položaj četke.
- Parket četka je primerena za korišćenje
na ravnim i osetljivim podnim
površinama, kao što su parket, laminat,
pločice, itd. Na dnu četke nalaze se
dlake koje omogućuju efikasno
čišćenje, i sprečavaju oštećenja tla.
- Četka za tepihe prikladna je za čišćenje
4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
tepiha i drugih sličnih površina.
zatvorite.
5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
Uputstvo za upotrebu
• Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu 2. Čišćenje i zamena filtera
dužinu priključnog kabla i uključite aparat u • Filter očistite odnosno zamijenite uvijek
električnu mrežu. dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo
• Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje potrošen.
aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme • Preporučujemo da filter očistite nakon
još jedanput. svakog dužeg usisavanja.
• Snagu vazdušnog protoka možete podesiti • Redovitim čišćenjem i održavanjem filtera
pomoću regulatora na elastičnoj cevi: postići ćete dobre rezultate usisavanja, a
- kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga, time i duži životni vek uređaja. Da bi to
nameštaja i sl., smanjite protok;
postigli, preporučujemo sledeće metode
- kod čišćenja ravnih podnih površina,
čišćenja:
povećajte protok vazduha.
• čišćenje metlicom,
• Priključni kabl namotajte tako što ćete
• isprašivanje filtera, ili istresanje prljavštine,
pritisnuti dugme za namotavanje. Kabl pratite
• izduvavanje komprimiranim vazduhom.
rukom da biste sprečili obmotavanje kao kod
• Čist filter omogućuje nesmetan protok
udarca bičem i time eventualna oštećenja.
vazduha i omogućava optimalnu usisnu
Održavanje snagu.

1. Pražnjenje posude za prašinu


• Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.

13
za reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
3. MENJANJE FILTERA NA IZLAZU prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na vrhu sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
strani usisivača. kojoj ste kupili ovaj proizvod.
1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki. Garancija i servis
3. Filter zamenite novim i vratite ga na mesto. Za informacije ili u slučaju problema obratite se
4. Vratite rešetku sa novim filterom nazad na
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
svoje mesto.
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.

Nije za komercialnu upotrebu!

Čišćenje i nega aparata


GORENJE VAM ŽELI
Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz
utičnice. MNOGO ZADOVOLJSTVA U
Spoljašnost aparata očistite mekom krpom i KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA
blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava
sredstva za čišćenje će oštetiti spoljnu površinu.
Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati
u vodu ili drugu tečnost.

PAŽNJA!
Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja
suda dođe do polovine prozorčeta.
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera
Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte
ih sušiti fenom za kosu.

Čuvanje
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju
cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu.
U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor
držača na aparatu.

Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima

14
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
• Внимание: пред да започнете да
Опис на правосмукалката го употребувате апаратот,
составете ги точно сите негови
делови.
• Не ја оставајте правосмукалката
додека е вклучена во електрична
мрежа. Извлечете го кабелот од
мрежата по употреба или при
неговото одржување.
• Не им дозволувајте на децата да
ја користат како играчка. Не го
оставајте апаратот кога се
децата во близина и чувајте го
вон нивен дофат.
• Користете го апаратот само во
затворени и суви простории.
Апаратот не смее никогаш да се
користи за смукање течности.
• Користете го апаратот само со
1. Сад за прав и ХЕПА-филтер делови што ги препорачува
2. Копче за вклучување / исклучување производителот.
3. Копче за намотување на приклучниот • Не употребувајте апарат кој
кабел паднал на земја, кој е оштетен,
4. Копче за избор на моќ на смукање кој бил чуван на отворено или кој
5. Цевка која се витка паднал во вода.
6. Телескопска цевка • Не го движете апаратот низ
7. Четка за под собата со негово влечење за
Важни предупредувања кабел или цевка за смукање.
Заштитете го приклучниот кабел
При употреба на правосмукалката од жешки површини и други
треба секогаш да ги почитувате оштетувања и не го
превиткувајте кабелот.
следните основни совети за • Никогаш не го исклучувајте
безбедност: апаратот со извлекување на
Детално прочитајте ги овие кабелот од штекер.
Не го допирајте апаратот,

упатства и употребувајте го •
апаратот во согласност со нив. приклучниот кабел или штекерот
Този уред не е предназначен за со мокри раце.
Не ставајте никакви предмети во

ползване от хора (включително •
деца) с намалени физически отворите.
усещания или умствени недъзи • Во отворите не смее да има
или без опит и познания, ако са прав, коса или нешто друго што
оставени без наблюдение и не са може да го спречи протокот на
инструктирани от страна на воздух или да ја намали моќта на
отговарящо за тяхната смукање.
безопасност лице относно • Внимавајте вашата коса, висечки
начина на използване на уреда. делови од облека, прсти или
Наглеждайте децата, за да не си други делови од телото да не
играят с уреда. дојдат во допир со отворите или
• Не ја оставајте правосмукалката подвижните делови од апаратот.
без надзор во тек на употреба.

15
• Исклучете го апаратот пред да го прописите за пречки на радио
извлечете приклучниот кабел од сигнали.
штекерот. • Овој апарат можат да го користат
• Особено внимавајте при чистење деца кои веќе наполниле 8
на скали. години, лица со намалени
• Никогаш не ја користете физички, сетилни или ментални
правосмукалката за чистење на способности како и лица кои
запалени делови или струготини, немаат доволно искуство и
отпушоци од цигари, ќибрити, знаење ако се под надзор или
запаливи материи (н.пр. пена за биле обучени како да го користат
подови), остри шилести апаратот на безбеден начин и ги
предмети (парчиња стакло и сл.) разбрале опасностите кои можат
• Не го користете апаратот со да се појават. Децата мора
несоодветни додатоци. постојано да се под надзор за да
• Не го приближувајте отворот на се осигурате дека тие не си
цевката за смукање и другите играат со апаратот.
отвори до лицето и телото. Чистењето и корисничкото
• Никогаш не го користете одржувањето не треба да го
апаратот без вреќа за прав, изведуваат деца кои не
филтер за излезен воздух или наполниле 8 години и кои не се
филтер за заштита на моторот. под надзор.
• Чувајте го апаратот во суви • Ниво на бучава: Lc < 67 dB (A)
затворени простории. Ставете го
настрана по употребата. ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
• При употреба на автоматскиот Никогаш да не ја употребувате
намотувач на кабелот, правосмукалката без филтри!
придржувајте го кабелот со рака. Правосмукалката употребувајте ја само за
• Исклучете го апаратот пред да ја домашна употреба и во внатрешни
простории!
приклучувате или менувате
цевката за смукање или Приклучување во струја
додатоците.
• Не го користете апаратот за Проверете дали податоците за напонот,
смукање на прав од тонери или наведени на табелата, одговараат на
слични материјали. податоците од вашата домашна електрична
• Правосмукалката никогаш да не мрежа.
ја употребувате за шмукање
градежен материјал (како на пр. Приклучен кабел
фин песок, вар, цементен прав Ако приклучниот кабел е оштетен, треба да
итн.). Ишмукан градежен се замени со соодветен кабел, што може да
материјал може да предизвика го најдете во најблискиот сервис на Горење.
оштетување на апаратот. Ако кабелот е оштетен , тој секогаш мора да
• За да спречите евентуални биде заменет од компанијата Горење,
оштетувања, при работа на овластениот сервис на Горење или од други
апаратот не ја приближувајте квалификувани лица, со цел да се избегне
цевката за смукање или било каков ризик.
додатоците до вашата глава.
• При подолга употреба извлечете Податоци за усогласеност
најмалку 2/3 од приклучниот со европските стандарди
кабел, бидејќи со тоа се спречува Тестирањето на овој апарат потврди дека
загревање и оштетување. одговара на следните европски директиви
• Апаратот одговара на важечките • 2014/35/EU
германски и европски стандарди • 2014/30/EU
за електрична струја, како и на • 2009/125/EU

16
• 2011/65/EU МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И
• 666/2013/EU ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ
• Ставете ја свитканата цевка во
телескопската.
Овој апарат е означен според европскиот
• Прицврстете ја четката за смукање на
пропис 2012/19/ЕU за електро и
електронски апарати (waste electrical and телескопската цевка:
electronic equipment - WEEE). - Четката за под е наменета за
Прописот ја дава рамката за враќање и чистење на рамни подни површини и
искористување на старите апарати, обложени подови.
важечко ширум Европа. - Продолжетокот за мебел е наменет
за чистење на агли и простори
помеѓу мебелот. За чистење на
Апаратот и животната завеси или смукање прав од мебел,
средина свртете го продолжетокот во
согласност со ознаката до положбата
Ако некогаш одлучите да го замените
за четка.
апаратот, т.е. дека повеќе не ви е потребен,
- Четка за паркет е наменета за
помислете притоа и на заштитата на чистење на осетливи подови и
животната средина. рамни површини како што се паркет,
ламинат, плочки итн. За ефикасно
Составување на чистење четката содржи влакна кои
правосмукалката се наоѓаат на нејзиниот долен дел
по целата должина и на тој начин не
Пред местење или вадење на дозволуваат оштетување на
продолжетоците, секогаш исклучете го површината која ја чистите.
приклучниот кабел од електричната мрежа. - Четката за тепих е наменета за
Пред да го вклучите апаратот, проверете мазен и рамен под.
дали сите филтри се правилно наместени.
Упатства за употреба
МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА • Пред употреба на апаратот одвиткајте
ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ доволна должина на приклучниот кабел и
Свитканата цевка ставете ја во влезниот вклучете го апаратот во струја.
отвор за воздух и притиснете додека не се • Притиснете го копчето за
вклопи во правилна положба. вклучување/исклучување и вклучете го
апаратот. За исклучување притиснете го
ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА уште еднаш истото копче.
Цевката за смукање извадете ја со • Моќта на проток на воздух може да се
притискање на копчето на крајот од избере со регулаторот на свитканата
свитканата цевка за смукање и извлекување цевка:
од лежиштето. - при чистење на завеси, прав од
книги, мебел и сл. намалете го
протокот
ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ
при чистење на рамни подни облоги
НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ
-
зголемете го протокот на воздух.
Пред употреба на апаратот одвиткајте Приклучниот кабел се намотува со
доволна должина на приклучен кабел за притискање на копчето за намотување.
непречена работа. Сега приклучете го Придржувајте го кабелот со рака, за да
апаратот на изворот на напојување. спречите негово заплеткување како при удар
Приклучниот кабел са намотува назад со со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.
притисок на копчето за автоматско
намотување. Придржувајте го кабелот со
рака, за да спречите заплеткување и
оштетување.

17
Употреба - чистење со метле,
- чукање на филтерот или со тресење
на нечистотијата,
1. Празнење на садот за прав
- издување со компримиран воздух.
• Правосмукалката секогаш треба да се • Чист филтер обезбедува непречен
употребува со наместен сад за прав и проток на воздухот и овозможува
филтрирање. оптимална моќност за шмукање.
• Доколку заборавите да го ставите ХЕПА-
филтерот односно го ставите погрешно,
воздухот нема да се прочистува. Со тоа
може да се оштети апаратот.
1. Kога ја симнувате еластичната цевка,
притиснете го копчето за отварање за да
го одблокирате механизмот за затварање.
2. Подигнете го садот со филтерот.
3. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ НА
ИЗЛЕЗОТ
1. Отворете ја решетката.
2. Филтерот се наоѓа на решетката.
3. Филтерот заменете го со нов и вратете го
на место
4. Вратете ја решетката со новиот филтер
назад на своето место.
3. Тргнете го садот од апаратот и
изпразнете го така што ќе го притиснете
копчето да се отвори.

Чистење и нега на апаратот


• Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучниот кабел од штекерот.
• Исчистете ја надворешноста на апаратот
со мека крпа и благо средство за чистење.
4. Испразнете го садот и затворете го Грубите и рапави средства за чистење ќе
повторно.
ја оштетат надворешната површина.
5. Ставете го садот назад во
правосмукалката. • Никогаш не го натопувајте апаратот или
приклучниот кабел во вода или друга
2. ЧИСТЕЊЕ И ЗАМЕНА НА ХЕПА течност.
ФИЛТЕРОТ
ВНИМАНИЕ:
• Филтерот редовно чистете го и менувајте • Кога индикаторот на наполнетост на
го барем два пати годишно односно кога е садот ќе дојде до половина од
видно истрошен. прозорецот, садот за прав треба да се
• Препорачуваме филтерот да го испразни.
исчистите по секое подолго шмукање. • Никогаш не го употребувајте апаратот без
• Со редовно чистење и одржување на ставени филтри.
филтерот, ќе постигнете добри резултати • Не ги мијте филтрите во машина за
на шмукање и со тоа и подолг век на перење и не ги сушете со фен за коса.
траење на апаратот. За до го постигнете
тоа ги препорачуваме следниве методи Чување
на чистење:
Поставете го апаратот во исправена положба.

18
Придржете ја рачката и замотајте ја цевката
околу телескопската цевка.
Ставете ја телескопската цевка во дупката на
куќиштето.
За полесно чување и пренесување на
апаратот, закачете ја телескопската цевка во
отворот на долниот дел од апаратот.
Паркирниот систем е наменет за чување на
цевката / четката за под при кратки прекини
во работата. Во тој случај ставете го носачот
на четката за под во отворот на паркирање во
апаратот.

ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.

ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.

Не е за комерцијална употреба!

ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО


ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.

19
INSTRUCTION MANUAL EN
appliance by a person responsible
Description for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The appliance is only to be used
indoors, in
dry rooms. The appliance must not
be used for liquids.
• Operate the appliance only with
parts recommended by the
manufacturer.
• Do not use the device if it has been
dropped, damaged, kept outdoors,
or has fallen into water.
• Do not pull or carry the appliance
by holding the cable only. Protect
the cable from hot surfaces or other
damages and do not wedge it.
• Do not pull the cable to unplug the
1. Dust compartment and filter appliance.
2. On/Off button • Do not operate or touch the
3. Cord rewind button appliance or cable with wet hands.
4. Power control button • Do not insert any object into the
5. Hose openings.
6. Telescopic tube • Keep the opening free from dust,
7. Floor brush hairs or other objects which might
IMPORTANT safeguards reduce the cleaning power.
• Keep your hair, loose clothes,
When using this appliance, basic fingers and any other body parts
away from openings or moving
precautions should always be parts.
followed: • Switch out the device before pulling
• Please read the safety instructions the plug.
carefully and use the appliance only • When cleaning stairs apply
in accordance with these particular attention.
instructions. • Do not use the vacuum cleaner for:
• Do not leave the appliance embers, burning cigarette stubs,
unattended during use. matches, ect.-liquid materials
• Caution: Assemble the appliance (e.g.wet carpet foam)-hard, sharp
carefully before using it. objects (e.g.splinters of glass).
• Do not leave the appliance • Do not use the appliance in
unattended when it is plugged in. connection with a non-permissible
Pull the plug after use or when extention cable.
performing maintenance work. • Keep the suction hose opening and
• This appliance is not intended for other openings away from your face
use by persons (including children) and body.
with reduced physical, sensory or • Do not use the vacuum cleaner
mental capabilities, or lack of without a dust bag, outlet air filter or
experience and knowledge, unless motor filter.
they have been given supervision
or instruction concerning use of the

20
• The appliance is to be stored Connection to the mains
indoors, in dry rooms only, put the
appliance aside after use. supply
• Hold the plug when using the Check, please, whether the voltage stated on the
automatic cable reminder. data plate comply with the data of your house
• Switch out the device when mains supply.
connecting or changing the suction
hose or nozzles. Supply cord
• The appliance is not to be used for If the supply cord is damaged, it must be
toner dust or similar materials. replaced with the suitable cord, or a set for
• During use keep the suction tube, coiling the cable, which you can get in the
suction hose and nozzles away nearest Gorenje’s service outlet.
from your head to prevent injuries. If the mains cord is damaged, you must have it
• For longer use pull out at least 2/3 replaced by Gorenje, a service centre authorised
of the cable length to awed by Gorenje or similarly qualified persons in order
overheating and damage. to avoid a hazard.
• The appliance fulfils the applicable
German and European electrical Data on compliance with
standards as well as the radio
interference suppression regulation. european standards
• Never use your vacuum cleaner for Test for this type of appliance confirmed that it
vacuuming the building material complies with the following European directives:
(such as fine sand, lime, cement • 2014/35/EU
dust etc.). Absorbed building • 2014/30/EU
material can damage your • 2009/125/EU
appliance. • 2011/65/EU
• When you are using the vacuum • 666/2013/EU
cleaner together for several hours,
pull the connecting cable to the This appliance is marked according to the European
end. directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
• This appliance can be used by Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the
frame of a European-wide validity of return and
children aged from 8 years and recycling on Waste Electrical and Electronic
above and persons with reduced Equipment.
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience Elimination of the appliances
and knowledge if they have been and environment
given supervision or instruction
concerning use of the appliance in If one day you decide to change your appliance,
a safe way and understand the or you just do not need it any more, think about
hazards involved. the environmental protection.
Children shall not play with the
appliance. Vacuum cleaner assembling
Cleaning and maintenance shall not Always remove the plug from the power supply
be made by children unless they before fitting or removing accessories. Before
are older than 8 and supervised. putting the appliance into service, please check if
• Noise level: Lc < 67 dB(A) all filters are inserted correctly.

CAUTION: Never use the vacuum cleaner ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
without the filters.
Vacuum cleaner use only for home and in the Insert the flexible suction hose into the
inner rooms! connection opening at the top of the housing
until you can feel it lock.

21
HOSE REMOVING Maintenance
To remove flexible hose from the vacuum
cleaner, press the buttons situated on the flexible 1. Spilling rubbish from the dust
hose base, then pull to remove it from the compartment subassembly
attachment point. • Always operate the cleaner with the dust
compartment subassembly whole installed.
ROLLING THE CABLE OUT AND UP • If you forget to attach and filter or attach its
Pull out the cable to such a length that easy in the wrong manner, the dust compartment
working is ensured. Now connect the appliance subassembly may not rinse.
to the main supply. Press the switch to activate
the automatic rewinder and hold on the mains 1. After removing the flexible tube, press the
plug for safety reason. locking buttons to open the cover.
2. Carry the dust compartment subassembly.
FITTING TUBE AND ACCESSORIES
• Insert a flexible hose into a telescopic tube.
• Fit a nozzle to telescopic tube:
- Floor brush is intended for cleaning
bare floor and floor coverings.
- Crevice/furniture nozzle is for cleaning
corners and between cushions.
According to the mark rotate the nozzle
to brush position to clean curtain or dust 3. Carry away the dust-glass cap and Spill
on the decorating surfaces. rubbish.
- Parquet brush is appropriate for
cleaning sensitive floors and flat
surfaces such as parquet, laminate, tile,
etc. Bristles for efficient cleaning are at
the bottom and over the entire length so
you cannot damage your floor.
- Carpet brush is appropriate for cleaning
carpets, carpetings and other similar
surfaces.

Instruction for use 4. Spill rubbish and fix the dust compartment
• Before using the appliance, unwind a subassembly.
sufficient length of cord and insert the plug 5. Replace the dust compartment subassembly
into the power supply. until it is locked.
• Press the On/Off button to switch the unit on.
To stop it press the On/Off button again. 2. CLEANING AND CHANGING
• You can adjust the air flow using the air flow FILTER
regulator on the flexible hose: • We Filter for air-inlet should be cleaned at
- decrease power for cleaning curtains, least twice a year or when it becomes
books, furniture, etc. visible solid.
- increase power for cleaning bare floor. • We suggest to clean filter after every long
To rewind the cord, press the rewind button and use.
guide the cord with hand to ensure that it does • With regular cleaning and maintenance of
not whip causing damage. filter, you will achieve good results of
cleaning, and hence the longer life of the
appliance.
• To achieve this we recommend the following
cleaning methods:
- Cleaning with brush,
- Shaking the dust from filter,

22
- Cleaning the dust from with
compressed air.
Guarantee & service
• Clean filter provides a smooth air flow and If you need information or if you have a problem,
allows optimal suction power. please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.

For personal use only!


3. CHANGING THE OUTLET FILTER
1. Open the grille for air-outlet.
2. When open the grille for air-outlet, the filter GORENJE WISHES YOU A LOT OF
for air-outlet is found.
PLEASURE WHEN USING YOUR
3. Take the filter out and change a clean one.
4. Close the grille for air-outlet. APPLIANCE

Care and cleaning


Switch off the appliance and pull out the plug
from the power supply.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth with mild detergent. Harsh or abrasive
detergent will damage the outside surface.
Never immerse the appliance or cord into water
and other liquids.

CAUTION:
When the dust bin full indicator reaches the
middle of the window, clean the dust bin.
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do
not use a hair drier to dry them.

STORAGE
Parking system serves for parking suction
tube/floor nozzle during short-term interruptions.
For this purpose, please insert the holder of the
floor nozzle into parking rail of the device.

Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.

