You are on page 1of 95

Εκμάθηση γλωσσών

  Πίνακας περιεχομένων   | Free download MP3: ALL 1-10 |  Free Android app |  Free iPhone app

1 [ένα] 1 [bir]

Πρόσωπα Kişiler

τουρκικά - Wikipedia
   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

εγώ ben
εγώ και εσύ ben ve sen
biz ikimiz
εμείς οι δύο
 
αυτός o, kendisi (erkek)
αυτός και αυτή o (erkek) ve o (kadın)
αυτοί οι δύο onlar ikisi
 
ο άνδρας erkek, adam
η γυναίκα kadın
το παιδί çocuk
 
μία οικογένεια bir aile
η οικογένεια μου benim ailem
Η οικογένεια μου είναι εδώ. (Benim) ailem burada.
 
Εγώ είμαι εδώ. Ben buradayım.
Εσύ είσαι εδώ. Sen buradasın.
Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada.
 
Εμείς είμαστε εδώ. Biz buradayız.
Εσείς είστε εδώ. Sizler buradasınız.
Έίναι όλοι εδώ. Onlar hepsi buradalar.
2 [iki]
Οικογένεια
Aile

GOETHE-TESTS ελληνικά - τουρκικά


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

ο παππούς büyükbaba
η γιαγιά büyükanne
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
 
ο πατέρας baba
η μητέρα anne
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
 
ο γιος erkek çocuk, oğul
η κόρη kız çocuk
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
 
ο αδελφός erkek kardeş
η αδελφή kız kardeş
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
 
ο θείος amca, dayı
η θεία teyze, hala
αυτός και αυτή o ve o (erkek ve kadın için)
 
Εμείς είμαστε μία οικογένεια. Biz bir aileyiz.
Η οικογένεια δεν είναι μικρή. Aile küçük değil.
Η οικογένεια είναι μεγάλη. Aile büyük.
 
3 [üç]
3 [τρία]
Tanımak, öğrenmek,
Γνωρίζω
anlamak

Poster series LEARN ENGLISH - LERN DEUTSCH


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Γεια! Merhaba!
Καλημέρα! İyi günler! / Merhaba!
Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Nasılsın?
 
Είστε από την Ευρώπη; Avrupa’dan mı geliyorsunuz?
Είστε από την Αμερική; Amerika’dan mı geliyorsunuz?
Είστε από την Ασία; Asya’dan mı geliyorsunuz?
 
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Hangi otelde kalıyorsunuz?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Ne kadar zamandır buradasınız?
Πόσο θα μείνετε; Ne kadar kalacaksınız?
 
Σας αρέσει εδώ; Burayı beğeniyor musunuz?
Κάνετε διακοπές εδώ; Burada tatil mı yapıyorsunuz?
Περιμένω επίσκεψή σας! Beni ziyaret ediniz!
 
Ορίστε η διεύθυνσή μου. Adresim burda.
Θα τα πούμε αύριο; Yarın görüşecek miyiz?
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var.
 
Αντίο! Hoşça kal!
Εις το επανιδείν! Görüşmek üzere!
Τα ξαναλέμε! Yakında görüşmek üzere!
 

4 [τέσσερα] 4 [dört]

Στο σχολείο Okulda


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Πού είμαστε; Neredeyiz?


Είμαστε στο σχολείο. Okuldayız.
Έχουμε μάθημα. Dersimiz var.
 
Αυτοί είναι οι μαθητές. Bunlar öğrencidir.
Αυτή είναι η δασκάλα. Bu, öğretmen. (kadın için)
Αυτή είναι η τάξη. Bu, sınıf.
 
Τι κάνουμε; Ne yapıyoruz?
Μαθαίνουμε. Öğreniyoruz.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα. Bir dil öğreniyoruz.
 
Εγώ μαθαίνω αγγλικά. Ben İngilizce öğreniyorum.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. Sen İspanyolca öğreniyorsun.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0 (erkek) Almanca öğreniyor.
 
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. Biz Fransızca öğreniyoruz.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. Siz İtalyanca öğreniyorsunuz.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. Onlar Rusça öğreniyorlar.
 
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. Dil öğrenmek ilginçtir.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. İnsanları anlamak istiyoruz.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. İnsanlar ile konuşmak istiyoruz.
 

5 [πέντε] 5 [beş]

Χώρες και γλώσσες Ülkeler ve diller

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. John Londralıdır.


Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. Londra Büyük Britanya’dadır.
Αυτός μιλάει αγγλικά. O (erkek için) İngilizce konuşuyor.
 
Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. Maria Madridlidir.
Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. Madrid İspanya’dadır.
Αυτή μιλάει ισπανικά. O (kadın) İspanyolca konuşuyor.
 
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. Peter ve Martha Berlinlidir.
Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. Berlin Almanya’dadır.
Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz?
 
Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. Londra bir başkenttir.
Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. Madrid ve Berlin de başkentlerdir.
Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. Başkentler büyük ve gürültülüdür.
 
Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. Fransa Avrupa’dadır.
Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. Mısır Afrika’dadır.
Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. Japonya Asya’dadır.
 
Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. Kanada Kuzey Amerika’dadır.
Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. Panama Orta Amerika’dadır.
Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. Brezilya Güney Amerika’dadır.
 

6 [altı]
6 [έξι]
Okumak ve
Διαβάζω και γράφω
yazmak

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Εγώ διαβάζω. Ben okuyorum.


Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Ben bir harf okuyorum.
Εγώ διαβάζω μία λέξη. Ben bir sözcük okuyorum.
 
Εγώ διαβάζω μία πρόταση. Ben bir cümle okuyorum.
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. Ben bir mektup okuyorum.
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. Ben bir kitap okuyorum.
 
Εγώ διαβάζω. Ben okuyorum.
Εσύ διαβάζεις. Sen okuyorsun.
Αυτός διαβάζει. O (erkek) okuyor.
 
Εγώ γράφω. Ben yazıyorum.
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Ben bir harf yazıyorum.
Εγώ γράφω μία λέξη. Ben bir sözcük yazıyorum.
 
Εγώ γράφω μία πρόταση. Ben bir cümle yazıyorum.
Εγώ γράφω ένα γράμμα. Ben bir mektup yazıyorum.
Εγώ γράφω ένα βιβλίο. Ben bir kitap yazıyorum.
 
Εγώ γράφω. Ben yazıyorum.
Εσύ γράφεις. Sen yazıyorsun.
Αυτός γράφει. O yazıyor. (erkek)

7 [επτά] 7 [yedi]

Αριθμοί Sayılar

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

(Εγώ) Μετράω: Ben sayıyorum:


ένα, δύο, τρία bir, iki, üç
(Εγώ) Μετράω ως το τρία. Üçe kadar sayıyorum.
 
(Εγώ) Συνεχίζω να μετράω: Saymaya devam ediyorum:
τέσσερα, πέντε, έξι, dört, beş, altı
επτά, οκτώ, εννέα yedi, sekiz, dokuz
 
(Εγώ) Μετράω. Sayıyorum.
(Εσύ) Μετράς. Sayıyorsun.
(Αυτός) Μετράει. Sayıyor (erkek).
 
Ένα. Ο πρώτος. Bir. Birinci.
Δύο. Ο δεύτερος. İki. İkinci.
Τρία. Ο τρίτος. Üç. Üçüncü.
 
Τέσσερα. Ο τέταρτος. Dört. Dördüncü.
Πέντε. Ο πέμπτος. Beş. Beşinci.
Έξι. Ο έκτος. Altı. Altıncı.
 
Επτά. Ο έβδομος. Yedi. Yedinci.
Οκτώ. Ο όγδοος. Sekiz. Sekizinci.
Εννέα. Ο ένατος. Dokuz. Dokuzuncu.
 

8 [οκτώ] 8 [sekiz]

Η ώρα Saatler

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Με συγχωρείτε! Özür dilerim!


Τι ώρα είναι παρακαλώ; Saat kaç, lütfen?
Ευχαριστώ πολύ. Çok teşekkür ederim.
 
Η ώρα είναι μία. Saat bir.
Η ώρα είναι δύο. Saat iki.
Η ώρα είναι τρεις. Saat üç.
 
Η ώρα είναι τέσσερις. Saat dört.
Η ώρα είναι πέντε. Saat beş.
Η ώρα είναι έξι. Saat altı.
 
Η ώρα είναι επτά. Saat yedi.
Η ώρα είναι οκτώ. Saat sekiz.
Η ώρα είναι εννέα. Saat dokuz.
 
Η ώρα είναι δέκα. Saat on.
Η ώρα είναι έντεκα. Saat onbir.
Η ώρα είναι δώδεκα. Saat oniki.
 
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. Bir dakikada altmış saniye vardır.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. Bir saatte altmış dakika vardır.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Bir günde yirmidört saat vardır.
 

9 [εννέα] 9 [dokuz]

Ημέρες της εβδομάδας Haftanın günleri


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

η Δευτέρα Pazartesi
η Τρίτη Salı
η Τετάρτη Çarşamba
 
η Πέμπτη Perşembe
η Παρασκευή Cuma
το Σάββατο Cumartesi
 
η Κυριακή Pazar
η εβδομάδα hafta
από Δευτέρα έως Κυριακή pazartesiden Pazara kadar
 
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα. İlk gün Pazartesidir.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη. İkinci gün Salıdır.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη. Üçüncü gün Çarşambadır.
 
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη. Dördüncü gün Perşembedir.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή. Beşinci gün Cumadır.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο. Altıncı gün Cumartesidir.
 
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή. Yedinci gün Pazardır.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες. Hafta yedi gündür.
Δουλεύουμε μόνο τις πέντε ημέρες. Biz yalnız beş gün çalışıyoruz.
 

10 [δέκα] 10 [on]

Χθες – σήμερα – αύριο Dün – bugün – yarın

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Χθες ήταν Σάββατο. Dün Cumartesi idi.


Χθες πήγα σινεμά. Dün sinemadaydım.
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. Film ilginçti.
 
Σήμερα είναι Κυριακή. Bugün Pazar.
Σήμερα δεν δουλεύω. Bugün çalışmıyorum.
Θα μείνω στο σπίτι. Evde kalacağım.
 
Αύριο είναι Δευτέρα. Yarın Pazartesi.
Αύριο δουλεύω πάλι. Yarın yine çalışacağım.
Δουλεύω στο γραφείο. Büroda çalışıyorum.
 
Ποιος είναι αυτός; Bu kim?
Αυτός είναι ο Πέτερ. Bu, Peter.
Ο Πέτερ είναι φοιτητής. Peter üniversite öğrencisidir.
 
Ποια είναι αυτή; Bu kim?
Αυτή είναι η Μάρτα. Bu, Martha.
Η Μάρτα είναι γραμματέας. Martha sekreterdir.
 
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. Peter ve Martha arkadaştırlar.
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır.
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. Martha Peter’in kız arkadaşıdır.
 

11 [έντεκα] 11 [on bir]

Μήνες Aylar

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

ο Ιανουάριος Ocak
ο Φεβρουάριος Şubat
ο Μάρτιος Mart
 
ο Απρίλιος Nisan
ο Μάιος Mayıs
ο Ιούνιος Haziran
 
Αυτοί είναι έξι μήνες. Bunlar altı aydır.
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ocak, Şubat, Mart,
Απρίλιος, Μάιος, και Ιούνιος Nisan, Mayıs ve Haziran.
 
ο Ιούλιος Temmuz
ο Αύγουστος Ağustos
ο Σεπτέμβριος Eylül
 
ο Οκτώβριος Ekim
ο Νοέμβριος Kasım
ο Δεκέμβριος Aralık
 
Αυτοί είναι επίσης έξι μήνες. Bunlar da altı aydır.
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Temmuz, Ağustos, Eylül,
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Ekim, Kasım ve Aralık.
 

12 [δώδεκα] 12 [on iki]

Ποτά İçecekler

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

(Εγώ) Πίνω τσάι. Ben çay içiyorum.


(Εγώ) Πίνω καφέ. Ben kahve içiyorum.
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό. Ben madensuyu içiyorum.
 
Πίνεις τσάι με λεμόνι; Limonlu çay mı içiyorsun?
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη; Şekerli kahve mi içiyorsun?
Πίνεις το νερό με πάγο; Buzlu su mu içiyorsun?
 
Εδώ γίνεται ένα πάρτι. Burada bir parti var.
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια. İnsanlar şampanya içiyorlar.
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα. İnsanlar şarap ve bira içiyorlar.
 
Πίνεις αλκοόλ; Alkol alıyor musun?
Πίνεις ουίσκι; Viski içiyor musun?
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι; Rumlu kola mı içiyorsun?
 
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια. Şampanya sevmiyorum.
Δεν μου αρέσει το κρασί. Şarap sevmiyorum.
Δεν μου αρέσει η μπύρα. Bira sevmiyorum.
 
Στο μωρό αρέσει το γάλα. Bebek süt seviyor.
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου. Çocuk kakao ve elma suyu seviyor.
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και το
Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor.
γκρέιπφρουτ.
 

13 [δεκατρία] 13 [on üç]

Δραστηριότητες Faaliyetler

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Τι κάνει η Μάρτα; Martha ne yapıyor?


Δουλεύει στο γραφείο. O büroda çalışıyor.
Δουλεύει στον υπολογιστή. O bilgisayarda çalışıyor.
 
Πού είναι η Μάρτα; Martha nerede?
Στο σινεμά. Sinemada.
Βλέπει μία καινούργια ταινία. O bir film seyrediyor.
 
Τι κάνει ο Πέτερ; Peter ne yapıyor?
Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. O üniversitede okuyor.
Σπουδάζει γλώσσες. O dil öğreniyor.
 
Πού είναι ο Πέτερ; Peter nerede?
Στην καφετέρια. Kafede.
Πίνει καφέ. O kahve içiyor.
 
Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; Onlar nereye gitmeyi seviyorlar?
Σε συναυλίες. Konsere.
Τους αρέσει να ακούν μουσική. Onlar müzik dinlemeyi seviyorlar.
 
Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; Onlar nereye gitmeyi sevmiyorlar?
Στη ντίσκο. Diskoya.
Δεν τους αρέσει ο χορός. Onlar dans etmeyi sevmiyorlar.

14 [δεκατέσσερα] 14 [on dört]

Χρώματα Renkler
   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
Το χιόνι είναι λευκό. Kar beyazdır.
Ο ήλιος είναι κίτρινος. Güneş sarıdır.
Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί. Portakal turuncudur.
 
Το κεράσι είναι κόκκινο. Kiraz kırmızıdır.
Ο ουρανός είναι μπλε. Gökyüzü mavidir.
Το γρασίδι είναι πράσινο. Çimen yeşildir.
 
