Professional Documents
Culture Documents
Εκμάθηση γλωσσών
Εκμάθηση γλωσσών
Πίνακας περιεχομένων | Free download MP3: ALL 1-10 | Free Android app | Free iPhone app
1 [ένα] 1 [bir]
Πρόσωπα Kişiler
τουρκικά - Wikipedia
Κάντε κλικ στο κείμενο! Εμφάνιση και απόκρυψη
εγώ ben
εγώ και εσύ ben ve sen
biz ikimiz
εμείς οι δύο
αυτός o, kendisi (erkek)
αυτός και αυτή o (erkek) ve o (kadın)
αυτοί οι δύο onlar ikisi
ο άνδρας erkek, adam
η γυναίκα kadın
το παιδί çocuk
μία οικογένεια bir aile
η οικογένεια μου benim ailem
Η οικογένεια μου είναι εδώ. (Benim) ailem burada.
Εγώ είμαι εδώ. Ben buradayım.
Εσύ είσαι εδώ. Sen buradasın.
Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada.
Εμείς είμαστε εδώ. Biz buradayız.
Εσείς είστε εδώ. Sizler buradasınız.
Έίναι όλοι εδώ. Onlar hepsi buradalar.
2 [iki]
Οικογένεια
Aile
ο παππούς büyükbaba
η γιαγιά büyükanne
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
ο πατέρας baba
η μητέρα anne
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
ο γιος erkek çocuk, oğul
η κόρη kız çocuk
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
ο αδελφός erkek kardeş
η αδελφή kız kardeş
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
ο θείος amca, dayı
η θεία teyze, hala
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
Εμείς είμαστε μία οικογένεια. Biz bir aileyiz.
Η οικογένεια δεν είναι μικρή. Aile küçük değil.
Η οικογένεια είναι μεγάλη. Aile büyük.
3 [üç]
3 [τρία]
Tanımak, öğrenmek,
Γνωρίζω
anlamak
Γεια! Merhaba!
Καλημέρα! İyi günler! / Merhaba!
Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Nasılsın?
Είστε από την Ευρώπη; Avrupa’dan mı geliyorsunuz?
Είστε από την Αμερική; Amerika’dan mı geliyorsunuz?
Είστε από την Ασία; Asya’dan mı geliyorsunuz?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Hangi otelde kalıyorsunuz?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Ne kadar zamandır buradasınız?
Πόσο θα μείνετε; Ne kadar kalacaksınız?
Σας αρέσει εδώ; Burayı beğeniyor musunuz?
Κάνετε διακοπές εδώ; Burada tatil mı yapıyorsunuz?
Περιμένω επίσκεψή σας! Beni ziyaret ediniz!
Ορίστε η διεύθυνσή μου. Adresim burda.
Θα τα πούμε αύριο; Yarın görüşecek miyiz?
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var.
Αντίο! Hoşça kal!
Εις το επανιδείν! Görüşmek üzere!
Τα ξαναλέμε! Yakında görüşmek üzere!
4 [τέσσερα] 4 [dört]
5 [πέντε] 5 [beş]
6 [altı]
6 [έξι]
Okumak ve
Διαβάζω και γράφω
yazmak
7 [επτά] 7 [yedi]
Αριθμοί Sayılar
8 [οκτώ] 8 [sekiz]
Η ώρα Saatler
9 [εννέα] 9 [dokuz]
η Δευτέρα Pazartesi
η Τρίτη Salı
η Τετάρτη Çarşamba
η Πέμπτη Perşembe
η Παρασκευή Cuma
το Σάββατο Cumartesi
η Κυριακή Pazar
η εβδομάδα hafta
από Δευτέρα έως Κυριακή pazartesiden Pazara kadar
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα. İlk gün Pazartesidir.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη. İkinci gün Salıdır.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη. Üçüncü gün Çarşambadır.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη. Dördüncü gün Perşembedir.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή. Beşinci gün Cumadır.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο. Altıncı gün Cumartesidir.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή. Yedinci gün Pazardır.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες. Hafta yedi gündür.