23
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР
ОПИС • Не залишайте прилад без
догляду під час його
використання.
• Увага: складіть прилад належним
чином перед використанням.
• Не залишайте прилад без
догляду, якщо його увімкнено в
електромережу. Витягніть провід
з розетки після використання або
під час складання.
• Зберігайте пилосос подалі від
дітей.
• Пилосос призначений лише для
використання в побутових
умовах. Використовуйте згідно
інструкції.
• Користуйтесь приладом тільки в
комплекті з деталями,
1. Контейнер для пилу та відділення для
рекомендованими виробником.
фільтра • Не використовуйте прилад після
2. Кнопка Включення/Виключення падіння, при ушкодженні, після
3. Кнопка для змотування проводу зберігання надворі або після
4. Кнопка регулювання потужності падіння у воду.
5. Шланг • Не тягніть прилад за провід.
6. Телескопічна трубка Зберігайте провід подалі від
7. Щітка для підлоги гарячих поверхонь та інших
небезпечних місць, не
Важливі застереження перегинайте його.
Використовуючи даний прилад, • Не торкайтесь приладу і проводу
вологими руками.
дотримуйтесь наступних правил • Не вставляйте в отвори приладу
безпеки: сторонні предмети.
• Уважно прочитайте інструкцію • Стежте, щоб в отвір не потрапляв
перед використанням приладу і пил, волосся або інші предмети,
дотримуйтесь вимог, які в ній здатні знизити потужність.
зазначені, впродовж всього • Стежте, щоб волосся, одяг,
строку користування приладом. пальці або інші частини тіла не
• Цей пристрій не призначено для торкались отвору та рухомих
користування особами деталей.
(включаючи дітей) з • Вимкніть пристрій перед тим, як
послабленими фізичними витягнути провід з розетки.
відчуттями чи розумовими • При чищенні сходів будьте
здібностями, або без належного особливо уважні.
досвіду та знань, крім випадків • Не використовуйте пилосос для
користування під наглядом чи за гасіння недопалків, сірників та
вказівками особи, яка відповідає збирання рідких матеріалів
за безпеку їх життя. Дорослі (наприклад, волога піна для
повинні стежити, щоб діти не килима), твердих, гострих
бавилися пристроєм. предметів (наприклад, осколки
скла).

24
• Не використовуйте прилад в фізичними, чутливими та
комплекті з подовжувачем. психічними здібностями, особи
• Стежте, щоб шланг в процесі без досвіду використання
роботи не був поряд з обличчям прилада.
або іншими частками тіла. • Рівень шуму: Lc < 67 дБ (A)
• Не використовуйте пилосос без
мішка для сміття, фільтру для УВАГА: В жодному разі не використовуйте
повітря або фільтру двигуна. прилад без фільтрів.
• Зберігайте прилад тільки Пилосос використовувати тільки у хатніх
всередині будинку, в сухому приміщеннях у внутрішніх кімнатах!
приміщенні. Складіть пилосос Підключення до
після використання.
• Утримуйте провід при змотуванні. електромережі
• Вимикайте пристрій під час Перевірте, чи співпадає напруга приладу, що
заміни шлангу або насадок. зазначена в таблиці основних даних, з
• Не використовуйте прилад для показниками вашої електромережі.
прибирання пилу з тонера або
подібних матеріалів. З’єднувальний провід
• При використанні приладу При ушкодженні проводу замініть його на
стежте, щоб шланг та насадки відповідний, який ви можете придбати в
були подалі від обличчя, щоб найближчому сервісному центрі.
запобігти пораненням. Якщо шнур живлення пошкоджений, для
• При тривалому використанні уникнення небезпеки його необхідно замінити,
витягніть провід принаймні на 2/3, звернувшись до компанії Gorenje,
щоб запобігти перегрівання. уповноваженого сервісного центру або
• Прилад відповідає Німецьким та фахівців із належною кваліфікацією.
Європейським стандартам по
електриці та зменшенню Відповідність європейським
радіоперешкод.
• У жодному разі не стандартам
використовуйте пилосос для • 2014/35/EU
прибирання будівельного • 2014/30/EU
матеріалу (такого як • 2009/125/EU
дрібнозернистий пісок, вапно, • 2011/65/EU
цементний пил тощо). Поглинутий • 666/2013/EU
будівельний матеріал може
пошкодити прилад. Цей апарат марковано відповідно
• При використанні пилососа разом Європейській Директиві 2012/19/EU щодо
протягом декількох годин, утилізації електричного та електронного
витягніть кабель для підключення обладнання (WEEE). Ця директива – це
до кінця. основа Все європейських стандартів по
• Дітей, молодших 8 років, не варто поверненні і переробці Використаного
допускати до прибору, лише за Електричного та Електронного
умови постійного нагляду Обладнання.
дорослого. Стежте, щоб діти не
гралися з приладом. За умови Утилізація приладу і
чітких інструкцій, роз’яснень з оточуюче середовище
приводу безпечного Якщо ви вирішили поміняти свій прилад або
використання або під наглядом він відслужив свій строк служби, його
дорослої здорової людини , необхідно утилізувати відповідним чином, не
даним приладом можуть завдаючи шкоди навколишньому середовищу.
користуватись діти старші за 8
років, люди з послабленими

25
Складання приладу • Натисніть кнопку вкл./викл., щоб
активізувати прилад. Для дезактивації
Завжди виймайте вилку з розетки перед тим, натисніть кнопку вкл./викл знову.
як знімати або надівати насадки на пилосос.
• Ви можете регулювати потужність роботи
Перед тим, як віддавати прилад до сервісного
центру, перевірте, чи всі фільтри вставлені приладу за допомогою кнопки, яка
правильно. знаходиться на гнучкому шлангу:
- зменшіть потужність при чищенні
УСТАНОВКА ШЛАНГУ занавісок, книг, меблів та ін.
- збільшіть потужність для чищення
Вставте гнучкий шланг в отвір зверху голої підлоги.
приладу, доки Ви не відчуєте, що він Для змотування проводу натисніть кнопку
заблокований. перемотування кабелю і спрямовуйте його
рукою, щоб впевнитись, що кабель не
ДЕМОНТАЖ ШЛАНГУ загнувся і не зазнав таким чином ушкоджень.
Щоб зняти гнучкий шланг з приладу, натисніть
на кнопки, розташовані біля основи гнучкого Експлуатація
шлангу, та потягніть шланг.
1. ОЧИЩЕННЯ КНТЕЙНЕРУ ДЛЯ
ПЕРЕМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ ЗБОРУ ПИЛУ
Витягніть кабель на таку довжину, щоб • Не включайте прилад, якщо контейнер
забезпечити легку роботу приладу. Підключіть для сміття повністю не встановлений.
прилад до електромережі. Натисніть кнопку • Якщо Ви випадково забули вставити
для активації перемотування проводу і фільтр або вставили його некоректно, ви
тримайте вилку у цілях безпеки. не зможете належним чином помістити
контейнер для пилу.
НАСАДКИ ТА ТРУБКА
• Вставте гнучкий шланг в телескопічну 1. Після того, як Ви зняли гнучкий шланг,
трубку. утримуйте ручку і натисніть кнопку
• Прилагодьте насадку до телескопічної відкривання контейнеру для пилу.
2. Витягніть контейнер.
трубки:
- Щітка для підлоги створена для
чищення голої підлоги та покриття.
- Насадка з вузьким отвором/насадка
для меблів створена для чищення
кутів та закутків між меблями.
Відповідно до позначок, обертайте
насадку для чищення штор або
декоративних поверхонь.
- Паркетна щітка підходить для 3. Зніміть кришку ємності.
прибирання плоских поверхонь:
паркету, ламінату, кахлю. Ви не
пошкодите поверхню прибирання
завдяки тому, що паркетна щітка має
спеціальну щетину для дбайливого
очищення.
- Щітка для килимів підходить для
чищення килимів, килимових
покриттів і інших подібних поверхонь.

Інструкція з експлуатації
4. Викиньте пил і поставте кришку на місце.
• Перед тим, як використовувати прилад, 5. Вставте контейнер для пилу у прилад. Ви
витягніть кабель на потрібну довжину і маєте відчути, що він заблокований.
вставте вилку в розетку.

26
2. ОЧИЩЕННЯ ТА ЗАМІНА • В жодному разі не занурюйте прилад або
ФІЛЬТРУ провід у воду чи інші рідини.

• Фільтр вхідного отвору мусить очищатися УВАГА:


принаймі двічі на рік або коли він стає • Коли індикатор наповнення контейнеру
візуально твердим. сягає половини віконця, почистіть
• Ми радимо чистити фільтр після кожного контейнер.
тривалого користування пилососом. • Ніколи не використовуйте прилад без
• Дбайливий догляд та регулярне чищення фільтрів.
фільтру гарантуватиме належний • Не періть фільтри у пральній машині. Не
результат прибирання і забезпечить використовуйте фен для сушіння фільтрів.
тривалий термін служби Вашого приладу.
- Щоб досягти цього, ми рекомендуємо Зберігання
такі способи очищення фільтру:
- Чищення за допомогою щітки, Система паркування труби/насадки служить
- Видалення пилу з фільтру, для зберігання впродовж короткого часту. З
- Видалення пилу з фільтру за цією метою, вставте утримувач насадки в
допомогою стислого повітря. спеціальний отвір на пристрої.
• Чистий фільтр забезпечує рівномірний
потік повітря і оптимальну потужність Навколишнє середовище
всмоктування. Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином Ви допомагаєте
захистити довкілля

Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас
виникла проблема, зверніться до Центру
3. ЗАМІНА ФІЛЬТРУ НА ВИХОДІ обслуговування клієнтів компанії Gorenje у
ПОВІТРЯ Вашій країні (телефон можна знайти на
1. Відкрийте решітку, встановлену на виході гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
повітря. немає Центру обслуговування клієнтів,
2. Коли Ви відкриєте решітку, побачите зверніться до місцевого дилера або у відділ
вихідний фільтр. технічного обслуговування компанії Gorenje
3. Зніміть фільтр і замініть його на чистий. Domestic Appliаnces.
4. Закрийте решітку на виході повітря.
Тільки для домашнього використання!

GORENJE БАЖАЄ ВАМ


ОТРИМАТИ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД
КОРИСТУВАННЯ ВАШИМ
ПРИЛАДОМ
Чищення та догляд
• Вимкніть пилосос і витягніть вилку з
розетки.
• Очистіть зовнішню поверхню пилососу
м’якою ганчіркою та середнім розчином
миючого засобу. Агресивні або абразивні
засоби можуть ушкодити поверхню
приладу.

27
NÁVOD NA OBSLUHU SK
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru
Popis počas prevádzky.
• Upozornenie: Pred použitím zložte
spotrebič pozorne.
• Nenechávajte spotrebič bez
dozoru, keď je pripojené. Odpojte
sieťovú šnúru po použití
alebo pri údržbe.
• Spotrebič nie je hračka.
Nenechávajte vysávač bez dozoru
v prítomnosti detí. Udržujte ho
mimo dosahu detí.
• Spotrebič je určený len na použitie
v interiéri, v suchých miestnostiach.
Spotrebič nesmie byť použitý na
tekutiny.
• Spotrebič používajte len so
súčasťami odporúčanými
výrobcom.
1. Nádoba na prach a filter • Nepoužívajte spotrebič, ak vám
2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia spadol, je poškodený, v exteriéri
3. Tlačidlo navíjania sieťovej šnúry alebo bol ponorený do vody.
4. Ovládač výkonu • Neťahajte spotrebič za kábel.
5. Hadica Chráňte kábel pred horúcimi
6. Teleskopická trubica povrchmi alebo iným poškodením.
7. Hubica na podlahu • Neťahajte za kábel pri odpájaní
Dôležité bezpečnostné spotrebiča.
• Nepoužívajte ani sa nedotýkajte
upozornenia spotrebiča mokrými rukami.
• Nevkladajte cudzie predmety do
Pri používaní tohoto zariadenia, otvorov.
dbajte na základné upozornenia: • Udržujte otvory bez prachu, vlasov
• Prečítajte si prosím bezpečnostné alebo iných predmetov, ktoré môžu
upozornenia pozorne a používajte znížiť čistiaci výkon.
spotrebič v súlade s týmito • Držte vlasy, voľný odev, prsty
pokynmi. ostatné časti tela mimo otvorov
• Zariadenie nepoužívajte, ak sú alebo pohybujúcich sa častí.
zástrčka, sieťový kábel alebo iné • Vypnite spotrebič pred odpojením
súčiastky poškodené. Toto sieťovej šnúry.
zariadenie nesmú používať osoby • Pri čistení schodov zvýšte
(vrátane detí), ktoré majú opatrnosť.
obmedzené telesné, zmyslové • Nepoužívajte vysávač na: uhlíky,
alebo mentálne schopnosti alebo horiace ohorky cigariet, zápalky,
ktoré nemajú dostatok skúseností a atď. - tekuté materiály (napr. penu z
znalostí, pokiaľ nie sú pod tepu kobercov) - tvrdé, ostré
dozoromalebo im nebolo predmety (napr. črepiny skla).
vysvetlené používanie tohto • Nepoužívajte spotrebič v spojení s
zariadenia osobou zodpovednou za nepovolenými predlžovacími
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod šnúrami.
dozorom, aby sa nehrali so • Udržujte sací otvor hadice mimo
zariadením. vašej tváre a tela.

28
• Nepoužívajte vysávač bez Pripojenie k elektrickej sieti
prachového vrecka, vzduchového
výstupného filtra alebo motorového Skontrolujte prosím, či napätie naznačené na
filtra. typovom štítku vyhovuje napätiu vašej miestnej
• Spotrebič musí byť skladovaný v elektrickej siete.
interiéri, len v suchej miestnosti po
použití. Sieťová šnúra
• Držte konektor pri použití Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť
automatického navíjania sieťovej nahradená novou alebo vymenená celá cievka
šnúry. kábla, ktorú môžete získať v najbližšom
• Vypnite vysávač, keď pripájate servisnom stredisku Gorenje.
alebo meníte sacie nástavce alebo Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám,
trubice. poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
• Vysávač nikdy nepoužívajte na personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum
vysávanie stavebného materiálu autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná
(napríklad piesku, vápna, cementu, kvalifikovaná osoba.
atď.). Nasatý stavebný materiál
môže zničiť váš spotrebič. Dáta o zhodnosti s
• Spotrebič nesmie byť používaný na európskymi štandardami
toner alebo podobné materiály.
• Pri použití sacej trubice, saciu Test pre tento typ zariadenia potvrdzuje, je v
hadicu a nástavec používajte mimo súlade s nasledovnými Európskymi smernicami:
hlavy, aby ste zabránili možnému • 2014/35/EU
úrazu. • 2014/30/EU
• Pri dlhšom používaní vytiahnite • 2009/125/EU
kábel najmenej na 2/3 dĺžky kábla • 2011/65/EU
aby ste sa vyhli prehriatiu a • 666/2013/EU
poškodeniu.
• Spotrebič vyhovuje aplikovateľným Tento spotrebič je označený v súlade s
nemeckým a európskym európskou smernicou 2012/19/EU o nakladaní
s použitými elektrickými a elektronickými
elektrickým štandardom ako aj zariadeniami (waste electrical and electronic
predpisom o rádiovom rušení. equipment - WEEE).
• Toto zariadenie môžu používať deti Táto smernica stanoví jednotný európsky
od 8 rokov a osoby s obmedzenou (EU) rámec pre spätný odber a recyklovanie
fyzickou, zmyslovou či mentálnou použitých zariadení.
schopnosťou či osoby bez
dostatočných skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom, alebo Likvidácia zariadenia a
pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o životné prostredie
bezpečnom používaní zariadenia a
pokiaľ poznajú súvisiace riziká. Ak sa rozhodnete raz vymeniť zariadenie alebo
Dbajte na to, aby sa deti nehrali so ho už viac nepotrebujete, zlikvidujte ho prosím
zariadením. Čistenie a užívateľskú podľa miestnych predpisov.
údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov
a deti bez dozoru. Zloženie vysávača
• Deklarovaná hodnota emisie hluku Vždy odpojte konektor od elektrickej zásuvky
je < 67 dB(A) pred naložením alebo zložením príslušenstva.
Predtým ako odnesiete zariadenie do servisu,
UPOZORNENIE: skontrolujte, či sú všetky filtre vložené správne.
Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtrov.
Vysávač používajte len v domácnosti a v NALOŽENIE SACEJ HADICE
interiéri.
Vložte flexibilnú saciu hadicu do pripojovacieho
otvoru v hornej časti krytu, pokým nezacvakne.

29
ZLOŽENIE HADICE Údržba
Pre zloženie flexibilnej hadice z vysávača stlačte
tlačidlo umiestnené na flexibilnej hadici, potom 1. Vysypanie odpadu z priestoru pre
potiahnite pre zloženie z bodu pripojenia. prach
• Vždy používajte vysávač s nainštalovanou
VYTIAHNUTIE A NAVINUTIE KÁBLA časťou na prach.
Vytiahnite kábel do potrebnej dĺžky pre zaistenie • Ak zabudnete pripevniť a filter alebo
bezpečnej prevádzky. Teraz pripojte zariadenie k pripevníte nesprávnym spôsobom,
elektrickej sieti. Stlačením prepínača aktivujte zariadenie na prach nemusí čistiť.
automatický navíjač a držte sieťový konektor z
bezpečnostných dôvodov. 1. Vyberte ohybnú hadicu a zatlačte tlačítko
otvárania priestoru pre prach aby sa
PRISPÔSOBENIE RÚRKY A odomkol uzatvárací mechanizmus.
PRÍSLUŠENSTVO 2. Opatrne vyberte prachovú časť.

• Vložte flexibilnú hadicu do teleskopickej


rúrky.
• Prispôsobenie sacieho nástavca k
teleskopickej rúrke:
- Kefka na podlahu je určená na čistenie
hladkých podláh a kobercov.
- Hubica do štrbín/na nábytok slúži na
čistenie rohov a medzi čalúnením.
Podľa symbolu otočte hubicu do pozície 3. Vyberte nádobu z prístroja a vyprázdnite ju
kefky pre čistenie záclon alebo prachu tak, že stlačíte tlačítko aby sa otvorila.
na dekoratívnom povrchu.
- Kefa na parkety je vhodný pre čistenie
citlivých podláh a plochých povrchov,
ako sú parkety, laminát, dlaždice, atď.
Štetiny pre efektívne čistenie sú
umiestnené v dolenj časti po celej
dĺžke, takže nemôžu poškodiť vašu
podlahu.
- Kefa na koberce je vhodná na čistenie
kobercov, predložiek a ďalších
podobných povrchov. 4. Vysypte odpad a upevnite prachovú časť.
5. Zmontujte prachovú časť s nádobou, pokým
Pokyny pre použitie nie je uzamknutá.
• Pred použitím zariadenia, vytiahnite
požadovanú dĺžku kábla a pripojte k 2. Čistenie a výmena filtra
elektrickej sieti. • Filter pre vstup vzduchu je potrebné čistiť
• Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite najmenej dvakrát do roka alebo keď je
zariadenie. Pre zastavenie stlačte opäť viditeľne znečistený.
tlačidlo zapnutia/vypnutia. • Filter pre vstup vzduchu je potrebné čistiť
• Môžete nastaviť prúd sania pomocou najmenej dvakrát do roka alebo keď je
regulátora na flexibilnej hadici: viditeľne znečistený.
- zníženie výkonu pre čistenie záclon, • Odporúčame čistiť po každom dlhšom
kníh, nábytku, atď. použití.
- zvýšenie výkonu na čistenie podlahy. • Pravidelným čistením a údržbou filtra,
Pre navinutie kábla, stlačte tlačidlo nabíjania a dosiahnete dobré výsledky vyčistenia a aj
veďte kábel do otvoru, tak aby sa nikde predĺženia životnosti spotrebiča.
nezachytil. • Odporúčame nasledovné spôsoby čistenia:
- Čistenie s kefkou,
- Vytriasť prach s filtra,

30
- Vyčistiť prach z filtra stlačeným v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
vzduchom. konaním pomôžete chrániť životné prostredie.

Záruka & servis


Ak potrebujete informácie, alebo ak máte
problém, sa spojte so strediskom pre
starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej
krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste).
Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre
starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho
3. ZMENA FILTRA PRE VÝSTUP
predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné
VZDUCHU oddelenie spoločnosti Gorenje domáce
1. Otvorte mriežku výstupu vzduchu. spotrebiče.
2. Keď otvoríte mriežku, nájdete filtre pre
výstup vzduchu. Len pre použitie v domácnosti!
3. Vyberte filter a vymeňte za čistý.
4. Zatvorte mriežku výstupu vzduchu.
GORENJE
VÁM ŽELÁ PRÍJEMNÝ ZÁŽITOK PRI
POUŽÍVANÍ VÁŠHO POTREBIČA

Údržba a čistenie
• Vypnite zariadenie a odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej zásuvky.
• Vyčistite exteriér zariadenia jemnou tkaninou
navlhčenou v jemnom roztoku saponátu.
Drsné prostriedky môžu poškodiť povrch.
• Nikdy neponárajte zariadenie alebo kábel do
vody a iných tekutín.