Το χώμα είναι καφέ. Toprak kahverengidir.
Το σύννεφο είναι γκρι. Bulut gridir.
Τα λάστιχα είναι μαύρα. Lastikler siyahtır.
 
Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό. Kar ne renktir? Beyaz.
Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο. Güneş ne renktir? Sarı.
Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί. Portakal ne renktir? Turuncu.
 
Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο. Kiraz ne renktir? Kırmızı.
Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε. Gökyüzü ne renktir? Mavi.
Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο. Çimen ne renktir? Yeşil.
 
Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ. Toprak ne renktir? Kahverengi.
Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι. Bulut ne renktir? Gri.
Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο. Lastikler ne renktir? Siyah.
 

15 [on beş]
15 [δεκαπέντε]
Meyve ve gıda
Φρούτα και τρόφιμα
maddeleri

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Έχω μία φράουλα. Benim bir çileğim var.


Έχω ένα κίουι κι ένα πεπόνι. Benim bir kivim ve bir kavunum var.
Έχω ένα πορτοκάλι και ένα γκρέιπφρουτ. Benim bir portakalım ve bir greyfurtum var.
 
Έχω ένα μήλο και ένα μάνγκο. Benim bir elmam ve bir mangom var.
Έχω μία μπανάνα και έναν ανανά. Benim bir muzum ve bir ananasım var.
Φτιάχνω μία φρουτοσαλάτα. Ben meyve salatası yapıyorum.
 
Τρώω μία φέτα ψωμί. Ben bir tost yiyorum.
Τρώω μία φέτα ψωμί με βούτυρο. Ben tereyağlı bir tost yiyorum.
Τρώω μία φέτα ψωμί με βούτυρο και μαρμελάδα. Ben tereyağlı ve marmelatlı bir tost yiyorum.
 
Τρώω ένα σάντουιτς. Ben bir sandöviç yiyorum.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη. Ben margarinli bir sandöviç yiyorum.
Τρώω ένα σάντουιτς με μαργαρίνη και ντομάτα. Ben margarinli ve domatesli bir sandöviç yiyorum.
 
Χρειαζόμαστε ψωμί και ρύζι. Ekmek ve pirince ihtiyacımız var.
Χρειαζόμαστε ψάρι και μπριζόλες. Balık ve bifteğe ihtiyacımız var.
Χρειαζόμαστε πίτσα και μακαρόνια. Pizza ve spagettiye ihtiyacımız var.
 
Τι άλλο χρειαζόμαστε; Başka neye ihtiyacımız var?
Χρειαζόμαστε καρότα και ντομάτες για τη σούπα. Çorba için havuç ve domatese ihtiyacımız var.
Πού υπάρχει σούπερ μάρκετ; Yakında bir süpermarket var mı?
 

16 [on altı]
16 [δεκαέξι]
Mevsimler ve
Εποχές και καιρός
hava

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Αυτές είναι οι εποχές: Bunlar mevsimlerdir:


Η άνοιξη, το καλοκαίρι, ilkbahar, yaz,
το φθινόπωρο και ο χειμώνας. sonbahar ve kış.
 
Το καλοκαίρι είναι ζεστό. Yaz sıcaktır.
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. Yazın güneş açar.
Το καλοκαίρι μας αρέσει να πηγαίνουμε περίπατο. Yazın gezmeyi severiz.
 
Ο χειμώνας είναι κρύος. Kış soğuktur.
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. Kışın kar veya yağmur yağar.
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. Kışın evde kalmayı severiz.
 
Κάνει κρύο. Soğuk.
Βρέχει. Yağmur yağıyor.
Φυσάει. Rüzgarlı.
 
Κάνει ζέστη. Sıcak.
Έχει ήλιο / λιακάδα. Güneşli.
Έχει λίγη συννεφιά. Hava açık.
 
Τι καιρό κάνει σήμερα; Bugün hava nasıl?
Σήμερα κάνει κρύο. Bugün soğuk.
Σήμερα κάνει ζέστη. Bugün sıcak.
 

17 [δεκαεπτά] 17 [on yedi]

Στο σπίτι Evde

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Εδώ είναι το σπίτι μας. Burası evimiz.


Πάνω είναι η σκεπή. Yukarda çatı var.
Κάτω είναι το υπόγειο. Aşağıda kiler var.
 
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. Evin arkasında bir bahçe var.
Μπροστά από το σπίτι είναι ένας μικρός δρόμος. Evin önünde yol yok.
Δίπλα στο σπίτι είναι δέντρα. Evin yanında ağaçlar var.
 
Εδώ είναι το σπίτι μου. Burası benim dairem (evim).
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. Mutfak ve banyo burada.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. Oturma odası ve yatak odası orada.
 
Η κεντρική πόρτα είναι κλειστή. Sokak kapısı kilitli.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. Ama camlar açık.
Κάνει ζέστη σήμερα. Bugün sıcak.
 
Πάμε στο σαλόνι. Oturma odasına gidiyoruz.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. Orada bir kanepe ve bir koltuk var.
Καθίστε! Oturunuz!
 
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. Bilgisayarım orada.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. Müzikçalarım orada.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. Televizyon çok yeni.
 
18 [δεκαοκτώ] 18 [on sekiz]

Καθαρισμός σπιτιού Ev temizliği

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Σήμερα είναι Σάββατο. Bugün Cumartesi.


Σήμερα έχουμε χρόνο. Bugün vaktimiz var.
Σήμερα θα καθαρίσουμε το σπίτι. Bugün evi temizleyeceğiz.
 
Θα καθαρίσω το μπάνιο. Ben banyoyu temizliyorum.
Ο άντρας μου θα πλύνει το αυτοκίνητο. Kocam arabayı yıkıyor.
Τα παιδιά θα καθαρίσουν τα ποδήλατα. Çocuklar bisikletleri temizliyor.
 
Η γιαγιά θα ποτίσει τα λουλούδια. Büyükanne çiçekleri suluyor.
Τα παιδιά θα τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Çocuklar çocuk odasını topluyor.
Ο άντρας μου θα τακτοποιήσει το γραφείο του. Kocam çalışma masasını topluyor.
 
Θα βάλω τα ρούχα στο πλυντήριο. Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum.
Θα απλώσω τα ρούχα. Çamaşırları asıyorum.
Θα σιδερώσω τα ρούχα. Çamaşırları ütülüyorum.
 
Τα παράθυρα είναι βρώμικα. Camlar kirli.
Το πάτωμα είναι βρώμικο. Yerler kirli.
Τα πιάτα είναι βρώμικα. Mutfak takımı kirli.
 
Ποιος θα καθαρίσει τα παράθυρα; Camları kim temizliyor?
Ποιος θα βάλει ηλεκτρική σκούπα; Kim süpürüyor?
Ποιος θα πλύνει τα πιάτα; Tabakları kim yıkıyor?

19 [δεκαεννέα] 19 [on dokuz]

Στην κουζίνα Mutfakta

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 
Έχεις καινούργια κουζίνα; Mutfağın yeni mi?
Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; Bugün ne pişirmek istiyorsun?
Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun?
 
Να κόψω τα κρεμμύδια; Soğanları doğrayayım mı?
Να καθαρίσω τις πατάτες; Patatesleri soyayım mı?
Να πλύνω τη σαλάτα; Salatayı yıkayayım mı?
 
Πού είναι τα ποτήρια; Bardaklar nerede?
Πού είναι τα πιάτα; Tabaklar nerede?
Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; Çatal kaşıklar nerede?
 
Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; Konserve açacağın var mı?
Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; Şişe açacağın var mı?
Έχεις τιρμπουσόν; Mantar açacağın var mı?
 
Σε αυτήν την κατσαρόλα θα φτιάξεις τη σούπα; Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?
Σε αυτό το τηγάνι θα τηγανίσεις το ψάρι; Balığı bu tavada mı kızartacaksın?
Σε αυτή την ψησταριά θα ψήσεις τα λαχανικά; Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?
 
Θα στρώσω το τραπέζι. Ben masayı kuruyorum.
Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.
Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.
 

20 [yirmi]
20 [είκοσι]
Small Talk 1
Κουβεντούλα 1 (Kısa sohbet
1)

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Βολευτείτε! Rahatınıza bakın!


Σαν στο σπίτι σας. Kendinizi evinizde gibi hissedin!
Τι θα θέλατε να πιείτε; Ne içmek istersiniz?
 
Αγαπάτε τη μουσική; Müzik sever misiniz?
Μου αρέσει η κλασική μουσική. Klasik müzik severim.
Εδώ είναι τα CD μου. CD’lerim burada.
 
Παίζετε κάποιο όργανο; Bir Müzik aleti çalıyor musunuz?
Εδώ είναι η κιθάρα μου. Gitarım burada.
Σας αρέσει να τραγουδάτε; Şarkı söylemeyi sever misiniz?
 
Έχετε παιδιά; Çocuklarınız var mı?
Έχετε σκύλο; Köpeğiniz var mı?
Έχετε γάτα; Kediniz var mı?
 
Εδώ είναι τα βιβλία μου. Kitaplarım burada.
Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. Şu sıralar bu kitabı okuyorum.
Τι σας αρέσει να διαβάζετε; Ne okumayı seviyorsunuz?
 
Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; Konsere gitmeyi sever misiniz?
Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; Tiyatroya gitmeyi sever misiniz?
Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; Operaya gitmeyi sever misiniz?
 

21 [yirmi bir]
21 [είκοσι ένα]
Small Talk 2 (Kısa
Κουβεντούλα 2
sohbet 2)

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Από πού είστε; Nerelisiniz?


Από τη Βασιλεία. Baselliyim.
Η Βασιλεία βρίσκεται στην Ελβετία. Basel İsviçre’dedir.
 
Να σας συστήσω τον κύριο Müller; Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim?
Είναι αλλοδαπός. Kendisi yabancıdır.
Μιλάει πολλές γλώσσες. O birçok dil konuşuyor.
 
Έρχεστε πρώτη φορά εδώ; İlk defa mı buradasınız?
Όχι, ήμουνα και πέρυσι εδώ. Hayır, geçen sene gelmiştim.
Αλλά μόνο για μία βδομάδα. Ama sadece bir haftalığına.
 
Πώς σας φαίνεται η χώρα μας; Bizim burası hoşunuza gidiyor mu?
Πολύ ωραία. Οι άνθρωποι είναι πολύ συμπαθείς. Çok güzel. İnsanlar cana yakın.
Και το τοπίο μου αρέσει. Manzara da hoşuma gidiyor.
 
Τι δουλειά κάνετε; Mesleğiniz nedir?
Είμαι μεταφραστής. Çevirmenim.
Μεταφράζω βιβλία. Kitap çeviriyorum.
 
Είστε μόνος / μόνη εδώ; Burada yalnız mısınız?
Όχι, η γυναίκα μου / ο άντρας μου είναι επίσης εδώ. Hayır, karım / kocam da burada.
Και εκεί είναι τα δύο μου παιδιά. Ve her iki çocuğum da ordalar.
 

22 [yirmi iki]
22 [είκοσι δύο]
Small Talk 3
Κουβεντούλα 3
(Kısa sohbet 3)

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Καπνίζετε; Sigara içiyor musunuz?


Παλιότερα ναι. Önceleri içiyordum.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. Ama şimdi artık içmiyorum.
 
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
Όχι, σε καμία περίπτωση. Hayır, kesinlikle hayır.
Δεν με ενοχλεί. Bu beni rahatsız etmez.
 
Θα πιείτε κάτι; Bir şeyler içermisiniz?
Ένα κονιάκ; Bir konyak?
Όχι, προτιμώ μια μπύρα. Hayır, birayı tercih ederim.
 
Ταξιδεύετε πολύ; Çok seyahat eder misiniz?
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
ταξίδια.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
 
Τι ζέστη! Ne biçim bir sıcak!
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. Evet, bugün gerçekten sıcak.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι. Balkona çıkalım mı?
 
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. Yarın burada parti var.
Θα έρθετε και εσείς; Sizde gelecek misiniz?
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. Evet, biz de davetliyiz.
 
23 [yirmi üç]
23 [είκοσι τρία]
Dil
Μαθαίνω ξένες γλώσσες
öğrenmek

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Πού μάθατε ισπανικά; Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz?


Ξέρετε και πορτογαλικά; Portekizce de biliyor musunuz?
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Evet, biraz da İtalyanca biliyorum.
 
Νομίζω πως μιλάτε πολύ καλά. Bence çok güzel konuşuyorsunuz.
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Diller birbirine oldukça benziyor.
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum.
 
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Ama konuşmak ve yazmak zordur.
Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Henüz çok hata yapıyorum.
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz.
 
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Telaffuzunuz çok iyi.
Έχετε μία μικρή προφορά. Hafif bir aksanınız var.
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor.
 
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ana diliniz nedir?
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Dil kursuna mı gidiyorsunuz?
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Hangi kitabı kullanıyorsunuz?
 
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Adını şu anda bilmiyorum.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Adı şu anda aklıma gelmiyor.
Τον έχω ξεχάσει. Unuttum.
 

24 [είκοσι τέσσερα] 24 [yirmi dört]

Ραντεβού Randevulaşmak
 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και
   
κείμενο!  απόκρυψη 
Έχασες το λεωφορείο; Otobüsü mü kaçırdın?
Σε περιμένω εδώ και μισή ώρα. Yarım saat seni bekledim.
Δεν έχεις κινητό μαζί σου; Yanında cep telefonu yok mu?
 
Την επόμενη φορά να είσαι συνεπής! Bir dahaki sefere dakik ol!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί! Bir dahaki sefere bir taksiye bin!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου ομπρέλα! Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al!
 
Αύριο έχω ρεπό. Yarın boşum.
Θα συναντηθούμε αύριο; Yarın buluşalım mı?
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ. Üzgünüm, yarın müsait değilim.
 
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το σαββατοκύριακο; Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον; Yoksa randevun mu var?
Προτείνω να συναντηθούμε το σαββατοκύριακο. Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum.
 
Πάμε για πικνίκ; Piknik yapalım mı?
Πάμε βόλτα στην παραλία; Plaja gidelim mi?
Πάμε βόλτα στο βουνό; Dağlara gidelim mi?
 
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο. Seni bürodan alırım.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι. Seni evden alırım.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου. Seni otobüs durağından alacağım.
 

25 [yirmi
25 [είκοσι πέντε]
beş]
Στην πόλη
Şehirde

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. Tren istasyonuna gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. Havalimanına gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. Şehir merkezine gitmek istiyorum.
 
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου; Tren istasyonuna nasıl giderim?
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; Havalimanına nasıl giderim?
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; Şehir merkezine nasıl giderim?
 