Δουλεύουμε μόνο τις πέντε ημέρες. Biz yalnız beş gün çalışıyoruz.
10 [δέκα] 10 [on]
Μήνες Aylar
ο Ιανουάριος Ocak
ο Φεβρουάριος Şubat
ο Μάρτιος Mart
ο Απρίλιος Nisan
ο Μάιος Mayıs
ο Ιούνιος Haziran
Αυτοί είναι έξι μήνες. Bunlar altı aydır.
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ocak, Şubat, Mart,
Απρίλιος, Μάιος, και Ιούνιος Nisan, Mayıs ve Haziran.
ο Ιούλιος Temmuz
ο Αύγουστος Ağustos
ο Σεπτέμβριος Eylül
ο Οκτώβριος Ekim
ο Νοέμβριος Kasım
ο Δεκέμβριος Aralık
Αυτοί είναι επίσης έξι μήνες. Bunlar da altı aydır.
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Temmuz, Ağustos, Eylül,
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Ekim, Kasım ve Aralık.
Ποτά İçecekler
Δραστηριότητες Faaliyetler
Χρώματα Renkler
Κάντε κλικ στο κείμενο! Εμφάνιση και απόκρυψη
Το χιόνι είναι λευκό. Kar beyazdır.
Ο ήλιος είναι κίτρινος. Güneş sarıdır.
Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί. Portakal turuncudur.
Το κεράσι είναι κόκκινο. Kiraz kırmızıdır.
Ο ουρανός είναι μπλε. Gökyüzü mavidir.
Το γρασίδι είναι πράσινο. Çimen yeşildir.
Το χώμα είναι καφέ. Toprak kahverengidir.
Το σύννεφο είναι γκρι. Bulut gridir.
Τα λάστιχα είναι μαύρα. Lastikler siyahtır.
Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό. Kar ne renktir? Beyaz.
Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο. Güneş ne renktir? Sarı.
Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί. Portakal ne renktir? Turuncu.
Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο. Kiraz ne renktir? Kırmızı.
Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε. Gökyüzü ne renktir? Mavi.
Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο. Çimen ne renktir? Yeşil.
Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ. Toprak ne renktir? Kahverengi.
Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι. Bulut ne renktir? Gri.
Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο. Lastikler ne renktir? Siyah.
15 [on beş]
15 [δεκαπέντε]
Meyve ve gıda
Φρούτα και τρόφιμα
maddeleri
16 [on altı]
16 [δεκαέξι]
Mevsimler ve
Εποχές και καιρός
hava
20 [yirmi]
20 [είκοσι]
Small Talk 1
Κουβεντούλα 1 (Kısa sohbet
1)
21 [yirmi bir]
21 [είκοσι ένα]
Small Talk 2 (Kısa
Κουβεντούλα 2
sohbet 2)
22 [yirmi iki]
22 [είκοσι δύο]
Small Talk 3
Κουβεντούλα 3
(Kısa sohbet 3)
Ραντεβού Randevulaşmak
Κάντε κλικ στο Εμφάνιση και
κείμενο! απόκρυψη
Έχασες το λεωφορείο; Otobüsü mü kaçırdın?
Σε περιμένω εδώ και μισή ώρα. Yarım saat seni bekledim.
Δεν έχεις κινητό μαζί σου; Yanında cep telefonu yok mu?
Την επόμενη φορά να είσαι συνεπής! Bir dahaki sefere dakik ol!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί! Bir dahaki sefere bir taksiye bin!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου ομπρέλα! Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al!
Αύριο έχω ρεπό. Yarın boşum.
Θα συναντηθούμε αύριο; Yarın buluşalım mı?
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. Üzgünüm, yarın müsait değilim.
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το σαββατοκύριακο; Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; Yoksa randevun mu var?
Προτείνω να συναντηθούμε το σαββατοκύριακο. Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum.
Πάμε για πικνίκ; Piknik yapalım mı?
Πάμε βόλτα στην παραλία; Plaja gidelim mi?
Πάμε βόλτα στο βουνό; Dağlara gidelim mi?
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. Seni bürodan alırım.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. Seni evden alırım.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. Seni otobüs durağından alacağım.