Upozornenie:
• Keď je indikátor naplnenia prachového
vrecka v polovici, vyčistite zásobník na
prach.
• Nikdy nepoužívajte zariadenie bez filtrov.
• Nepoužívajte práčku na umývanie filtrov.
Nepoužívajte ani sušiče vlasov na ich
sušenie.

Skladovanie
Parkovací systém umožňuje odložiť saciu
trubicu/ podlahovú hubicu počas krátkeho
prerušenia práce. Za týmto účelom vložte držiak
podlahovej hubice do parkovacej koľajničky
spotrebiča.

Životné prostredie
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho

31
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
• Nie należy pozostawiać odkurzacza
Opis bez nadzoru, dopóki jest
podłączony do sieci elektrycznej.
Wtyczkę należy wyciągnąć z sieci
po zakończonym użytkowaniu lub
podczas konserwacji.
• Nie należy dzieciom pozwolić, aby
bawiły się urządzeniem. Nie należy
pozostawiać urządzenia, kiedy
dzieci znajdują się w pobliżu.
Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Urządzenie należy używać tylko w
zamkniętych i suchych
pomieszczeniach. Urządzenia nie
należy stosować do wchłaniania
płynów.
• Urządzenia można używać jedynie
wraz z częściami i akcesoriami
1. Pojemnik na kurz i filtr zalecanymi przez producenta.
2. Przełącznik włącznik/wyłącznik • Urządzenia nie należy używać,
3. Przycisk zwijacza kabla przyłączeniowego jeżeli upadło ono na podłogę, jest
4. Pokrętło ustawienia siły ssania uszkodzone, było przechowywane
5. Rura giętka na zewnątrz lub też wpadło do
6.
7.
Rura teleskopowa
Ssawka do dywanów/podłóg
wody.
• Odkurzacza nie należy przesuwać,
Ważne ostrzeżenia trzymając go za kabel. Kabel
przyłączeniowy należy
• Należy dokładnie zapoznać się z zabezpieczyć przed kontaktem z
niniejszą instrukcją i użytkować gorącymi powierzchniami, chronić
urządzenie tylko zgodnie z jego przed innymi uszkodzeniami, nie
przeznaczeniem. należy go zaginać.
• Urządzenie nie jest przeznaczone • Nigdy nie należy wyłączać
do użytku przez osoby (w tym urządzenia, pociągając za kabel
dzieci) z ograniczonymi przyłączeniowy.
zdolnościami fizycznymi, • Nie należy dotykać urządzenia lub
sensorycznymi lub umysłowymi, a kabla przyłączeniowego czy też
także nieposiadające wiedzy lub wtyczki mokrymi rękami.
doświadczenia w użytkowaniu tego • Nie należy umieszczać żadnych
typu urządzeń, chyba że będą one przedmiotów w otworach
nadzorowane lub zostaną odkurzacza.
poinstruowane na temat • W otworach wentylacyjnych nie
korzystania z tego urządzenia pownno być kurzu, włosów lub
przez opiekuna. czegokolwiek innego, ponieważ
• Nie należy pozostawiać może to zmniejszyć przepływ
działającego odkurzacza bez powietrza, przez co zmniejsza się
nadzoru. siła ssania.
• Uwaga: przed rozpoczęciem • Uważać należy, aby włosy, wiszące
użytkowania, złóż dokładnie części ubrań, palce lub inne części
wszystkie jego części. ciała nie weszły w bezpośredni

32
kontakt z otworami lub ruchomymi • Urządzenie jest zgodne z
częściami urządzenia. obowiązującą polską i europejską
• Urządzenie należy wyłączyć, zanim normą, dotyczącą elektryczności,
wyciągnie się kabel przyłączeniowy jak również z przepisami o
z gniazdka. kompatybilności
• Podczas czyszczenia schodów elektromagnetycznej.
należy być szczególnie uważnym. • Urządzenie może być użytkowane
• Nigdy nie należy używać przez dzieci powyżej 8 roku życia
odkurzacza do czyszczenia oraz osoby o ograniczonych
żarzących się części lub odkurzania możliwościach fizycznych lub
opiłków, niedopałków, zapałek, umysłowych, przez osoby
cieczy (np. piana do prania niedoświadczone lub o
dywanów), ostrych, szpiczastych niewystarczającej wiedzy pod
przedmiotów np. kawałków warunkiem, że korzystają z
rozbitego szkła itp. ...). urządzenia pod nadzorem lub
• Nie należy używać urządzenia z zostały poinstruowane w zakresie
nieodpowiednim przedłużaczem. bezpiecznej obsługi urządzenia i
• Otworu rury ssącej i innych znają niebezpieczeństwa związane
otworów na odkurzaczu nie należy z użytkowaniem urządzenia. Należy
zbliżać do ciała, a szczególnie do dopilnować, aby dzieci nie bawiły
twarzy. się urządzeniem. Dzieci powyżej 8
• Urządzenia nie należy stosować roku życia nie mogą czyścić i
nigdy bez pojemnika na kurz, filtra przeprowadzać konserwacji
wylotowego powietrza czy też filtra urządzenia bez nadzoru.
wlotowego, chroniącego silnik. • Poziom hałasu: Lc < 67 dB (A)
• Urządzenie należy przechowywać
w suchym, zamkniętym OSTRZEŻENIE:
pomieszczeniu. Nigdy nie należy używać odkurzacza bez filtrów!
• Używając zwijacza kabla, przebieg Odkurzacz należy stosować tylko do potrzeb
kabla należy kontrolować dłonią. gospodarstwa domowego i w pomieszczeniach
wewnętrznych!
• Urządzenie należy wyłączyć przed
wymianą lub dodaniem rury ssącej Podłączenie do sieci
bądź ssawek.
• Urządzenia nie należy używać do elektrycznej
odkurzania pyłu tonerów lub Sprawdzić, czy dane dotyczące napięcia, które
podobnych materiałów. znajdują się na tabliczce znamionowej
• Odkurzacza nie należy nigdy urządzenia, odpowiadają danym instalacji
używać do odkurzania materiału domowej.
budowlanego (jak np. drobny żwir,
wapno, pył cementowy, itd.). Kabel przyłączeniowy
Odkurzony materiał budowlany Jeżeli kabel przyłączeniowy został uszkodzony,
może spowodować uszkodzenie należy go wymienić na odpowiedni kabel bądź
urządzenia. komplet zwijacza kabla, który można nabyć w
• Aby zapobiec ewentualnym najbliższym punkcie serwisowym Gorenje.
uszkodzeniom, podczas działania Ze względów bezpieczeństwa wymianę
urządzenia nie należy zbliżać rury uszkodzonego przewodu sieciowego należy
ssącej i ssawek do głowy. zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu
• Podczas dłuższego użytkowania firmy Gorenje lub odpowiednio wykwalifikowanej
należy rozwinąć przynajmniej 2/3 osobie.
kabla przyłączeniowego,
zapobiegając w ten sposób jego
przegrzewaniu się i uszkodzeniom.

33
Dane dotyczące zgodności z ZWIJANIE I ODWIJANIE KABLA
normami europejskimi PRZYŁĄCZENIOWEGO
Przed użytkowaniem urządzenia należy odwinąć
Badanie tego typu urządzenia potwierdziło jego
kabel przyłączeniowy wystarczającej długości, by
zgodność z następującymi dyrektywami
nie stanowił przeszkody podczas pracy. Teraz
europejskimi:
urządzenie należy podłączyć do źródeł zasilania.
• 2014/35/EU
Kabel przyłączeniowy należy zwijać, przyciskając
• 2014/30/EU
na przycisk zwijacza kabla. Przebieg kabla
• 2009/125/EU
należy kontrolować dłonią, aby zapobiec
• 2011/65/EU
okręcaniu się i uszkodzeniom.
• 666/2013/EU
UMIESZCZANIE RURY I SSAWEK
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2012/19/EU oraz polską • Rurę giętką należy wstawić w teleskopową.
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i • Na rurze teleskopowej należy zamocować
elektronicznym symbolem przekreślonego ssawkę do podłóg:
kontenera na odpady. - Ssawka podłogowa przeznaczona jest
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po do czyszczenia równych powierzchni
okresie jego użytkowania nie może być podłogowych i wykładzin.
umieszczany łącznie z innymi odpadami - Ssawka szczelinowa/do tapicerki
pochodzącymi z gospodarstwa domowego. przeznaczona jest do czyszczenia
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go krawędzi i szczelin w elementach
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu meblowych. Do czyszczenia zasłon czy
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący odkurzania kurzu z mebli należy tę
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy ssawkę odwrócić, zgodnie z oznaką, do
oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni pozycji szczotka.
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. - Szczotka do parkietu nadaje sie do
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem czyszczenia wrażliwych podłóg i
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do gladkich powierzchni , takich jak parkiet,
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i laminat, płytki itp. Szczeciny do
środowiska naturalnego konsekwencji, efektywnego czyszczenia znajduja sie
wynikających z obecności składników na dole szczotki,co uniemozliwia
niebezpiecznych oraz niewłaściwego uszkodzenie podłogi.
składowania i przetwarzania takiego sprzętu. - Szczotka do dywanów jest odpowiednia
do czyszczenia dywanów, wykładzin i
Składanie odkurzacza innych podobnych powierzchni.
Przed umieszczaniem lub zdejmowaniem
ssawek, należy zawsze wyciągnąc wtyczką
Instrukcja obsługi
kabla przyłączeniowego z gniazdka sieci • Przed użytkowaniem urządzenia należy
elektrycznej. Przed ponownym włączeniem odwinąć kabel przyłączeniowy i urządzenie
urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie filtry podłączyć do sieci elektrycznej.
są prawidłowo umieszczone. • Przycisnąć przycisk włącznika/wyłącznika i
włączyć urządzenie. W celu wyłączenia
ZAKŁADANIE GIĘTKIEJ RURY należy ponownie przycisnąć ten sam
SSĄCEJ przycisk.
• Moc przepływu powietrza można ustawić za
Rurę giętką należy wprowadzić do otworu pomocą regulatora na rurze giętkiej:
wejściowego powietrza i przycisnąć, dopóki nie - podczas czyszczenia zasłon, kurzu z
zaskoczy w prawidłowej pozycji. książek, mebli, itp., należy zmniejszyć
moc przepływową.
ZDEJMOWANIE RURY - podczas czyszczenia równej podłogi,
Rurę ssącą można zdjąć, przyciskając przycisk należy zwiększyć przepływ powietrza.
na spodniej części giętkiej rury ssącej i Kabel przyłączeniowy należy zwinąć,
jednoczesnie ją wysuwając. przyciskając na przycisk zwijacza kabla.

34
Przebieg kabla należy kontrolować dłonią, aby urządzenia. Aby to osiągnąć, zalecamy
zapobiec okręcaniu się i uszkodzeniom. następujące metody czyszczenia:
- czyszczenie miotełką,
Użytkowanie - trzepanie filtru lub strząsanie brudu,
- wydmuchiwanie za pomocą sprężonego
1. Czyszczenie pojemnika na kurz powietrza.
• Zawsze należy używać odkurzacza z • Czysty filtr zapewnia prawidłowy przepływ
umieszczonym w nim pojemnikiem na kurz. powietrza i tym samym optymalną moc
• Jeżeli zapomni się o włożeniu flitra bądź ssania.
zostanie on błędnie włożony, powietrze nie
będzie się oczyszczać. To może
doprowadzić do zniszczenia urządzenia.

1. Po usunięciu rury giętkiej należy unieść


uchwyt pojemnika, aby otworzyć mechanizm
zamykający.
2. Unieść pojemnik z filtrem.
3. WYMIANA FILTRA
WYLOTOWEGO
1. Kratkę należy otworzyć.
2. Filtr znajduje się za kratką.
3. Filtr należy wymienić na nowy i włożyć w
jego pierwotne miejsce.
4. Kratkę należy włożyć wraz z filtrem na jej
poprzednie miejsce.
3. Pojemnik odsunąć od urządzenia i opróżnić
go, przyciskając przycisk na dnie pojemnika,
aby się otworzył.

Czyszczenie i konserwacja
urządzenia
• Urządzenie należy wyłączyć, wyciągając
wtyczkę kabla przyłączeniowgo z gniazdka.
• Zewnętrzną część urządzenia należy czyścić
4. Pojemnik należy umieścić ponownie w miękką ściereczką i delikatnym środkiem
odkurzaczu.
czyszczącym. Agresywne środki czyszczące
zniszczą powierzchnię zewnętrzną.
2. CZYSZCZENIE I WYMIANA
• Urządzenia ani jego kabla przyłączeniowego
FILTRA nie należy nigdy moczyć w wodzie czy innej
• Filtr należy czyścić bądź wymieniać cieczy.
prznajmniej dwa razy do roku bądź kiedy jest
już mocno zużyty. UWAGA:
• Zaleca się, aby filtr czyścić po każdym • Kiedy wskaźnik zapełnienia dojdzie do
dłuższym odkurzaniu. połowy okienka, pojemnik na kurz należy
• Regularne czyszczenie i konserwacja filtru opróżnić.
przyczyniają się do osiągania dobrych • Urządzenia nigdy nie należy używać bez
rezultatów odkurzania, a tym samym również filtrów.
do przedłużenia okresu eksploatacyjnego • Filtrów nie należy spłukiwać w pralce ani
suszć ich suszarką do włosów.

35
Przechowywanie
System parkowania przeznaczony jest do
przechowywania rury/ssawki podczas krótszych
przerw podczas pracy. W takim wypadku nośnik
ssawki należy wstawić w znajdujący się na
urządzeniu otwór do parkowania.

Środowisko
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego
nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo
określone składowisko do recyklingu. Postępując
w ten sposób, przyczyniają się Państwo do
zachowania czystego środowiska.

Gwarancja i serwis naprawczy


W celu uzyskania informacji lub w razie
problemów z urządzeniem, zwrócić się do
centrum pomocy użytkownikom Gorenja w
danym państwie (numer telefonu znajduje się na
międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w
danym kraju nie ma takiego centrum, należy
zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenja
lub Działu małych urządzeń AGD.

Tylko do użytku domowego!

GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU


WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS
UŻYTKOWANIA WYBRANEGO
ODKURZACZA

36
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA RO
• Nu lăsaţi aparatul
Descriere nesupravegheat în timpul folosirii.
• Atenţie: Asamblaţi aparatul cu
grijă înainte de a-l folosi.
• Nu lăsaţi aparatul
nesupravegheat atât timp cât
este conectat la priza de curent.
Scoateţi aparatul din priză după
utilizare, sau atunci când
efectuaţi operaţiuni de întreţinere.
• Acest aparat nu este o jucărie.
Nu lăsaţi aspiratorul
nesupravegheat în prezenţa
copiilor. Nu lăsaţi aspiratorul la
îndemâna copiilor
• Acest aparat poate fi folosi numai
în incinte acoperite şi uscate.
Acest aparat nu poate fi folosit
1. Compartiment de praf şi filtru pentru a aspira lichide.
2. Buton On/Off • Folosiţi aparatul numai cu piesele
3. Buton de strângerea cablului recomandate de producător.
4. Regulator de putere • Nu folosiţi aparatul dacă acesta a
5. Furtun fost scăpat pe jos, deteriorat,
6. Tub telescopic lăsat afară sau dacă a căzut în
7. Perie de podea
apă.
Măsuri de siguranţă • Nu trageţi sau transportaţi
aparatul ţinându-l de cablu.
importante Protejaţi cablul de suprafeţele
Ori de câte ori folosiţi acest încinse sau de alte deteriorări şi
înţepături.
aparat, trebuie să respectaţi • Nu trageţi de cablu pentru a
măsurile de siguranţă scoate aparatul din priză.
• Nu folosiţi şi nu atingeţi aparatul
fundamentale: atât timp cât aveţi mâinile ude.
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de Nu introduceţi nici un obiect în
siguranţă şi folosiţi aparatul

orificii.
numai în conformitate cu aceste Menţineţi orificiile libere de praf,
instrucţiuni.

fire de păr sau alte obiecte care
• Acest aparat nu trebuie utilizat de ar putea diminua puterea de
către persoane (inclusiv copii) curăţare.
care au capacităţi fizice, mentale Ţineţi departe părul, hainele largi,
sau senzoriale reduse sau sunt

degetele sau alte părţi ale
lipsite de experienţă şi corpului de orificiile sau
cunoştinţe, cu excepţia cazului în componentele mobile ale
care sunt supravegheaţi sau aparatului.
instruiţi cu privire la utilizarea Opriţi aparatul înainte de a-l
aparatului de către o persoană

scoate din priză.
responsabilă pentru siguranţa lor. Acordaţi o atenţie deosebită
Copiii trebuie supravegheaţi

atunci când curăţaţi scări.
pentru a nu se juca cu aparatul. • Nu folosiţi aspiratorul pentru:
cărbuni încinşi, ţigări nestinse,

37
chibrituri, etc., lichide (cum ar fi privire la utilizarea aparatului într-
spuma de pe covorul ud) – un mod sigur și numai dacă
obiecte ascuţite, solide (cum ar fi înțeleg riscurile implicate. Copiii
cioburi de sticlă). trebuie supravegheați, pentru a
• Nu folosiţi aparatul împreună cu se asigura ca nu se joaca cu
un cablu prelungitor nepermis. aparatul. Curățarea și
• Ţineţi furtunul de aspirare şi alte întreținerea ce cade în sarcina
orificii ale aparatului departe de utilizatorului nu trebuie să fie
faţă şi alte părţi ale corpului. efectuate de copii dacă aceștia
• Nu folosiţi aspiratorul fără sacul nu au cel puțin 8 ani și dacă nu
de praf, filtrul de evacuare a sunt supravegheați.
aerului sau filtrul de motor. • Nivel de zgomot: Lc < 67 dB (A)
• Acest aparat trebuie depozitat în
incinte acoperite şi uscate. ATENŢIE: Nu folosiţi niciodată aspiratorul
• Nu folosiți niciodată aspiratorul de praf fără filtre.
pentru a aspira materiale de Aspiratorul este conceput pentru uz
construcție (nisipul fin, praful de casnic şi în camerele interioare!
ciment, etc.). Materialele de Conectarea la reţeaua de
construcție absorbite pot
deteriora aparatul. curent electric
• Atunci când utilizaţi aspiratorul Vă rugăm să verificaţi dacă tensiunea
timp de câteva ore, rulaţi cablul specificată pe plăcuţa de date a aparatul
de conectare la maximum. corespunde datelor reţelei dumneavoastră de
• Ghidaţi cablu cu mâna atunci alimentare cu curent electric.
când folosiţi derulatorul de cablu.
• Opriţi aparatul înainte de a Cablul de alimentare
racorda sau de a schimba În cazul în care cablul de alimentare este
furtunul de aspirare sau deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablul
accesoriile. adecvat, sau un set de înfăşurare a cablului,
• Aparatul nu trebuie folosit pentru care poate fi achiziţionat de la cel mai
praf de coloranţi sau alte apropiat magazin Gorenje.
materiale similare. În cazul în care cablul de alimentare este
• Pe durata utilizării, ţineţi tubul de deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna
aspirare, furtunul de aspirare şi de Gorenje, de un centru de service autorizat
accesoriile departe de cap, de Gorenje sau de personal calificat în
pentru a preîntâmpina rănirea. domeniu pentru a evita orice accident.
• Pentru o utilizare mai
îndelungată, derulaţi cel puţin 2/3 Date privind conformitatea
din lungimea cablului, pentru a cu standardele europene
evita supraîncălzirea şi
deteriorările. Testele efectuate asupra acestui tip de aparat
• Aparatul respectă standardele au confirmat conformitatea cu prevederile
germane şi europene aplicabile următoarelor directive europene:
aparatelor electrice, precum şi • 2014/35/EU
reglementările privind eliminarea • 2014/30/EU
interferenţelor radio. • 2009/125/EU
• Acest aparat poate fi utilizat de • 2011/65/EU
copii cu vârste de cel puțin 8 ani • 666/2013/EU
și de persoane cu capacitați
fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsite de experiența
și cunostințe numai cu condiția
supravegherii sau instruirii lor cu