Χρειάζομαι ένα ταξί. Bir taksiye ihtiyacım var.
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης. Bir şehir haritasına ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ξενοδοχείο. Bir otele ihtiyacım var.
 
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. Bir araba kiralamak istiyorum.
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα. İşte kredi kartım.
Ορίστε το δίπλωμά μου. İşte sürücü belgem.
 
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; Şehirde görülecek ne var?
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη. Şehrin eski kısmına gidiniz.
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη. Şehir turu atınız.
 
Πηγαίνετε στο λιμάνι. Limana gidiniz.
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι. Liman turu yapınız.
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν; Görülmeye değer başka neler var?
 

26 [είκοσι έξι] 26 [yirmi altı]

Στη φύση Doğada

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα; Oradaki kuleyi görüyor musun?


Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα; Oradaki dağı görüyor musun?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα; Oradaki köyü görüyor musun?
 
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα; Oradaki nehri görüyor musun?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα; Oradaki köprüyü görüyor musun?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα; Oradaki gölü görüyor musun?
 
Εκείνο εκεί το πουλί μου αρέσει. Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gitti.
Εκείνο εκεί το δέντρο μου αρέσει. Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gitti.
Εκείνη εκεί η πέτρα μου αρέσει. Buradaki taş hoşuma gitti.
 
Εκείνο εκεί το πάρκο μου αρέσει. Oradaki (şuradaki) park hoşuma gitti.
Εκείνος εκεί ο κήπος μου αρέσει. Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gitti.
Εκείνο εκεί το λουλούδι μου αρέσει. Buradaki çiçek hoşuma gitti.
 
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο. Bunu hoş buluyorum.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον. Bunu ilginç buluyorum.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο. Bunu harika buluyorum.
 
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο. Bunu çirkin buluyorum.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό. Bunu sıkıcı buluyorum.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό. Bunu korkunç buluyorum.
 

27 [είκοσι επτά] 27 [yirmi yedi]

Στο ξενοδοχείο – άφιξη Otelde – varış

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Έχετε ελεύθερο δωμάτιο; Boş bir odanız var mı?


Έχω κρατήσει ένα δωμάτιο. Ben bir oda rezerve ettim.
Το όνομά μου είναι Müller. Benim adım Müller.
 
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο. Tek kişilik odaya ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο. Çift kişilik odaya ihtiyacım var.
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση; Odanın gecelik ücreti nedir?
 
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο. Banyolu bir oda istiyorum.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντους. Duşlu bir oda istiyorum.
Μπορώ να δω το δωμάτιο; Odayı görebilir miyim?
 
Υπάρχει εδώ γκαράζ; Burada bir garaj var mı?
Υπάρχει εδώ χρηματοκιβώτιο; Burada bir kasa var mı?
Υπάρχει εδώ φαξ; Burada bir faks var mı?
 
Εντάξει, θα κλείσω το δωμάτιο. İyi, odayı tutuyorum.
Ορίστε τα κλειδιά. Anahtarlar burada.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου. Eşyalarım burada.
 
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό; Kahvaltı saat kaçta?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό; Öğle yemeği saat kaçta?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό; Akşam yemeği saat kaçta?
28 [είκοσι οκτώ]
28 [yirmi sekiz]
Στο ξενοδοχείο – έκφραση
Otelde – şikâyetler
παραπόνων

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Το ντους δεν λειτουργεί. Duş arızalı.


Δεν υπάρχει ζεστό νερό. Sıcak su gelmiyor.
Μπορείτε να το φτιάξετε; Bunu tamir ettirebilir misiniz?
 
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. Odada telefon yok.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. Odada televizyon yok.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. Odanın balkonu yok.
 
Στο δωμάτιο υπάρχει πολλή φασαρία. Oda fazla gürültülü.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. Oda fazla küçük.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. Oda fazla karanlık.
 
Η θέρμανση δεν λειτουργεί. Kalorifer çalışmıyor.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. Klima çalışmıyor.
Η τηλεόραση έχει χαλάσει. Televizyon bozuk.
 
Αυτό δεν μου αρέσει. Bu hoşuma gitmiyor.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. Bu benim için fazla pahalı.
Έχετε κάτι πιο φτηνό; Daha ucuz bir şeyiniz var mı?
 
Υπάρχει εδώ κοντά ξενώνας νεότητας; Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı?
Υπάρχει εδώ κοντά πανσιόν; Burada yakında bir pansiyon var mı?
Υπάρχει εδώ κοντά εστιατόριο; Burada yakında bir restoran var mı?
 

29 [είκοσι εννέα] 29 [yirmi dokuz]

Στο εστιατόριο 1 Restoranda 1


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
Είναι το τραπέζι ελεύθερο; Masa boş mu?
θα ήθελα το μενού παρακαλώ. Menüyü rica ediyorum.
Τι θα συνιστούσατε; Ne tavsiye edebilirsiniz?
 
Θα ήθελα μία μπύρα. Bir bira isterim.
Θα ήθελα ένα μεταλλικό νερό. Bir maden suyu isterim.
Θα ήθελα έναν χυμό πορτοκάλι. Bir portakal suyu isterim.
 
Θα ήθελα έναν καφέ. Bir kahve isterim.
Θα ήθελα έναν καφέ με γάλα. Sütlü bir kahve isterim.
Με ζάχαρη παρακαλώ. Şekerli olsun lütfen.
 
Θα ήθελα ένα τσάι. Bir çay istiyorum.
Θα ήθελα ένα τσάι με λεμόνι. Limonlu çay istiyorum.
Θα ήθελα ένα τσάι με γάλα. Sütlü çay istiyorum.
 
Έχετε τσιγάρα; Sigaranız var mı?
Έχετε ένα σταχτοδοχείο; Kül tablanız var mı?
Έχετε φωτιά; Ateşiniz var mı?
 
Δεν έχω πηρούνι. Çatalım eksik.
Δεν έχω μαχαίρι. Bıçağım eksik.
Δεν έχω κουτάλι. Kaşığım eksik.

30 [τριάντα] 30 [otuz]

Στο εστιατόριο 2 Restoranda 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. Bir elma suyu, lütfen.


Μία λεμονάδα παρακαλώ. Bir limonata, lütfen.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. Bir domates suyu, lütfen.
 
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. Bir kadeh kırmızı şarap isterim.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. Bir kadeh beyaz şarap isterim.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. Bir şişe şampanya isterim.
 
Σου αρέσει το ψάρι; Balık sever misin?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας; Sığır eti sever misin?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; Domuz eti sever misin?
 
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. Etsiz bir şey istiyorum.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. Bir sebze tabağı istiyorum.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο. Uzun sürmeyecek bir şeyler istiyorum.
 
Θα το θέλατε με ρύζι; Bunu pilavlı mı istersiniz?
Θα το θέλατε με χυλοπίτες; Bunu makarnalı mı istersiniz?
Θα το θέλατε με πατάτες; Bunu patatesli mi istersiniz?
 
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. Bunun lezzetini beğenmedim.
Το φαγητό είναι κρύο. Yemek soğuk.
Αυτό δεν το παρήγγειλα. Bunu sipariş etmedim.
 

31 [τριάντα ένα] 31 [otuz bir]

Στο εστιατόριο 3 Restoranda 3

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Θα ήθελα ένα ορεκτικό. Bir ordövr istiyorum.


Θα ήθελα μία σαλάτα. Bir salata istiyorum.
Θα ήθελα μία σούπα. B-- ç---- i--------.
 
Θα ήθελα επιδόρπιο. Bir tatlı istiyorum.
Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί. Kremalı dondurma istiyorum.
Θα ήθελα φρούτα ή τυρί. Meyve veya peynir istiyorum.
 
Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό. Kahvaltı yapmak istiyoruz.
Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό. Öğle yemeği istiyoruz.
Θα θέλαμε να φάμε βραδινό. Akşam yemeği istiyoruz.
 
Τι θα θέλατε για πρωινό; Kahvaltıda ne istersiniz?
Ψωμί με μαρμελάδα και μέλι; Marmelat ve ballı sandviç?
Ψωμί με λουκάνικο και τυρί; Sosisli ve peynirli tost?
 
Ένα βραστό αυγό; Bir haşlanmış yumurta?
Ένα αυγό μάτι; Bir yağda yumurta?
Μία ομελέτα; Bir omlet?
 
Ένα γιαούρτι παρακαλώ. Lütfen bir yoğurt daha.
Λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ. Lütfen biraz daha tuz ve biber.
Ένα ποτήρι νερό παρακαλώ. Lütfen bir bardak su daha.
 

32 [τριάντα δύο] 32 [otuz iki]

Στο εστιατόριο 4 Restoranda 4

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. Ketçaplı bir patates kızartması.


Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. Ve iki tane de mayonezli.
Και τρεις μερίδες τηγανητό λουκάνικο με μουστάρδα. Ve üç tane de hardallı sosis.
 
Τι λαχανικά έχετε; Ne tür sebzeleriniz var?
Έχετε φασόλια; Fasülyeniz var mı?
Έχετε κουνουπίδι; Karnıbaharınız var mı?
 
Μου αρέσει το καλαμπόκι. Mısır yemeyi severim.
Μου αρέσουν τα αγγούρια. Salatalık yemeyi severim.
Μου αρέσουν οι ντομάτες. Domates yemeyi severim.
 
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; Siz de pırasa sever misiniz?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; Siz de lahana turşusu sever misiniz?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; Siz de mercimek sever misiniz?
 
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; Sen de havuç sever misin?
Σου αρέσουν και σένα τα μπρόκολα; Sen de brokoli sever misin?
Σου αρέσει και σένα η πάπρικα; Sen de biber sever misin?
 
Δεν μου αρέσουν τα κρεμμύδια. Soğan sevmem.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές. Zeytin sevmem.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. Mantar sevmem.
 
33 [otuz üç]
33 [τριάντα τρία]
Tren
Στον σταθμό του τρένου
istasyonunda

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο; Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι; Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο; Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor?
 
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία; Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη; Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη; Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor?
 
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη. Madrid’e bir bilet istiyorum.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα. Prag’a bir bilet istiyorum.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη. Bern’e bir bilet istiyorum.
 
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη; Tren kaçta Viyana’ya varıyor?
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα; Tren kaçta Moskova’ya varıyor?
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ; Tren kaçta Amsterdam’a varıyor?
 
Πρέπει να αλλάξω τρένο; Aktarma yapmam lazım mı?
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο; Tren hangi perondan kalkıyor?
Έχει το τρένο κλινάμαξες; Trende yataklı vagon var mı?
 
Θα ήθελα μόνο μετάβαση στις Βρυξέλλες. Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη. Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum.
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα; Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?
 

34 [τριάντα τέσσερα] 34 [otuz dört]

Στο τρένο Trende


 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και
   
κείμενο!  απόκρυψη 
Είναι αυτό το τρένο για Βερολίνο; Bu Berlin’e giden tren mi?
Πότε αναχωρεί το τρένο; Tren ne zaman kalkıyor?
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; Tren Berlin’e ne zaman varıyor?
 
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; Özür dilerim, geçebilir miyim?
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. Zannedersem burası benim yerim.
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.
 
Πού είναι η κλινάμαξα; Yataklı vagon nerde?
Η κλινάμαξα είναι στο τέλος του τρένου. Yataklı vagon trenin sonunda.
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στην αρχή. Ve yemek vagonu nerede? – Başta.
 
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; Aşağıda yatabilir miyim?
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; Ortada yatabilir miyim?
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; Yukarıda yatabilir miyim?
 
Πότε φτάνουμε στα σύνορα; Ne zaman sınırda olacağız?
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?
Έχει το τρένο καθυστέρηση; Trenin rötarı var mı?
 
Έχετε κάτι να διαβάσετε; Okuyacak bir şeyiniz var mı?
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; Burada yiyecek ve içecek bir şeyler bulunuyor mu?
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; Beni saat 7.00 de uyandırır mısınız lütfen?
 

35 [τριάντα πέντε] 35 [otuz beş]

Στο αεροδρόμιο Havalimanında

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
Είναι απευθείας πτήση; Bu aktarmasız bir uçuş mu?
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
καπνιστών.
 
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
 
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; Hala boş iki yer var mı?
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
 
Πότε προσγειωνόμαστε; Ne zaman ineceğiz?
Πότε θα φτάσουμε; Ne zaman orda olacağız?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
 
Είναι αυτή η βαλίτσα σας; Bu sizin valiziniz mi?
Είναι αυτή η τσάντα σας; Bu sizin çantanız mı?
Είναι αυτές οι αποσκευές σας; Bu sizin bagajınız mı?
 
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
Είκοσι κιλά. 20 kilo.
Τι, μόνο είκοσι κιλά; Ne, sadece yirmi kilo mu?
 

36 [otuz altı]
36 [τριάντα έξι]
Toplu
Δημόσια συγκοινωνία για κοντινές αποστάσεις
taşıma

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Otobüs durağı nerede?


Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Şehir merkezine hangi otobüs gidiyor?
Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Hangi otobüse binmem lazım?
 
Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Aktarma yapmam lazım mı?
Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Nerede aktarma yapmam lazım?
Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Bilet ücreti ne kadar?
 
Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Merkeze kadar kaç durak var?
Εδώ πρέπει να κάνετε μετεπιβίβαση. Burada inmeniz lazım.
Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Arkadan inmeniz lazım.
 
Το επόμενο δρομολόγιο του υπόγειου σιδηροδρόμου
Bir sonraki metro treni 5 dakika sonra geliyor.
είναι σε 5 λεπτά.
Το επόμενο δρομολόγιο του τραμ είναι σε 10 λεπτά. Bir sonraki tramvay 10 dakika sonra geliyor.
Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Bir sonraki otobüs 15 dakika sonra geliyor.
 
Πότε είναι το τελευταίο δρομολόγιο του υπόγειου
Son metro treni kaçta kalkıyor?
σιδηροδρόμου;
Πότε είναι το τελευταίο δρομολόγιο του τραμ; Son tramvay kaçta kalkıyor?
Πότε φεύγει το τελευταίο λεωφορείο; Son otobüs kaçta kalkıyor?
 
Έχετε εισιτήριο; Biletiniz var mı?
Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Bilet mi? – Hayır, yok.
Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. O halde ceza ödemeniz gerekir.
 

37 [otuz
37 [τριάντα επτά]
yedi]
Καθ’ οδόν
Yolda

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Πάει με τη μηχανή. O (erkek) motorsiklet ile gidiyor.


Πάει με το ποδήλατο. O (erkek) bisiklet ile gidiyor.
Πάει με τα πόδια. O (erkek) yayan gidiyor.
 