25 [yirmi
25 [είκοσι πέντε]
beş]
Στην πόλη
Şehirde
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. Tren istasyonuna gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. Havalimanına gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. Şehir merkezine gitmek istiyorum.
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου; Tren istasyonuna nasıl giderim?
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; Havalimanına nasıl giderim?
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; Şehir merkezine nasıl giderim?
Χρειάζομαι ένα ταξί. Bir taksiye ihtiyacım var.
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης. Bir şehir haritasına ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ξενοδοχείο. Bir otele ihtiyacım var.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. Bir araba kiralamak istiyorum.
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα. İşte kredi kartım.
Ορίστε το δίπλωμά μου. İşte sürücü belgem.
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; Şehirde görülecek ne var?
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη. Şehrin eski kısmına gidiniz.
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη. Şehir turu atınız.
Πηγαίνετε στο λιμάνι. Limana gidiniz.
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι. Liman turu yapınız.
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν; Görülmeye değer başka neler var?
30 [τριάντα] 30 [otuz]
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο; Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι; Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο; Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία; Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη; Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη; Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor?
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη. Madrid’e bir bilet istiyorum.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα. Prag’a bir bilet istiyorum.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη. Bern’e bir bilet istiyorum.
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη; Tren kaçta Viyana’ya varıyor?
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα; Tren kaçta Moskova’ya varıyor?
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ; Tren kaçta Amsterdam’a varıyor?
Πρέπει να αλλάξω τρένο; Aktarma yapmam lazım mı?
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο; Tren hangi perondan kalkıyor?
Έχει το τρένο κλινάμαξες; Trende yataklı vagon var mı?
Θα ήθελα μόνο μετάβαση στις Βρυξέλλες. Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη. Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum.
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα; Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
Είναι απευθείας πτήση; Bu aktarmasız bir uçuş mu?
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
καπνιστών.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; Hala boş iki yer var mı?
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
Πότε προσγειωνόμαστε; Ne zaman ineceğiz?
Πότε θα φτάσουμε; Ne zaman orda olacağız?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
Είναι αυτή η βαλίτσα σας; Bu sizin valiziniz mi?
Είναι αυτή η τσάντα σας; Bu sizin çantanız mı?
Είναι αυτές οι αποσκευές σας; Bu sizin bagajınız mı?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
Είκοσι κιλά. 20 kilo.
Τι, μόνο είκοσι κιλά; Ne, sadece yirmi kilo mu?
36 [otuz altı]
36 [τριάντα έξι]
Toplu
Δημόσια συγκοινωνία για κοντινές αποστάσεις
taşıma
37 [otuz
37 [τριάντα επτά]
yedi]
Καθ’ οδόν
Yolda
40 [σαράντα] 40 [kırk]
Προσανατολισμός Oryantasyon
Είναι ανοιχτή η αγορά την Κυριακή; Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
Είναι ανοιχτή η έκθεση την Δευτέρα; Fuar Pazartesi günleri açık mı?
Είναι ανοιχτή η έκθεση την Τρίτη; Sergi Salı günleri açık mı?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος την Τετάρτη; Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
Είναι ανοιχτό το μουσείο την Πέμπτη; Müze Perşembe günleri açık mı?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί την Παρασκευή; Galeri Cuma günleri açık mı?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; Resim çekmeye izin var mı?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
Πόσο κοστίζει η είσοδος; Giriş ücreti ne kadar?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; Gruplar için bir indirim var mı?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; Çocuklar için bir indirim var mı?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
Τι κτίριο είναι αυτό; Bu ne binası?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο; Bina ne kadar eski?
Ποιος έχτισε το κτίριο; Binayı kim yaptı?
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
Με ενδιαφέρει η τέχνη. Ben sanat ile ilgileniyorum.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. Resim ile ilgileniyorum.