38
Acest aparat electrocasnic este marcat în spaţiilor dintre pernele canapelelor.
conformitate cu prevederile directivei Pentru a curăţa perdele sau praful
europene 2012/19/EU privind deşeurile de de pe suprafeţe decorative, rotiţi
echipamente electrice şi electronice. duza în poziţia cu perie, indicată de
Aceste linii directoare constituie cadrul semn.
legislativ aplicabil la nivel european, - Perie de parchet este adecvata
returnării şi reciclării deşeurilor de pentru curățarea pardoselilor
echipamente electrice şi electronice. sensibile si suprafete plane, cum ar fi
parchet laminat, gresie, etc.. Perii
Eliminarea aparatelor şi pentru curățarea eficientă sunt în
partea de jos și pe toată lungimea,
mediul înconjurător astfel încât să nu se poate deteriora
Dacă într-o zi vă decideţi să schimbaţi podeaua.
aparatul, sau dacă pur şi simplu nu mai aveţi - Peria de covoare este potrivita
pentru curatarea covoarelor,
nevoie de el, luaţi în considerare măsurile de
mochetelor si a altor suprafete
protecţie a mediului înconjurător.
similare.
Asamblarea aspiratorului Instrucţiuni de utilizare
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte • Înainte de a folosi aparatul, derulaţi
de a ataşa sau de scoate accesoriile. Înainte suficient de mult cablul de alimentare şi
de a pune aparatul în funcţiune, verificaţi dacă introduceţi ştecherul în priză.
toate filtrele sunt montate corect. • Apăsaţi întrerupătorul On/Off pentru a
pune aparatul în funcţiune. Pentru a-l opri,
ASAMBLAREA FURTUNULUI DE apăsaţi din nou butonul On/Off.
ASPIRAT • Puteţi regla fluxul de aer folosind
Introduceţi furtunul flexibil în orificiul de regulatorul de flux de aer aflat pe furtunul
racordare de pe partea superioară a carcasei, flexibil:
până când simţiţi că s-a blocat. - reduceţi puterea atunci când curăţaţi
perdele, cărţi, mobilă, etc.
SCOATEREA FURTUNULUI - măriţi puterea pentru a curăţa
podeaua.
Pentru a demonta furtunul flexibil al
Pentru a rula cablul de alimentare, apăsaţi
aspiratorului, apăsaţi butoanele situate la
buton derulator şi ghidaţi cablul cu mâna,
baza furtunului flexibil, apoi trageţi pentru a-l
pentru a vă asigura că mişcările lui violente
scoate din punctul de racordare.
nu cauzează daune.
DERULAREA ŞI RULAREA
Întreţinere
CABLULUI
Pentru derulare, trageţi de cablu până la o 1. Spilling rubbish from the dust
lungime care permite o operare uşoară. Apoi compartment subassembly
conectaţi aparatul la priza de curent. Pentru
• Always operate the cleaner with the dust
rulare, apăsaţi întrerupătorul pentru a activa
compartment subassembly whole
derulatorul automat şi ghidaţi cablul pentru a
installed.
preveni accidentele.
• If you forget to attach and filter or attach
its in the wrong manner, the dust
Montarea tubului şi a accesoriilor
compartment subassembly may not rinse.
• Introduceţi furtunul flexibil în tubul
telescopic. 1. După îndepărtarea tubului flexibil, apăsaţi
• Montaţi accesoriul la tubul telescopic: butoanele de închidere pentru a deschide
- Peria de podea este destinată capacul.
curăţării podelelor neacoperite, dar şi 2. Îndepărtaţi subansamblul
a covoarelor. compartimentului de colectare a prafului.
- Duza pentru spaţii înguste/mobilă
este destinată curăţării colţurilor şi a

39
3. Îndepărtaţi capacul de praf din sticlă şi 3. Curăţarea orificiului de intrare
aruncaţi reziduurile. a aerului
1. Deschideţi grilajul orificiului de intrare a
aerului.
2. Acolo găsiţi un filtru.
3. Scoateţi filtrul de acolo şi înlocuiţi-l cu
unul nou.
4. Închideţi grilajul filtrului.

4. Aruncaţi reziduurile şi potriviţi the


subansamblul compartimentului de
colectare a prafului.
5. Poziţionaţi subansamblul
compartimentului de colectare a prafului Curăţare şi întreţinere
până se închide.
• Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din
priză.
2. Curăţarea şi schimbarea • Curăţaţi partea exterioară a aparatului cu
filtrelor o cârpă moale şi cu detergent neutru. Un
• Filtrul orificiului de intrare a aerului ar detergent agresiv poate deteriora
trebui să fie cuăţat de cel puţin de 2 ori pe suprafaţa aspiratorului.
an sau când este vizibil solid. • Nu puneţi aparatul sau cablul de
• Vă sugerăm să curăţaţi filtrul după alimentare în apă sau în alte lichide.
fiecare utilizare îndelungată.
• Dacă veţi asigura o curăţare şi o ATENŢIE:
mentenanţă regulată a filtrului , veţi obţine • Atunci când indicatorul pentru sacul de
rezultate bune ale curăţării, prin urmare o praf ajunge la mijloc, trebuie sa curăţaţi
viaţă mai lungă a aparatului. recipientul pentru praf.
• Pentru a îndeplini acest lucru, vă • Aparatul nu trebuie folosit fără filtre.
recomandăm următoarele metode de • Filtrele nu se pot spăla în maşina de
curăţare: spălat şi nu pot fi uscate cu uscătorul
- Curăţaţi cu peria, pentru păr.
- Scuturaţi praful din filtru,
- Curăţaţi praful din filtrul cu ajutorul Depozitare
aerului compresat. Sistemul de parcare este util pentru a pune
• Curăţarea filtrului permite fluiditatea deoparte tubul/capătul pentru podea atunci
fluxului de aer care asigură o putere când se întrerupe utilizarea aparatului un timp
optimă de absorbţie. scurt. În acest scop vă rugăm să introduceţi
suportul capătului pentru podea în suportul de
parcare de pe aparat.

40
Mediul înconjurător
Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile
casnice atunci când nu mai este utilizabil, ci
înmânaţi-l la un punct oficial de colectare
pentru reciclare. Astfel ajutaţi la conservarea
mediului.

Garanţie & service


Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi
Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi
numărul de telefon în broşura de garanţie
tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există
niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara
dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local
Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje.

Numai pentru uz casnic!

GORENJE
VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI CU
PLĂCERE ACEST APARAT

41
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU
Ismertetés felügyelet nélkül a porszívót.
Gyerekek elől zárja el a készüléket.
• A készüléket csak fedél alatt,
száraz helyiségben használja. A
porszívót ne használja folyadék
felszívására.
• Csak a gyártó által javasolt
tartozékokat, alkatrészeket
használja.
• Ne használja a készüléket ha előtte
leejtette, vízbe ejtette, kültéren
használta, vagy megrongálódott.
• Ne húzza vagy szállítsa a porszívót
a kábelnél fogva. Védje a kábelt a
forró felületektől, illetve
sérülésektől;
• Ne húzza ki a tápkábelnél fogva a
készüléket a fali aljzatból.
• Nedves kézzel ne működtesse a
1. Porgyűjtő egység és szűrő
készüléket vagy érintse meg a
2. Bekapcsolás/ kikapcsolás gomb
tápkábelt.
3. Kábel visszacsévélő gomb
• Ne illesszen tárgyakat a készülék
4. Szíváserősség gomb
nyílásaiba.
5. Porszívócső
• Tartsa tisztán a légbeszívó nyílást
6. Teleszkópos cső
(por, haj, egyéb olyan tárgy amely
7. Szívófej (padlókefével) csökkentheti a szívóerőt).
• Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata,
Fontos biztonsági előírások ujjai vagy egyéb testrésze ne
érintkezzen a készülék nyílásaival,
A készülék használata során tartsa illetve mozgó alkatrészeivel.
be az alábbi alapvető biztonsági • A villásdugó kihúzása előtt
kapcsolja ki a készüléket.
előírásokat: • Lépcső tisztítása során fokozott
• Figyelmesen olvassa el a figyelemmel járjon el.
biztonsági előírásokat, a készüléket • A porszívót ne használja: parázs,
ezen előírásoknak megfelelően cigaretta-csikk, gyufa, stb.,
működtesse. folyékony anyagok (nedves
• A készülék működtetésében szőnyegtisztító) – éles, kemény
járatlan személyek, gyerekek, nem tárgyak (pl.: üvegszilánkok)
beszámítható személyek felügyelet felszívására.
nélkül soha ne használják a • A készüléket ne csatlakoztassa fali
készüléket. Vigyázzon, hogy a aljzathoz a gyártó által nem
gyerekek ne játszanak a elfogadott hosszabbító kábelen
készülékkel. A készüléket használat keresztül.
közben ne hagyja felügyelet nélkül. • A szívócső nyílását és egyéb
• Figyelem: Körültekintően szerelje nyílásait ne fordítsa arca vagy teste
össze a készüléket használat előtt. felé.
• Amikor a tápkábel csatlakoztatva • A porszívót ne használja porzsák,
van ne hagyja felügyelet nélkül. kiáramló levegő szűrő, illetve motor
Használat után vagy karbantartási szűrő nélkül.
munka megkezdése előtt húzza ki a • A készüléket használat után csak
tápkábelt. fedél alatt, száraz helyiségben
• A készülék nem játékszer. tárolja.
Gyerekek jelenlétében ne hagyja
42
• Amikor visszacsévéli a kábelt a A tápkábel csatlakoztatása fali
villásdugót ne engedje el.
• Kapcsolja ki a készüléket amikor aljzathoz
szívócsövet vagy porszívófejet Ellenőrizze, az adatkártyán szereplő
cserél. tápfeszültség specifikáció alapján, hogy a
• A készülékkel ne szívjon fel porszívó működtethető-e az Ön háztartásában.
tonerport, vagy más, hasonló
anyagot. Tápkábel
• Használat közben a személyi
sérülés elkerülése végett a Amennyiben a tápkábel sérült, cserélje ki, vagy
szívócsövet valamint a szigetelje le megfelelő módon. Pótalkatrészt
porszívófejet ne tartsa feje illetve szigetelő csomagot a legközelebbi
közelében. Gorenje szervizben szerezhet be.
• Amikor huzamosabb ideig kívánja Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
használni a készüléket a tápkábel elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben,
hosszának 2/3-át húzza ki, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
elkerülendő a túlmelegedést.
• A készülék megfelel a német és Megfeleltetés az európai
európai elektromos és a szabványoknak
rádióhullám interferencia
szabványoknak. A készülék gyártása során elvégzett vizsgálatok
• A porszívót soha ne használja alapján a porszívó a következő európai
építőanyag porszívózására (pl. direktíváknak felel meg:
finom homok, mész, cementpor, • 2014/35/EU
stb.). A felszívott építőanyag kárt • 2014/30/EU
okozhat a készülékben. • 2009/125/EU
• Ha a készüléket több órán át • 2011/65/EU
használjuk, mindig húzzuk ki • 666/2013/EU
teljesen a csatlakozó kábelt. A készülék jelölései megfelelnek a WEEE
• A 8 évnél fiatalabb gyermekeket (elektronikus készülékek hulladékairól szóló)
tartsa távol a készüléktől, vagy 2012/19/EU európai direktíva előírásainak. Ez az
biztosítsa folyamatos előírás gyakorlatilag egy Európa szerte
felügyeletüket. 8 évnél idősebb elfogadott elektronilkus készülékek hulladékairól
gyerekek, csökkent fizikai-, értelmi-, és azok újrafeldolgozásáról szóló irányelv.
vagy mentális képességű
személyek, illetve megfelelő A készülék használaton kívül
tapasztalatokkal és ismeretekkel helyezése és a környezet
nem rendelkező személyek
felügyelet mellett, vagy akkor Amennyiben úgy dönt, hogy a készüléket többé
használhatják a készüléket, ha már nem kívánja használni, vagy új készülékre
annak biztonságos üzemeltetéséről cseréli mindig gondoljon a környezetvédelemre.
útmutatást kaptak, és a kapcsolódó
kockázatokat megértették. A porszívó összeállítása
Figyelni kell a gyermekekre, hogy Mindig húzza ki a tápkábelt mielőtt a porszívó
ne játszanak a készülékkel. tartozékait fel- vagy leszerelné. Ellenőrizze, hogy
A készülék tisztítását és minden szűrőt pontosan helyezett-e be mielőtt a
felhasználói karbantartását 8 évnél szervizhez fordulna.
idosebb gyerekek végezhetik, de
csak felügyelet mellett. A SZÍVÓCSŐ FELSZERELÉSE
• Zajkibocsátás: Lc < 67 dB(A) • Illessze a rugalmas szívócsövet a
készülékházon található nyílásba. A
FIGYELEM: A porszívót ne használja szűrő tökéletes illeszkedést kattanó hang jelzi.
nélkül.
A porszívót csak a háztartásban, belső
helyiségekben használjuk!

43
A SZÍVÓCSŐ LESZERELÉSE Karbantartás
• A szívócső eltávolításához nyomja meg a
cső torkolatán található két gombot, majd A porszívó előnyei
húzza ki a porszívóból.
1. A porzsák cseréje
A TÁPKÁBEL FELCSÉVÉLÉSE • A porszívót mindig behelyezett portartállyal
• Csévéljen ki a munkához elegendő használja.
hosszúságú tápkábelt. Csatlakoztassa a • Amennyiben elfelejti behelyezni a szűrőt
villásdugót fali aljzathoz. Nyomja meg az vagy helytelenül helyezi be, a levegő
automatikus visszacsévélő kapcsolót, a tisztítása nem történik meg, valamint a
villásdugót biztonsági okokból ne engedje el. készülék is károsodhat.
1. Amikor eltávolítja a hajlékony csövet, a
A CSŐ ÉS A TARTOZÉKOK zárszerkezet kinyitásához nyomja meg a
ILLESZTÉSE nyitó gombokat.
2. Emelje ki a tartályt a szűrővel együtt.
• Illessze a rugalmas szívócsövet a
teleszkópos csőbe.
• Illesszen porszívófejet a teleszkópos csőre:
- A padlókefe szívófejet sima padló, vagy
más, sima felület tisztításához ajánlja a
gyártó.
- A rés/bútor tisztító fej segítségével
sarkokat, vagy nehezen elérhető
helyeket tisztíthat. A jelölésnek
megfelelően a fejet tetszőlegesen 3. Távolítsuk el a tartályt a készülékből és a
állíthatja így függönyt, vagy dekoratív kinyitásához nyomjuk meg a gombot.
felületeket is könnyedén tisztíthat.
- Ez a parketta kefe megfelelő eszköz
érzékeny felületek mint hagyományos
vagy leminált parketta, csempe, stb.
tisztítására. A hatékony takarítást
biztosító sörték a kefe alján vannak a
kefe egész hosszában, így takarítandó
felület sértetlen marad.
- A szívófej alkalmas szőnyegek illetve
hasonló felületek tisztítására.
4. Ürítsük ki a tartályt és zárjuk újra be.
Használati utasítás 5. Helyezzük vissza a tartályt a porszívóba.
• A készülék használata előtt csévéljen ki
elegendő hosszúságú kábelt, majd 2. A szűrő tisztítása
csatlakoztassa a villásdugót fali aljzatba. • Tisztítsa meg a szűrőt legalább évente
• Kapcsolja be a porszívót a Bekapcsolás kétszer, illetve amikor szemmel láthatóan
gomb megnyomásával. A készülék szennyezetté válik.
leállításához nyomja meg ismét a gombot. • Javasolt a filtert minden egyes hosszabb
• Az áramlás erősségét a rugalmas csövön használat után megtisztítani.
található áramlás szabályzóval állíthatja be: • A filter rendszeres tisztításával és
- csökkentse a szívóerőt ha függönyt, karbantartásával jó porszívózási
könyvet, bútort, stb. tisztít. eredményeket érhetünk el és a készülék
- növelje a szívóerőt ha padlót tisztít. élettartama is hosszabb lesz. Ennek elérése
- Nyomja meg a kábel visszacsévélő érdekében a következő tisztítási módszerek
gombot majd futtassa végig kezét a javasoltak:
kábelen így biztosíthatja, hogy a kábel
- tisztítás kefével,
túl gyors mozgása ne okozzon kárt a
a szennyeződés kirázása a filterből,
készülékben.
-
- a szennyeződés kifújása sűrített levegővel.

44
• A tiszta filter zavartalan légáramlást biztosít Jótállás és szerviz
és optimális szívóerőt tesz lehetővé.
Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási
kisgépek és szépségápolási termékek
üzletágának vevőszolgálatához.
3. A szűrő cseréje
Csak személyes használatra!
1. Nyissa le a szűrő fedelét.
2. A szűrő kiszerelése során két ujjal fogja meg
a szűrőt és emelje ki a egységet.
3. Húzza ki a szűrőt és helyezzen be új szűrőt.
4. Zárja le a szűrő fedelét. A GORENJE
SOK ÖRÖMÖT KÍVÁN A KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATÁHOZ

Karbantartás és tisztítás
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a tápkábelt
a fali aljzatból.
A készülék külső borítását puha, kímélő
tisztítószerrel átitatott ruhával tisztítsa. Az erősen
maró hatású tisztítószer károsíthatja a készülék
burkolatát.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a
készüléket vagy a tápkábelt.

FIGYELEM:
Amikor a porzsák telítettség jelző eléri az ablak
középső állását cserélje ki a porzsákot.

A készüléket ne használja szűrő nélkül.


Mosógépben ne mossa ki a szűrőket.
Hajszárítóval ne szárítsa a szűrőket.

TÁROLÁS
A parkoló-rendszer a szívócső/szívófejek rövid
idejű tárolására szolgál munka közben. A
szívófejet illessze a porszívó parkoló-sínére.

Környezetvédelem
A feleslegessé vált készülék szelektív
hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos
újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így
hozzájárul a környezet védelméhez.

45
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG

Описание • Този уред не е предназначен за


употреба от хора (включително
деца) с намалени физически,
сетивни или умствени
способности, или от хора с
недостатъчни опит и познания,
освен ако бъдат наблюдавани или
им се дават указания за
употребата на уреда от човек,
отговорен за тяхната безопасност.
Децата следва да бъдат
наглеждани, с цел да се избегне
те да играят с уреда.
1. Контейнер и филтър • Уредът е пригоден да работи
2. On / Off бутон само вътре, в сухи помещения. Не
3. Бутон за прибиране на кабела
4. Бутон за управление бива да използвате уреда за
5. Маркуч почистване на течности.
6. Телескопична тръба
7. Четка за под • Изпозлвайте уреда само с
Важни съвети частите, препоръчани от
производителя.
Когато използвате уреда, е
• Не използвайте уреда ако е бил
необходимо да спазвате следните
изпускан, повреден, държан на
основни правила:
открито или е имал допир с вода.
• Моля, прочетете инструкциите
• Не дърпайте или носете уреда
внимателно и използвайте уреда
само чрез придържане на кабела.
само в съответсвие с
Пазете кабела от горещи
инструкциите за употреба.
повърхности и не го прегъвайте.
• Не оставяте уреда без
• Не изклювайте уреда, като
наблюдение, докато е включен.
дърпате кабела.
• Внимание: Сглобете внимателно
• Не използвайте или докосвайте
уреда преди употреба.
уреда, докато сте с мокри ръце.
• Не оставяйте уреда без
• Не поставяйте никакви предмети
наблюдение, когато е включен в
в отворите.
контакта. След употреба извадете
• Почиствайте отворите от прах,
от контакта.
косми и други предмети, които

46
могат да намалят почистващата и за почистване на подобни
сила. материали.
• Пазете косата си, дрехите, • По време на употреба пазете
пръстите и други части от тялото всмукателната тръба, маркуча и
си от отворите или движещите се накрайниците от главата си, за да
части. не се нараните.
• Изключете уреда от бутона, преди • За да съхраните уреда за по-
да го изключите от захранването. дълга употреба изваждайте най-
• Бъдете особено внимателни, малко 2/3 от кабела, за да го
когато почиствате стълби. преадпазите от прегряване и
• Не използвайте прахосмукачката увреждане.
за почистване на: въглени, • Уредът отговаря на изискванията
цигарени угарки, кибритени на германските и европейски
клечки, мокри материи (например електрически стандарти за
мокри килими или подови смущение на радио сигнал.
настилки), остри предмети, като • Не използвайте прахосмукачката
за събиране на строителни
счупени стъкла. материали (пясък, варовик,
• Не използвайте уреда с цимент и др). Те могат да
повредят вашия уред.
непозволени удължители или • Когато ще използвате
разклонители. прахосмукачката за няколко часа,
• Пазете лицето и тялото си от издърпайте кабела до край.
всмукателния маркуч и другите • Този уред може да се използва от
отвори. лица над 8 години и хора с
• Не употрбявайте уреда без намалени физически, психически
торбичка, въздушен филтър и или сетивни способности, или
филтър около мотора. такива без опит и познания, ако те
• Съхранявайте уреда само вътре, са под наблюдение или са били
в сухо помещение. инструктирани по повод
рисковете, които носи употребата
• Придържайте кабела, когато
на уреда.
използвате бутона за навивана на
Деца не бива да си играят с
кабела.
уреда.
• Изключете уреда от
Почистването и поддръжката на
захранването, когато сменяте
уреда не бива да се извършват от
консумативи и накрайници.
деца под 8 години и не са под
• Не използвайте уреда за надзор.
почистване на разпилян тонер от • Ниво на шума: Lc < 67 dB(A)
принтер или ксерокс касети, както
ВНИМАНИЕ: Никога не използвайте
прахосмукачката без филтри.