Πάει με το πλοίο. O (erkek) gemi ile gidiyor.
Πάει με πλοιάριο. O (erkek) botla gidiyor.
Πάει κολυμπώντας. O (erkek) yüzüyor.
 
Είναι επικίνδυνα εδώ; Burası tehlikeli mi?
Είναι επικίνδυνα να κάνεις ωτοστόπ μόνος; Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi?
Είναι επικίνδυνα να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; Gece gezmek tehlikeli mi?
 
Χαθήκαμε. Yolumuzu şaşırdık.
Είμαστε σε λάθος δρόμο. Yanlış yoldayız.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Dönmemiz lazım.
 
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Burada nereye park edilebilir?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; Burada park yeri varmı?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Burada ne kadar süreyle park edilebilir?
 
Κάνετε σκι; Kayak kayıyormusunuz?
Πάτε ψηλά με το τελεφερίκ; Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; Burada kayak kiralanabiliyor mu?
 

38 [τριάντα οκτώ] 38 [otuz sekiz]

Στο ταξί Takside

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί. Lütfen bir taksi çağırınız.


Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου; Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο; Havalimanına kadarki ücret ne kadar?
 
Ευθεία παρακαλώ. Lütfen dümdüz.
Παρακαλώ εδώ δεξιά. Lütfen burdan sağa.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά. Lütfen orada köşeden sola.
 
Βιάζομαι. Acelem var.
Έχω χρόνο. Vaktim var.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά. Lütfen daha yavaş gidiniz.
 
Παρακαλώ σταματήστε εδώ. Lütfen burada durunuz.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό. Lütfen bir dakika bekleyiniz.
Θα γυρίσω αμέσως. Hemen geliyorum.
 
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη. Lütfen bana bir makbuz veriniz.
Δεν έχω ψιλά. Bozuk param yok.
Σωστά είναι, τα ρέστα δικά σας. Böyle tamam, üstü sizde kalsın.
 
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση. Beni bu adrese götürünüz.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου. Beni otelime götürünüz.
Πηγαίνετέ με στην παραλία. Beni plaja götürünüz.
 
39 [otuz
39 [τριάντα εννέα]
dokuz]
Βλάβη αυτοκινήτου
Araba arızası

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο; Bir sonraki benzinlik nerede?


Έπαθα λάστιχο. Lastiğim patladı.
Μπορείτε να αλλάξετε τον τροχό; Tekeri değiştirebilir misiniz?
 
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ. Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
Έμεινα από βενζίνη. Benzinim bitti.
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι βενζίνη; Yedek bidonunuz var mı?
 
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλέφωνο; Nereden telefon edebilirim?
Χρειάζομαι οδική βοήθεια. Bir çekici servisine ihtiyacım var.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων. Tamirhane arıyorum.
 
Έγινε ένα ατύχημα. Bir kaza oldu.
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο; Bir sonraki telefon nerede?
Έχετε κινητό μαζί σας; Yanınızda cep telefonu var mı?
 
Χρειαζόμαστε βοήθεια. Yardıma ihtiyacımız var.
Καλέστε έναν γιατρό! Bir doktor çağırın!
Καλέστε την αστυνομία! Polis çağırın!
 
Τα χαρτιά σας παρακαλώ. Belgeleriniz lütfen.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ. Sürücü belgeniz lütfen.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ. Ruhsatınız lütfen.
 

40 [σαράντα] 40 [kırk]

Ρωτάω για το δρόμο Yol sormak


 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και
   
κείμενο!  απόκρυψη 
Με συγχωρείτε! Affedersiniz!
Μπορείτε να με βοηθήσετε; Bana yardım edebilir misiniz?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο; Burada iyi bir restoran nerede var?
 
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά. Köşeden sola sapın.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία. Ondan sonra bir parça dümdüz gidin.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά. Ondan sonra yüz metre sağa gidin.
 
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο. Otobüsle de gidebilirsiniz.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ. Tramvay ile de gidebilirsiniz.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο
Beni takip de edebilirsiniz.
ως εκεί.
 
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου; Stadyuma nasıl gidebilirim?
Διασχίστε τη γέφυρα! Köprüyü geçin!
Περάστε μέσα από το τούνελ! Tünelden geçin!
 
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι. Üçüncü lambaya kadar gidin.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά. Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın.
Ύστερα πηγαίνετε όλο ευθεία μετά και την επόμενη
Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin.
διασταύρωση.
 
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim?
Πάρτε καλύτερα τον υπόγειο σιδηρόδρομο. En iyisi metroyla gidin.
Πηγαίνετε απλά ως τον τερματικό σταθμό. Son durağa kadar gidin.
 

41 [σαράντα ένα] 41 [kırk bir]

Προσανατολισμός Oryantasyon

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Πού είναι το γραφείο τουρισμού; Turizm bürosu nerede?


Έχετε έναν χάρτη της πόλης; Benim için bir şehir planınız var mı?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
 
Πού είναι η παλιά πόλη; Şehrin eski kesimi nerede?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός; Kilise nerede?
Πού είναι το μουσείο; Müze nerede?
 
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; Pul nereden satın alınabiliyor?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; Çiçek nereden satın alınabiliyor?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; Bilet nereden satın alınabiliyor?
 
Πού είναι το λιμάνι; Liman nerede?
Πού είναι η αγορά; Pazar nerede?
Πού είναι το παλάτι; Şato nerede?
 
Πότε αρχίζει η ξενάγηση; Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση; Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
 
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
 

42 [σαράντα δύο] 42 [kırk iki]

Επίσκεψη στην πόλη Şehir turu

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Είναι ανοιχτή η αγορά την Κυριακή; Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
Είναι ανοιχτή η έκθεση την Δευτέρα; Fuar Pazartesi günleri açık mı?
Είναι ανοιχτή η έκθεση την Τρίτη; Sergi Salı günleri açık mı?
 
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος την Τετάρτη; Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
Είναι ανοιχτό το μουσείο την Πέμπτη; Müze Perşembe günleri açık mı?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί την Παρασκευή; Galeri Cuma günleri açık mı?
 
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; Resim çekmeye izin var mı?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
Πόσο κοστίζει η είσοδος; Giriş ücreti ne kadar?
 
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; Gruplar için bir indirim var mı?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; Çocuklar için bir indirim var mı?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
 
Τι κτίριο είναι αυτό; Bu ne binası?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο; Bina ne kadar eski?
Ποιος έχτισε το κτίριο; Binayı kim yaptı?
 
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
Με ενδιαφέρει η τέχνη. Ben sanat ile ilgileniyorum.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. Resim ile ilgileniyorum.
 

43 [kırk üç]
43 [σαράντα τρία]
Hayvanat
Στον ζωολογικό κήπο
bahçesinde

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. Hayvanat bahçesi orada.


Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Zürafalar orada.
Πού είναι οι αρκούδες; Ayılar nerede?
 
Πού είναι οι ελέφαντες; Filler nerede?
Πού είναι τα φίδια; Yılanlar nerede?
Πού είναι τα λιοντάρια; Aslanlar nerede?
 
Έχω μία φωτογραφική μηχανή. Fotoğraf makinem var.
Έχω και μία κινηματογραφική κάμερα. Film kameram da var.
Πού υπάρχει μία μπαταρία; Pil nerede?
 
Πού είναι οι πιγκουίνοι; Penguenler nerede?
Πού είναι τα καγκουρό; Kangurular nerede?
Πού είναι οι ρινόκεροι; Gergedanlar nerede?
 
Πού υπάρχει τουαλέτα; Tuvalet nerede?
Εκεί είναι μία καφετέρια. Orada bir kafe var.
Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Orada bir restoran var.
 
Πού είναι οι καμήλες; Develer nerede?
Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Goriller ve zebralar nerede?
Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Kaplanlar ve timsahlar nerede?
 
44 [σαράντα τέσσερα] 44 [kırk dört]

Βραδινή έξοδος Gece çıkmak

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Υπάρχει εδώ ντισκοτέκ; Burada bir disko var mı?


Υπάρχει εδώ νάιτ κλαμπ; Burada bir gece klubü var mı?
Υπάρχει εδώ παμπ; Burada bir birahane var mı?
 
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; Tiyatroda bu akşam ne var?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά; Sinemada bu akşam ne var?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; Televizyonda bu akşam ne var?
 
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; Tiyatro için daha bilet var mı?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; Sinema için daha bilet var mı?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; Maç için daha bilet var mı?
 
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. En arkada oturmak istiyorum.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. En önde oturmak istiyorum.
 
Τι μου συστήνετε; Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; Gösteri ne zaman başlıyor?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; Bana bir bilet temin edebilir misiniz?
 
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; Burada yakında bir golf sahası var mı?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; Burada yakında bir tenis sahası var mı?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı?
 

45 [σαράντα πέντε] 45 [kırk beş]

Στο σινεμά Sinemada


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
Θέλουμε να πάμε σινεμά. Sinemaya gitmek istiyoruz.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία. Bugün güzel bir film oynuyor.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες. Film çok yeni.
 
Πού είναι το ταμείο; Kasa nerede?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις; Daha boş yerler var mı?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια; Bilet ücretleri ne kadar?
 
Πότε αρχίζει η ταινία; Gösteri ne zaman başlıyor?
Πόσο διαρκεί η ταινία; Film ne kadar sürüyor?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων; Bilet rezerve edilebiliyor mu?
 
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές. Ben arkada oturmak istiyorum.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές. Ben önde oturmak istiyorum.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές. Ben ortada oturmak istiyorum.
 
Η ταινία είχε αγωνία. Film heyecanlıydı.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή. Film sıkıcı değildi.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο. Ama filmin romanı daha iyiydi.
 
Πώς ήταν η μουσική; Müziği nasıldı?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί; Oyuncular nasıldı?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι; İngilizce altyazı var mıydı?

46 [σαράντα έξι] 46 [kırk altı]

Στη ντισκοτέκ Diskoda

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Είναι αυτή η θέση ελεύθερη; Burası boş mu?


Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Yanınıza oturabilir miyim?
Ευχαρίστως. Memnuniyetle.
 
Πώς σας φαίνεται η μουσική; Müziği nasıl buluyorsunuz?
Λίγο δυνατά. Biraz fazla gürültülü.
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Ama orkestra çok iyi çalıyor.
 
Έρχεστε συχνά εδώ; Buraya sık sık gelir misiniz?
Όχι, είναι η πρώτη φορά. Hayır, bu ilk sefer.
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Buraya hiç gelmedim.
 
Χορεύετε; Dans eder misiniz?
Αργότερα ίσως. Belki daha sonra.
Δε χορεύω τόσο καλά. Ben iyi dans edemiyorum.
 
Είναι πολύ εύκολο. Bu çok basit.
Θα σας δείξω. Size göstereyim.
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. Hayır, en iyisi başka bir sefere.
 
Περιμένετε κάποιον; Birini mi bekliyorsunuz?
Ναι, τον φίλο μου. Evet, arkadaşımı.
Εκεί στο βάθος, έρχεται! Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için)
 

47 [σαράντα επτά] 47 [kırk yedi]

Προετοιμασίες για το ταξίδι Seyahat hazırlıkları

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Πρέπει να φτιάξεις την βαλίτσα μας! Bavullarımızı hazırlaman lazım!


Δεν πρέπει να ξεχάσεις τίποτα! Bir şey unutmaman lazım!
Χρειάζεσαι μία μεγάλη βαλίτσα! Sana büyük bir bavul lazım!
 
Μην ξεχάσεις το διαβατήριο. Pasaportu unutma!
Μην ξεχάσεις το αεροπορικό εισιτήριο. Uçak biletini unutma!
Μην ξεχάσεις τις ταξιδιωτικές επιταγές. Seyahat çeklerini unutma!
 
Πάρε αντηλιακό. Yanına güneş kremi al.
Πάρε τα γυαλιά ηλίου. Yanına güneş gözlüğü al.
Πάρε το καπέλο για τον ήλιο. Yanına güneş şapkası al.
 
Θέλεις να πάρουμε και οδικό χάρτη; Yanına bir yol haritası almak istiyor musun?
Θέλεις να πάρουμε και ταξιδιωτικό οδηγό; Yanına bir rehber almak istiyor musun?
Θέλεις να πάρουμε και ομπρέλα; Yanına bir şemsiye almak istiyor musun?
 
Θυμήσου τα παντελόνια, τα πουκάμισα και τις κάλτσες. Pantolonları, gömlekleri, çorapları unutma.
Θυμήσου τις γραβάτες, τις ζώνες και τα σακίδια. Kravatları, kemerleri, ceketleri unutma.
Θυμήσου τις πυτζάμες και τα κοντομάνικα μπλουζάκια. Pijamaları, gecelikleri ve tişörtleri unutma.
 
Χρειάζεσαι παπούτσια, σανδάλια και μπότες. Sana ayakkabı, sandalet ve çizme lazım.
Χρειάζεσαι πετσέτες, σαπούνι και νυχοκόπτη. Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım.
Χρειάζεσαι χτένα, οδοντόβουρτσα και οδοντόκρεμα. Sana tarak, diş fırrçası ve diş macunu lazım.
 

48 [kırk
48 [σαράντα οκτώ] sekiz]

Δραστηριότητες στις διακοπές Tatil


aktiviteleri

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Είναι καθαρή η παραλία; Plaj temizmi?


Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί; Oradan denize girilebiliyor mu?
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί; Oradan denize girmek tehlikeli mi?
 
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα; Burada güneş semsiyesi kiralanabiliyor mu?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ; Burada şezlong kiralanabiliyor mu?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα; Burada bir bot kiralanabiliyor mu?
 
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ. Sörf yapmak isterdim.
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση. Dalmak isterdim.
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι. Su kayağı yapmak isterdim.
 
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ; Sörf tahtası kiralanabiliyor mu?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης; Dalgıç teçhizatı kiralanabiliyor mu?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι; Su kayağı kiralanabiliyor mu?
 
Είμαι αρχάριος. Ben henüz acemiyim.
Είμαι μέσου επιπέδου. Orta derecedeyim.
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα. Buna aşinalığım var.
 
Πού είναι το τελεφερίκ; Teleferik nerede?
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου; Kayakların yanında mı?
Έχεις παπούτσια του σκι μαζί σου; Kayak ayakkabıların yanında mı?
 
49 [σαράντα εννέα] 49 [kırk dokuz]

Αθλητισμός Spor

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Κάνεις αθλητισμό; Spor yapıyor musun?


Ναι, πρέπει να κινούμαι. Evet, hareket etmeliyim.
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο. Bir spor kulübüne gidiyorum.
 