43 [kırk üç]
43 [σαράντα τρία]
Hayvanat
Στον ζωολογικό κήπο
bahçesinde
48 [kırk
48 [σαράντα οκτώ] sekiz]
Αθλητισμός Spor
51 [elli bir]
51 [πενήντα ένα]
Alışveriş
Κάνω ψώνια
yapmak
Κάντε κλικ στο Εμφάνιση και
κείμενο! απόκρυψη
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. Kütüphaneye gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. Kitapçıya gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο περίπτερο. Gazete satıcısına gitmek istiyorum.
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. Bir kitap kiralamak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. Bir kitap satın almak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. Bir gazete satın almak istiyorum.
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek
βιβλίο. istiyorum.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα
Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum.
βιβλίο.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek
εφημερίδα. istiyorum.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. Gözlükçüye gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. Markete gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στον φούρνο. Fırına gitmek istiyorum.
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Bir gözlük satın almak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Meyve ve sebze satın almak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum.
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω
Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum.
ένα ζευγάρι γυαλιά.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek
φρούτα και λαχανικά. istiyorum.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına
ψωμί. gitmek istiyorum.
52 [elli iki]
52 [πενήντα δύο]
Alışveriş
Στο κατάστημα
merkezinde
Εμφάνιση και
Κάντε κλικ στο κείμενο!
απόκρυψη
Μαγαζιά Mağazalar
54 [elli dört]
54 [πενήντα τέσσερα]
Alışveriş
Για ψώνια
yapmak
Εργασία Çalışmak
Συναισθήματα Duygular
58 [elli sekiz]
58 [πενήντα οκτώ]
Vücudun
Μέρη του σώματος
bölümleri
60 [εξήντα] 60 [altmış]
Αριθμητικά Sıralama
sayıları
69 [altmış dokuz]
69 [εξήντα εννέα]
ihtiyacı olmak –
χρειάζομαι – θέλω
istemek
70 [εβδομήντα] 70 [yetmiş]
Τι θέλετε; Ne istiyorsunuz?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; Futbol mu oynamak istiyorsunuz?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz?
θέλω istemek
Δεν θέλω να αργήσω. Geç gelmek istemiyorum.
Δεν θέλω να πάω. Oraya gitmek istemiyorum.
Θέλω να πάω σπίτι. Eve gitmek istiyorum.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. Evde kalmak istiyorum.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. Yalnız olmak istiyorum.
Θέλεις να μείνουμε εδώ; Burada kalmak mı istiyorsun?
Θέλεις να φάμε εδώ; Burada mı yemek yemek istiyorsun?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Burada mı uyumak istiyorsun?
Θέλετε να φύγετε αύριο; Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο; Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; Diskoya mı gitmek istiyorsunuz?
Θέλετε να πάμε σινεμά; Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz?
72 [yetmiş iki]
72 [εβδομήντα δύο]
bir şeyler yapmak
πρέπει να κάνω κάτι
zorunda olmak
Κάντε κλικ στο κείμενο! Εμφάνιση και απόκρυψη
πρέπει zorunda olmak
Πρέπει να στείλω το γράμμα. Mektubu göndermek zorundayım.
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο. Otel ücretini ödemek zorundayım.
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς. Erken kalkmak zorundasın.
Πρέπει να δουλέψεις πολύ. Çok çalışmak zorundasın.
Πρέπει να είσαι συνεπής. Dakik olmak zorundasın.
Πρέπει να βάλει βενζίνη. O (erkek) benzin almak zorunda.
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο. O (erkek) arabayı tamir etmek zorunda.
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο. O arabayı yıkamak zorunda.
Πρέπει να ψωνίσει. O (kadın) alışveriş yapmak zorunda.
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι. O (kadın) evi temizlemek zorunda.
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα. O (kadın) çamaşır yıkamak zorunda.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο. Hemen okula gitmemiz lazım.
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά. Hemen işe gitmemiz lazım.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό. Hemen doktora gitmemiz lazım.
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο. Otobüsü beklemeniz lazım.
Πρέπει να περιμένετε το τρένο. Treni beklemeniz lazım.
Πρέπει να περιμένετε το ταξί. Taksiyi beklemeniz lazım.