47
Прахосмукачката е предназначена за Сглобяване на всмукателния
домашна употреба, в затворени
маркуч
помещения!
• Вмъкнете гъвкъвия всмукателен маркуч в
Свързване с електрическата свързващия отвор отгоре докато се
убедите, че е поставен добре.
мрежа
Моля, проверете дали напрежението Сваляне на маркуча
посочено на стикера на уреда отроваря на • За да свалите маркуча от
напрежението на електрическата мрежа в прахосмукачката, натиснете бутона, който
дома Ви. се намира в основата на маркуча и
издърпайте докато се откачи от отвора.
За да свалите маркуча натиснете бутона
Свързващ кабел който се намира до основата и след това
Ако захранващият кабел е повреден, трябва издърпайте и я извадете от отвора.
да бъде сменен с подходящ. Обърнете се към
най-близката сервизна база на Gorenje.
Изваждане и прибиране на кабела
Ако кабелът е повреден, свържете се с • Издърпайте кабела толкова, че
оторизирания сервиз на Gorenje, за да се дължината му да Ви ползволява удобно
ремонтира уреда от квалифициран техник. да оперирате с уреда. След това
свържете кабела със захранването.
Данни съгласно Натиснете бутона, за да активирате
автоматичното навиване на кабела и за
Европейските стандарти безопасност придържайте основния
Тестовете на уреда потвърждават, че е в кабел.
съответствие със следните европейски Поставяне на тръба и аксесоарите
директиви:
• Поставете гъвкавия маркуч в тръбата.
• 2014/35/EU
• Поставете приставка към телескопичната
• 2014/30/EU тръба:
• 2009/125/EU - Четката за под е предназначена за
• 2011/65/EU почистване на непокрит под и под с
• 666/2013/EU килими.
Накрайникът за почистване на
Този уред е маркиран съгласно
-
мебели и ъгли е предназначен за
Европейска директива 2012/19/EU за
почистване на ъгли и между
Oползотворяване на електронното и
възглавници . В зависимист от
електрическо оборудване (WEEE).
маркировката завъртете накрайника
Тази принцип е част от действащите
за почистване на пердета или на
наредбе за връщане на излезли от
прах от декоративни повърхности.
употреба електрически уреди.
- Паркетна четка е подходяща за
Унищожаване на уреда и околната почистване на деликатни подови
настилки и плоски повърхности като
среда паркет, ламинат, теракот и др.
Ако някой ден възнамерявате да смените Власинките за ефикасно почистване
уреда си или нямате нужда от него, са по цялата дължина на долната
помислете за околната среда. част на четката, така че да не можете
да нараните пода.
Сглобяване на - Четката за килими е подходяща за
почистване на килими, мокети и
прахосмукачката други подобни повърности.
Винаги изключвайте уреда от
захранването преди да поставяте или
сменяте аксесоарите му. Преди да
започнете работа с уреда се уверете, че
всички части са правилно поставени на
местата им.

48
Eксплоатация - Почистване на праха от филтъра с
въздух под налягане.
1. Изсипване на боклука от
контейнера
• Винаги използвайте прахосмукачката с
поставено отделение за боклука.
• Ако забравите да поставите филтъра или
ако го поставите по неправилен начин
прахта няма да се събира ефективно.
3. Смяна на филтъра на изходния
1. След като махнете подвижната тръба отвор
натиснете бутона за отваряне на капака. 1. Отворете решетката на изходния отвор на
2. Почиствайте контейнера. въздуха.
2. Когато отворите решетката ще намерите
филтъра.
3. Извадете филтъра и го заменете с нов.
4. Затворете решетката за изходния отвор
на въздуха.

3. Повдигнете капака и изсипете боклука.

Почистване
• Изключете уреда от бутона и от
захранването.
• Почистете външната повърхност на уреда
с мека кърпа и мек препарат. Силните и
абразивни препарати могат да повредят
4. След като изсипете боклука поставете повърхността на прахосмукачката.
отново стабилно контейнера. • Никога не потапяйте уреда или кабела
5. Натиснете контейнера докато щракне. във вода или течности.

2. Почистване и смяна на ВНИМАНИЕ:


ФИЛТЪР • Когато контейнерът е пълен до средата
• Филтърът на отвора за отвеждане на на прозорчето, почистете.
въздуха трябва да се почиства най-малко • Никога не използвайте уреда без филтри.
два пъти в годината или когато е видимо • Не почиствайте филтрите в перална
много замърсен. машина. Не използвайте сешоар за
• Препоръчително е да почиствате подсушаване на филтрите
филтъра след по-дълга употреба.
• С редовно почистване и поддръжка на Опазване на околната среда
филтъра, ще постигнете по-добри След края на срока на експлоатация на уреда
резултати при почистване и ще осигурите не го изхвърляйте заедно с нормалните
по-дълъг живот на уреда. битови отпадъци, а го предайте в официален
• За да постигнете това препоръчваме пункт за събиране, където да бъде
следните начини на почистване: рециклиран. По този начин вие помагате за
- Почистване с четка, опазването на околната среда
- Изтръскване на праха от филтъра,

49
Гаранция и сервизно
обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във
вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център
за обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване
на битови уреди на Gorenje [Service
Department of Gorenje Domestic Appliances.

Само за лична употреба!

ВИ ПОЖЕЛАВА МНОГО УДОВОЛСТВИЕ


ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА

50
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУС
присмотра в присутствии детей.
Описание Держите его подальше от детей.
• Прибор должен использоваться
только на дому, в сухих
помещениях. Прибор не должен
применяться для жидкостей.
• Эксплуатируйте прибор только с
деталями, рекомендованными
производителем.
• Не эксплуатируйте устройство,
если его уронили, если оно
повреждено или упало в воду.
• Не тяните за шнур и не
передвигайте прибор, держась за
шнур. Защищайте шнур от
нагретых поверхностей и других
повреждений.
• Не тяните за шнур, отсоединяя
прибор от сети.
• Не эксплуатируйте, не
1. Пыль отсек и фильтры прикасайтесь к прибору или
2. Кнопка Вкл/Выкл шнуру мокрыми руками.
3. Кнопка смотки шнура • Не вставляйте ничего в
4. Кнопка электропитания отверстия.
5. Шланг • Не допускайте забивания
6. Удлиняющаяся труба отверстий пылью, волосами или
7. Щетка для пола другими предметами, что может
снизить мощность пылесоса.
Важные меры • Держите свои волосы, края
предосторожности одежды, пальцы и другие части
тела на расстоянии от отверстий
При эксплуатации данного и движущихся частей.
прибора следует всегда • Отключайте прибор перед
отсоединением от сети.
соблюдать основные меры • При уборке ступенек действуйте с
предосторожности: удвоенным вниманием.
Пожалуйста, внимательно • Не используйте пылесос для

прочтите инструкции по технике всасывания: тлеющей золы,
безопасности и используйте пепла от сигарет, спичек и т.д.,
прибор только в соответствии с жидкостей (например, пены для
этими инструкциями. чистки ковров), острых предметов
Не оставляйте прибор без (например, осколков стекла).

присмотра во время • Не пользуйтесь не
эксплуатации. разрешенными для прибора
Внимание: Аккуратно соберите удлинительными проводами.

прибор перед использованием. • Держите свое лицо и части тела
Не оставляйте прибор без на расстоянии от отверстия

присмотра, когда он подключен к всасывающего шланга.
сети. Отсоедините от сети после • Не используйте пылесос без
использования или при пылевого мешка, выходного
выполнении техобслуживания. воздушного фильтра или
Прибор – не игрушка. Не электрофильтра.

оставляйте прибор без • Прибор должен храниться дома,
только в сухом помещении,

51
уберите прибор после Соединение к сети
использования.
• Держите штепсель, во время Убедитесь в том, что напряжение, указанное
автоматической перемотки на пылесосе соответствует напряжению
шнура. вашей сети.
• Выключайте прибор при
соединении или смене Сетевой шнур
всасывающего шланга или При повреждении сетевого шнура, его
насадок. необходимо заменить на другой подходящий
• Прибор не должен шнур или на набор для намотки шнура,
использоваться для всасывания который вы можете получить в ближайшем
тонерной пыли или подобных сервис центре Gorenje.
материалов. В случае повреждения сетевого шнура, он
• Никогда не используйте ваш
пылесос для уборки должен быть заменен на равноценный и
строительного мусора (песок, только квалифицированным специалистом.
извёстка, цементная пыль и т.п.). Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
Строительный мусор может прибора, заменяйте шнур только в
повредить ваш пылесос изнутри. авторизованном сервисном центре Gorenje
• Во время работы во избежание или в сервисном центре с персоналом
травмы держите шланг, насадки высокой квалификации.
на расстоянии от головы.
• При продолжительном Данные о соответствии
использовании вытяните шнур европейским стандартам
как минимум на 2/3 длины во Можете убедиться, что данный вид прибора
избежание перегрева или
повреждения. соответствует следующим европейским
• Прибор соответствует директивам:
применимым немецким и • 2014/35/EU
европейским электрическим • 2014/30/EU
стандартам, а также нормам • 2009/125/EU
подавления радиопомех. • 2011/65/EU
• Этим прибором могут • 666/2013/EU
пользоваться дети, старше 8 лет;
лица с ограниченными Данный прибор маркирован согласно
физическими, чувствительными Европейской Директиве 2012/19/EU по
и умственными способностями; отработанному электрическому и
лица, не имеющие опыта работы электронному оборудованию (WEEE).
с устройством и не знающие как Данное руководство входит в рамки
им пользоваться только под Внеевропейской ратификации по
контролем и руководством лиц, возвращению и утилизации отработанного
электрического и электронного
обеспечивающих безопасное оборудования.
использование и связанных с
ним рисков.
Следите, чтобы дети не играли с Удаление прибора и
прибором. окружающая среда
Чистка и обслуживание не Если однажды вы решите сменить ваш
должны проводиться детьми прибор, или больше не будете в нем
младше 8 лет, либо под нуждаться, подумайте о защите окружающей
контролем взрослых. среды.
• Уровень шума: Lc < 67 дБ (A)
ВНИМАНИЕ: Никогда не эксплуатируйте
Сборка пылесоса
пылесос без фильтра. Всегда отсоединяйте штепсель от розетки
перед установкой или удалением

52
принадлежностей. Перед запуском прибора, • Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
проверьте, все ли фильтры установлены включения аппарата. Для остановки
правильно. опять нажмите на ту же кнопку.
Вы можете регулировать поток воздуха с
Сборка всасывающего шланга

помощью регулировки потока воздуха на
Зафиксируйте гибкий всасывающий шланг в гибком шланге:
монтажном отверстии спереди корпуса - Уменьшайте мощность для чистки
пылесоса. штор, книг, мебели и т.д..
Увеличивайте мощность для чистки
Удаление шланга -
пола.
Чтобы удалить гибкий шланг из пылесоса, Для смотки шнура нажмите кнопку смотки и
нажмите на кнопочки, находящиеся у придерживайте шнур рукой во избежание
основания гибкого шланга, затем потяните за повреждений.
него.
Смотка и размотка шнура
Техобслуживание
Вытяните шнур на такую длину, которая 1. Сбор мусора из пылесборного
обеспечивает удобную работу. Теперь отсека
присоедините прибор к сети. Нажмите на
кнопку для активации автоматической смотки • Эксплуатируйте пылесос всегда с
шнура и придерживайте шнур по установленным пылесборным отсеком.
соображениям безопасности. • Если вы забыли установить фильтр «»
или другой фильтр, или установили их
Установка трубы и неправильно, вы не сможете прочистить
принадлежностей пылесборный отсек.
• Вставьте гибкий шланг в
1. После снятия гибкого шланга, нажмите
телескопическую трубу.
на кнопку затвора, чтобы открыть
• Установите насадку на телескопическую
крышку.
трубу: 2. Поднимите пылесборный отсек.
- Щетка для пола предназначена для
чистки пола и напольных покрытий.
- Насадка для щелей/мебели
предназначена для чистки в углах и
между выпуклостями мягкой мебели.
Поверните насадку, руководствуясь
знаком, в рабочее положение для
чистки штор или пыли на
декоративных покрытиях.
- Паркетная щетка предназначена для 3. Извлеките пылесборную емкость и
уборки деликатных покрытий, высыпьте пыль.
например, паркета, ламината, плитки
и т. под. Щетинки в нижней части
щетки эффективно убирают пол, не
повреждая его.
- Щетка для ковров подходит для
уборки ковров, ковровых покрытий и
подобных поверхностей.

Инструкция по эксплуатации
• Перед тем, как начать работу с
прибором, размотайте шнур на 4. После удаления пыли вставьте на место
достаточную длину и вставьте штепсель пылесборный отсек.
в розетку питания. 5. Замените пылесборный отсек до того,
как зафиксируете его.

53
2. ЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРА «» Когда пылесборник заполнен, индикатор
достигает середины окошка, очистите
• Воздухоприемный фильтр должен
пылесборник.
прочищаться, как минимум дважды в год
Никогда не эксплуатируйте прибор без
или когда он визуально засорен.
фильтров.
• Прочистите фильтр «», когда вы
Не пользуйтесь моечной машиной для
обнаружили, что он забился.
промывки фильтров. Не пользуйтесь феном
• Фильтр «» на входе и выходе воздуха
для их сушки.
можно менять.
Всегда эксплуатируйте пылесос с

установленными фильтрами и «».
Хранение
• Иначе может последовать снижение Для облегчения укладки и транспортировки
всасывающей способности или прибора, вставьте зажим телескопической
повреждение мотора. трубы в специальную рейку внизу прибора.
• Отсоедините прибор от сети перед
чисткой фильтра. Защита окружающей среды
• Не пользуйтесь мойкой для прочистки После окончания срока службы не
фильтра. выбрасывайте прибор вместе с бытовыми
• Не пользуйтесь феном для его сушки. отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим Вы поможете защитить
окружающую среду.

Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем
обратитесь в Центр поддержки покупателей в
3. ЗАМЕНА ВЫПУСКОГО вашей стране (номер телефона центра указан
ФИЛЬТРА. на гарантийном талоне). Если подобный
1. Откройте решетку на выходе воздуха. центр в вашей стране отсутствует,
2. После открытия вы обнаружите фильтр на обратитесь в вашу местную торговую
выходе воздуха. организацию Gorenje или в отдел поддержки
3. Извлеките фильтр и замените его на покупателей компании Gorenje Domestic
новый. Appliances.д
4. Закройте решетку. Адреса и телефоны авторизованных
сервисных центров размещены в брошюре
«Гарантийные обязательства» или в
гарантийном талоне.ы

Только для домашнего использования!


Производитель оставляет за собой
право на внесение изменений!

Уход и чистка GORENJE


ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО
Отключите прибор и отсоедините штепсель
от сетевой розетки. ПОЛЬЗОВАНИЯ ВАШИМ
Прочистите наружную поверхность прибора ПРИБОРОМ!
мягкой материей с умеренным детергентом.
Агрессивный или абразивный детергент
повредит наружную поверхность.
Никогда не погружайте агрегат или
шнур/штепсель в воду или иную жидкость.
Импортер: ООО «Горенье БТ»
ОСТОРОЖНО: 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1

54
NÁVOD NA POUŽITÍ CZ
Nenechávejte zařízení bez
Description

dozoru, když je připojeno. Po
použití nebo při údržbě odpojte
síťovou šňůru.
• Zařízení není hračka.
Nenechávejte vysavač bez
dozoru v přítomnosti dětí.
Udržujte ho mimo dosah dětí.
• Zařízení je určeno jen k použití v
interiéru, v suchých místnostech.
Zařízení nesmí být použito na
tekutiny.
• Zařízení používejte jen se
součástmi doporučenými
výrobcem.
• Nepoužívejte zařízení, jestliže
vám spadlo, je poškozené,
v exteriéru nebo bylo ponořeno
1. Prostor pro nádobu pro prach a filtr do vody.
2.
3.
On/Off tlačidlo
Spínač navíjení přívodního kabelu
• Netahejte zařízení za kabel.
4. Nastavení sacího výkonu
Chraňte kabel před horkými
5. Hadice
povrchy nebo jiným poškozením.
6. Teleskopická trubice • Netahejte za kabel při
7. Podlahový kartáč odpojování zařízení.
• Nepoužívejte ani se nedotýkejte
DŮLEŽITÁ bezpečnostní zařízení mokrýma rukama.
upozornění • Nevkládejte cizí předměty do
otvorů.
Při používání tohoto zařízení • Udržujte otvory bez prachu,
dbejte na základní upozornění: vlasů nebo jiných předmětů,
které mohou snížit čisticí výkon.
• Pozorně si prosím přečtěte Udržujte vlasy, volný oděv, prsty,
bezpečnostní upozornění a

ostatní části těla mimo otvory
používejte zařízení v souladu s nebo pohybující se části.
těmito pokyny. Vypněte zařízení před odpojením
Osoby (včetně dětí) s

• síťové šňůry.
omezenými fyzickými a Při čištění schodů zvyšte
duševními schopnostmi nebo

opatrnost.
nedostatkem zkušeností a Nepoužívejte vysavač na: uhlíky,
znalostí by neměly s přístrojem

hořící nedopalky cigaret, zápalky
manipulovat, pokud nebyly o atd., tekuté materiály (např. pěnu
používání přístroje předem z tepu koberců), tvrdé, ostré
instruovány nebo nejsou pod předměty (např. střepiny skla).
dohledem osoby zodpovědné za Nepoužívejte zařízení ve spojení
jejich bezpečnost. Dohlédněte na

s nepovolenými prodlužovacími
to, aby si s přístrojem nehrály šňůrami.
děti. Udržujte sací otvor hadice mimo
Nenechávejte zařízení bez

• vaši tvář a tělo.
dozoru během provozu. Nepoužívejte vysavač bez
Upozornění: Před použitím

• prachového sáčku, vzduchového
zařízení pozorně smontujte.