Παίζουμε ποδόσφαιρο. Futbol oynuyoruz.
Πολλές φορές κολυμπάμε. Bazen yüzüyoruz.
Ή κάνουμε ποδήλατο. Veya bisiklete biniyoruz.
 
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου. Şehrimizde bir futbol stadyumu var.
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα. Saunalı bir yüzme havuzu da var.
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ. Ve bir golf sahası var.
 
Τι έχει η τηλεόραση; Televizyonda ne var?
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου. Şu anda bir futbol maçı var.
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής. Alman takımı İngilizlere karşı oynuyor.
 
Ποιος κερδίζει; Kim kazanıyor?
Δεν έχω ιδέα. Haberim yok.
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία. Şu anda berabere.
 
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο. Hakem Belçikalı.
Τώρα εκτελείται πέναλτι. Şimdi bir penaltı var.
Γκολ! Ένα-μηδέν! Gol! Bir sıfır!
 

51 [elli bir]
51 [πενήντα ένα]
Alışveriş
Κάνω ψώνια
yapmak
 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και
   
κείμενο!  απόκρυψη 
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. Kütüphaneye gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. Kitapçıya gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο περίπτερο. Gazete satıcısına gitmek istiyorum.
 
Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. Bir kitap kiralamak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. Bir kitap satın almak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. Bir gazete satın almak istiyorum.
 
Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek
βιβλίο. istiyorum.
Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα
Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum.
βιβλίο.
Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek
εφημερίδα. istiyorum.
 
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. Gözlükçüye gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. Markete gitmek istiyorum.
Θέλω να πάω στον φούρνο. Fırına gitmek istiyorum.
 
Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Bir gözlük satın almak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Meyve ve sebze satın almak istiyorum.
Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum.
 
Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω
Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum.
ένα ζευγάρι γυαλιά.
Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek
φρούτα και λαχανικά. istiyorum.
Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına
ψωμί. gitmek istiyorum.
 

52 [elli iki]
52 [πενήντα δύο]
Alışveriş
Στο κατάστημα
merkezinde

  Εμφάνιση και
   Κάντε κλικ στο κείμενο!   
απόκρυψη 

Πάμε σε ένα πολυκατάστημα; Bir alışveriş merkezine gidelim mi?


Πρέπει να ψωνίσω. Alışveriş yapmam lazım.
Θέλω να ψωνίσω πολλά πράγματα. Çok şey satın almak istiyorum.
 
Πού είναι τα είδη γραφείου; Büro malzemeleri ne tarafta?
Χρειάζομαι φακέλους και χαρτί αλληλογραφίας. Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var.
Χρειάζομαι στυλό και μαρκαδόρους. Tükenmez ve keçeli kalemler lazım.
 
Πού είναι τα έπιπλα; Mobilyalar nerede?
Χρειάζομαι μία ντουλάπα και μία σιφινιέρα. Bir dolap ve komodine ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ένα γραφείο και ένα ράφι. Yazı masası ve rafa ihtiyacım var.
 
Πού είναι τα είδη παιχνιδιού; Oyuncaklar ne tarafta?
Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι. Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var.
Χρειάζομαι μία μπάλα ποδοσφαίρου και ένα σκάκι. Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
 
Πού είναι τα εργαλεία; Aletler ne tarafta?
Χρειάζομαι ένα σφυρί και μία πένσα. Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι. Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var.
 
Πού είναι τα κοσμήματα; Mücevherat nerede?
Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι. Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ένα δαχτυλίδι και σκουλαρίκια. Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var.
 

53 [πενήντα τρία] 53 [elli üç]

Μαγαζιά Mağazalar

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Ψάχνουμε μαγαζί με αθλητικά είδη. Bir spor mağazası arıyoruz.


Ψάχνουμε κρεοπωλείο. Bir kasap arıyoruz.
Ψάχνουμε φαρμακείο. Bir eczane arıyoruz.
 
Θέλουμε να αγοράσουμε μία μπάλα ποδοσφαίρου. Zira bir futbol topu satın almak istiyoruz.
Θέλουμε να αγοράσουμε σαλάμι. Zira salam satın almak istiyoruz.
Θέλουμε να αγοράσουμε φάρμακα. Zira ilaç satın almak istiyoruz.
 
Ψάχνουμε μαγαζί με αθλητικά είδη για να αγοράσουμε
Futbol topu satın almak için spor mağazası arıyoruz.
μία μπάλα ποδοσφαίρου.
Ψάχνουμε κρεοπωλείο για να αγοράσουμε σαλάμι. Salam satın almak için kasap arıyoruz.
Ψάχνουμε φαρμακείο για να αγοράσουμε φάρμακα. İlaç satın almak için eczane arıyoruz.
 
Ψάχνω κοσμηματοπωλείο. Bir kuyumcu arıyorum.
Ψάχνω φωτογραφείο. Bir fotoğrafçı arıyorum.
Ψάχνω ζαχαροπλαστείο. Bir pastane arıyorum.
 
Σκοπεύω να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. Çünkü bir yüzük satın almayı düşünüyorum.
Σκοπεύω να αγοράσω ένα φιλμ. Çünkü bir film satın almayı düşünüyorum.
Σκοπεύω να αγοράσω μία τούρτα. Çünkü bir pasta almayı düşünüyorum.
 
Ψάχνω κοσμηματοπωλείο για να αγοράσω ένα δαχτυλίδι. Bir yüzük satın almak için kuyumcu arıyorum.
Ψάχνω φωτογραφείο για να αγοράσω ένα φιλμ. Bir film satın almak için fotoğrafçı arıyorum.
Ψάχνω ζαχαροπλαστείο για να αγοράσω μία τούρτα. Bir pasta satın almak için pastane arıyorum.
 

54 [elli dört]
54 [πενήντα τέσσερα]
Alışveriş
Για ψώνια
yapmak

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο. Bir hediye almak istiyorum.


Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό. Ama çok fazla pahalı olmayan.
Μία τσάντα ίσως; Belki bir el çantası?
 
Τι χρώμα θα θέλατε; Hangi rengi istersiniz?
Μαύρο, καφέ ή λευκό; Siyah, kahverengi veya beyaz?
Μεγάλη ή μικρή; Büyük veya küçük?
 
Μπορώ να δω αυτή; Bunu bir görebilir miyim?
Είναι δερμάτινη; Bu deriden mi?
Ή είναι από συνθετικό υλικό; Yoksa plastikten mi?
 
Δερμάτινη φυσικά. Deri tabii.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα. Bu özellikle iyi bir kalite.
Και η τσάντα πραγματικά αξίζει τα λεφτά της. Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun.
 
Μου αρέσει. Bu hoşuma gitti.
Θα την πάρω. Bunu alıyorum.
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω; Bunu gerekirse değiştirebilir miyim?
 
Φυσικά. Tabiî ki.
Θα την τυλίξουμε για δώρο. Hediye olarak paketleyeceğiz.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο. Kasa orada karşıda.
 

55 [πενήντα πέντε] 55 [elli beş]

Εργασία Çalışmak

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Τι δουλειά κάνετε; Meslek olarak ne yapıyorsunuz?


Ο άντρας μου είναι γιατρός. Kocam doktor.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum.
 
Και οι δύο είμαστε συνταξιούχοι. Yakında emekli olacağız.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. Ama vergiler yüksek.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. Ve hastalık sigortası yüksek.
 
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Ne olmak istiyorsun?
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. Mühendis olmak istiyorum.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. Üniversitede okumak istiyorum.
 
Κάνω την πρακτική μου. Ben stajyerim.
Δεν βγάζω πολλά. Fazla kazanmıyorum.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. Yurt dışında staj yapıyorum.
 
Αυτός είναι το αφεντικό μου. Bu benim şefim.
Έχω συμπαθείς συναδέλφους. Hoş arkadaşlarım var.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στο κυλικείο. Öğlenleri hep kantine gidiyoruz.
 
Ψάχνω για δουλειά. İş arıyorum.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. Bir yıldır işsizim.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. Bu ülkede çok işsiz var.
56 [πενήντα έξι] 56 [elli altı]

Συναισθήματα Duygular

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

έχω κέφι Zevk, haz almak


Έχουμε κέφι. Zevk alıyoruz.
Δεν έχουμε κέφι. Zevk almıyoruz.
 
Φοβάμαι Korkmak
Φοβάμαι. Ben korkuyorum.
Δεν φοβάμαι. Korkmuyorum.
 
έχω χρόνο Zamanı olmak
(Αυτός) Έχει χρόνο. Onun (erkek) zamanı var.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Onun (erkek) zamanı yok.
 
Βαριέμαι Canı sıkılmak
(Αυτή) Βαριέται. Canı sıkılıyor.
(Αυτή) Δε βαριέται. Canı sıkılmıyor.
 
Πεινάω Acıkmak
Πεινάτε; Aç mısınız? (çoğul)
Δεν πεινάτε; Aç değil misiniz? (çoğul)
 
Διψάω Susamak
Διψάνε. Susamışlar.
Δεν διψάνε. Susamamışlar.

57 [πενήντα επτά] 57 [elli yedi]

Στον γιατρό Doktorda

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 


Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. Doktorda randevum var.
Το ραντεβού είναι στις 10. Saat onda randevum var.
Πώς είναι το όνομά σας; Adınız ne?
 
Παρακαλώ περιμένετε στην αίθουσα αναμονής. Lütfen bekleme odasında bekleyiniz.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. Doktor hemen geliyor.
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; Nerede sigortalısınız?
 
Τι μπορώ να κάνω για σας; Sizin için ne yapabilirim?
Έχετε πόνους; Ağrınız var mı?
Πού πονάτε; Neresi acıyor?
 
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. Devamlı sırt ağrım var.
Έχω συχνά πονοκεφάλους. Sık sık baş ağrım var.
Πολλές φορές πονάει η κοιλιά μου. Bazen karın ağrım var.
 
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız!
Παρακαλώ ξαπλώστε! Lütfen sedyeye uzanınız!
Η πίεση είναι εντάξει. Tansiyon normal.
 
Θα σας κάνω μία ένεση. Size bir iğne yapacağım.
Θα σας δώσω χάπια. Size tablet vereceğim.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. Size eczane için bir reçete yazacağım.
 

58 [elli sekiz]
58 [πενήντα οκτώ]
Vücudun
Μέρη του σώματος
bölümleri

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Σχεδιάζω έναν άντρα. Bir adam resmi yapıyorum.


Πρώτα το κεφάλι. Önce kafasını.
Ο άντρας φοράει καπέλο. Adamın şapkası var.
 
Τα μαλλιά δεν φαίνονται. Saçlar gözükmüyor.
Ούτε τα αυτιά φαίνονται. Kulaklar da gözükmüyor.
Ούτε η πλάτη φαίνεται. Sırt da gözükmüyor.
 
Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. Gözleri ve ağızı çiziyorum.
Ο άντρας χορεύει και γελάει. Adam dans ediyor ve gülüyor.
Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. Adamın uzun bir burnu var.
 
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. Elinde bir baston var.
Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. Boğazında da bir şal var.
Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. Kış ve hava soğuk.
 
Τα χέρια είναι γυμνασμένα. Kolları kuvvetli.
Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. Bacakları da kuvvetli.
Ο άντρας είναι από χιόνι. Adam kardan.
 
Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. Pantolonu ve paltosu yok.
Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. Ama adam üşümüyor.
Είναι ένας χιονάνθρωπος. O bir kardan adam.

59 [πενήντα εννέα] 59 [elli dokuz]

Στο ταχυδρομείο Postanede

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο; Bir sonraki postane nerede?


Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο; Bir sonraki postane uzak mı?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο; Bir sonraki posta kutusu nerede?
 
Χρειάζομαι δύο γραμματόσημα. Bir kaç pula ihtiyacım var.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα. Bir kartpostal ve bir mektup için.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική; Amerikaya posta ücreti ne kadar?
 
Πόσο ζυγίζει το πακέτο; Paketin ağırlığı ne kadar?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς; Havayolu ile gönderebilir miyim?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει; Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?
 
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλέφωνο; Nereden telefon edebilirim?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος; Bir sonraki telefon kulübesi nerede?
Έχετε τηλεκάρτες; Telefon kartınız var mı?
 
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο; Telefon rehberiniz var mı?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας; Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω. Bir dakika, bakayım.
 
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη. Hat hep meşgul.
Ποιον αριθμό πήρατε; Hangi numarayı aradınız?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν! Önce sıfır çevirmeniz lazım!
 

60 [εξήντα] 60 [altmış]

Στην τράπεζα Bankada

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. Bir hesap açtırmak istiyorum.


Ορίστε το διαβατήριό μου. İşte pasaportum.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. Ve işte adresim.
 
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. Hesabıma para yatırmak istiyorum.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. Hesabımdan para çekmek istiyorum.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. Hesap ekstrelerini almak istiyorum.
 
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. Seyahat çeki bozdurmak istiyorum.
Πόσο είναι η επιβάρυνση; Masrafları ne kadar?
Πού πρέπει να υπογράψω; Nereyi imzalamam gerekiyor?
 
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. Almanya’dan bir havale bekliyorum.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. Hesap numaram burada.
Έχουν έρθει τα χρήματα; Para geldi mi?
 
Θα ήθελα συνάλλαγμα. Bu parayı bozdurmak istiyorum.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. Amerikan dolarına ihtiyacım var.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. Lütfen bana küçük banknotlar veriniz.
 
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; Burada bir para makinesi var mı?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; Ne kadar para çekilebilir?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει
Hangi kredi kartları kullanılabilir?
κανείς;
 
61 [altmış
61 [εξήντα ένα] bir]

Αριθμητικά Sıralama
sayıları

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος. Ilk ay Ocaktır.


Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. Ikinci ay Şubattır.
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος. Üçüncü ay Marttır.
 
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος. Dördüncü ay Nisandır.
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος. Beşinci ay Mayıstır.
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος. Altıncı ay Hazirandır.
 
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος. Altı ay yarım yıldır.
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, Ocak, Şubat, Mart,
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος. Nisan, Mayıs ve Haziran.
 
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος. Yedinci ay Temmuzdur.
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος. Sekizinci ay Ağustostur.
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος. Dokuzuncu ay Eylüldür.
 
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος. Onuncu ay Ekimdir.
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος. Onbirinci ay Kasımdır.
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος. Onikinci ay Aralıktır.
 
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος. Oniki ay bir yıldır.
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, Temmuz, Ağustos, Eylül,
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. Ekim, Kasım ve Aralık.

