You are on page 1of 58
Seccién T - Diagnéstico de Fallas asks Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas Pagina T-3 El Motor No Gira o Gira Lentamente ( Motor de Arranque Neumatico ) causa Corteeciones Aceite Incorrecto para las Condiciones de Operacién, Cambie aceite y fitros. Use el tipo recomendado ( 15W-40 ) ‘Temperatura del Aceite Muy Baja OK ¥ Instale calentador del cérter de aceite, | Presion de Aire Insuficiente. Incremente la presién usando un ‘suministro de aire externo. OK v Mal Funcionamiento del Motor de ‘Arranque © Motor de Arranque Incorrecto, OK ¥ Consulte fas instrucciones del fabricante. Condiciones Extemas o Internas Afectan la Rotacién de! Cigdeiial del Motor. Revise el motor por facilidad de rotacién del ciguenal. 7 OK ¥ Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas Pagina T-4 Seccién T - Diagnéstico de Fallas, El Motor No Gira o Gira Lentamente ( Motor de Arranque Eléctrico ) causa Aceite Incorecto. Correcciones Cambie aceite y fitros. Use el tipo recomendado ( 15W-40 ). Instale calentador del carter de aceite, — EEE eee Seer Re ise Reemplace con el rango correcto. Revise la operacién del calentador de la Temperatura de Bateria Muy Baja a bateria. OK i v Condiciones Externas o Internas Afectan Revise ef motor por facilidad de rotacién Carga de la Bateria Baja. la Rotacién del Ciguefial del Motor. }———} del ciguetat OK ¥ Conexiones de la Bateria Rotas, Flojas 0 Corroidas Revise las conexiones de la bateria OK ¥ Revise e! nivel del electrolito y ta gravedad especifica OK ¥ ‘Mal Funcionamiento del Componente del Circuito de Arranque. Revise los componentes del circuito de arranque. OK v Contacte un Taller de Reparacién Autonizsdo Cummins. askta Seccién T - Diagnéstico de Fallas, skis El Motor Tiene Causa Baja Velocidad de Giro del Motor ( Abajo de 150 RPM), Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas, Pagina T-5 icultad para Arrancar o No Arranca ( Hay Humo en el Escape ) Correcciones Revise el sistema de arranque del motor. Unidades impulsadas por el Motor Acopladas. OK ¥ Desacople las unidades impulsadas por ‘el motor. } Se Necesita Auxiliar para Arrangue en Clima Frio 0 No Trabaja Correctamente. OK ¥ Instale auxiliar para arranque en clima fio. Revise, repare o reemplace si es necesar Filtro de Combustible Obstruido, Reemplace el filtro de combustible. Aire en el Sistema de Combustibie Revise por aire en el combustible, apriete las conexiones y el filtro de combustible, revise el tubo vertical del tanque de Combustible Contaminado, OK ¥ Contacte un Taller de Reparacion Autorizado Cummins, mbustible, OK ¥ Linea de Suocién de Combustible | Revise la linea de combustible por Restringida restnicciones, Revise el sistema del aire de admision por restricciones Verifique operando el motor desde un tangue de suministro temporal Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas ~ Pagina T-6 Seccién T - Diagnéstico de Fallas ask19 El Motor Gira Pero No Arranca ( No Hay Humo en el Escape ) Causa Correcciones No Hay Combustible en el Tanque. Agregue combustible. OK ¥ Energia Eléctrica al ECM Interrumpida, Consulte e! Manual de Diagnéstico y Reparacién de Fallas QUANTUM™, Boletin No. 3666098, OK ¥ Gonexiones de! Combustible Flojas en el Lado de Succién de la Bomba de — Combustible “Apriete todos los adaptadores y conexio- nes del filtro de combustible, del tanque de combustible a la bomba de combustible. OK Filtro de Combustible Obstruido o de Succién Restringida OK ¥ No Hay Combustible en ta Bomba, OK ¥ Sistema de Admisién o de Escape Restringidos. | 4 | Reemplace el filtro de combustible. Ins - peccione la manguera del combustible or restriceién, Cebe la bomba del combustible. | Revise los sistemas de admision y de escape por restricciones. Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins. Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas. Secci6n T - Diagnéstico de Fallas, Pagina T-7 asKis E1 Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando cause Correcciones las conéxiones del combustible, apriete el filtro, revise el tubo vertical del tanque de combustible. | Revise por aire en el combustible, apriete Aire en el Sistema de Combustible. Desacople las unidades impulsadas por el motor. Unidades impulsadas por el Motor ‘Acopladas. OK 7 —, Filtro de Combustible Obstruido 0 Para- finacién del Combustible Debido a Clima }———- Reemplace el filtro de combustible. Las condiciones climaticas pueden requerir calentador del combustible Frio. OK ¥ Linea de Succién de Combustible Inspeccione la linea det combustible por Restringida restriccién, OK ¥ \Verifique operando ei motor desde un ‘Combustible Contaminado, |} tanque de suministro temporal OK ¥ Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins. Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas, Pagina T Seccién T - Diagnéstico de Fallas ask13 EI Motor No se Apaga Causa Correcciones Tubos de Ventilacion del Tanque del Combustible Obstruidos. Desmonte, limpie 0 reemplace los tubos de ventilacién, OK ¥ Linea de Drenado de Combustible Revise la linea de drenado de combusti- Restringida ble por vueltas, pliegues 0 puntos sujetados. OK + ‘Motor Funcionando en Gases que son Aspirados Hacia la Admisién de Aire OK ¥ Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins. Localice y aisle la fuente de los gases. Seccién T - Diagnéstico de Fallas askis Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas, Baja Presién del Aceite Lubricante Causa Cortecciones Nivel de Aceite Incorrecto, Revise por fugas de aceite. Agregue 0 rene aceite det motor. Revise la cali - bracion de fa bayoneta Mal Funcionamiento del Indicador de Presion de Aceite. Revise el indicador de presién de aczite. OK v Cambie el aceite. Si se diluye otra vez. Aceite Dituido. contacte a un Taller de Reparacién Autorizado. OK ¥ Especificaciones del Aceite Incorrectas. Cambie el aceite y revise las especifi- caciones det mismo. OK ¥ Temperatura del Aceite por Encima de 1o Normal (120° C [ 250° F }). Consulte ta Tabla “Temperatura de Re - frigerante por Encima de lo Normat OK v Contacte un Taller de Reparacion Autorizado Cummins. Pagina T-9 Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas. Pagina T-10 Seccién T - Diagndstico de Fallas Temperatura del Refrigerante por Encima de lo Normal causa Correcciones Bajo Nivel de Refrigerante, Agregue refrigerante. OK ¥ Aletas del Radiador Dafiadas u ‘Obstruidas con Desechos. : Inspeccione las aletas det radiador. Limpie 0 repare si es necesario. OK ¥ a ‘Manguera del Radiador Colapsada 0 Inspeccione las mangueras. Reemplace Restringida | _sies necesaro. OK ¥ Banda Impulsora de! Ventilador Floja a OK ¥ Revise a tensién de la banda y apriete si es necesario, Nivel de Aceite Incorrecto, i Agregue o drene aceite de! motor. Revi - se la calibracion de la bayoneta OK ¥ ‘Tolva del Ventilador de Enfriamiento Dafiada o Faltante. OK ¥ ‘Tapén del Radiador Incorrecto 0 con Mal Funcionamiento, uN Inspeccione la tolva. Repare, reemplace o instale. Revise el tapén del radiador. Reem - placelo si es necesario, OK ¥ Mal Funcionamiento de! Indicador de ‘Temperatura. ! Pruebe el indicador. Repare o reemplace si es necesari. OK v (Continda ) askis ‘Seccién T - Diagnéstico de Fallas skis Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas, Pagina T-11 ‘Temperatura del Refrigerante por Encima de lo Normal ( Continuaci6n ) causa Correcciones Las Persianas del Radiador No Estan Abriendo Completamente o la Cubierta det Radiador para Clima Frio Esta Cerrada Contacte un Taller de Reparacion Autorizade Cummins. Inspeccione tas persianas. Repare 0 reemplace si es necesario. Abra la cubierta del radiadar. Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas, Pagina T-12 Seccién T - Diagnéstico de Fallas, Temperatura del Refrigerante por Debajo de fo Normal causa Persianas del Radiador Pegadas en Posicién Abierta o Abriendo Antes. Correcciones Inspeccione las persianas. Repare 0 reemplace si es necesario, OK ¥ Mal Funcionamiento del indicador de Pruebe el indicador. Repare 0 reemplace Temperatura si es necesario, OK v Contacte un Taller de Reparacion Autorizado Cummins. ask13 Seccién T - Diagnéstico de Fallas, ask19 Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas ‘Temperatura del Refrigerante por Encima de lo Normal ( Marino ) causa Correceiones Bajo Nivel de Refrigerante Agregue refrigerante, OK ¥ Aire Atrapado en el Refrigerante OK ¥ Purgue el sistema de enfriamiento para eliminar el airelrevise las lineas de purga del motor, Nivel de Aceite Inapropiado. —| Agregueldrene aceite al nivel apropiado OK ¥ Mal Funcionamiento de la Bomba det ‘Agua Salada ( Brut) Revise/reemplace la bomba OK ¥ Tapon de Presién Incorrecto 0 con Mal Funcionamiento. OK ¥ Reemplace el tapén con uno especi - ficado a 48 kPa [ 7 psi] Mal Funcionamiento del Sensor 0 Indicador de Temperatura. ‘OK v Revise/reemplace el sensorlindicador de temperatura ‘Termastato Incorrecto 0 con Mat Funcionamiento, oe Revise/reemplace el termostato OK ¥ ‘Mal Funcionamiento de la Bomba de! Agua del Motor. + (Continua ) Revise/comija la bomba del agua ‘Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas Seccién T - Pagina T-14 Temperatura del Refrigerante por Encima de lo Normal ( Marino ) ( Continuacion ) Causa Correeciones Revise las abrazaderas de la manguera por fugas en el lado de succion de ta | bomba Aire en el Sistema de Enfriamiento. OK Revise por fuga de compresién a través de Ia junta de la cabeza de cilindros. Limpie el intercambiador de calor. (Vea Intercambiador de Calor Obstruido. la Seccion 6 ) OK Pasajes de Enfriamiento Obstruidos en Cabeza de Cilindros, Junta de la Cabeza © Block de Cilindros. OK v Limpie el sistema de enfriamiento; llene con refrigerante nuevo. Consuite las instrucciones de servicio det Mal Funcionamiento del Enfriador de Quill fabricante de la embarcacién Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins. Seccién T - Diagnéstico de Fallas ask19 Humo Excesivo del causa Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas Pagina T-15 Escape Bajo Carga Correcciones Sistema del Aire de Admisién Restringido. Revise el sistema del aire de admision por restricciones. Fugas de Aire de Admisién Entre e! Turbocargador y la Cabeza de Cilindros. Revise por fugas de aire. OK ¥ Especificaciones de Combustible Erréneas. Revise las especificaciones del combustible. OK ¥ Valvulas o Inyactores Mal Ajustados. Revise/ajuste valvulas o inyectores, Consulte la Seccién 5. OK Linea de Drenado de Combustible Restringida Contacte un Taller de Reparacion Autorizado Cummins. Inspeccione el sistema de retorno de combustible por vueltas, pliegues 0 puntos fijos. Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas ‘agina T-16 Baja Salida de Potenci causa Carga Excesiva para el Rango de Potencia del Motor. Seccién T - Diagnéstico de Fallas del Motor Correcciones Reduzca la carga vehicules. OK ¥ Baja Potencia Debido a ta Altitud 7 Disminuya la potencia del motor por en - cima de fos 3600 metros [ 12,000 pies | OK ¥ Linea de Succién de Combustible o Filtro de Combustible Restringidos. Revise la linea de combustible por res - triccién. Reemplace el filtro de com - bustible OK v Nivel del Aceite Lubricante Muy Alto. Sistema de Admision 0 de Escape Restringido. Revise la calibracion de la bayoneta y la capacidad del carter de aceite. Revise los sistemas de admision y de escape por restricciones. OK v Aire en el Combustible ¥ ( Continia ) ‘Revise por aire en el combustible, apriste las conexiones y el filtro del combustible, revise el tubo vertical del tanque de combustible. asks ‘Seccidn T - Diagnéstico de Fallas asia ‘Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas, Pagina T17 Baja Salida de Potencia del Motor ( Continuacion ) causa Lines de Drenado de Combustible Res- tringida o Tubos de Ventilacién del ‘Tanque de Combustible Obstruidos Correcciones Revise [a linea de drenado del combustible or vueltas, plieques o puntos sujetados, Desmonie, limpie 0 reemplace los tubos de ventilacion, OK + Valvulas 0 Inyectores Mal Ajustados. Revise/ajuste valvulas 0 inyectores, Consulte la Seccién 5 Alta Temperatura del Aire de Admision - (Por Encima de 38° ¢ [ 100" F}) Baja Temperatura del Aire de Admision - (Por Debajo de 0° C [ 32" F}) [ Verifique operando el motor desde un tan- que temporal que contenga buen combus- tible y consulte las espectficaciones de! aceite combust Use aire del exterior para el turbocar - gador en clima calido. ese Seca Use aire de admisién de debajo del cotre | enclima fri. OK ¥ Altas Temperaturas del Combustible - (Por Encima de 70° ¢ [ 188° F}) OK Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins. Llene los tanques del combustible; apague el calentador de combustible. Temperatura maxima del combustible 70° C [ 158° F }. ee ere ee Ore ey Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas Pagina T18 Secci6n T - Diagnéstico de Fallas El Motor No Alcanza la Velocidad Nominal Cuando Esta Cargado causa Carga Excesiva para el Rango de Potencia del Motor. OK ¥ oT Correcciones Reduzca la carga vehicular 0 use un cambio de velocidad mas bajo. El Tacémetro Tiene un Funcionamiento Revise con un tacémetro manual o digital Defectuoso. OK ¥ Linea de Succién de Combustible Revise la entrada del combustible por Restringida, “| restriccién, Contacte un Taller de Reparacién Autorizado Cummins. askia Seccién T - Diagnéstico de Fallas ‘Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas Pagina T-19 ask19 Humo Blanco o Funcionamiento Irregular en Marcha en Vacio ( Después del Periodo de Calentamiento ) Causa Correcciones Consulte la tabla “Temperatura det Refrigerante por Debajo de lo Norma. Baja Temperatura del Refrigerante. OK ¥ [ Verifique operando el motor desde un tanque temporal que contenga buen combustible Mala Calidad de! Combustible. OK ¥ Contacte un Taller de Reparacion Autorizado Cummins. Diagnéstico de Cédigos de Fallas Seccidn T - Diagnéstico de Fallas Pagina 7-20 ‘ask19 Diagnéstico de Cédigos de Fallas CSdiaos era Descripcién del Error pip | sip | FMI) Lampara de Fait [TT io 3 Conte Eleavonico(ECIA)- Fala do a Memon. Ba | 2 | Rea 712] Aetuador de Smeronzac - Desist del Flip de Abasinervaro 2 |? | Rae Combest fs [CS Retest e Scions Congorte Gon Coto MO af 3 | wae aE] [ove aetecor de Secronzaesn Componente Can Coro Ba 30_[ 4 Aman [WE Bere Veoodad deter ( 8S) -Arbes Sele Par is 2 [Rae [ie 1 Sensor de resin de Sncronz: de Cnbusbl-Conponeie Gon Cote] 186 3 [Row | "Sensor de Presion de Smeroniz de Combusible - Componente Con Corto 156 4 | Roja | Bao THOT Sensor Vion aa cir ESS) Ua Stal Pra Tee aa 722 Sensor de Peso el Vile Ge Acnison Conpeneio Con Gono te ——[ 302 || ~3 [Tamanna 125] Sensor e resin del Wile Ge Admaion “Conpenenie Gon Coto Bap | Yo2 | | ~# | aman 731 | Sensor de Posie del Aelrdo = Compornte Con Coto Ao [3 Roe 7327 Sensor de Foscn cel AeleedaGonpoenie Gon Coto Bao ape Tres 7357] Sensi de rein de Ace = Conponerte Con Gato Ae 706 3 [Anes [rat] Sensor de Presen ae Acete Conponerte Con Coro Bap roo [arena 78] Serer de Previn de Ade“ Datos Abap ou Range Normal 10 1] Peace ae wo Ta Serer de Temp de Rego det Mao « Coroners Con Gana Abo. | 0, 3 [Aronia +45 | Sener de Te oe Religie del Hl Comporeie Gn Coto Bun 110 aT aca Et Sensor de Temp de Retige ne de Mot Oaos Ava det Rango Noma | 110 @[ Protec date 53 [Sensor de Temp del Mile de Arison -Corporerie Gon Coro Ao. [105 Ss Amp EERE 152 | Sensor a Temp el Mull 9 risen = Conpenere Con cona Sajp | 105 a ara 55 | Sense do Temp. el itl de Adrigen Date roa dol Rago Nera | 10s || 0 | Preecoun aan 221 | Sensor de Preson de Are Anbeni Conpenerte Con Coro At. 706 3 Amani 22 [Sensor de Pres de Are Anbarie ~Conponere Gn Gore Ba ioe aT aan 23 | Vtg at wot Datos Ara dl Rang Nea 180 Taf 235 | hveldeRetigerate dei co - Datos Aj de Rango Noma i 1 Pereira Zsa | Vana ae Gare oo Gorgusibe- Componente Con Coto B36 ce [Maso de Cont lectoneo (ECM) Ear de Conuncoobn era ase [ 2 | Amari 336 | Maso de Conti iectones (6M )- Era de Fale os Eni, a [ 12 | Ar 1 [ais Sensor de Poin de Acete- Los Dao nan Muy Ba Peson de Aceie—| 708 7 Fiasco dee “222 [ Seales det Sensor del Rvel de Refrigerant del Motor - Datos No Vaidos nt 2_[Ametia ata] Sener de Pretn ce Srerozacdn ce Conbusible-Fafa en Range 158 2 | Aran | ai [nt de Vas dara en Vaca de os. cel Acorate No valde [61 2 arnt} GEE Ttruptor de Vaidoctn de Warco n Vai de Pascn del Acseodor-Fala"| 01 12 Preaccin a ar du Foner inert Desunie Perce! Arse ate | Vlas Ste, Sin rtp Ones Anno dango Neral saltiox | 165] 1 | Anan 1 Voltaje de Bstaria, Sin intorruptor - Oatos Arriba del Rango Normal dei Motor. 