55
výstupního filtru nebo pouze pro domácí použití a ve vnitřních
motorového filtru. místnostech!
• Zařízení musí být po použití
skladováno v interiéru, jen
v suché místnosti. Připojení k elektrické síti
• Držte konektor při použití Zkontrolujte prosím, zda napětí uvedené na
automatického navíjení síťové typovém štítku vyhovuje napětí vaší místní
šňůry. elektrické sítě.
Vypněte vysavač, když
Síťová šňůra

připojujete nebo měníte sací
nástavce nebo trubice. Je-li síťová šňůra poškozena, musí být
• Zařízení nesmí být používáno na nahrazena novou nebo musí být vyměněna
toner nebo podobné materiály. celá cívka kabelu, kterou můžete získat
• Nikdy nepoužívejte svůj vysavač v nejbližším servisním středisku Gorenje.
pro vysávání stavebního V případě poškození hlavního kabele je
materiálu (jako je písek, z bezpečnostních důvodů nutné, aby výměnu
provedla společnost Gorenje prostřednictvím
cementový prach atd.) Takové autorizovaného servisu nebo jiná k tomu
použití může přístroj zničit. kvalifikovaná osoba.
• Při použití sací trubice sací
hadici a nástavec používejte Údaje o shodě s evropskými
mimo dosah hlavy, abyste
zabránili možnému úrazu. standardy
• Při delším používání vytáhněte Test pro tento typ zařízení potvrzuje, že je v
kabel nejméně na 2/3 délky souladu s následujícími evropskými
kabelu, abyste se vyhnuli směrnicemi:
přehřátí a poškození. • 2014/35/EU
• Zařízení vyhovuje aplikovatelným • 2014/30/EU
německým a evropským • 2009/125/EU
elektrickým standardům i • 2011/65/EU
předpisům o rádiovém rušení. • 666/2013/EU
• Děti ve veku do 8 let je třeba
udržovat mimo dosah, nejsou-li Toto zařízení je označeno podle
pod trvalym dohledem. Evropské směrnice 2012/19/EU o Likvidaci
Toto zařízení mohou používat starých elektrických a elektronických
deti od 8 let a osoby s omezenou zařízení (WEEE).
Tato směrnice je platným celoevropským
fyzickou, smyslovou ci mentální rámcem pro návratnost a recyklaci Waste
schopností ci osoby bez Electrical and Electronic Equipment.
dostatecnych zkušeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem, Likvidace zařízení a životní
nebo pokud jim byly poskytnuty
pokyny ohledne bezpecného prostředí
používání zarízení a pokud znají Jestliže se jednou rozhodnete zařízení
související rizika. Deti by mely vyměnit nebo je už nepotřebujete, zlikvidujte
byt pod dohledem, aby si je prosím podle místních předpisů.
nemohly s'tímto spotrebicem
hrát. Cištení a uživatelskou Montáž vysavače
údržbu nesmí provádet deti do 8 Před montáží nebo sejmutím příslušenství
let a bez dozoru. vždy vytáhněte zástrčku ze zdroje napájení.
• spotřebičem: Lc < 67 dB Před uvedením spotřebiče do provozu,
(A). zkontrolujte, zda jsou všechny filtry správně
vloženy.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte
vysavač bez filtrů. Vysavač používejte

56
MONTÁŽ SACÍ HADICE • Můžete nastavit průtok vzduchu pomocí
Vložte flexibilní sací hadici do otvoru připojení regulátoru průtoku vzduchu na ohybné
v horní části krytu, dokud nebudete cítit, že hadici:
zapadla. - snížení výkon pri čištění záclon,
knih, nábytku, atd.
VYJMUTÍ HADICE - zvýšení výkonu pri čištění holé
podlahy.
Chcete-li odstranit ohybnou hadici z
vysavače, stlačte tlačítka umístěné na Chcete-li navinout kabel, stiskněte tlačítko
základně hadice a pak zatáhněte, čím navíjení a veďte kabel s rukou, aby se
vyjměte hadici z upevňovacího bodu. zajistilo, že rychlost navíjení nezpůsobí
poškození.
VYTAHOVÁNÍ A NAVÍJENÍ
KABELU Údržba
Vytáhněte kabel na takovou délku, která
zajistí snadnou práci. Nyní připojte spotřebič k 1. Vypráznění prachové nádoby
hlavnímu přívodu. Stiskněte spínač pro • Vždy používejte vysavač s integrovanou
aktivaci automatického navíječe, z nádobou na prach.
bezpečnostních důvodů podržte síťovou
• Pokud zapomenete vložit filtr nebo vložíte
zástrčku.
nesprávně, vzduch se nebude čistit. Může
MONTÁŽ TRUBICE A také dojít k poškození zařízení.
PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Po vyjmutí ohebné hadice stiskněte
• Vložte ohybnou hadici do teleskopické uvolňovací tlačítko a otevřete kryt.
trubice. 2. Zvedněte nádrž s filtrem.
• Namontujte nástavec na teleskopickou
trubici:
- Kartáč na podlahy je určen na čištění
holé podlahy a podlahové krytiny.
- Štěrbinový / nábytkový
nástavec/tryska je určen pro čištění
rohů a štěrbin. Chcete-li vysát
záclony nebo prach na nábytku,
otočte trysku/nástavec v souladu s
3. Odstraňte nádobu z přístroje a
kódem do polohy kartáč.
vyprázdněte ji stiskem tlačítka, čím se
Hubice na parkety je vhodný pro
jednoduše otevře.
-
čištění citlivých podlah a plochých
povrchů, jako jsou parkety, laminát,
dlaždice atd. Štětiny pro efektivní
čištění jsou vespod a po celé délce,
takže nemohou poškodit vaši
podlahu.
- Kobercový kartáč je vhodný pro
čištění koberců, předložek a dalších
podobných povrchů.

Návod k použití
4. Vyprázdněte nádobu a zavřete ji.
• Před použitím spotřebiče si můžete 5. Vložte spátky.
odvinou dostatečnou délku kabelu, pak
zasuňte zástrčku do elektrické sítě. 2. ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU
• Stiskněte tlačítko On/Off pro zapnutí
spotřebiče. Chcete-li ho zastavit, znovu • Filtr na sání vzduchu byste měli čistit
stiskněte tlačítko On/Off. alespoň dvakrát ročně, nebo pokud je
viditelně znečištěn.

57
• Doporučujeme čistit filtr po každém K čištění filtrů nepoužívejte pračku.
delším používání. Nepoužívejte sušiče vlasů k jejich sušení.
• Při pravidelném čištění a údržbě filtru,
budete dosahovat dobrých výsledků Skladování
čištění a tím i delší životnost spotřebiče. Parkovací systém umožňuje odložit sací
• K dosažení tohoto cíle doporučujeme trubku/podlahovou hubici během krátkého
následující metody čištění: přerušení práce.
- Čištění s kartáčem, K tomuto účelu vložte držák podlahové hubice
- Vytřesením prachu z filtru, do parkovací kolejničky zařízení.
- Čištění prachu za stlačeného
vzduchu. Životní prostředí
• Vyčištěný filtr zajistí plynulý průtok
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do
vzduchu a umožňuje optimální sací
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte
výkon.
jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí.

Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo
byste potřebovali nějakou informaci,
kontaktujte Středisko péče o zákazníky
3. VÝMĚNA VNĚJŠÍHO FILTRU společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní
číslo střediska najdete v letáčku s
1. Otevřete mřížku na výstupu
celosvětovou zárukou).
vzduchu.
2. Když otevřete mřížku na výstupu Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o
vzduchu spatříte filtr. zákazníky nenachází, můžete kontaktovat
3. Vyjměte filtr ven a zaměňte ho za místního dodavatele výrobků Gorenje nebo
čistý 4. Zavřete mřížku na výstupu oddělení Service Department of Gorenje
vzduchu.
Domestic Appliances.

Jen pro osobní užití!

PŘEJEME VÁM PŘÍJEMNÉ CHVÍLE PŘI


POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE– VAŠE GORENJE

Údržba a čištění
Vypněte zařízení a odpojte síťovou šňůru od
elektrické zásuvky.
Vyčistěte exteriér zařízení jemnou tkaninou s
jemným roztokem saponátu. Drsné prostředky
mohou poškodit povrch zařízení.
Nikdy nenamáčejte zařízení nebo kabel do
vody ani jiných tekutin.

UPOZORNĚNÍ:
Když vrstva prachu dosáhne do středu
kontrolního okénka, vyprázdněte zásobník
prachu.
Nikdy nepoužívejte zařízení bez filtrů.

58
GEBRAUCHSANLEITUNG DE
verwenden. Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen.
• Achtung: Vor der Inbetriebnahme
müssen Sie das Gerät in Einklang
mit der Gebrauchsanleitung
zusammensetzen.
• Lassen Sie das Gerät nicht allein,
wenn es an das Stromnetz
angeschlossen ist. Trennen Sie
nach Beendigung des
Saugvorgangs oder bei
Benutzerwartung das Gerät vom
Stromnetz.
• Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Gerät zu spielen. Lassen Sie das
Gerät nicht in der Nähe von
spielenden Kindern und bewahren
Sie es außerhalb der Reichweite
Beschreibung des von Kindern auf.
Staubsaugers • Verwenden Sie das Gerät nur in
1. Staubbehälter und Filter
geschlossenen und trockenen
2. Ein-/Aus-Taste Räumen. Verwenden Sie den
3. Taste zum Aufrollen des Anschlusskabels Staubsauger nicht zum Absaugen
4. Saugkraftregler von Flüssigkeiten.
5. Saugschlauch • Verwenden Sie das Gerät nur mit
6. Teleskoprohr den vom Hersteller empfohlenen
7. Bodenbürste Teilen.
• Auf keinen Fall ein auf den Boden
Wichtige Hinweise gefallenes, beschädigtes, im Freien
Beim Gebrauch des Staubsaugers gelagertes oder ins Wasser
gefallenes Gerät verwenden.
sollten Sie folgende • Das Gerät nicht am Anschlusskabel
Sicherheitshinweise beachten: oder am Saugrohr durch den Raum
Bitte lesen Sie sorgfältig die ziehen. Schützen Sie das
Anschlusskabel vor heißen

vorliegende Gebrauchsanleitung
durch und benutzen Sie das Gerät Oberflächen und anderen
in Einklang mit den Hinweisen in Beschädigungen und vermeiden
der Gebrauchsanleitung. Sie ein Knicken des Kabels.
Lassen Sie das Gerät während des • Das Gerät niemals vom Stromnetz
trennen, indem Sie am

Betriebs niemals unbeaufsichtigt
stehen. Anschlusskabel ziehen.
Personen und Kinder, die aufgrund • Das Gerät, das Anschlusskabel
oder den Stecker niemals mit

ihrer körperlichen, sensorischen,
geistigen Fähigkeiten oder ihrer nassen Händen anfassen.
Unerfahrenheit oder Unkenntnis • Keine Gegenstände in die
nicht in der Lage sind, das Gerät Geräteöffnungen stecken.
sicher zu bedienen, dürfen dieses • In den Öffnungen sollten sich keine
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Haare oder andere Gegenstände
Anweisung durch eine für ihre befinden, die den Luftdurchfluss
Sicherheit verantwortliche Person stören und die Saugkraft
vermindert.
59
• Achten Sie darauf, dass Ihre Haare während des Betriebs des Geräts
oder lose Kleidungsstücke, Finger vom Saugrohr fern.
oder andere Körperteile nicht in • Ziehen Sie bei längerem Betrieb
Berührung mit den Öffnungen oder des Geräts das Anschlusskabel
den beweglichen Teilen des Geräts mindestens zu 2/3 der Länge aus
kommen. dem Kabelfach, dadurch werden
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor eine Überhitzung des Kabels und
Sie es vom Stromnetz trennen. eventuelle Beschädigungen des
• Seien Sie besonders vorsichtig Geräts vermieden.
beim Saugen von Treppen. • Soll der Staubsauger einige
• Verwenden Sie den Staubsauger Stunden lang verwendet werden,
niemals zum Absaugen von ziehen Sie das Verbindungskabel
brennenden Gegenständen oder bis zum Ende aus dem Kabelfach.
Spänen, glühenden • Das Gerät entspricht den gültigen
Zigarettenstummeln oder deutschen und europäischen
brennenden Streichhölzern, Normen für elektrischen Strom,
Flüssigkeiten (z.B. sowie den Vorschriften für
Teppichschaum), scharfer und Störungen von Funksignalen.
spitzer Gegenstände • Dieses Gerät darf von Kindern ab
(Glasscherben u. Ä.). acht Jahren, wie auch von
• Das Gerät niemals mit einem Personen mit verminderten
ungeeigneten Verlängerungskabel körperlichen, sensorischen und
verwenden. geistigen Fähigkeiten oder
• Die Öffnung des Saugrohrs und mangelhaften Erfahrungen und
andere Geräteöffnungen niemals Wissen bedient werden, jedoch nur,
dem Gesicht oder dem Körper wenn sie das Gerät unter
nähern. entsprechender Aufsicht bedienen
• Den Staubsauger niemals ohne oder entsprechende Anweisungen
Staubbeutel und Staubfilter bzw. über den sicheren Gebrauch des
Motorfilter in Betrieb nehmen. Geräts erhalten haben und die mit
• Bewahren Sie das Gerät in einem dem Gebrauch des Geräts
trockenen und geschlossenen verbundenen Gefahren verstanden
Raum auf. Stellen Sie das Gerät haben.
nach dem Gebrauch weg. Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn
• Halten sie das Anschlusskabel diese das Gerät gebrauchen und
beim Aufrollen auf die integrierte achten Sie darauf, dass sie nicht
Kabeltrommel lose mit der Hand. mit dem Gerät spielen.
• Schalten Sie den Staubsauger vor Reinigung oder Benutzerwartung
dem Anstecken der Aufsätze oder darf nicht von Kindern durchgeführt
Austausch des Saugrohres aus. werden, es sei denn sie sind älter
• Den Staubsauger nicht zum als 8 Jahre und werden dabei von
Saugen von Tonern von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
Laserprintern, Kopiergeräten oder • Schallpegel: Lc < 67 dB (A)
ähnlichen Pulvern verwenden.
• Verwenden Sie den Staubsauger WICHTIGER HINWEIS:
niemals zum Saugen von Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne
Baumaterialien (z. B. feiner Sand, Filter!
Kalk, Zementstaub usw.). Verwenden Sie das Gerät nur für den privaten
Eingesaugte Baumaterialien Gebrauch und im Innenbereich!
können Schäden am Gerät
verursachen.
• Um eventuelle Verletzungen zu
vermeiden, halten Sie Ihren Kopf

60
Anschluss an das Stromnetz Stromnetz, ob alle Filter richtig eingesetzt
wurden.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebenen Daten der Beschaffenheit Ihrer ANSCHLUSS DES FLEXIBLEN
elektrischen Installation entsprechen.
SAUGROHRS
Anschlusskabel Stecken Sie das flexible Saugrohr in die
Lufteintrittsöffnung und drücken Sie es hinein,
Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss
bis es in seiner Lage einschnappt.
es durch ein entsprechendes Kabel ersetzt
werden bzw. muss das komplette Kabelfach SAUGROHR ABNEHMEN
ersetzt werden. Dieses erhalten Sie beim
nächstgelegenen Kundendienst Gorenje. Sie können das flexible Saugrohr entfernen,
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von indem Sie die beiden Knöpfe am unteren Teil
Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten des flexiblen Saugrohrs drücken und das Rohr
Kundendienst oder von einem anderen aus der Lagerung herausziehen.
qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden.
ANSCHLUSSKABELS AB-
Konformität mit den /AUFWICKELN
europäischen Normen Bevor Sie das Gerät verwenden, wickeln Sie
eine ausreichende Länge des Anschlusskabels
Die Prüfung dieses Gerätetyps bestätigt, dass
auf, um ungestört saugen zu können. Schließen
folgende europäische Richtlinien eingehalten
Sie danach den Staubsauger an das Stromnetz
werden:
an. Das Anschlusskabel wird eingerollt, indem
• 2014/35/EU
Sie die Taste der Aufwickelvorrichtung drücken.
• 2014/30/EU
Halten Sie das Anschlusskabel beim Aufrollen
• 2009/125/EU
lose mit der Hand, damit es sich nicht verwickelt
• 2011/65/EU
und beim Aufpeitschen eventuelle
• 666/2013/EU
Beschädigungen/Verletzungen verursacht.

Dieses Gerät wurde gemäß der EU-Richtlinie ANSCHLUSS DES


2012/19/EU über elektrische und
elektronische Altgeräte (Waste Electrical and
TELESKOPROHRS UND DER
Electronic Equipment - WEEE) AUFSÄTZE
gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die • Setzen Sie den flexiblen Saugschlauch auf
Anforderungen für das Sammeln und den das Teleskoprohr auf.
Umgang mit ausgedienten Elektro- und • Setzen Sie die Saugbürste auf das
Elektronikaltgeräten fest, die für die gesamte
Teleskoprohr auf:
Europäische Union gültig sind.
- Die Bodenbürste ist zum Reinigen von
ebenen Böden und Bodenbelägen
Entsorgung des Geräts und bestimmt.
Umweltschutz - Die Fugendüse und die weiche
Polsterdüse sind zum Reinigen von
Wenn das Gerät ausgedient hat und Sie es nicht Ecken und Polstermöbeln bestimmt.
mehr benötigen, denken Sie dabei an den Zum Absaugen von Vorhängen oder
Umweltschutz und entsorgen Sie es in Einklang Polstermöbeln den Aufsatz bis zur
mit den gültigen Vorschriften. Markierung „Bürste“ verdrehen.
- Die Parkettbürste ist zum Reinigen von
Zusammensetzen des ebenen und empfindlichen
Staubsaugers Bodenbelägen wie z. B. Parkett,
Laminat, Fliesen usw. geeignet. An der
Ziehen Sie vor dem Aufsetzen oder Abnehmen Bodenbürste sind Borsten montiert, die
der Aufsätze immer den Stecker des eine effiziente Reinigung ermöglichen
Anschlusskabels aus der Steckdose heraus. und eine Beschädigung des
Überprüfen Sie vor dem Anschluss an das Bodenbelags verhindern.

61
- Die Teppichbürste ist für die Reinigung
von Teppichböden und ähnlichen
Oberflächen geeignet.

Gebrauchsanleitung
• Rollen Sie, bevor Sie den Staubsauger in
Betrieb nehmen, das Anschlusskabel in der
entsprechenden Länge aus und schließen
Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und
4. Entleeren Sie den Behälter und schließen
schalten Sie den Staubsauger ein. Drücken
Sie ihn wieder.
Sie zum Ausschalten des Geräts denselben
5. Setzen Sie den Behälter wieder in das Gerät
Schalter noch einmal. ein.
• Sie können die Luftdurchflussmenge durch
Drehen des Reglers auf dem flexiblen 2. Reinigung und Austausch des
Saugschlauch einstellen.
Filters
- Verringern Sie den Luftdurchfluss beim
Saugen von Vorhängen, Büchern, • Es wird empfohlen, den Filter nach jedem
Möbeln und Ähnlichem. längeren Gebrauch zu reinigen.
- Vergrößern Sie den Luftdurchfluss beim • Durch regelmäßiges Reinigen des Filters
Saugen von ebenen Böden. erzielen Sie gute Saugergebnisse und die
Sie können das Anschlusskabel einrollen, indem Lebensdauer des Geräts wird verlängert.
Sie den Knopf der Aufwickelvorrichtung drücken. Dazu empfehlen wir folgende Methoden:
Halten Sie das Anschlusskabel lose mit der - Reinigen mit einem kleinen Besen,
Hand, damit peitschenartige Schläge und - Abklopfen des Filters,
Verletzungen/Beschädigungen vermieden - Ausblasen mit Druckluft.
werden. • Ein reiner Filter gewährleistet einen
ungestörten Durchfluss der Luft und eine
Reinigung und Pflege optimale Saugleistung.
1. Entleeren des Staubbehälters
• Verwenden Sie den Staubsauger immer mit
eingesetztem Staubbeutel.
• Falls Sie vergessen haben, den Filter
einzusetzen oder ihn falsch einsetzen, wird
die durchströmende Luft nicht gereinigt.
Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
1. Nachdem Sie den Saugschlauch entfernt 3. Austausch des Abluftfilters
haben, drücken Sie die Entriegelungstaste,
Der Filter befindet sich hinter dem Gitter auf der
um den Verriegelungsmechanismus zu
entriegeln. Rückseite des Staubsaugers.
2. Heben Sie den Behälter mit dem Filter an. 1. Öffnen Sie das Gitter.
2. Der Filter befindet sich auf dem Gitter.
3. Tauschen Sie den Filter aus.
4. Setzen Sie das Gitter mit dem neuen Filter
an seinen Platz ein.

3. Entnehmen Sie den Behälter aus dem Gerät


und drücken Sie die Taste, um ihn zu öffnen.

62
Reinigung und Pflege
Schalten das Gerät aus und trennen Sie es vom
Stromnetz.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Lappen und einem milden Reinigungsmittel.
Grobe und scheuernde Reinigungsmittel können
das Gehäuse beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät oder das Anschlusskabel
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Staubsauger niemals
ohne Filter!
Reinigen Sie die Filter nicht in der
Waschmaschine und trocknen Sie diese nicht
mit dem Haartrockner.

Zubehörablage
Die Zubehörablage dient zum Ablegen des
Saugrohrs bzw. der Bodenbürste bei kürzeren
Arbeitsunterbrechungen. Stecken Sie den Träger
der Bodenbürste in die Zubehöröffnung am
Gerät.

UMWELTSCHUTZ
Das ausgediente Gerät nicht zusammen mit dem
gewöhnlichem Hausmüll entsorgen, sondern bei
einem Recyclingunternehmen abliefern. So
tragen auch Sie zum Umweltschutz bei.

GARANTIE UND SERVICE


Wenden Sie sich für weitere Informationen oder
bei Problemen an das Kundendienstcenter von
Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer
finden Sie in der internationalen Garantiekarte).
Falls es in Ihrem Land kein solches
Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an
den lokalen Händler von Gorenje oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von
Gorenje.

Das Gerät ist nur für den Gebrauch im


Haushalt bestimmt!