62 [εξήντα δύο] 62 [altmış iki]

Θέτω ερωτήσεις 1 Soru sormak 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 


Μαθαίνω Öğrenmek
Οι μαθητές μαθαίνουν πολλά; Öğrenciler çok mu öğreniyor?
Όχι, μαθαίνουν λίγα. Hayır, az öğreniyorlar.
 
ρωτάω sormak
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; Öğretmene sık sık soru soruyor musunuz?
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. Hayır, sık sık sormuyorum.
 
απαντάω cevaplamak
Απαντήστε παρακαλώ. Cevap veriniz, lütfen.
Απαντάω. Cevap veriyorum.
 
δουλεύω Çalışmak
(Αυτός) Δουλεύει τώρα; Şu anda çalışıyor mu?
Ναι, δουλεύει τώρα. Evet, şu anda çalışıyor.
 
έρχομαι gelmek
Έρχεστε; Geliyor musunuz?
Ναι, ερχόμαστε αμέσως. Evet, hemen geliyoruz.
 
μένω oturmak (ikamet anlamında)
Μένετε στο Βερολίνο; Berlin’de mi oturuyorsunuz?
Ναι, μένω στο Βερολίνο. Evet, Berlin’de oturuyorum.
 

63 [εξήντα τρία] 63 [altmış üç]

Θέτω ερωτήσεις 2 Soru sormak 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Έχω ένα χόμπι. Benim bir hobim var.


Παίζω τένις. Tenis oynuyorum.
Πού υπάρχει γήπεδο τένις; Nerede bir tenis sahası var?
 
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; Senin bir hobin var mı?
Παίζω ποδόσφαιρο. Ben futbol oynuyorum.
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; Nerede bir futbol sahası var?
 
Πονάει το χέρι μου. Kolum ağrıyor.
Πονάει το πόδι μου και το χέρι μου. Ayağım ve elim de ağrıyor.
Πού υπάρχει ένας γιατρός; Nerede doktor var?
 
Έχω ένα αυτοκίνητο. Benim arabam var.
Έχω μία μηχανή. Bir motorsikletim de var.
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; Nerede bir park yeri var?
 
Έχω ένα πουλόβερ. Bir kazağım var.
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. Bir ceketim ve kot pantolonum da var.
Πού υπάρχει πλυντήριο; Nerede bir çamaşır makinesi var?
 
Έχω ένα πιάτο. Benim bir tabağım var.
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var.
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; Tuz ve biber nerde?
 

64 [εξήντα τέσσερα] 64 [altmış dört]

Άρνηση 1 Olumsuz yanıt 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Δεν καταλαβαίνω την λέξη. Sözcüğü anlamıyorum.


Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. Cümleyi anlamıyorum.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία. Anlamını anlamıyorum.
 
ο δάσκαλος Öğretmen (erkek)
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; Öğretmeni anlıyor musunuz?
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. Evet, onu (erkek) iyi anlıyorum.
 
η δασκάλα. Öğretmen (kadın)
Καταλαβαίνετε την δασκάλα; Öğretmeni (kadın) anlıyor musunuz?
Ναι, την καταλαβαίνω καλά. Evet, onu (kadın) iyi anlıyorum.
 
οι άνθρωποι insanlar
Καταλαβαίνετε τους ανθρώπους; Insanları anlıyor musunuz?
Όχι, δεν τους καταλαβαίνω τόσο καλά. Hayır, pek anlamıyorum.
 
η φίλη kız arkadaş
Έχετε φίλη; Kız arkadaşınız var mı?
Ναι, έχω. Evet, var.
 
η κόρη kız çocuk
Έχετε κόρη; Kız çocuğunuz var mı?
Όχι, δεν έχω. Hayır, yok.

65 [εξήντα πέντε] 65 [altmış beş]

Άρνηση 2 Olumsuz yanıt 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Είναι το δαχτυλίδι ακριβό; Yüzük pahalı mı?


Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ. Hayır, sadece 100 Avro.
Όμως έχω μόνο πενήντα. Ama bende sadece elli var.
 
Είσαι έτοιμος / έτοιμη; Hazır mısın?
Όχι ακόμα. Hayır, henüz değil.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη). Ama hemen hazır olurum.
 
Θα ήθελες και άλλη σούπα; Daha çorba istermisin?
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα. Hayır, istemem.
Αλλά ένα παγωτό. Ama bir dondurma daha isterim.
 
Μένεις καιρό εδώ; Uzun zamandır mı burada oturuyorsun?
Όχι, μόνο έναν μήνα. Hayır, bir aydır.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς. Ama şimdiden birçok insan tanıyorum.
 
Πας αύριο σπίτι; Yarın eve gidecek misin?
Όχι, το σαββατοκύριακο. Hayır, ancak hafta sonunda.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω. Ama daha Pazar günü döneceğim.
 
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου; Kızın yetişkin mi?
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά. Hayır, daha on yedisinde.
Αλλά έχει ήδη φίλο. Ama şimdiden erkek arkadaşı var.
 
66 [εξήντα έξι] 66 [altmış altı]

Κτητικές αντωνυμίες 1 İyelik zamiri 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

εγώ – δικό μου ben – benim


Δεν βρίσκω το κλειδί μου. Anahtarımı bulamıyorum.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Biletimi bulamıyorum.
 
εσύ – δικό σου sen – senin
Βρήκες το κλειδί σου; Anahtarını buldun mu?
Βρήκες το εισιτήριό σου; Biletini buldun mu?
 
αυτός – δικό του o – onun (erkek)
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun?
 
αυτή – δικό της o – onun (kadın)
Έχασε τα λεφτά της. Onun (kadın) parası gitti.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Ve onun (kadın) kredikartı da gitti.
 
εμείς – δικό μας biz – bizim
Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Büyük babamız hasta.
Η γιαγιά μας είναι υγιής. Büyük annemiz sağlıklı.
 
εσείς – δικό σας siz – sizin
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Çocuklar, babanız nerede?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; Çocuklar, anneniz nerede?
 

67 [εξήντα επτά] 67 [altmışyedi]

Κτητικές αντωνυμίες 2 İyelik zamiri 2


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
τα γυαλιά gözlük
Ξέχασε τα γυαλιά του. O (erkek) gözlüğünü unuttu.
Μα πού έχει τα γυαλιά του; Onun gözlüğü (erkek) nerede?
 
το ρολόι saat
Το ρολόι του χάλασε. Onun (erkek) saati bozuk.
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο. Saat duvarda asılı.
 
το διαβατήριο pasaport
Έχασε το διαβατήριό του. O (erkek) pasaportunu kaybetti.
Μα πού έχει το διαβατήριό του; Onun (erkek) pasaportu nerede?
 
αυτά – δικό τους onlar – sizler
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους. Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους! Ama ebeveynleri geliyor ya!
 
εσείς – δικό σας Siz – sizler
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller; Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller; Hanımınız nerede, Bay Müller?
 
εσείς – δικό σας Siz – sizler
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt; Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt; Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
 

68 [εξήντα οκτώ] 68 [altmış sekiz]

μεγάλο – μικρό büyük – küçük

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

μεγάλο και μικρό büyük ve küçük


Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Fil büyük.
Το ποντίκι είναι μικρό. Fare küçük.
 
σκοτεινός και φωτεινός karanlık ve aydınlık
Η νύχτα είναι σκοτεινή. Gece karanlık.
Η μέρα είναι φωτεινή. Gün aydınlık.
 
μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) yaşlı ve genç
Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Dedemiz çok yaşlı.
Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. O (kendisi) 70 yıl önce henüz gençti.
 
όμορφος και άσχημος güzel ve çirkin
Η πεταλούδα είναι όμορφη. Kelebek güzel.
Η αράχνη είναι άσχημη. Örümcek çirkin.
 
χοντρός και αδύνατος şişman ve zayıf
Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 100 kiloluk bir kadın şişmandır.
Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 50 kiloluk bir adam zayıftır.
 
ακριβό και φτηνό pahalı ve ucuz
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Araba pahalı.
Η εφημερίδα είναι φτηνή. Gazete ucuz.

69 [altmış dokuz]
69 [εξήντα εννέα]
ihtiyacı olmak –
χρειάζομαι – θέλω
istemek

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Χρειάζομαι ένα κρεβάτι. Bir yatağa ihtiyacım var.


Θέλω να κοιμηθώ. Uyumak istiyorum.
Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι; Burada bir yatak varmı?
 
Χρειάζομαι μία λάμπα. Bir lambaya ihtiyacım var.
Θέλω να διαβάσω. Okumak istiyorum.
Υπάρχει εδώ μία λάμπα; Burada bir lamba var mı?
 
Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο. Bir telefona ihtiyacım var.
Θέλω να τηλεφωνήσω. Telefon etmek istiyorum.
Υπάρχει εδώ τηλέφωνο; Burada bir telefon var mı?
 
Χρειάζομαι μία κάμερα. Bir kameraya ihtiyacım var.
Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες. Fotoğraf çekmek istiyorum.
Υπάρχει εδώ μία κάμερα; Burada bir kamera var mı?
 
Χρειάζομαι έναν υπολογιστή. Bir bilgisayara ihtiyacım var.
Θέλω να στείλω ένα e-mail. Bir e-posta göndermek istiyorum.
Υπάρχει εδώ υπολογιστής; Burada bir bilgisayar var mı?
 
Χρειάζομαι ένα στυλό. Bir tükenmeze ihtiyacım var.
Θέλω να γράψω κάτι. Bir şey yazmak istiyorum.
Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό; Burada bir yaprak kağıt ve tükenmez var mı?
 

70 [εβδομήντα] 70 [yetmiş]

θα ήθελα κάτι bir şey arzu etmek

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Θα θέλατε να καπνίσετε; Sigara içmek istiyor musunuz?


Θα θέλατε να χορέψετε; Dans etmek istiyor musunuz?
Θα θέλατε να πάμε περίπατο; Gezmeye gitmek istiyor musunuz?
 
Θα ήθελα να καπνίσω. Sigara içmek istiyorum.
Θα ήθελες ένα τσιγάρο; Bir sigara ister misin?
Θα ήθελε φωτιά. O (erkek) ateş istiyor.
 
Θα ήθελα να πιω κάτι. Bir şey içmek istiyorum.
Θα ήθελα να φάω κάτι. Birşey yemek istiyorum.
Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. Biraz dinlenmek istiyorum.
 
Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. Size bir şey sormak istiyorum.
Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. Sizden bir şey rica etmek istiyorum.
Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. Sizi bir şeye davet etmek istiyorum.
 
Τι θα θέλατε παρακαλώ; Ne istiyorsunuz lütfen?
Θα θέλατε έναν καφέ; Bir kahve ister misiniz?
Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; Yoksa çayı mı tercih edersiniz?
 
Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. Eve gitmek istiyoruz.
Θα θέλατε ένα ταξί; Taksi ister misiniz?
Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. Telefon etmek istiyorlar.
71 [εβδομήντα ένα] 71 [yetmiş bir]

θέλω κάτι bir şey istemek

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Τι θέλετε; Ne istiyorsunuz?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; Futbol mu oynamak istiyorsunuz?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz?
 
θέλω istemek
Δεν θέλω να αργήσω. Geç gelmek istemiyorum.
Δεν θέλω να πάω. Oraya gitmek istemiyorum.
 
Θέλω να πάω σπίτι. Eve gitmek istiyorum.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. Evde kalmak istiyorum.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. Yalnız olmak istiyorum.
 
Θέλεις να μείνουμε εδώ; Burada kalmak mı istiyorsun?
Θέλεις να φάμε εδώ; Burada mı yemek yemek istiyorsun?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; Burada mı uyumak istiyorsun?
 
Θέλετε να φύγετε αύριο; Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο; Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz?
 
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; Diskoya mı gitmek istiyorsunuz?
Θέλετε να πάμε σινεμά; Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz?
 

72 [yetmiş iki]
72 [εβδομήντα δύο]
bir şeyler yapmak
πρέπει να κάνω κάτι
zorunda olmak
   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
πρέπει zorunda olmak
Πρέπει να στείλω το γράμμα. Mektubu göndermek zorundayım.
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο. Otel ücretini ödemek zorundayım.
 
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς. Erken kalkmak zorundasın.
Πρέπει να δουλέψεις πολύ. Çok çalışmak zorundasın.
Πρέπει να είσαι συνεπής. Dakik olmak zorundasın.
 
Πρέπει να βάλει βενζίνη. O (erkek) benzin almak zorunda.
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο. O (erkek) arabayı tamir etmek zorunda.
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο. O arabayı yıkamak zorunda.
 
Πρέπει να ψωνίσει. O (kadın) alışveriş yapmak zorunda.
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι. O (kadın) evi temizlemek zorunda.
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα. O (kadın) çamaşır yıkamak zorunda.
 
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο. Hemen okula gitmemiz lazım.
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά. Hemen işe gitmemiz lazım.
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό. Hemen doktora gitmemiz lazım.
 
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο. Otobüsü beklemeniz lazım.
Πρέπει να περιμένετε το τρένο. Treni beklemeniz lazım.
Πρέπει να περιμένετε το ταξί. Taksiyi beklemeniz lazım.
 

73 [yetmiş üç]
73 [εβδομήντα τρία]
bir şeylere muktedir
επιτρέπεται να κάνω κάτι
olmak, yapabilmek

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Σου επιτρέπεται να οδηγείς αυτοκίνητο; Artık araba kullanmana izin var mı?
Σου επιτρέπεται να πίνεις αλκοόλ; Artık alkol almana izin var mı?
Σου επιτρέπεται να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
 
επιτρέπεται / μπορώ muktedir olmak, yapabilmek
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; Burada sigara içebilir miyiz?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; Burada sigara içilebiliyor mu?
 
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; Çek ile ödenebiliyor mu?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
 
Μπορώ να κάνω ένα τηλέφωνο; Bir telefon edebilir miyim?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι; Bir şey sorabilir miyim?
Μπορώ να πω κάτι; Bir şey söyleyebilir miyim?
 
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
anlamında).
 
Μπορούμε να καθίσουμε; Oturabilir miyiz?
Μπορούμε να έχουμε το μενού; Menü kartını alabilir miyiz?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
 

74 [yetmiş
74 [εβδομήντα τέσσερα] dört]

παρακαλώ για κάτι bir şey rica


etmek

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; Saçlarımı kesebilir misiniz?


Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. Kısa olmasın, lütfen.
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. Biraz daha kısa, lütfen.
 
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; Resimleri basabilir misiniz?
Οι φωτογραφίες είναι στο CD. Resimler CD’de.
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. Resimler kamerada.
 