168, [0 | Amanita. | Senso de Presin de Combusise-Conponere con Certo Ao erp aa Sensor de Presi de Cobustne-Conporere con Coa Bae a = Roe: ~[ zetador det Ra ~ Componente con Gato Ato o Abe Tre 1 “Aetuador del Rall- Componente con Cone Ba6 : we] ep Roe ] 7etsdo del al Desajse ol Fo de Atanmario de Combat 17 Poe Fata ol reruptor de Cas Re. i Zama reson de Abesiecmnto de Conwuatbs da Wl Execs Dales haba | TSP oP Roe Satrango wera i ee sot Si Senso: de Presen de Conbusile- Fanon Range a Zia Seccion V - Especificaciones y Valores de Torque ask19 Pagina V1 Seccion V - Especificaciones y Valores de Torque Contenido de la Seccién Pagina Practicas Alternativas de Mantenimiento para Sistemas de Enfriamiento i v.20 “Anticongelante Parcialmente Formulado ( Refrigerante para Servicio Pesado ) v.20 ‘Aditivos Complementarios de Refrigerante ( SCA's ) : vat Operacion en el Artico cee vs "Aceites de Asentamiento para Motores NUBVOS .-mnenn i VB Marcas en los Tornillos y Valores de Torque o : V-25 Marcas en los Tornillas y Valores de Torque - Costumbre E.U.A. eee v.25 Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante itt Nard Requerimientos de Reemplazo del Refrigerante ...... nee v9 ‘Aditivos Sellantes en el Sistema de Enfriamiento eee vta ‘Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento « : - vad Intervalo de Cambio de Aceite de Millaje u Horas Fijas ( Todas las Aplicaciones ) .... veg Filtros de Servicio DCA4 Fleetquard® y Precarga Liquida aaa vs Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulado ..... . v3 Informacion General 7 ei . Nard ‘Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) wa... ve v6 Intervalos de Prueba fies ne VAT, Kit de Prueba CC-2602 para Verificar Nivel de Concentracion de SCA .... Vaz ‘Tabla de Tensién de Banda Impulsora .... a i v.23 Valores de Torque de Componentes del Motor ne oe v.24 Especificaciones de! Motor .... . Stare v2 Especificaciones Generales ...... iret v2 Recomendaciones/Especificaciones del Combustible «0. vs Sistema de Admisién de Aire « v4 Sistema del Aire Comprimido . es vs Sistema de Enfriamiento .. om . ‘ te wa Sistema Eléctrico ee tite ve Sistema de Escape - = va Recomendaciones dei Filtro de Combustible i. . v3 Sistema de Combustible ... i v3, Sistema del Aceite Lubricante . v3 Recomendaciones/Especificaciones del Aceite Lubricante .....0.--- i ve Especificaciones del Motor Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-2 skis Especificaciones y Valores de Torque Especificaciones del Motor Especificaciones Generales NOTA : Para valores de desempefio y gasto de combustible, consulte la hoja de datos del motor 0 el cédigo de bomba de combustible para el modelo particular involucrado. Velocidad del Motor Despiazamiento Diametro y Carrera . Peso de! Motor Humedo Orden de Encendido Ajustes de Valvula e Inyector Ajuste de fa valvula de admisién Limites de la valvuta de admision ... ‘Ajuste de la valvula de escape Limites de la valvula de escape Ajuste del Inyector por el Método OBC (en el motor} Relacién de Compresion 525 HP @ 600 HP - Postentriado por Camisa Himeda ( JWAC ) 600 HP @ 750 HP - Postenfriado a Baja Temperatura (LTA) Rotacién del Cigiienal ( Vista desde el frente de! motor ) Consulte los datos de calibracién del sist. de combustible para rango de vel. opcional 19 litros [ 1150 C.1.0.} 456.75 mm x 188.75 mm [6.25 pulg. x 6.25 pug. | 2045 kg [ 4504 Ib} 1536-24 : 0.36 mm [ 0.014 pulg. | 0.28 a 0.43 mm [0.011 a 0.017 pulg. | 0.81 mm [ 0.032 pulg. | 0.74 a 0.89 mm {0.028 0 0.035 pulg.| 19 Nem [165 Ib-pula. | 170-4 : 15.021 En sentido de manecilas de eo} Especificaciones y Valores de Torque Recomendaciones/Especificaciones del Combustible skis Pagina V-3 Recomendaciones/Especificaciones del Combustible AL Rivertencia : NO mezcle gasolina o alcohol con combustible diesel. Esta mezcla puede causar una explosion, Cummins Engine Company, Inc., recomienda el uso de combustible diesel ASTM No. 2, El uso de combustible diesel No. 2 resultara en dptimo desempefio del motor. En temperaturas de operacion por debajo de 0° C [ 32° F ), puede obtenerse desempefio aceptable usando mezclas del combustible diese! No. 2 y No. 1. El uso de combus - tibles mas ligeros puede reducir la economia del combustible. La viscosidad det combustible debe mantenerse arriba de 1.3 cSt para proporcionar lubricacién adecuada al sistema de combustible. Para una descripcién mas detallada de las propiedades del combustible, consulte @ Combustible para Motores Cummins, Boletin No. 3378001 Recomendaciones del Filtro de Combustible Especificaciones del Filtro de Combustible ( Estandar de Cummins Engine Company, Inc, No. 14.223 ) Eficiencia 98.7% a 10 micras. 