GORENJE

WÜNSCHT IHNEN VIEL FREUDE BEIM


GEBRAUCH IHRES NEUEN GERÄTS

63
BRUGANVISNING DA
person, der er ansvarlig for deres
Beskrivelse sikkerhed. Børn skal overvåges for
at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
Apparatet er udelukkende beregnet
til brug indendørs i tørre rum.
Apparatet må ikke bruges til
væsker.
• Brug kun dele, som er anbefalet af
producenten.
• Brug ikke apparatet, hvis det har
været tabt, er blevet beskadiget,
har været opbevaret udendørs eller
har været nedsænket i vand.
• Flyt ikke apparatet ved at trække i
ledningen. Beskyt ledningen mod
varme flader. Pas på ikke at
beskadige, knække eller klemme
ledningen.
1. Støvbeholder og filter • Træk ikke i ledningen for at trække
2. Tænd/sluk-knap stikket ud.
3. Knap til ledningsoprul • Brug og rør ikke apparatet eller
4. Knap til sugestyrke
5. Slange
ledningen med våde hænder.
6. Teleskoprør • Undlad at stikke genstande ind i
7. Gulvmundstykke åbningerne.
• Hold åbningerne fri for støv, hår og
Vigtige sikkerhedsforskrifter andre genstande, som kan mindste
sugestyrken.
Overhold altid disse grundlæggende • Sørg for at holde hår, løstsiddende
sikkerhedsforskrifter ved brug af tøj, fingre og andre kropsdele væk
fra apparatets åbninger og
apparatet: bevægelige dele.
• Læs sikkerhedsforskrifterne Sluk for apparatet, før du trækker
grundigt, og brug kun apparatet

stikket ud.
som beskrevet i denne Vær særligt forsigtig ved
brugsanvisning.

støvsugning på trapper.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, Brug ikke støvsugeren til: gløder,
mens det er tændt.

tændte cigaretskodder, tændstikker,
• Forsigtig: Saml apparatet korrekt flydende materialer (f.eks. vådt
inden brug. tæppeskum) samt hårde, skarpe
• Lad ikke apparatet være tilsluttet genstande (f.eks. glasskår).
lysnettet uden opsyn. Træk stikket Brug ikke apparatet sammen med
ud af stikkontakten efter brug og før

en ikke-godkendt forlængerledning.
vedligehold. Hold støvsugerslangens åbning og
Dette apparat må ikke bruges af

• andre åbninger væk fra dit ansigt
personer (inklusive børn) med og din krop.
nedsatte fysiske, sensoriske eller Brug ikke støvsugeren uden
mentale evner, eller af personer

støvsugerpose, udblæsningsfilter
med manglende erfaring og og motorfilter.
kendskab, medmindre de er
instrueret i at bruge apparatet af en

64
• Apparatet skal opbevares Tilslutning af apparatet
indendørs på et tørt sted. Stil
apparatet til opbevaring efter brug. Før du slutter apparatet til, skal du kontrollere, at
• Hold ved stikket, når du bruger spændingen i hjemmets lysnet svarer til den
funktionen til automatisk spænding, som er angivet på apparatets
ledningsoprul. typeskilt.
Slut for apparatet, når du monterer
Ledning

eller skifter støvsugerslange eller
mundstykke. Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den
• Apparatet må ikke bruges til udskiftes med en passende ledning eller en
printertoner og lignende materialer. komplet spole med automatisk oprul, som du kan
• Hold teleskoprøret, få hos dit Gorenje servicecenter.
støvsugerslangen og Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
mundstykkerne væk fra hovedet af Gorenje, af et autoriseret servicecenter eller af
under brug for at mindske risikoen en tilsvarende kvalificeret tekniker for at undgå
for skader. risici.
• Ved længere tids brug skal
ledningen være trukket mindst 2/3 Data vedrørende overholdelse
ud for at undgå overophedning og af de europæiske standarder
skader.
• Apparatet lever op til de gældende Apparatet er testet og lever op til de følgende
tyske og europæiske el-standarder EU-direktiver:
samt direktivet om radiointerferens. • 2014/35/EU
• Brug aldrig støvsugeren til • 2014/30/EU
opsugning af byggematerialer • 2009/125/EU
såsom fint sand, kalk, cementstøv • 2011/65/EU
osv. Opsugede byggematerialer • 666/2013/EU
kan beskadige apparatet.
• Hvis du bruger støvsugeren i flere Dette apparat er mærket i henhold til EU-direktiv
2012/19/EØF om Affald fra elektriske og elektroniske
timer, skal ledningen være rullet produkter (WEEE). Disse retningslinjer udgør
helt ud. rammerne for en fælles europæisk garanti for
• Apparatet må bruges af børn over 8 returnering og genbrug af affald fra elektrisk og
år og af personer med nedsat elektronisk udstyr.
fysisk, sensorisk eller mental
kapacitet eller manglende erfaring Bortskaffelse og miljø
med og viden om produktet, hvis de Hvis du på et tidspunkt ønsker at udskifte
holdes under opsyn eller har fået apparatet med et nyt eller bare ikke har brug for
vejledning i at bruge apparatet på det længere, skal du huske at tage hensyn til
en sikker måde og forstår de miljøet.
involverede risici.
Børn må ikke lege med apparatet. Samling af støvsugeren
Rengøring og vedligehold må ikke Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du
foretages af børn, medmindre de er monterer eller afmonterer tilbehør. Kontroller, at
over 8 år og er under opsyn. alle filtre er monteret korrekt, inden du tager
• Støjniveau: Lc < 67 dB(A) apparatet i brug.
FORSIGTIG: Brug aldrig støvsugeren uden
filtrene monteret.
Montering af støvsugerslangen
Støvsugeren må kun bruges indendørs i Sæt den fleksible støvsugerslange ind i studsen
hjemmet. øverst på apparatet, og mærk, at den går i
indgreb.

65
Afmontering af støvsugerslange • Hvis støvbeholderen ikke er monteret, eller
hvis den er monteret forkert, bliver luften ikke
Tryk på knapperne på siden af
renset korrekt.
støvsugerslangens sokkel, og træk den ud af
studsen på apparatet.
1. Når du har afmonteret støvsugerslangen,
skal du trykke på låseknapperne for at åbne
Ud- og indrulning af ledning dækslet.
Træk ledningen ud i den ønskede længde, så det 2. Løft støvbeholderen op.
er nemt at bruge apparatet. Sæt stikket i en
stikkontakt. Hold ved stikket, og tryk på knappen
til ledningsoprul for at rulle ledningen ind igen.

Montering af rør og tilbehør


• Sæt støvsugerslangen på teleskoprøret.
• Monter det ønskede mundstykke:
- Gulvmundstykket er beregnet til
støvsugning af hårde gulve og 3. Åbn låget, og tøm støvbeholderen.
gulvtæpper.
- Møbelmundstykket er beregnet til
støvsugning af hjørner og mellem
hynder. Drej mundstykket til
børstepositionen for at støvsuge
gardiner eller afstøve dekorative flader.
- Parketbørsten er velegnet til rengøring
af sarte gulve og flader såsom parket,
laminat og klinker. Den har fine hår hele
vejen tværs over, som rengør effektivt
uden at skade gulvet. 4. Tøm støvbeholderen, og saml delene igen.
- Tæppebørste passer til rengøring af 5. Sæt støvbeholderen på plads, og sørg for, at
tæpper, og andre lignende overflader. den går i indgreb.
-
2. RENGØRING OG UDSKIFTNING
Brugsanvisning AF FILTERET
• Træk ledningen ud til den ønskede længde
• Luftindtagsfilteret skal renses mindst 2
inden brug, og sæt stikket i en stikkontakt.
gange om året, eller når det er synligt
• Tryk på knappen On/Off for at tænde for
snavset.
apparatet. Tryk på knappen On/Off for at
• Vi anbefalder, at du rengør filteret efter en
slukke apparatet igen.
længere støvsugning.
• Du kan indstille luftstrømmen ved hjælp af
• Regelmæssig rengøring og vedligehold af
spjældet på støvsugerslangen:
filteret giver apparatet en bedre ydelse og en
- Ved støvsugning af f.eks. gardiner,
længere driftslevetid.
bøger og møbler skal du åbne spjældet.
• Vi anbefaler følgende metoder for at opnå
- Ved støvsugning af gulve skal du lukke
spjældet. optimal drift:
Tryk på knappen til ledningsoprul for at rulle - rengøring med børste,
ledningen ind. Hold ved stikket, så det ikke - ryste støv af filteret,
utilsigtet slår mod noget under oprulningen. - blæse filteret rent med trykluft.
• Et rent filter sikrer en uhindret luftstrøm og
giver optimal sugestyrke.
Vedligeholdelse
1. Tømning af støvbeholderen
• Støvbeholderen skal altid være komplet og
monteret korrekt, når du bruger støvsugeren.

66
husholdningsaffald. Indlever det i stedet til
genvinding på din lokale genbrugsstation. På
den måde er du med til at passe på miljøet.

Garanti og service
Hvis du ønsker information om eller har et
problem med dit apparat, kan du kontakte
Gorenjes kundecenter i dit land (du finder
3. Udskiftning af udblæsningsfilteret telefonnummeret i det globale garantihæfte).
1. Åbn udblæsningsgitteret. Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du
2. Udblæsningsfilteret findes bag ved kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller
udblæsningsgitteret. Gorenjes servicenetværk.
3. Tag filteret ud, og monter et nyt.
4. Luk udblæsningsgitteret. Kun til brug i private husholdninger!

GORENJE ØNSKER DIG RIGTIG


GOD FORNØJELSE MED BRUGEN
AF DETTE APPARAT

Rengøring og vedligehold
Sluk for apparatet, og træk stikket ud af
stikkontakten.
Tør apparatet af med en hårdt opvredet klud.
Brug ikke skrappe eller slibende
rengøringsmidler, da de kan beskadige
apparatets overflade.
Nedsænk aldrig apparatet eller ledningen i vand
eller andre væsker.

FORSIGTIG:
Når indikatoren for fuld støvsugerpose når op
midt i vinduet, skal støvsugerpose tømmes eller
udskiftes.
Brug aldrig apparatet uden filtre.
Filtrene må ikke maskinvaskes. Filtrene må ikke
tørres med en føntørrer.

OPBEVARING
Med parkeringssystemet kan du fastgøre
teleskoprøret og mundstykket på apparatet. Sæt
gulvmundstykket fast i parkeringsbeslaget på
apparatet.

Miljø
Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes
sammen med det almindelige

67
KÄYTTÖOPAS FI
opastuksella. Valvo, etteivät lapset
Kuvaus leiki laitteella.
Laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön, kuiviin tiloihin.
Laitetta ei saa käyttää nesteiden
imurointiin.
• Käytä laitteessa ainoastaan
valmistajan suosittelemia osia.
• Älä käytä laitetta, jos se on
pudonnut tai vaurioitunut, jos sitä
on pidetty ulkotiloissa tai se on
pudonnut veteen.
• Älä nosta tai kanna laitetta
johdosta. Suojaa johto kuumilta
pinnoilta tai muilta vaurioilta, äläkä
taita sitä.
• Älä vedä johdosta irrottaaksesi
pistokkeen pistorasiasta.
• Älä käytä tai kosketa laitetta tai sen
1. Pölylokero ja suodatin johtoa, kun kätesi ovat märät.
2. Virtapainike • Älä työnnä mitään esineitä laitteen
3. Johdon kelauspainike aukkoihin.
4. Tehon säätöpainike
5. Letku
• Pidä aukko vapaana pölystä,
6. Teleskooppiputki hiuksista ja muista esineistä, jotka
7. Lattiaharja saattaisivat heikentää imutehoa.
• Pidä hiukset, löysät vaatteet,
TÄRKEÄT turvatoimenpiteet sormet ja muut kehon osat loitolla
laitteen aukoista tai liikkuvista
Huomioi aina perusturvatoimenpiteet osista.
laitetta käyttäessäsi: • Kytke laite pois päältä ennen kuin
Lue turvaohjeet huolellisesti läpi ja irrotat pistokkeen pistorasiasta.
Noudata erityistä varovaisuutta

käytä laitetta ainoastaan näiden •
ohjeiden mukaisesti. imuroidessasi portaita.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa • Älä käytä imuria seuraavien
imurointiin: hiillos, palavat

käytön aikana.
Varoitus: Kokoa laite huolellisesti tupakantumpit, tulitukut tms. sekä
nestemäiset materiaalit (esim.

ennen käyttöä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun märkä mattoshampoo), kovat
se on liitetty verkkovirtaan. Irrota terävät esineet (esim. lasinsirut).
pistoke pistorasiasta käytön • Älä käytä laitteessa luvatonta
päätyttyä tai ennen kuin teet jatkojohtoa.
laitteelle huoltotöitä. • Pidä imuletkun aukko ja muut aukot
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai loitolla kasvoistasi ja kehostasi.
Älä käytä imuria ilman pölypussia,

sellaisten henkilöiden käyttöön, •
joiden fyysinen tai henkinen poistoilmasuodatinta ja
toimintakyky on rajoittunut tai joilla moottorisuodatinta.
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen • Laitetta on säilytettävä sisätiloissa,
käytöstä, muutoin kuin heidän ainoastaan kuivissa tiloissa. Siirrä
turvallisuudestaan vastaavan laite syrjään käytön jälkeen.
henkilön valvonnassa tai

68
• Pidä kiinni pistokkeesta Kytkentä virtaverkkoon
käyttäessäsi automaattista johdon
kelausta. Tarkasta, että laitteen tietokilvessä ilmoitettu
• Kytke laite pois päältä liittäessäsi tai jännite vastaa kotisi verkkovirtajännitettä.
vaihtaessasi imuletkun tai
suulakkeet. Virtajohto
• Laitetta ei saa käyttää tulostimen Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
värijauheen tai vastaavien soveltuvaan johtoon tai johdon kelauksen
materiaalien imurointiin. mahdollistavaan sarjaan, jollaisen saat
• Pidä imuputki, imuletku ja lähimmästä Gorenjen huoltopalvelusta.
suulakkeet aina kaukana Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
kasvoistasi käytön aikana Gorenjen, Gorenjen valtuutetun huoltokorjaamon
loukkaantumisen välttämiseksi. tai vastaavien pätevien henkilöiden toimesta
• Jos käytät laitetta pidemmän aikaa, vaarojen välttämiseksi.
vedä aina vähintään 2/3 johdon
pituudesta ulos johdon Tiedot eurooppalaisten
ylikuumenemisen ja vaurioitumisen standardien vaatimusten
välttämiseksi.
• Laite täyttää sovellettavien mukaisuudesta
saksalaisten ja eurooppalaisten Laitetyypille tehdyt testit ovat vahvistaneet, että
sähköstandardien sekä se on seuraavien eurooppalaisten direktiivien
radiohäiriöiden vaimennusta vaatimusten mukainen:
koskevien säädösten vaatimukset. • 2014/35/EU
• Älä milloinkaan käytä imuriasi • 2014/30/EU
rakennusmateriaalien imurointiin • 2009/125/EU
(kuten hieno hiekka, kalkki, • 2011/65/EU
sementtipöly jne.). Imuroitu • 666/2013/EU
rakennusmateriaali voi vaurioittaa
laitetta. Tämä tuote on merkitty Euroopan parlamentin ja
• Kun käytät imuria useamman tunnin neuvoston sähkö- ja laiteromusta antaman
ajan, vedä sen johto direktiivin 2012/19/EY (WEEE) mukaisesti. Ohje
perustuu koko Euroopan käsittävään sähkö- ja
kokonaisuudessaan ulos. laiteromun palautusta ja kierrätystä koskevaan
• Tätä laitetta voivat käyttää 8- sopimukseen.
vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
ja henkilöt, joilla on alentunut Laitteen hävittäminen ja
fyysinen, aistitoimintoihin liittyvä tai ympäristö
henkinen toimintakyky tai joilta
puuttuu kokemusta ja tietoa, jos Jos päätät jonakin päivänä vaihtaa laitteesi tai et
heitä valvotaan asianmukaisesti tai enää tarvitse sitä, ota huomioon
heille on annettu opastusta laitteen ympäristönsuojelu.
turvalliseksi käyttämiseksi ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Imurin kokoaminen
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen
8 vuotta täyttäneet lapset saavat varusteiden kiinnittämistä tai irrottamista.
puhdistaa ja huoltaa laitetta heidän Tarkasta, että kaikki suodattimet ovat
turvallisuudestaan vastaavan asianmukaisesti paikoillaan, ennen kuin otat
henkilön valvonnassa. laitteen käyttöön.
• Melutaso: Lc < 67 dB(A)
IMULETKUN ASENNUS
HUOMIO: Älä milloinkaan käytä imuria ilman
Työnnä joustava imuletku kotelon yläosassa
suodattimia.
Imuri on tarkoitettu ainoastaan olevaan liitäntäaukkoon, niin että tunnet sen
yksityiskäyttöön sisätiloissa! lukkiutuvan paikalleen.

69
LETKUN IRROTTAMINEN varmistaaksesi, että se ei sinkoile ja aiheuta
vahinkoa.
Irrota joustava letku imurista painamalla
joustavan letkun kannassa olevia painikkeita ja
vedä se sitten irti kiinnityspisteestä.
Huolto

JOHDON VETÄMINEN ULOS JA 1. Roskien tyhjentäminen


KELAAMINEN SISÄÄN pölylokerosta
• Käytä imuria ainoastaan, kun pölylokero on
Vedä johtoa ulos niin pitkälle kuin tarvitset
asennettuna.
miellyttävää työskentelyä varten. Liitä tämän
• Jos unohdat laittaa suodattimen paikalleen
jälkeen laite verkkovirtaan. Kun haluat kelata
tai asennat sen väärin, pölylokero ei ehkä
johdon sisään, paina automaattisen johdon
puhdista ilmaa kunnolla.
kelauksen painiketta ja pidä varmuuden vuoksi
kiinni pistokkeesta. 1. Kun olet poistanut taipuisan letkun, paina
lukituspainikkeita kannen avaamiseksi.
PUTKEN JA TARVIKKEIDEN 2. Irrota pölylokero imurista.
KIINNITTÄMINEN
• Työnnä taipuisa letku teleskooppiputkeen.
• Kiinnitä suulake teleskooppiputkeen:
- Lattiaharja on tarkoitettu paljaiden
lattioiden ja lattiapäällysteiden
imurointiin.
- Rako-/kalustesuulake nurkkien ja
pehmusteiden välien puhdistamiseen.
Käännä suulake harja-asentoon 3. Kanna pölylokero jäteastian luo ja kaada sen
merkinnän mukaisesti verhojen tai sisältö pois.
koristepintojen pölyn puhdistamiseksi.
- Parkettiharja soveltuu herkkien
lattioiden ja tasaisten pintojen, kuten
parketin, laminaatin, laattojen yms.
imurointiin. Tehokkaan puhdistuksen
takaavia harjaksia on pohjan koko
pituudelta, niin että lattiasi ei voi
vaurioitua.
- Mattoharja soveltuu mattojen,
kokolattiamattojen ja muiden vastaavien
pintojen puhdistukseen.
4. Kun olet tyhjentänyt roskat, aseta pölylokero
Käyttöohjeet takaisin paikalleen.
5. Kiinnitä pölylokero niin että lukkiutuu
• Ennen kuin käytät laitetta, vedä tarvittava paikalleen.
pituus johtoa ulos ja työnnä pistoke
pistorasiaan. 2. SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN
• Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. JA VAIHTO
Paina virtapainiketta uudelleen laitteen
sammuttamiseksi. • Ilman tulosuodatin on puhdistettava
• Voit säätää imutehoa joustavan letkun ainakin kaksi kertaa vuodessa, tai kun se
ilmanvirtaussäätimen avulla: on silminnähtävästi likaantunut.
- alenna imutehoa verhojen, kirjojen, • Suosittelemme puhdistamaan suodattimen
huonekalujen yms. imuroimiseksi jokaisen pidemmän käyttökerran jälkeen.
- nosta imutehoa paljaan lattian • Puhdistamalla ja huoltamalla suodatinta
imuroimiseksi. säännöllisesti saat hyvät imurointitulokset ja
Kun haluat kelata johdon sisään, paina johdon pidennät laitteen käyttöikää.
kelauspainiketta ja ohjaa johtoa käsin

70
• Suosittelemme seuraavia imuroinnin keskeytyessä lyhyeksi aikaa. Työnnä
puhdistusmenetelmiä parhaiden tulosten tätä varten lattiasuulakkeen pidike laitteen
saavuttamiseksi: säilytyskiskoon.
- puhdistus harjalla
- pölyn ravistelu ulos suodattimesta Ympäristö
- pölyn poistaminen suodattimesta Älä hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen
paineilmalla.
mukana sen käyttöiän päätyttyä, vaan toimita se
• Suodattimen pitäminen puhtaana takaa
kierrätykseen viralliseen keräyspisteeseen.
tasaisen ilmanvirtauksen ja optimaalisen
Tekemällä näin autat säästämään ympäristöä.
imutehon.
Takuu ja huolto
Jos tarvitset tietoja, tai jos sinulla on ongelma,
ota yhteyttä Gorenjen maassasi sijaitsevaan
asiakaspalvelukeskukseen (löydät sen
puhelinnumeron maailmanlaajuisesta
takuulehtisestä). Jos maassasi ei ole
asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje-
3. POISTOILMASUODATTIMEN kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen
VAIHTAMINEN kotitalouslaitteiden huolto-osastoon.
1. Avaa ilmanpoistoaukon ritilä.
2. Kun avaat ilmanpoistoaukon ritilä, sen alla Vain yksityiseen käyttöön!
on poistoilmasuodatin.
3. Poista suodatin ja vaihda tilalle puhdas.
4. Sulje ilmanpoistoaukon ritilä. GORENJE TOIVOTTAA
MIELLYTTÄVIÄ HETKIÄ LAITTEEN
PARISSA

Hoito ja puhdistus
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta.
Puhdista laitteen ulkopuoli pehmeällä liinalla ja
miedolla puhdistusaineella. Voimakkaat tai
hankaavat puhdistusaineet vaurioittavat laitteen
pintaa.
Älä milloinkaan upota laitetta tai sen johtoa
veteen tai muihin nesteisiin.