73 [yetmiş üç]
73 [εβδομήντα τρία]
bir şeylere muktedir
επιτρέπεται να κάνω κάτι
olmak, yapabilmek
Σου επιτρέπεται να οδηγείς αυτοκίνητο; Artık araba kullanmana izin var mı?
Σου επιτρέπεται να πίνεις αλκοόλ; Artık alkol almana izin var mı?
Σου επιτρέπεται να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
επιτρέπεται / μπορώ muktedir olmak, yapabilmek
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; Burada sigara içebilir miyiz?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; Burada sigara içilebiliyor mu?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; Çek ile ödenebiliyor mu?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
Μπορώ να κάνω ένα τηλέφωνο; Bir telefon edebilir miyim?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι; Bir şey sorabilir miyim?
Μπορώ να πω κάτι; Bir şey söyleyebilir miyim?
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
anlamında).
Μπορούμε να καθίσουμε; Oturabilir miyiz?
Μπορούμε να έχουμε το μενού; Menü kartını alabilir miyiz?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
74 [yetmiş
74 [εβδομήντα τέσσερα] dört]
75 [yetmiş beş]
75 [εβδομήντα πέντε]
bir şeyler sebep
Δικαιολογώ κάτι 1
göstermek 1
77 [yetmiş yedi]
77 [εβδομήντα επτά]
bir şeyler sebep
Δικαιολογώ κάτι 3
göstermek 3
Κάντε κλικ στο κείμενο! Εμφάνιση και απόκρυψη
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; Turtayı niçin yemiyorsunuz?
Πρέπει να χάσω κιλά. Kilo vermem lazım.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; Neden birayı içmiyorsunuz?
Πρέπει να οδηγήσω μετά. Daha araba kullanmam lazım.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; Neden kahveyi içmiyorsun?
Είναι κρύος. Soğumuş.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; Neden çayı içmiyorsun?
Δεν έχω ζάχαρη. Şekerim yok.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
Γιατί δεν τρώτε τηn σούπα; Neden çorbayı içmiyorsunuz?
Δεν την παρήγγειλα. Onu ısmarlamadım.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; Eti niçin yemiyorsunuz?
Είμαι χορτοφάγος. Ben vejeteryanım.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
Επίθετα 1 Sıfatlar 1
Επίθετα 2 Sıfatlar 2
80 [ογδόντα] 80 [seksen]
Επίθετα 3 Sıfatlar 3
γράφω yazmak
Αυτός έγραψε ένα γράμμα. O (erkek) bir mektup yazdı.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα. O da (kadın) bir kart yazmıştı.
διαβάζω okumak
Αυτός διάβασε ένα εικονογραφημένο. O (erkek) bir dergi okudu.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. O da (kadın) bir kitap okudu.
παίρνω almak
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. O (erkek) bir sigara aldı.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. O (kadın) bir parça çikolata aldı.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
83 [seksen
83 [ογδόντα τρία] üç]
διαβάζω okumak
Διάβασα. Okudum.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. Romanın hepsini okudum.
Καταλαβαίνω anlamak
Κατάλαβα. Anladım.
Κατάλαβα το κείμενο. Metnin hepsini anladım.
απαντώ cevap vermek
Απάντησα. Cevap verdim.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. Bütün sorulara cevap verdim.
Το ξέρω – το ήξερα. Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
Το γράφω – το έγραψα. Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
Το ακούω – το άκουσα. Bunu duyuyorum – bunu duydum.
Το φέρνω – το έφερα. Bunu alıyorum – bunu aldım.
Το φέρνω – το έφερα. Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
Το αγοράζω – το αγόρασα. Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
Το περιμένω – το περίμενα. Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
Το εξηγώ – το εξήγησα. Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
Το γνωρίζω – το γνώριζα. Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
88 [seksen
sekiz]
88 [ογδόντα οκτώ]
Yardımcı
Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2 fiillerin
geçmiş
zamanı 2
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. Kızım futbol oynamak istemiyordu.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Odayı toplamak istemiyorlardı.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. Yatmak istemiyorlardı.
Δεν μπορούσε να φάει παγωτό. Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu.
Δεν μπορούσε να φάει σοκολάτα. Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu.
Δεν μπορούσε να φάει καραμέλες. Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu.