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; Saati tamir edebilir misiniz?
Έσπασε το γυαλί. Cam kırılmış.
Τέλειωσε η μπαταρία. Pil bitmiş.
 
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; Gömleği ütüleyebilir misiniz?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; Pantolonu temizleyebilir misiniz?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; Ayakkabıları tamir edebilir misiniz?
 
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; Bana ateş verebilir misiniz?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; Kibrit veya çakmağınız var mı?
Έχετε σταχτοδοχείο; Kül tablanız var mı?
 
Καπνίζετε πούρα; Puro içiyor musunuz?
Καπνίζετε τσιγάρα; Sigara içiyor musunuz?
Καπνίζετε πίπα; Pipo içiyor musunuz?
 

75 [yetmiş beş]
75 [εβδομήντα πέντε]
bir şeyler sebep
Δικαιολογώ κάτι 1
göstermek 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Γιατί δεν έρχεστε; Niçin gelmiyorsunuz?


Ο καιρός είναι χάλια. Hava çok kötü.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια. Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
 
Γιατί δεν έρχεται; O (erkek) niçin gelmiyor?
Δεν τον κάλεσαν. O (erkek) davetli değil.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν. Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
 
Γιατί δεν έρχεσαι; Niçin gelmiyorsun?
Δεν έχω χρόνο. Vaktim yok.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο. Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
 
Γιατί δεν μένεις; Niçin kalmıyorsun?
Έχω ακόμα δουλειά. Daha çalışmam lazım.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά. Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
 
Γιατί φεύγετε κιόλας; Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Yorgunum.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη. Yorgun olduğum için gidiyorum.
 
Γιατί φεύγετε κιόλας; Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
Είναι ήδη αργά. Geç oldu.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά. Geç olduğu için gidiyorum.
 
76 [yetmiş altı]
76 [εβδομήντα έξι]
bir şeyler sebep
Δικαιολογώ κάτι 2
göstermek 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Γιατί δεν ήρθες; Neden gelmedin?


Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Hastaydım.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Hasta olduğum için gelmedim.
 
Γιατί δεν ήρθε; O, niçin gelmedi (kadın)?
Ήταν κουρασμένη. O (kadın) yorgundu.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
 
Γιατί δεν ήρθε; O (erkek) niçin gelmedi?
Δεν είχε κέφι / διάθεση. Onun (erkek) canı istemedi.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
 
Γιατί δεν ήρθατε; Niçin gelmediniz?
Χάλασε το αυτοκίνητό μας. Arabamız arızalı.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
 
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; İnsanlar niçin gelmediler?
Έχασαν το τρένο. Onlar treni kaçırdılar.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. Treni kaçırdıkları için gelmediler.
 
Γιατί δεν ήρθες; Niçin gelmedin?
Δεν μου επιτρεπόταν. Gelmeme izin yoktu.
Δεν ήρθα επειδή δεν μου επιτρεπόταν. Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
 

77 [yetmiş yedi]
77 [εβδομήντα επτά]
bir şeyler sebep
Δικαιολογώ κάτι 3
göstermek 3
   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; Turtayı niçin yemiyorsunuz?
Πρέπει να χάσω κιλά. Kilo vermem lazım.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum.
 
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; Neden birayı içmiyorsunuz?
Πρέπει να οδηγήσω μετά. Daha araba kullanmam lazım.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum.
 
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; Neden kahveyi içmiyorsun?
Είναι κρύος. Soğumuş.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. Onu içmiyorum, çünkü soğumuş.
 
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; Neden çayı içmiyorsun?
Δεν έχω ζάχαρη. Şekerim yok.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. Onu içmiyorum çünkü şekerim yok.
 
Γιατί δεν τρώτε τηn σούπα; Neden çorbayı içmiyorsunuz?
Δεν την παρήγγειλα. Onu ısmarlamadım.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım.
 
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; Eti niçin yemiyorsunuz?
Είμαι χορτοφάγος. Ben vejeteryanım.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım.
 

78 [εβδομήντα οκτώ] 78 [yetmiş sekiz]

Επίθετα 1 Sıfatlar 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

μία μεγάλη γυναίκα yaşlı bir kadın


μία χοντρή γυναίκα şişman bir kadın
μία περίεργη γυναίκα meraklı bir kadın
 
ένα καινούργιο αυτοκίνητο yeni bir araba
ένα γρήγορο αυτοκίνητο hızlı bir araba
ένα άνετο αυτοκίνητο rahat bir araba
 
ένα μπλε φόρεμα mavi bir elbise
ένα κόκκινο φόρεμα kırmızı bir elbise
ένα πράσινο φόρεμα yeşil bir elbise
 
μία μαύρη τσάντα siyah bir çanta
μία καφέ τσάντα kahverengi bir çanta
μία λευκή τσάντα beyaz bir çanta
 
συμπαθητικοί άνθρωποι cana yakın insanlar
ευγενικοί άνθρωποι kibar insanlar
ενδιαφέροντες άνθρωποι ilginç insanlar
 
αγαπητά παιδιά sevimli çocuklar
αυθάδη παιδιά küstah çocuklar
φρόνιμα παιδιά uslu çocuklar

79 [εβδομήντα εννέα] 79 [yetmiş dokuz]

Επίθετα 2 Sıfatlar 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Φοράω ένα μπλε φόρεμα. Üstümde mavi bir elbise var.


Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. Üstümde kırmızı bir elbise var.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. Üstümde yeşil bir elbise var.
 
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. Siyah bir çanta satın alıyorum.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα. Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα. Beyaz bir çanta satın alıyorum.
 
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
 
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
 
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. Misafirlerimiz kibar insanlardı.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
 
Έχω αγαπητά παιδιά. Benim sevimli çocuklarım var.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. Ama komşuların arsız çocukları var.
Είναι τα παιδιά σας φρόνιμα; Çocuklarınız uslu mu?
 

80 [ογδόντα] 80 [seksen]

Επίθετα 3 Sıfatlar 3

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Αυτή έχει έναν σκύλο. Onun (kadın) bir köpeği var.


Ο σκύλος είναι μεγάλος. Köpek büyük.
Έχει ένα μεγάλο σκύλο. Onun (kadın) büyük bir köpeği var.
 
Έχει ένα σπίτι. Onun (kadın) bir evi var.
Το σπίτι είναι μικρό. Ev küçük.
Έχει ένα μικρό σπίτι. Onun (kadın) küçük bir evi var.
 
Μένει σε ένα ξενοδοχείο. O (erkek) bir otelde kalıyor.
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό. Otel ucuz.
Αυτός μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο. O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor.
 
Έχει ένα αυτοκίνητο. Onun (erkek) bir arabası var.
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Araba pahalı.
Έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο. Onun (erkek) pahalı bir arabası var.
 
Διαβάζει ένα μυθιστόρημα. O (erkek) bir roman okuyor.
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό. Roman sıkıcı.
Διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα. O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor.
 
Βλέπει μια ταινία. O (kadın) bir film seyrediyor.
Η ταινία έχει αγωνία. Film heyecanlı.
Αυτή βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία. O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor.
 
81 [ογδόντα ένα] 81 [seksen bir]

Παρελθoντικός χρόνος 1 Geçmiş zaman 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

γράφω yazmak
Αυτός έγραψε ένα γράμμα. O (erkek) bir mektup yazdı.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα. O da (kadın) bir kart yazmıştı.
 
διαβάζω okumak
Αυτός διάβασε ένα εικονογραφημένο. O (erkek) bir dergi okudu.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. O da (kadın) bir kitap okudu.
 
παίρνω almak
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. O (erkek) bir sigara aldı.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. O (kadın) bir parça çikolata aldı.
 
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. O (erkek) sadık değildi, ama o (kadın) sadıktı.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. O (erkek) tembeldi, ama o (kadın) çalışkandı.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. O (erkek) fakirdi, ama o (kadın) zengindi.
 
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Onun (erkek) parası değil, bilakis borçları vardı.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. O (erkek) şanslı değil, bilakis talihsizdi.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. O (erkek) başarılı değil, bilakis başarısızdı.
 
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. O (erkek) memnun değil, hoşnutsuzdu.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. O (erkek) mutlu değil, mutsuzdu.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. O (erkek) sempatik değil, antipatikti.
 

82 [ογδόντα δύο] 82 [seksen iki]

Παρελθοντικός χρόνος 3 Geçmiş zaman 2


 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και
   
κείμενο!  απόκρυψη 
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο; Bir ambulans çağırmak zorunda mıydın?
Χρειάστηκε να καλέσεις το γιατρό; Doktoru çağırmak zorunda mıydın?
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία; Polisi çağırmak zorunda mıydın?
 
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα. Sizde telefon numarası var mı? Daha şimdi vardı.
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα. Sizde adres var mı? Daha şimdi vardı.
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα. Sizde şehir planı var mı? Daha şimdi vardı.
 
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα
O, vaktinde geldi mi (erkek için)? Vaktinde gelemedi.
του.
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο. O, yolu buldu mu (erkek için)? Yolu bulamadı.
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει. O, seni anladı mı (erkek için)? Beni anlayamadı.
 
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου; Neden vaktinde gelemedin?
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις το δρόμο; Neden yolu bulamadın?
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις; Neden onu (erkek için) anlayamadın?
 
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε
Vaktinde gelemedim çünkü otobüs yoktu.
λεωφορείο.
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη. Yolu bulamadım çünkü şehir planım yoktu.
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν Onu (erkek için) anlayamadım çünkü müzik çok
πολύ δυνατά. sesliydi.
 
Έπρεπε να πάρω ταξί. Taksiye binmek zorundaydım.
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη. Şehir planı almak zorundaydım.
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο. Radyoyu kapatmak zorundaydım.
 

83 [seksen
83 [ογδόντα τρία] üç]

Παρελθοντικός χρόνος 3 Geçmiş


zaman 3

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Τηλεφωνώ telefon etmek


Μιλούσα στο τηλέφωνο. Telefon ettim.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Devamlı telefon ettim.
 
ρωτάω sormak
Ρώτησα. Sordum.
Πάντα ρωτούσα. Hep sordum.
 
Διηγούμαι anlatmak
Διηγήθηκα. Anlattım.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Bütün hikâyeyi anlattım.
 
διαβάζω öğrenmek
Διάβαζα. Öğrendim.
Διάβαζα όλο το βράδυ. Bütün akşam öğrendim.
 
δουλεύω çalışmak
Δούλευα. Çalıştım.
Δούλευα όλη μέρα. Bütün gün çalıştım.
 
Τρώω yemek yemek
Έφαγα. Yemek yedim.
Έφαγα όλο το φαγητό. Yemeğin hepsini yedim.

84 [ογδόντα τέσσερα] 84 [seksen dört]

Παρελθοντικός χρόνος 4 Geçmiş zaman 4

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

διαβάζω okumak
Διάβασα. Okudum.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. Romanın hepsini okudum.
 
Καταλαβαίνω anlamak
Κατάλαβα. Anladım.
Κατάλαβα το κείμενο. Metnin hepsini anladım.
 
απαντώ cevap vermek
Απάντησα. Cevap verdim.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. Bütün sorulara cevap verdim.
 
Το ξέρω – το ήξερα. Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
Το γράφω – το έγραψα. Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
Το ακούω – το άκουσα. Bunu duyuyorum – bunu duydum.
 
Το φέρνω – το έφερα. Bunu alıyorum – bunu aldım.
Το φέρνω – το έφερα. Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
Το αγοράζω – το αγόρασα. Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
 
Το περιμένω – το περίμενα. Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
Το εξηγώ – το εξήγησα. Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
Το γνωρίζω – το γνώριζα. Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
 

85 [ογδόντα πέντε] 85 [seksen beş]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός Sorular – Geçmiş zaman


χρόνος 1 1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Πόσο ήπιατε; Ne kadar içtiniz?


Πόσο δουλέψατε; Ne kadar çalıştınız?
Πόσο γράψατε; Ne kadar yazdınız?
 
Πώς κοιμηθήκατε; Nasıl uyudunuz?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις; Imtihanı nasıl verdiniz?
Πώς βρήκατε το δρόμο; Yolu nasıl buldunuz?
 
Με ποιον μιλήσατε; Kiminle konuştunuz?
Με ποιον έχετε ραντεβού; Kiminle randevulaştınız?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; Kiminle doğum günü kutladınız?
 
Πού ήσασταν; Neredeydiniz?
Πού μένατε; Nerede oturdunuz?
Πού δουλεύατε; Nerede çalıştınız?
 
Τι συστήσατε; Ne tavsiye ettiniz?
Τι φάγατε; Ne yediniz?
Τι μάθατε; Ne öğrendiniz?
 
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; Ne kadar hızlı gittiniz?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; Ne kadar zaman uçtunuz?
Πόσο ψηλά πηδήξατε; Ne kadar yükseğe atladınız?
86 [seksen altı]
86 [ογδόντα έξι]
Sorular – Geçmiş
Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2
zaman 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Ποια γραβάτα φόρεσες; Hangi kravatın üstündeydi?


Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες; Hangi arabayı satın aldın?
Σε ποια εφημερίδα παρήγγειλες συνδρομή; Hangi gazeteye abone oldun?
 
Ποιον είδατε; Kimi gördünüz?
Ποιον συναντήσατε; Kime rastladınız?
Ποιον αναγνωρίσατε; Kimi tanıdınız?
 
Πότε σηκωθήκατε; Ne zaman kalktınız?
Πότε ξεκινήσατε; Ne zaman başladınız?
Πότε σταματήσατε; Ne zaman bıraktınız?
 
Γιατί ξυπνήσατε; Niçin uyandınız?
Γιατί γίνατε δάσκαλος; Niçin öğretmen oldunuz?
Γιατί πήρατε ταξί; Niçin bir taksiye bindiniz?
 
Από πού ήρθατε; Nereden geldiniz?
Πού πήγατε; Nereye gittiniz?
Πού ήσασταν; Nerdeydiniz?
 
Ποιον βοήθησες; Kime yardım ettin?
Σε ποιον έγραψες; Kime yazdın?
Σε ποιον απάντησες; Kime cevap verdin?

87 [ογδόντα επτά] 87 [seksen yedi]

Παρελθοντικός χρόνος των Yardımcı fiillerin


βοηθητικών ρημάτων 1 geçmiş zamanı 1
 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και
   
κείμενο!  απόκρυψη 
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. Çiçekleri sulamamız gerekiyordu.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. Evi toplamamız gerekiyordu.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu.
 
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; Hesabı ödemeniz gerekli miydi?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; Giriş ödemek zorunda kaldınız mı?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; Bir ceza ödemeniz gerekti mi?
 