HUOMIO:
Kun pölysäiliön täyttöasteen ilmaisin saavuttaa
ikkunan keskiosan, puhdista pölysäiliö.
Älä milloinkaan käytä laitetta ilman suodattimia.
Älä puhdista suodattimia pesukoneessa. Älä
kuivaa suodattimia hiustenkuivaajalla.

SÄILYTYS
Säilytyspidike on tarkoitettu
imuputken/lattiasuulakkeen kiinnittämiseksi

71
BRUKSANVISNING NO
sikkerhet. Pass på at barn ikke
Beskrivelse leker med apparatet.
Apparatet er bare beregnet til bruk
innendørs, i tørre rom. Apparatet
må ikke brukes til væsker.
• Bruk bare apparatet med deler som
er anbefalt av produsenten.
• Ikke bruk apparatet hvis det har falt
ned, er skadet, har vært lagret
utendørs eller har falt i vannet.
• Ikke trekk eller bær apparatet etter
strømledningen. Beskytt ledningen
mot varme overflater eller andre
skader, og ikke klem den fast.
• Ikke trekk i ledningen når du drar
støpslet ut av stikkontakten.
• Ikke bruk eller berør apparatet med
våte hender.
• Ikke stikk noen gjenstander inn i
1. Støvbeholder og filter åpningene.
2. Av/på-bryter • Hold åpningen fri for støv, hår og
3. Knapp for ledningsopprulling andre objekter som kan redusere
4. Effektbryter
5. Slange
rengjøringseffekten.
6. Teleskoprør • Hold hår, vide klær, fingrer og
7. Gulvmunnstykke andre kroppsdeler borte fra
åpninger og deler i bevegelse.
VIKTIGE sikkerhetsregler • Slå av apparatet før du trekker ut
støpslet.
Når du bruker dette apparatet, må du • Vær ekstra oppmerksom når du
alltid følge grunnleggende støvsuger i trapper.
• Ikke bruk støvsugeren til: glødende
sikkerhetsregler: kull, brennende sigarettstumper,
• Les sikkerhetsanvisningene nøye, fyrstikker eller lignende, flytende
og bruk bare apparatet i samsvar materialer (f.eks. vått teppeskum),
med disse anvisningene harde eller skarpe gjenstander (for
• Ikke la apparatet stå på uten tilsyn. eksempel glasskår).
• NB! Monter apparatet ferdig før du Ikke bruk apparatet med en ikke-
tar det i bruk.

godkjent skjøteledning.
• Ikke la apparatet stå uten tilsyn når Hold åpningen på sugeslangen og
det er koblet til strømnettet. Trekk

andre åpninger borte fra ansiktet og
ut støpslet etter bruk og i kroppen.
forbindelse med vedlikehold. Ikke bruk støvsugeren uten
Dette apparatet er ikke beregnet på

• støvpose, utløpsfilter eller
bruk av personer (inkludert barn) motorfilter.
med redusert fysisk, sensorisk eller Apparatet må lagres innendørs, i
psykisk kapasitet, eller mangel på

tørre rom. Sett apparatet bort etter
erfaring og kunnskap, med mindre bruk.
de er under tilsyn eller er instruert i Hold i støpslet når du bruker den
bruken av apparatet av en person

automatiske ledningsopprullingen.
som er ansvarlig for deres

72
• Slå av apparatet når du setter på Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut
eller skifter sugeslange eller av Gorenje, et servicesenter som er godkjent av
munnstykker. Gorenje, eller en annen kvalifisert person for å
• Apparatet må ikke brukes til unngå all fare.
tonerstøv eller lignende materialer.
• Under bruk må du holde sugerøret, Opplysninger om samsvar
sugeslangen og munnstykkene med europeiske standarder
borte fra hodet for å unngå
personskader. Testing av denne apparattypen har bekreftet
• Ved langvarig bruk må du trekke ut samsvar med følgende EU-direktiver:
minst 2/3 av ledningslengden for å • 2014/35/EU
unngå overoppheting og skade. • 2014/30/EU
• Apparatet oppfyller gjeldende tyske • 2009/125/EU
og europeiske elektriske • 2011/65/EU
standarder, samt direktivet om • 666/2013/EU
radiostøydempning.
• Ikke bruk støvsugeren til å suge Dette apparatet er merket i henhold til europeisk
opp byggematerialer (for eksempel direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk
avfall (WEEE). Dette direktivet er rammeverket for
fin sand, kalk, sementstøv osv.). en europeisk validitet av retur og resirkulering av
Oppsugde byggematerialer kan elektrisk og elektronisk avfall.
ødelegge apparatet.
• Ved kontinuerlig bruk av Miljøriktig avhending av
støvsugeren i flere timer må du apparater
trekke strømledningen helt ut.
• Dette apparatet kan brukes av barn Hvis du en dag bestemmer deg for å skifte ut
fra åtte år og oppover og av apparatet eller du bare ikke trenger det lenger,
personer med redusert fysisk, må du huske å kassere det miljøvennlig.
sensorisk eller psykisk kapasitet,
eller mangel på erfaring og Montere støvsugeren
kunnskap, dersom de er instruert i Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten før du
bruken av apparatet på en trygg monterer eller fjerner tilbehør. Før du tar i bruk
måte og forstår farene ved bruken. apparatet, må du kontrollere at alle filtrene er satt
Barn skal ikke leke med apparatet. riktig inn..
Rengjøring og vedlikehold kan
utføres av barn over åtte år hvis de MONTERE SUGESLANGEN
er under tilsyn. Sett sugeslangen inn i sugeåpningen på
• Støynivå: Lc < 67 dB(A) kabinettet til du merker at den går i lås.

FORSIKTIG: Ikke bruk støvsugeren uten FJERNE SUGESLANGEN


filtrene.
Støvsugeren er bare beregnet for bruk i Sugeslangen fjernes fra støvsugeren ved å
private husholdninger innendørs! trykke på knappene nederst på slangen og
deretter trekke slangen ut fra festepunktet.
Tilkobling til strømnettet TREKKE UT OG RULLE OPP
Kontroller at spenningen på merkeplaten LEDNINGEN
stemmer med spenningen i husets strømnett.
Trekk ut ledningen så langt at den er behagelig å
Strømledning arbeide med. Koble nå apparatet til strømnettet.
Trykk på knappen for å aktivere den automatiske
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut ledningsopprullingen. Hold samtidig på støpslet
med en tilsvarende ledning, eller et sett med av sikkerhetsgrunner.
ledningsopprulling. Dette fås hos nærmeste
Gorenje-forhandler.

73
MONTERE RØR OG TILBEHØR
• Sett sugeslangen inn i teleskoprøret.
• Montere et munnstykke på teleskoprøret:
- Gulvmunnstykket er beregnet for
rengjøring av harde gulv og gulvbelegg.
- Fuge-/møbelmunnstykket er beregnet
for rengjøring i hjørner og mellom puter.
Følg merkingen, og drei munnstykket til
børsteposisjon for å støvsuge gardiner 3. Fjern støvdekselet av glass og tøm ut
og dekorflater. avfallet.
- Parkettbørsten egner seg til rengjøring
av ømfintlige gulv og overflater som
parkett, laminat, fliser osv. Børsten for
effektiv rengjøring er nederst og over
hele lengden slik at du ikke kan
ødelegge gulvet.
- Teppebørste passer for rengjøring av
tepper og andre lignende overflater.

Bruk
• Før du bruker apparatet, må du trekke ut 4. Tøm ut alt avfallet og fest dekselet på
tilstrekkelig mye ledning og sette støpslet inn støvbeholderen igjen.
i en stikkontakt. 5. Sett støvbeholderdelen på igjen og la den gå
• Trykk på av/på-bryteren for å slå på i lås.
apparatet. Trykk en gang til på av/på-
bryteren for å slå av apparatet. 2. RENGJØRE OG SKIFTE FILTER
• Du kan justere luftstrømmen ved hjelp av • Inntaksfilteret må rengjøres minst to
luftstrømregulatoren på sugeslangen: ganger i året eller når det blir synlig tett.
- Reduser effekten for rengjøring av • Vi anbefaler at filteret rengjøres hver gang
gardiner, bøker, møbler osv. støvsugeren har vært brukt lenge.
- Øk effekten for rengjøring av harde • Regelmessig rengjøring og vedlikehold av
gulv. filteret gir gode rengjøringsresultater og
For å rulle opp igjen ledningen trykker du på forlenger levetiden til apparatet.
knappen for ledningsopprulling og styrer • For å oppnå dette anbefaler vi følgende
ledningen med hånden slik at den ikke kan rengjøringsmetoder:
slynges rundt og forårsake skade. - Rengjør med børste.
Rist støvet av filteret.
Vedlikehold
-
- Fjern støvet med trykkluft.
• Rent filter gir jevn luftstrøm og sikrer
1. Tømme støvbeholderen optimal sugeeffekt.
• Bruk bare støvsugeren med hele
støvbeholderdelen montert.
• Hvis du glemmer å feste et filter eller
monterer det feil, fungerer ikke filtrene i
støvbeholderdelen.

1. Når du har fjernet slangen, trykker du på


låseknappen for å åpne dekselet.
2. Ta med deg hele støvbeholderdelen. 3. SKIFTE UTLØPSFILTER
1. Åpne risten til luftutløpet.
2. Når du åpner risten til luftutløpet, vises
utløpsfilteret.
3. Fjern filteret og skift det ut med et rent filter.
4. Lukk risten til luftutløpet.

74
GORENJE ØNSKER DEG LYKKE TIL
MED DET NYE APPARATET

Stell og rengjøring
Slå av apparatet og trekk støpslet ut av
stikkontakten.
Rengjør utsiden av apparatet med en myk klut
og et mildt vaskemiddel. Sterke eller slipende
vaskemidler vil skade overflaten på kabinettet.
Ikke legg apparatet eller ledningen i vann eller
andre væsker.

FORSIKTIG:
Når indikatoren for full støvbeholder når midt på
vinduet, må støvbeholderen rengjøres.
Bruk aldri apparatet uten filtre.
Ikke vask filtrene i vaskemaskin. Ikke tørk filtrene
med hårføner.

OPPBEVARING
Parkeringssystemet brukes til oppbevaring av
rør/gulvmunnstykke under kortvarige avbrudd i
arbeidet. Til dette formålet må du setter holderen
til gulvmunnstykket inn i parkeringsskinnen på
apparatet.

Miljø
Ikke kast produktet i det vanlige
husholdningsavfallet. Etter endt levetid skal det
leveres inn til et godkjent mottak for gjenvinning.
Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på
miljøet.

Garanti og service
Hvis du har spørsmål eller får problemer med
produktet, tar du kontakt med Gorenje
kundesenter i ditt land (du finner
telefonnummeret i den internasjonale
garantibrosjyren). Hvis Gorenje ikke har noe
kundesenter i ditt land, henvender du deg til
forhandleren eller kontakter Gorenje
serviceavdeling for hvitevarer.

Bare til privat bruk!

75
BRUKSANVISNING SE
en person som ansvarar för deras
Beskrivning säkerhet. Barn skall övervakas och
får inte leka med apparaten.
Apparaten får endast användas
inomhus, i torra utrymmen.
Apparaten får inte användas för
vätskor.
• Använd endast apparaten med
delar som rekommenderas av
tillverkaren.
• Använd inte enheten om den har
tappats, skadats, förvarats utomhus
eller har fallit i vatten.
• Håll inte eller bär apparaten i
sladden. Skydda kabeln från heta
ytor eller andra skador och kila inte
fast den.
• Dra inte i sladden för att koppla ur
apparaten.
1. Dammbehållare och filter • Använd eller rör inte apparaten eller
2. På-/avknapp sladden med våta händer.
3. Sladduppspolningsknapp • Sätt inte hårda föremål i
4. Effektnivåknapp öppningarna.
5. Slang • Håll öppningen fri från damm, hår
6. Teleskoprör eller andra föremål som kan minska
7. Golvborste rengöringskraften.
VIKTIGA säkerhetsåtgärder • Håll håret, lossa kläder, fingrar och
andra kroppsdelar bort från
När man använder elektriska öppningar eller rörliga delar.
• Slå av enheten innan du drar ut
apparater måste man alltid följa kontakten.
följande säkerhetsåtgärder: • Vid dammsugning av trappor, var
• Var noga med att läsa igenom särskilt uppmärksam.
säkerhetsanvisningarna och • Använd inte dammsugaren för:
använd endast apparaten enligt glöd, brinnande cigarettfimpar,
dessa instruktioner. tändstickor, vätskeformiga material
• Låt inte apparaten vara igång utan (t ex våtskum), hårda, vassa
tillsyn. föremål (t.ex. glasbitar).
• Försiktighet: Montera apparaten • Använd inte apparaten med en
noga innan du använder den. otillåten förlängningssladd.
• Låt inte apparaten vara obevakad • Håll sugslangens öppning och
när den är inkopplad. Dra ut andra öppningar borta från ansiktet
kontakten efter användning eller vid och kroppen.
underhållsarbete. • Använd inte dammsugaren utan
• Denna apparat är inte avsedd att dammsugarpåse, utloppsfilter eller
användas av personer (inklusive motorfilter.
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk • Apparaten ska förvaras inomhus,
eller mental förmåga, eller bristfällig endast i torra utrymmen, ställ undan
erfarenhet och kunskap, såvida de apparaten efter användning.
inte övervakas eller har instruerats • Håll kontakten när du använder den
om hur man använder apparaten av automatiska sladduppdragaren.

76
• Stäng av apparaten vid anslutning Nätsladd
eller byte av sugslang eller
munstycken. Om nätsladden är skadad måste den måste
• Apparaten får inte användas för bytas ut mot en lämplig sladd eller eller ett set för
tonerdamm eller liknande material. lagning av kabeln som du kan fråga efter i
• Under användning, håll sugröret, närmaste Gorenje servicecenter.
sugslangen och munstyckena borta Om sladden är trasig måste den bytas av
från huvudet för att förhindra Gorenje, en auktoriserad verkstad eller personer
skador. med liknande kvalifikationer för att undvika
• För längre användning dra ut minst risker.
2/3 av kabellängden för att undvika
att apparaten överhettas och Uppgifter om
skadas. överensstämmelse med
• Apparaten uppfyller gällande europeiska standarder
europeiska elektriska standarder
samt förordningen om Test för denna typ av apparat bekräftade att den
radiointerferens. uppfyller följande europeiska direktiv:
• Använd aldrig dammsugaren för att • 2014/35/EU
dammsuga byggmaterial (t.ex. fin • 2014/30/EU
sand, kalk, cementdamm etc). • 2009/125/EU
Absorberat byggmaterial kan skada • 2011/65/EU
din apparat. • 666/2013/EU
• När du använder dammsugaren i
mer än flera timmar i taget, dra ut Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv
anslutningskabeln hela vägen. 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
• Denna apparat kan användas av Denna riktlinje utgör ramen i ett europeiskt program
barn från 8 år och samt personer för återlämning och återvinning av uttjänt elektrisk
med nedsatt fysisk, sensorisk eller och elektronisk utrustning.
mental förmåga, eller med bristfällig
erfarenhet och kunskap, under Kassering av apparaten och
förutsättning att de har instruerats utrustningen
om hur man använder apparaten Om du en dag bestämmer dig för att byta
på ett säkert sätt och är införstådda apparat, eller om du bara inte behöver den
med de risker som är förknippade längre, kassera den i enlighet med gällande
därmed. miljöregler.
Barn ska inte leka med apparaten.
Barn får inte utföra rengöring och Montering av dammsugare
underhåll såvida de inte är över
8 år och någon vuxen har uppsikt Ta alltid bort kontakten från strömförsörjningen
över dem. innan du monterar eller tar bort tillbehör. Innan
• Ljudnivå: Lc < 67 dB(A) du börjar använda apparaten, kontrollera om alla
filter är rätt isatta.
FÖRSIKTIGHET: Använd aldrig
dammsugaren utan filter. MONTERING AV SUGSLANG
Dammsugaren är endast avsedd för Sätt in den böjliga sugslangen i
hemmabruk och inomhus.
anslutningsöppningen överst i höljet tills du kan
känna att den låser fast.
Anslutning till elnät
Kontrollera om spänningen som anges på BORTTAGNING AV SLANG
typskylten överensstämmer med hemmets För att avlägsna den böjliga slangen från
nätförsörjning. dammsugaren, tryck på knapparna på
slangbasen och dra sedan för att ta bort den från
fästpunkten.

77
RULLA UT OCH IN SLADDEN 1. Efter att du har tagit bort den böjliga slangen,
tryck på låsknapparna för att öppna locket.
Dra ut sladden till en längd som det är lätt att 2. Ta bort dammebhållaren.
arbeta med. Anslut nu apparaten till elnätet.
Tryck på knappen för att aktivera automatisk
indragning och håll i kontakten av säkerhetsskäl.

MONTERA RÖR OCH TILLBEHÖR


• Sätt in den böjliga slangen i teleskopröret.
• Montera ett munstycke på teleskopröret:
- Golvborsten är avsedd för rengöring av
golv och golvbeläggningar. 3. Avlägsna glaskåpan och töm ut dammet.
- Fog-/möbelmunstycket är till för
rengöring av hörn och mellan kuddar.
Vrid munstycket enligt markeringen till
borstposition för att rengöra gardiner
eller damm på inredningsytor.
- Parkettborste är lämplig för rengöring
av känsliga golv och plana ytor som
parkett, laminat, kakel etc. Borst för
effektiv rengöring finns längst ner och
över hela längden så att du inte kan
skada golvet.
- Mattborsten är lämplig för rengöring av 4. Töm ut smuts och sätt fast dammbehållaren.
mattor och andra liknande ytor. 5. Tryck på dammbehållaren tills den snäpper
fast.
Instruktioner för användning
2. RENGÖRA OCH BYTA FILTRET
• Innan du använder apparaten, dra ut en
tillräckligt lång bit av sladden och sätt in • Filtret för luftinloppet ska rengöras minst
kontakten i eluttaget. två gånger om året, eller när det blir
• Tryck på på/av för att sätta på apparaten. Du synligt smutsigt.
slutför genom att trycka en gång till på/av- • Vi rekommenderar rengöring av filtret efter
knappen. varje långvarig användning.
• Du kan justera luftflödet med • Vid regelbunden rengöring och underhåll av
luftflödesregulatorn på den böjliga slangen: filtret uppnår du bra rengöringsresultat och
- Minska luftflödet för rengöring av apparaten får längre livstid.
gardiner, böcker, möbler etc. • För att uppnå detta rekommenderar vi
- Öka luftflödet för att rengöra ett golv. följande rengöringsmetoder:
För att spola tillbaka sladden, tryck på - Rengöring med en borste
uppspolningsknappen och styr sladden med - Skaka damm från filtret
handen för att försäkra dig om att den inte slår - Rengöring av damm från filtret med
och orsakar skador. tryckluft
• Rengöring av filtret ger ett jämnt luftflöde
Underhåll och ger optimal sugkraft.

1. Tömma smuts från


dammbehållaren
• Använd alltid dammsugaren med
dammbehållaren korrekt installerad.
• Om du glömmer att sätta in filtret eller om du
sätter in det felaktigt kanske
dammbehållaren inte fungerar. 3. BYTA UTGÅNGSFILTRET
1. Öppna gallret för luftutloppet.

78
2. När du öppnar gallret för luftutloppet ser du
ett filter.
Garanti & service
3. Ta ut filtret och byt ut det mot ett rent. Om du behöver information eller har ett problem,
4. Stäng gallret för luftutloppet. kontakta Gorenjes kundcenter i ditt land (du
hittar telefonnumret i det världsomfattande
garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i
ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje-
återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen
för lokala Gorenje-apparater.

Endast för privat bruk!

Skötsel och rengöring


Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten ur GORENJE ÖNSKAR DIG MYCKET
eluttaget.
NÖJE NÄR DU ANVÄNDER DIN
Rengör utsidan av apparaten med en mjuk trasa
med milt rengöringsmedel. Aggressiva eller
APPARAT
slipande tvättmedel skadar utsidan.
Doppa aldrig in apparaten eller sladden i vatten
eller andra vätskor.

FÖRSIKTIGHET:
När dammsugarens fyllnadsindikator når mitten 1807001
av fönstret, rengör dammsugarbehållaren.
Använd aldrig apparaten utan filter.
Tvätta aldrig filtren i tvättmaskin. Använd inte
hårtork för att torka dem.

FÖRVARING
Parkeringssystemet används för längre
sugperioder med rör/munstycke vid korta avbrott.
För detta ändamål, sätt in golvmunstyckets
hållare i apparatens parkeringsskena.

Miljö
Släng inte apparaten tillsammans med normalt
hushållsavfall när den är uttjänt, utan lämna in
den till kommunens återvinningscentral. Genom
att göra detta hjälper du till att bevara miljön.

79

You might also like