198% a 8 micras, 86% a 5 micras, Agua Removida: Libre = 95% Emutsificada = 95% Especificaciones del Motor Sistema de Combustible NOTA : Para valores de desempefio y gasto de combustible, consulte la hoja de datos de! motor o el cédigo de bombs de combustible para el modelo particular involucrado, Restriccién Maxima Permisible a la Bomba (a potencia nominal ) = Con Filtro Limpio 100 mm Hg [4 pulg. Hg) + Con Filtto Sucio i EI, 203 mm Hg [8 pulg. Hg Restriocién Maxima Permisible de la Linea de Retomo Con Valvula Check ees 0-21 KPa [0-3 psi] + Con Valvula Check Desmontada * a 14-30 kPa [2-5 psi] * Todos los motores QSK19 se fabrican con valvula check. Capacided de Ventilacién Minima Permisible Requerida del Tanque de Combustible : Contrapresion a 152 mm H,0 [ 6 pig. 20 ] oan 425 litrasinora [ 15 pies"mora ) Sistema del Aceite Lubricante Presion de Aceite Presion de Aceite, Galeria Principal de Aceite ( aceite 15W-40 a 107° C (225° F]): En Marcha en Vacio ( minima permisible } 138 kPa {20 psi] En Velocidad Gobernada Sin Carga 0 sranenensn ie "345-489 kPa ( 50-70 psi} Capacidad del Filtro de Acei Filtro de Combinacién de Flujo Pleno/Derivacién (LF3000) .ncsunneaninsr 28 tits [ 0.78 galones E.U.A. ] Capacidad del Carter de Aceite No. de Parte Capacidad BAIA Capacidad ALTA del Carter de Aceite Litro [ Gal. £.UA.] ro [ Gal. EULA] 3024391 67 16.0] 72 [180] 3086096 491130] 61 [16.0] 3086097 49[ 130] 6116.0] 3086233 49[ 130] 61 [160] Capacidad Total del Sistema La capacidad total del sistema es la suma de la capacidad del carter de aceite en la marca alta en ta bayoneta y de los dos Filtros de Aceite LF3000 de Combinacién de Flujo Pleno/Derivacion. En motores con la opcién de tren de engranes trasero, agreque 7.6 Iitros [ 2 Gal. E.U.A. ] a las capacidades de carter de aceite baja y alta, listadas en la tabla de arriba. Especificaciones dei Motor Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-4 askia Sistema de Enfriamiento Capacidad de refrigerante ( SOLAMENTE el motor ) o 32.2 liros [34 cuartos E.U.A, ] Rango del termostato de modulacién estandar 80° - 90° © 175-195" F} Presion maxima del refrigerante ( exclusiva del tapon de presién ) 241 kPa [ 35 psi] Temperatura maxima (en la salida de! motor ) 100°C [212° F] ‘Temperatura minima aah 70° [160° F ] Tiempo maximo permisible de desaireacién 25 minutos Merma min, permisible 6 20% de la capacidad del sist. ( lo que sea mayor ) 9.5 litros [ 10 cuartos E.U.A. | Tapén de presién minimo permisible . 50 KPa [7 psi} Sistema de Admisién de Aire NOTA : El aire de admision del motor debe filrarse para evitar que entren al motor suciedad y desechos. Si la tuberia del aire de admision esta dafada o floja, el aire sin fitrar entrara al motor y causara desgaste prematuro, Métrico [ De Uso en E.U.A.] Restriccidn maxima de admisiOn (a carga y velocidad nominales ) Elomento del fitro de aire timpio .... 380 mm HO [ 15.0 pulg, H:0 | Elemento del filtro de aire sucio 635 mm HO [ 25.0 pulg. HO] Sistema de Escape antrapresién maxima ( a carga y velocidad nominales ) 75 mm Ha [3.0 pulg. Ho ] Didmetro normal det tubo de escape ‘Todas las Especiticaciones ei 152 mm [6 pul. | Especificaciones y Valores de Torque ask19 Sistema del Aire Comprimido Especificaciones de! Motor Pagina V-5 Compresor de Aire de Cilindro Simple Cilindros Capacidad del Compresor @ 1250 REM No. de Modelo Cilindro Simple $8296 SS296E SS338E Desplazamiento del Piston Diametro 92.08 mm [ 3.625 pulg. | carrera Velocidad Entriamiento Lubricacion Tamafios de Lines de Tuberia Entrada y Solida de Refrigerante ( Conexién de Tuberia ) Entrada de Aire ( Diametro interior ) Salida de Aire ( Diametro Interior Minimo ) Altura Total ( aproximads ) Ancho Total ( aproximado ) Longitud Total ( aproximada ) Peso ( aproximado ) 1 6.2L por seg. (19.20 CFM} Entrega de Aire L por seq. ( CEM 6.2 L por seg. [132 CFM] 6.3 L por seg, [13.3 CFM] 7.1 L por seg. [ 15.0. CFM] 296 6.6. [186 C1] 44.45 mm [ 1.759 pulg. | Velocidad det Motor Por Refrigerante del Motor Aceite Lubricante del Motor 9.53 mm NPTF [ 0.375 pulg. NPTF } 22.22 mm { 0.875 pulg. } 12.7 mm [0.50 pulg. } 34.4 em [ 12.25 pulg. ) 14.6 cm [5.75 pulg. } 22.9 cm {9.00 pulg. ) Compresor de Aire de Dos Cilindros. Cilindros Capacidad del Compresor @ 1250 RPM No. de Modelo Dos Cilindros S676 Desplazamiento det Pistén Diametro Carrera Velocidad Enfriamiento Lubricacién ‘Tamafios de Linea de Tuberia Entrada y Salida de Refrigerante ( Conexion de Tuberia ) . Entrada de Aire ( Didmetro interior } Salida de Aire ( Diametro Interior Minimo ) Altura Total ( aproximada } ‘Anco Total ( aproximado ) Longitud Total ( aproximada ) Peso ( aproximado ) 18 kg [ 40.0 Ib] 2 14.2 L por seg, [30.00 CFM] Entrega de Aire L por sea. (CFM 14.2 L por seg, [ 30.0 CFM] 67 C.C[A13CL] £92.08 mm [ 3.625 pulg. | 50.8 mm [ 2.00 pulg.} Velocidad de! Motor Por Enfriamiento de! Motor Aceite Lubricante dei Motor 9.53 mm NPTE [ 0.375 pulg. NPTF ] 22.22 mm (0875 pulg. } 15.88 mm [0.625 pulg.] 34.3 cm [13.50 pulg.] 47.8 cm[7.00 pug } 287 em | 11.30 pulg. | 33.5 kg [ 74.50 Ib} Especificaciones del Motor Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-6 ask19 Sistema Eléctrico Capacidad minima de la bateria @ -18 a 0° C [0 a 32" F ] de temperatura ambiente "200 amperes-hora del motor de arranque de 24 voltios ......... 900 amps. de arranque en frio @ -18" C [0° F] Capacidad minima de la bateria por encima de 0° C { 32° F ] de temperatura ambiente 150 amperes-hora del motor de arranque de 24 vottios {640 amps. de arranque en frio @ -18" C [ 0" FJ Resistencia maxima del circuito de arranque ‘Motor de arranque de 24 voltios 0.00200 OHMS: ‘Tamafios del cable de la bateria - Numeros de didmetros de alambre AWG ( longitud maxima en el cirouito de! motor de arranque ). 