You are on page 1of 3

My best friend’s wedding.

JULIANNE (dolça)

Bona tarda senyor. Ha estat registrat a la línea obscena,


del club del mes, i…

MICHAEL (V.O.)
Ei! Déu meu, és genial sentir la teva veu!

Ella s’oblida de la broma, perque també és genial escoltar-lo a ell.

MICHAEL (V.O.)
T’he estat trucant des de fa dies!

JULIANNE
Sí, bé, el meu vell telefon segueix empassant-se els
missatges , he intentat d’una manera constructiva ignorar-ho amb l’esperança
que s’arregli sol, però finalment…

MICHAEL (V.O., urgent)


Escolta, t’haig de preguntar una cosa.

Ella accepta.

MICHAEL (V.O.)
Una cosa increiblement important, que si rebutges, jo no sé
que faré…

JULIANNE (bright)
Primer t’haig de dir jo una cosa d’acord? Ja veuràs que
t’arrencaré la riallada més gran de la teva vida adulta.

Un silenci. I amb coratge.

JULIANNE
He estat pensant en tu i he recordat aquella increible
nit de bogeria que vam passar junts a Tucson, com fa mil anys?

Més silenci.

JULIANNE
Suposo que provablement tu no te’n recordaràs d’aquella
nit…

MICHAEL (V.O., soft)


Em prens el pèl?

Ella es queda parada.

MICHAEL (V.O.)
Penso en aquella nit a totes hores.

Ella està a punt de patir un atac de cor.

MICHAEL (V.O.)
Però no és el tema pel que et trucava.

Es queda parada i l’alegria es comença a esvaïr.

MICHAEL (V.O.)
Et trucava perque he conegut a algú.

El seu somriure es trenca.


JULIANNE
Bé, això està molt bé. No havies estat amb
ningú des de la senyoreta Idiota Jennylee

MICHAEL (V.O.)
No ho entens. No havia sentit mai res igual per ningú!

Ella s’asseu de cop i cau al terra.

MICHAEL (V.O.)
I ella és absolutament diferent de mi!

JULIANNE
Ja…a vegades…

MICHAEL (V.O.)
Vull dir que ella estudia a l’Universitat de Chicago, té
vint anys. Com quan et vaig conèxer a tu!

Està paralitzada.

MICHAEL (V.O.)
I el seu pare és un d’aquests bilionaris propietari dels
White Sox i d’algun altre imperi, i tu saps com d’estrany em sento envoltat de
tota aquesta gent que vestida elegant

Ella intenta parlar

JULIANNE
Sí, és clar.

MICHAEL (V.O.)
Però ells toquen d epeus a terra, són gent molt maca…

JULIANNE
Has conegut al seus pares…

MICHAEL (V.O., quiet)


Bé, sí.

Wow.

MICHAEL (V.O.)
Mira. Ens casem. Aquest diumenge.

No pot respirar.

JULIANNE
Michael, és dimecres per la nit, és impossible que et casis el dium…

MICHAEL (V.O.)
De fet, tot plegat comença demà. És una d’aquests
casaments de quatre dies, amb tots els actes tradicionals, i deu milions de
persones volant cap aquí desde totes les parts del món

JULIANNE (incredibly lame)


No estàs treballant aquest cap de setmana? Vull dir que no és
una irresponsabilitat?

MICHAEL (V.O.)
Bé, el Sox juguen a casa. En Si em deixa fer la reseña al Big
Hurt. És en Frank…
JULIANNE
(gairebé inaudible)
... Thomas, sí.

Es mira al mirall.
MICHAEL (V.O.)
Jules. Estic espantat.

JULIANNE
Potser hauríem de parlar…

MICHAEL (V.O.)
Et necessito.

MICHAEL (V.O.)
Si no vens, i m’agafes de la mà, no ho podré fer.

MICHAEL (V.O.)
Siusplau vine, siusplau!

JULIANNE
Però…

MICHAEL (V.O.)
Tinc moltes ganes que la coneguis!

You might also like