Ποιος έπρεπε να πει αντίο; Kim veda etmek zorundaydı?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι; Kim eve erken gitmek zorundaydı?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; Kim trenle gitmek zorundaydı?
 
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ. Uzun kalmak istemedik.
Δεν θέλαμε να πιούμε πολύ. Bir şey içmek istemedik.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. Rahatsız etmek istemedik.
 
Ήθελα να κάνω ένα τηλέφωνο. Şimdi telefon etmek istiyordum.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί. Bir taksi çağırmak istiyordum.
Ήθελα να πάω σπίτι. Çünkü eve gitmek istiyordum.
 
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου. Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες
Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum.
καταλόγου.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα. Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum.
 

88 [seksen
sekiz]
88 [ογδόντα οκτώ]
Yardımcı
Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2 fiillerin
geçmiş
zamanı 2

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. Oğlum bebekle oynamak istemiyordu.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. Kızım futbol oynamak istemiyordu.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. Karım benimle satranç oynamak istemiyordu.
 
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. Çocuklarım gezinti yapmak istemiyorlardı.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Odayı toplamak istemiyorlardı.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. Yatmak istemiyorlardı.
 
Δεν μπορούσε να φάει παγωτό. Onun (erkek) dondurma yemesine izin yoktu.
Δεν μπορούσε να φάει σοκολάτα. Onun (erkek) çikolata yemesine izin yoktu.
Δεν μπορούσε να φάει καραμέλες. Onun (erkek) şeker yemesine izin yoktu.
 
Επέτρεψα στον εαυτό μου να επιθυμήσει κάτι. Bir dilekte bulunmama izin vardı.
Επέτρεψα στον εαυτό μου να αγοράσει ένα φόρεμα. Kendime bir elbise almama izin vardı.
Επέτρεψα στον εαυτό μου να φάει ένα σοκολατάκι. Bir fondan almama izin vardı.
 
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; Uçakta sigara içmen serbest miydi?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; Hastanede bira içmen serbest miydi?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο
Köpeği otele alman serbest miydi?
ξενοδοχείο;
 
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω Tatilde cocukların uzun süre dışarda kalmalarına izin
πολλή ώρα. vardı.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Avluda uzun süre oynamalarına müsaade vardı.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Gece uzun süre uyanık kalmalarına müsaade vardı.
 

89 [seksen
89 [ογδόντα εννέα]
dokuz]
Προστακτική 1
Emir kipi 1

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! Çok tembelsin – o kadar tembel olma!
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! Çok uyuyorsun – o kadar uyuma!
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme!
 
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme!
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma!
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme!
 
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme!
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma!
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme!
 
Σηκωθείτε κύριε Müller! Ayağa kalkınız, Bay Müller!
Καθίστε κύριε Müller! Oturunuz, Bay Müller!
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! Kalkmayın, Bay Müller!
 
Έχετε υπομονή! Sabırlı olunuz!
Πάρτε τον χρόνο σας! Kendinize zaman bırakın!
Περιμένετε μία στιγμή! Bir saniye bekleyin!
 
Προσέχετε! Dikkatli olun!
Να είστε συνεπής! Dakik olun!
Μην είστε κουτός! Aptal olmayın!
 

90 [ενενήντα] 90 [doksan]

Προστακτική 2 Emir kipi 2

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Ξυρίσου! Traş ol!


Πλύσου! Yıkan!
Χτενίσου! Taran!
 
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! Telefon et! telefon edin!
Άρχισε! Αρχίστε! Başla! başlayın!
Σταμάτα! Σταματήστε! Bırak! Bırakın!
 
Άστο! Αφήστε το! Yapma! Yapmayın!
Πες το! Πείτε το! Söyle! Söyleyin!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! Bunu satın al! Bunu satın alın!
 
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! Asla eğri olma!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! Asla küstah olma!
Μην είσαι ποτέ αγενής! Asla saygısız olma!
 
Να είσαι πάντα ειλικρινής! Daima dürüst ol!
Να είσαι πάντα ευχάριστος! Daima cana yakın ol!
Να είσαι πάντα ευγενικός! Hep kibar ol!
 
Καλόν δρόμο! Sağ salim eve varın!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! Kendinize dikkat edin!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! Yakında bizi yine ziyaret edin!
 

91 [ενενήντα ένα]
91 [doksan bir]
Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι
(ki) li yan cümleler
1

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. Hava belki yarın daha iyi olur.
Πώς το ξέρετε αυτό; Bunu nereden biliyorsunuz?
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. Umarım, daha iyi olur.
 
Σίγουρα θα έρθει. O (erkek) mutlaka gelir.
Είναι σίγουρο; Bu kesin mi?
Ξέρω ότι θα έρθει. Geleceğini biliyorum.
 
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. O (erkek) mutlaka telefon eder.
Αλήθεια; Sahi mi?
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. Telefon edeceğini zannediyorum.
 
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. Bu şarap muhakkak eskidir.
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; Bunu tam biliyor musunuz?
Υποθέτω ότι είναι παλιό. Eski olduğunu tahmin ediyorum.
 
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. Şefimiz yakışıklı.
Βρίσκετε; Öyle mi?
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. Hatta çok yakışıklı olduğunu düşünüyorum.
 
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. Şefin mutlaka bir kız arkadaşı vardır.
Αλήθεια το πιστεύετε; Gerçekten böyle mi düşünüyorsunuz?
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. Bir kız arkadaşı olması muhtemel.
 
92 [ενενήντα δύο)
92 [doksan iki]
Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και
(ki) li yan cümleler
που 2

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Με θυμώνει που ροχαλίζεις. Horlaman beni kızdırıyor.


Με θυμώνει που πίνεις τόση μπύρα. Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.
Με θυμώνει που έρχεσαι τόσο αργά. Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.
 
Πιστεύω ότι χρειάζεται γιατρό. Onun bir doktora ihtiyacı olduğunu zannediyorum.
Πιστεύω ότι είναι άρρωστος. Onun hasta olduğunu zannediyorum.
Πιστεύω ότι τώρα κοιμάται. Onun şimdi uyuduğunu zannediyorum.
 
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας. Onun kızımızla evleneceğini ümit ediyoruz.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα. Onun çok parası olduğunu ümit ediyoruz.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος. Onun milyoner olduğunu ümit ediyoruz.
 
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα. Hanımının bir kaza geçirdiğini duydum.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο. Onun hastahanede yattığını duydum.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε
Arabanın tamamen hurda olduğunu duydum.
ολοσχερώς.
 
Χαίρομαι που ήρθατε. Geldiğinize sevindim.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας. Ilginiz duyduğunuza sevindim.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι. Evi almak istemenize sevindim.
 
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει. Son otobüsün kalkmış olmasından korkuyorum.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί. Bir taksi tutmamız gerekmesinden korkuyorum.
Φοβάμαι ότι δεν κρατάω χρήματα. Korkarım, yanımda para yok.
 
93 [doksan
üç]
93 [ενενήντα τρία]
-mayıp /
-meyip,
Δευτερεύουσες προτάσεις με αν
-madığı /
mediği li yan
cümleler
   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
Δεν ξέρω αν με αγαπάει. Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
 
Αναρωτιέμαι αν με αγαπάει. Acaba beni seviyor mu?
Αναρωτιέμαι αν θα γυρίσει. Acaba geri gelecek mi?
Αναρωτιέμαι αν θα με πάρει τηλέφωνο. Acaba bana telefon edecek mi?
 
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
 
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
Αναρωτιέμαι αν λέει την αλήθεια. Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
 
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
 
Αναρωτιέμαι αν του αρέσω στ’ αλήθεια. Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
Αναρωτιέμαι αν θα μου γράψει. Acaba o bana yazacak mı?
Αναρωτιέμαι αν θα με παντρευτεί. Acaba o benimle evlenecek mi?
 

94 [ενενήντα τέσσερα] 94 [doksan dört]

Σύνδεσμοι 1 Bağlaçlar 1

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή. Yağmur durana kadar bekle.


Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ. Ben hazır olana kadar bekle.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει. O geri gelene kadar bekle.
 
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία. Film bitene kadar bekliyorum.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο. Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.
 
Πότε φεύγεις για διακοπές; Ne zaman tatile gidiyorsun?
Πριν το καλοκαίρι; Yaz tatilinden daha önce mi?
Ναι, πριν μπει το καλοκαίρι. Evet, yaz tatili başlamadan daha önce.
 
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας. Kış başlamadan çatıyı onar.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι. Masaya oturmadan ellerini yıka.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. Dışarı çıkmadan camı kapat.
 
Πότε θα έρθεις σπίτι; Eve ne zaman geleceksin?
Μετά το μάθημα; Dersten sonra?
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα. Evet, ders bittikten sonra.
 
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει
O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı.
πια.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική. O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος. O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu.

95 [doksan
95 [ενενήντα πέντε]
beş]
Σύνδεσμοι 2
Bağlaçlar 2

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Από πότε δεν δουλεύει πια; Kendisi (kadın) ne zamandan beri çalışmıyor?
Από τότε που παντρεύτηκε; Evlendiğinden beri mi?
Evet, kendisi (kadın) evlendiğinden beri artık
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
çalışmıyor.
 
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. Evlendiğinden beri kendisi (kadın) artık çalışmıyor.
Από τότε που γνωρίζονται, είναι ευτυχισμένοι. Birbirlerini tanıdıklarından beri mutlular.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια έξω. Çocukları olduğundan beri seyrek dışarı çıkıyorlar.
 
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; Ne zaman telefon ediyor (kadın)?
Ενώ οδηγεί; Yolculuk sırasında mı?
Ναι, ενώ οδηγεί. Evet, arabayı kullanırken.
 
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. O, (kadın), araba kullanırken telefon ediyor.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. O, (kadın), ütü yaparken televizyon seyrediyor.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. O, (kadın), ödevlerini yaparken müzik dinliyor.
 
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. Gözlüğüm olmadan bir şey göremiyorum.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο
Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.
δυνατά.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. Nezle olduğum zaman koku almıyorum.
 
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. Yağmur yağarsa taksiye bineriz.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το
Lotoda kazanırsak bütün dünyayı dolaşırız.
Λόττο.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. Yakında gelmezse yemeğe başlarız.
 

96 [doksan
96 [ενενήντα έξι]
altı]
Σύνδεσμοι 3
Bağlaçlar 3

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι. Saat çalar çalmaz kalkarım.


Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα. Ders çalışmam gerekir gerekmez yoruluyorum.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60. 60 olur olmaz çalışmaya son vereceğim.
 
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο; Ne zaman arayacaksınız?
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο. Biraz boş vaktim olur olmaz.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο. Biraz vakti olur olmaz arayacak (erkek).
 
Πόσον καιρό θα δουλεύετε; Ne kadar çalışacaksınız?
Θα δουλεύω όσο μπορώ. Çalışabildiğim kadar çalışacağım.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής. Sağlığım yerinde olduğu müddetçe çalışacağım.
 
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει. Çalışacağı yerde, yatakta yatıyor.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει. Yemek pişireceği yerde, gazete okuyor.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι. Eve gideceği yerde meyhanede oturuyor.
 
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ. Bildiğim kadarıyla, o (erkek) burada oturuyor.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη. Bildiğim kadarıyla hanımı hasta.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος. Bildiğim kadarıyla, o işsiz.
 
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν συνεπής. Uyuya kalmışım, yoksa dakik olurdum.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν συνεπής. Otobüsü kaçırmıştım, yoksa dakik olurdum.
Δε βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν συνεπής. Yolu bulamadım, yoksa dakik olurdum.
 

97 [doksan
97 [ενενήντα επτά]
yedi]
Σύνδεσμοι 4
Bağlaçlar 4

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu.
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi.
 
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu.
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi.
ήρθε.
 
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor.
 
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο.
kullanıyor.
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor.
 
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. O, parası olmadığı halde araba alıyor.
 
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor.
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor.
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor.
98 [doksan
98 [ενενήντα οκτώ] sekiz]

Διπλοί σύνδεσμοι Çift


bağlaçlar

 Κάντε κλικ στο   Εμφάνιση και


   
κείμενο!  απόκρυψη 

Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
 
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. O, ya otobüs ya da trene binecek.
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. O, ya bizde ya da otelde kalacak.
 
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
konuşuyor.
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
 
Είναι όχι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
Είναι όχι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da
Μιλάει όχι μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
konuşuyor.
 
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Ne opera ne de bale seviyorum.
 
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
τελειώσεις.
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
φύγεις.
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
 
99 [doksan
99 [ενενήντα εννέα]
dokuz]
Γενική
Belirten

   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 

η γάτα της φίλης μου kız arkadaşımın kedisi


ο σκύλος του φίλου μου erkek arkadaşımın köpeği
τα παιχνίδια των παιδιών μου Çocuklarımın oyuncakları
 
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu.
Αυτό είναι το αυτοκίνητο του συναδέλφου μου. Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası.
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Bu iş arkadaşlarımın işi.
 
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Gömleğin düğmesi düştü.
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Garajın anahtarı kayıp.
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Şefin bilgisayarı bozuk.
 
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Kızın ebeveynleri kimler?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim?
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Ev caddenin sonunda.
 
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; İsviçre’nin başkentinin adı ne?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Kitabın adı ne?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Komşuların çocuklarının adları nedir?
 
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Çocukların okul tatili ne zaman?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Doktorun muayene saatleri ne zaman?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Müzenin açılış saatleri ne zaman?
 

100 [εκατό] 100 [yüz]

Επιρρήματα Nitelik zarfları


   Κάντε κλικ στο κείμενο!      Εμφάνιση και απόκρυψη 
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα daha evvel – daha önce hiç
Έχετε ήδη επισκεφτεί το Βερολίνο; Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu?
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Hayır, daha önce hiç bulunmadım.
 
κάποιος – κανείς / κανένας biri – hiç kimse
Ξέρετε κάποιον εδώ; Burda tanıdığınız var mı?
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Hayır, burda kimseyi tanımıyorum.
 
ακόμα – όχι πια / πλέον daha – artık değil
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Burada daha çok kalacak mısınız?
Όχι, θα φύγω σύντομα. Hayır, burada artık fazla kalmayacağım.
 
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο birşey daha – hiç bir şey
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Bir şey daha içmek istermisiniz?
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum.
 
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα evvelce – henüz değil
Έχετε φάει ήδη κάτι; Evvelce bir şeyler yediniz mi?
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Hayır, henüz bir şey yemedim.
 
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος daha başka biri – artık kimse yok
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Başka kahve isteyen var mı?
Όχι, κανείς άλλος. Hayır, kimse istemiyor.
 

You might also like