Επέτρεψα στον εαυτό μου να επιθυμήσει κάτι. Bir dilekte bulunmama izin vardı.
Επέτρεψα στον εαυτό μου να αγοράσει ένα φόρεμα. Kendime bir elbise almama izin vardı.
Επέτρεψα στον εαυτό μου να φάει ένα σοκολατάκι. Bir fondan almama izin vardı.
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; Uçakta sigara içmen serbest miydi?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; Hastanede bira içmen serbest miydi?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο
Köpeği otele alman serbest miydi?
ξενοδοχείο;
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin
πολλή ώρα. vardı.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
89 [seksen
89 [ογδόντα εννέα]
dokuz]
Προστακτική 1
Emir kipi 1
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! Çok tembelsin – o kadar tembel olma!
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! Çok uyuyorsun – o kadar uyuma!
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme!
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme!
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma!
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme!
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme!
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma!
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme!
Σηκωθείτε κύριε Müller! Ayağa kalkınız, Bay Müller!
Καθίστε κύριε Müller! Oturunuz, Bay Müller!
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! Kalkmayın, Bay Müller!
Έχετε υπομονή! Sabırlı olunuz!
Πάρτε τον χρόνο σας! Kendinize zaman bırakın!
Περιμένετε μία στιγμή! Bir saniye bekleyin!
Προσέχετε! Dikkatli olun!
Να είστε συνεπής! Dakik olun!
Μην είστε κουτός! Aptal olmayın!
90 [ενενήντα] 90 [doksan]
91 [ενενήντα ένα]
91 [doksan bir]
Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι
(ki) li yan cümleler
1
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. Hava belki yarın daha iyi olur.
Πώς το ξέρετε αυτό; Bunu nereden biliyorsunuz?
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. Umarım, daha iyi olur.
Σίγουρα θα έρθει. O (erkek) mutlaka gelir.
Είναι σίγουρο; Bu kesin mi?
Ξέρω ότι θα έρθει. Geleceğini biliyorum.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. O (erkek) mutlaka telefon eder.
Αλήθεια; Sahi mi?
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. Telefon edeceğini zannediyorum.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. Bu şarap muhakkak eskidir.
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; Bunu tam biliyor musunuz?
Υποθέτω ότι είναι παλιό. Eski olduğunu tahmin ediyorum.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. Şefimiz yakışıklı.
Βρίσκετε; Öyle mi?
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
Αλήθεια το πιστεύετε; Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
92 [ενενήντα δύο)
92 [doksan iki]
Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και
(ki) li yan cümleler
που 2
Σύνδεσμοι 1 Bağlaçlar 1
95 [doksan
95 [ενενήντα πέντε]
beş]
Σύνδεσμοι 2
Bağlaçlar 2
Από πότε δεν δουλεύει πια; Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Από τότε που παντρεύτηκε; Evlendiğinden beri mi?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
çalışmıyor.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Από τότε που γνωρίζονται, είναι ευτυχισμένοι. Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια έξω. Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Ενώ οδηγεί; Yolculuk sırasında mı?
Ναι, ενώ οδηγεί. Evet, arabayı kullanırken.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
δυνατά.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Λόττο.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
96 [doksan
96 [ενενήντα έξι]
altı]
Σύνδεσμοι 3
Bağlaçlar 3
97 [doksan
97 [ενενήντα επτά]
yedi]
Σύνδεσμοι 4
Bağlaçlar 4
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi.
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu.
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi.
ήρθε.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor.
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
kullanıyor.
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor.
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. O, parası olmadığı halde araba alıyor.
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor.
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor.
98 [doksan
98 [ενενήντα οκτώ] sekiz]
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. O, ya otobüs ya da trene binecek.
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. O, ya bizde ya da otelde kalacak.
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
konuşuyor.
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
Είναι όχι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
Είναι όχι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da
Μιλάει όχι μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
konuşuyor.
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Ne opera ne de bale seviyorum.
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
τελειώσεις.
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
φύγεις.
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
99 [doksan
99 [ενενήντα εννέα]
dokuz]
Γενική
Belirten