24 a 32 voltios No. 00 a cea see 6.1 metros [ 20 pies | No. 000 8.2 metros [ 27 pies | No. 0000 6 dos dei No. 0* 10.7 metros [ 35 pies | Dos del No. 00 13.7 metros [ 45 pies | ‘Temperatura ambiente minima sin auxiliar para arranque Consulte la siguiente tabla Velocidad minima de giro sin auxitiar para arrange... 150 RPM * Se pueden usar dos alambres del cable No. 0 en lugar de un cable No. 0000, a condicion de que todas las conexiones se hagan cuidadesamente para asegurar un flujo de corriente igual en cada cable en paralelo. NOTA : Estan disponibles auxiliares para arranque, tal como calentadores del block, calentadores del cérter de aceite lubricante, etc., para ayudar en el arranque en clima fri. Especificaciones y Valores de Torque Especificaciones del Motor ask19 Pagina V-7 Capacidad Minima Recomendada de Is Bateria Vottaje del Sistema af ‘Temperatura Ambiente z 18° (0° FJ = orc parr] ‘Amperes de ‘Amperes de ‘Amperes de ‘Amperes de ‘Arranque Capacidad de ‘Arranque Capacidad de en Frio Reserva” en Frio Reserva‘ 12 voltios ** 1800 640 1280 480 24 Vottios *** 900 320 640 240 * Nota : El nlimero de placas dentro de un tamaiio ‘capacidad de reserva es el lapso de tiempo ++ Nota : No recomendada para motores QSK'3. +++ Nota : Las especificaciones de CCA ( Cold Cranking Amps ) estan basadas en dos baterias serie Estado de Carga de la Bateria dado de bateria determina la capacidad de reserva La ‘en que puede ocurrir arranque sostenido, de 12 voltios en Gravedad Especifica |“ @27rc [80°F] 100% 1.260 - 1.280 ct 75% 1.230 - 1.250 50% 1,200 - 1.220 25% te 1.170 - 1.190 4.110 - 1.130 Descargada Recomendaciones/Especificaciones del Aceite Lubricante Especificaciones y Valores de Torque Pagina V8 ask19 Recomendaciones/Especificaciones del Aceite Lubricante El uso de aceites lubricantes de calidad para motor. combinado con intervalos apropiados de drenado de aceite y cambio de filtro, es un factor critica para mantener el desempefio y durabilidad del motor. Cummins Engine Company, Inc., recomienda el uso de un aceite SAE 15W-40 de alta calidad, para motor de servi- cio pesado ( tal como el Cummins Premium Blue™ ) que cumpla la clasificacion de desempefio CE 0 CFA del Insti - tulo Américano del Petréleo ( API). NOTA : Los aceites CD 0 CD/SF para motor, pueden usarse en areas donde atin no estan disponibles los aceites CE 0 CF4 Un contenido de ceniza sulfatada del 1.0 por ciento de masa, producira control dptimo de los depésitos en piston y vélvulas y minimizaré el consumo de aceite. El limite de ceniza sulfatada no debe exceder del 1.85 por ciento de masa <> Para detalles y discusién adicional de aceites lubricantes para motores Curnmins, consulte el Boletin No. 3810340, Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins Operacion en el Artico Si un motor se opera en temperaturas ambiente consistentemente por abajo de -23* C {-10° F ] y no hay provisiones ara mantener caliente el motor cuando no esta en operacién, use un aceite sintético CE/SF para motor, con propi gades adecuadas para baja temperatura, tal como el SW-30, El proveedor del aceite debe responsabilizarse por el cumplimiento de las especiticaciones de servicio de desempe- jio A Precaucién : El uso de un aceite de base sintética no justifica intervalos protongados de cambio de aceite. Los intervalos prolongados de cambio de aceite pueden disminuir la vida del motor debido a factores tales como corrosion, depésitos y desgaste. Aceites de Asentamiento para Motores Nuevos No se recomiendan aceites lubricantes especiales para asentamiento de! motor, para motores Cummins nuevos © reconstruidos, Use el mismo tipo de aceite durante el asentamiento que el que se usa en operacién normal. E> _Informacién adicional con respecto a la disponibilidad de aceite lubricante en todo el mundo. esté dispo - nifble en el Libro de Datos de Aceites Lubricantes E. M.A, para Motores Automotrices e Industriales de Ser- vicio Pesado, El libro de datos puede ordenarse a Engine Manufacturers Association, One lilinois Center, 111 East Wacker Drive, Chicago IL U.S.A, 60801. El némero telefénico es - (312 ) 644-6610. NOTA : Pueden emplearse aceites de baja viscosidad, tal como el 10W 6 el 10W-30 para ayudar en el arranque de! motor y para proporcionar suficiente flujo de aceite en temperaturas ambiente por debajo de ~ © [ 23" F J. El uso continuo de aceites de baja viscos| dad puede disminuir la vida del motor debido al desgaste En la ilustracién adjunta, se muestran los simbolos de servicio API. La mitad superior del simbolo muestra las categorias apropiadas de aceite: la mitad inferior puede stom contener palabras para describir las caracteristicas de conservacién de ia energia del aceite. La seccion central identifica el grado SAE de viscosidad del aceite Especificaciones y Valores de Torque skis Precaucién : Pueden emplearse aceites de baja vis- cosidad, tal como el 10W 6 el 10W-30 para ayudar ‘enel arranque del motor y pata proporcionar sufi - ciente flujo de aceite en temperaturas ambiente por debajo de -5° C [ 23° F}. El uso continuo de aceites de baja viscosidad puede disminuir la vida del motor debido al desgaste. ‘A medida que el aceite det motor se contamina, los adi- tivos esenciales del aceite se degradan. El aceite lub ante protege al motor mientras estos aditivos funcio - hen apropiadamente. La contaminacién progresiva det ‘aceite entre os intervaios de cambio de aceite y filtro ‘es normal, Le cantidad de contaminacién variaré de ~ pendiendo de la operacion det motor, horas © milias det ‘aceite. combustible consumido y aceite nuevo agre ~ gado. NOTA : No extienda los intervalos de cambio de aceite y fitro mas alla de 250 horas 6 6 meses ( excepto mandos {de genierador ) a menos que se use ef Método de la Graf ‘03, En mandos de generador, los intervalos son 250 horas 6-12 meses, lo que ocurra primero. Consuite las. graficas ‘Siguientes. Los intervalos extendidos de cambio de aceite ¥ fitto disrinuiran la vida del motor debido a factores ta- Tes como corrosion, depésites y desgaste. Hay dos métodos recomendables que se usan para de- terminar el intervato apropiado de cambio de aceite y fro + Método de la Grafica ( basado en tasas de con - ‘sumo conocidas de combustible y aceite). + Método de Millaje Fijo (pasado en kilémetros, mi- lias, horas 0 meses fijos; lo que ocurre primero). El Método de la Grafica se recomienda para proporcio- nar el costo total de operacion mas bajo, protegiendo sin embargo at motor. Use el Método de la Grafica con Ia informacion reque - rida que se lista abajo, para determinar el intervalo co- recto de cambio de aceite y filtro para su motor + Tase de Consumo de Combustible. + Tasa de Consumo de Aceite: + Capacidad Total del Sistema Operacion en el Antico Pagina V-9 Método de la Grifica Método de! Milla Fijo ———— Kilémetros. Mittas Horas Meses CAPACIOND BEL SIST_LUB. 2. 22 ol a TS ee go [omnes Sh es es intertee Cambio ce Rese | Hers | guodve Operacion en el Antico Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-10 skis Determine las tasas de consumo de combustible y aceite + Para usar efectivamente el Método de la Gréfica, deben llevarse y mantenerse registros exactos de consumo de combustible y aceite, + A medida que las tasas de consumo de aceite y combustible cambien como resultado de un cambio en et ciclo de operacion o servicio de un motor particular, el intervalo de cambio de aceite establecido por el Método de la Grafica debe volverse a evaluar basado en el cambio en el consumo de aceite y/o combustible Determine ta capacidad total del sistema de aceite lubricante + La capacidad total en galones E.U.A. del sistema de aceite lubricante puede determinarse sumando el nivel alto del aceite en el carter de aceite, mas la capacidad de los dos filtros de aceite de combinacion de flujo pleno/derivacién. Consulte la tabla de abajo Wo. de Parte Gapacidad @ Nivel del Carter de Aceite Alto en la Bayoneta __(Galones E.U.A.) | Filtro del Aceite Lubricante Capacidad 3024391 18 Filtro de Combinacién de Flujo Pie - 0.75 gal. no/Derivacién FL3000 (Cada Uno ) 3086096 16 3086097 16 3086233 16 Nota : En motores con el tren de engranes trasero opcio - nal, agregue 766 litros {2 gal. E.UA. | a la capacidad de Arter de aceite listada arriba, De las tablas de arriba, determine fa capacidad total del sistema de aceite lubricante Ejempio : Un motor QSK19 tiene un cérter de aceite, No. de Parte 3086096 y utiliza ef cabezal estandar de filtro de aceite (2 filtros LF 3000 ). La capacidad total es igual O gal. E.U.A (carter de aceite) 1S.gal EA. (2x fillros F300 75 gal E UA. de Capacidad Total. Redondeé esta capacidad al total de galones E.U.A. mas cercano ( 18 galones E.U.A. ) y seleccione la gréfice apropiada Para nuestro ejemplo, asuma que el consumo promedio de combustible es igual a 14 galones E.U.A. por hore y que el consumo promedio de aceite es igual a 10 horas por cuarto E.U.A Especificaciones y Valores de Torque askt9 ‘Grau de Conpunte CAPACIOAD DEL SRTEMADE WO, 186A EUA Pet ‘Operacién en el Artico Pagina V-11 Para leer la gratica ‘Seleccione la grafica titulada 18 galones E.U.A El eje vertical izquierdo de Ia qrafica representa e! consume de combustible en galones E.U.A. por hora Determine ta ubicacién de 14.0 galones en el eje vertical izquierdo y dibuje una linea de izquieda a derecha a través de la gréfica, paralela con la patte inferior de la grafica hasta que se intersecte con la curva marcada 10 ( 10 horas por cuarto Desde el punto de interseccién en la curva 10. dibuje una linea perpendicular con la parte inferior de la grafica, El numero a través de la parte inferior de la ‘rafica representa el interval de cambio de aceite en horas. En este caso, la capacidad total de aceite, el consumo de aceite y el consumo de combustible de este motor indica que es recomendable un intervalo d= cambio de aceite de 425 horas. Las graficas siguientes permitiran calcular los interva {os de cambio de aceite para la capacidad total dei sis, tema de aceite lubricante de cualquier motor QSK1s, ‘CAPAGOAD DEL SSTENADELUB 18 GALEUA ‘GAPAGIDAD EL SISTEWA DE LUB.-19GALEUA Inenala de Cambio de Rose (Horas. I > eco % * | i a ad | i I BE af ie | as a Fie es eet et Eg ti | eral de Cambio de Rese (Hota) sano CAPAGDAD DEL SGTEMADE WB -20GA_EUA nenciade Cabo 8 Acate (HOI) wate “ | cr oe 1. Tete 0) Re ee mpcrra) i + a —S gt 2 2 2 i i 7 Q cea a i rt £ ~SS & pt Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Especificaciones y Valores de Torque Pagina Vz skis SSR ETE oe EE ECE i — Sees, ke AT oa fe & ios Fe oe oeease aa oe ae TAPACIOAD O2L SISTEMA DE LUB-24GALEUA HHH DES Seseced On Ey —_ Irionats de Cami ge Kes (Horas) edd. Recomendaciones y Espe: Informacion General icaciones del Refrigerante ‘Curmmins recomienda el uso de un anticongelante o refrigerante totalmente formulados que contengan una precarge de Aditivo Complementario de Reftigerante (SCA ). El anticongelante o refrigerante debe cumplir las especifica - ciones descritas en la Practica Recomendada ( RP ) 329 (etilen glicol ) o RP 330 ( propilen glicol ) del Consejo de ‘Mantenimiento (TMC ). El uso de un anticongelante o refrigerante totalmente formulados, simpiifica significativa - mente el mantenimiento del sistema de enfriamiento Pueden obtenerse copias de las especificaciones TMC, a través de Cummins Engine Company, Inc., 0 contactando a ‘The Maintenance Council American Trucking Association 2200 Mill Road Alexandria, VA 22314-5388 Tel. (703) 838-1763 Fax. (703) 836-6070 El anticongelante totalmente formulado contiene cantidades balanceadas de anticongelante, SCA y compuestos requladores, pero NO contiene 50% ( por ciento } de agua. El refrigerante totalmente formulado contiene cantida - des balanceadas de anticongelante, SCA y compuesios reguladores ya premezciado al 50/50 con agua desionizada En jas paginas siguientes se dara una explicacién del agua, anticongelante y SCA’s. También se explicaré como verificar los niveles de anticongeiante y SCA Esta seccién también contiene informacién sobre mantenimiento del sistema de enfriamiento y una tabla de trate miento del refrigerante que se usa para determinar el filtro de servicio SCA correcto, Praclicas de mantenimiento altematives para sistemas de entriamiento pueden encontrarse en Requerimiantos y Mantenimiento de Retrigerante Cummins, Boletin No, 3686132, Especificaciones y Valores de Torque skis Refrigerante/Anticongelante Totalmente Formulado Cummins Engine Company, Inc., recomienda usar una mezcla al 50/50 de agua de buena calidad y anticonge- lante totalmente formulado, o refrigerate totalmente formulado cuando lene el sistema de enfriamiento. El anticongelante o refrigerante totalmente formulados, ‘eben cumplir las especificaciones RP 329 de TMC 0 Ia RP 330 de TMC. El agua de buena calidad es importante para el funcio - namiento del sistema de entriamiento. Niveles excesi - vvos de calcio y magnesio contribuyen a problemas de escamas y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosidn del sistema de enfriamiento. Cummins Engine Company, Inc., recomienda usar Compleat de Fleetguard®. Esta disponible en ambas formas de glicol ( etilénico y propilénico ) y cumple con {os estandares de TMC. El anticongelante totalmente formulado debe mezclar- se con agua de calidad en una proporcién de 50/50 (range de trabajo de 40 por ciento a 60 por ciento ) Una mezcla al 50/50 de anticongetante y agua da un punto de congelacion de -36° C [-34" F ] un punto de ebullicion de 110° C [ 228° F J, lo cual es adecuado para lugares en Norteamérica. E! punto real de conge- lacién mas bajo del anticongelante de etilen glicol es al 68 por ciento. El usar concentraciones més altas de anticongelante elevaré el punto de congelacién de Ia solucién e incrementara la posibilidad de un problema por formacién de gel de silicato. Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Pagina V-13, Calidad del Agua Calcio Maximo 170 ppm Magnesio como (Dureza) | (CaCO; + MgCOs) Cloruro 40 ppm como (C!) Azutre 100 ppm como (SO.) sunae SRNUGUUNSUUH SUS Bkbeseseen 38 Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Pagina V-14 Hidrémetro Aditivo Sellante Especificaciones y Valores de Torque skis Debe usarse un refractémetro para medir exactamente el punto de congelacion del refrigerante. No use un hidrémetro de bola flotante. El usar hidrd metros de bola flotante puede dar lecturas incorrectas. Aditivos Sellantes en el Sistema de Enfriamiento No use aditivos sellantes en los sistemas de enfria - miento, El uso de aditivos sellantes + se acumulara en areas de flujo bajo de refrige - rante + tapard fos filtros de refrigerante + tapard el radiador y el enfriador de aceite Aceites Solubles en el Sistema de Enfriamiento No use aceites solubles en el sistema de enfriamiento. Ej uso de aceites solubles + permitira picadura de la camisa de citindro + corroerd el laton y el cobre ‘+ daftard tas superficies de transferencia de calor + dafiard sellos y mangueras Especificaciones y Valores de Torque ask19 Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Pagina V-15 Filtros de Servicio DCA4 de Fleetguard® y Precarga Liquida Filtros de Servicio DCA4 = Filtros de Servicio DGA ( Fleetcool ) No. de Parte Unidades SCA No. de Parte Unidades SCA ‘WF2070 2 ‘WF2050 2 Wr2071 4 wr2051 4 WE2072 6 wr2052 6 WF2073 8 WF2053 8 WF2074 2 No Disponible 2 WeF2075 5 WF2054 15 WF2076 23 WF2055 23 Wr2077 (filtro en blanco sin SCAS) wF2077 (filtro en blanco sin SCAS) a Liquide DGAS Liquide DCA ( Fleetcool) No. de Parte Tamafio Unidades No. de Parte Tamario Unidades SCA SCA DCABOL 0.47 1 [1 pl. EULA] 5 DCAOL = O47 [1 pL EULA] 5 DeABSL —«*1.89 | [2 cuartos EULA] 20 OCA3SL 1.891 [2 cuartos E.U.A] 20 DCA7OL «3.78 1|1 gal. E.U.A} 40 DCAdoL =—«-3.78 [1 gal. E.U.A] 40 DCA7SL 18.91 [5 gal. E.U.A} 200 DCAdsL =—-18.91[S gal. E.U.A] 200 DCABOL «208 1 [55 gal. EVA] 200 DCASOL «208 1[55 gal. E.U.A] 2200 Tniervalos de Mantenimiento para Sistemas de Intervalo de Servicio Kilometros [Miltas ] Horas 72001-80000 [45001-50000] 1126-1250 64001-72000 [40001-45000] 1001-1125 56001-64000 [35001-40000] 876-1000 48001-56000 (30001-35000) 751-875, 40001-48000 [25001-30000] 626-750 32001-40000 [20001-25000] 501-625, 24001-32000 [15001-20000] 376-500 ‘16001-24000 [10001-15000] 251-375, 0-16000 [0-10000 0-250 Enfriamiento Hasta 76 Litros [ 20 Galones E.U.A.] Tnsiale io() de serio yo uo que conienga el numre de uniadee SCA de bajo ‘Tamafo del Sistema en Litros [ Galones E UA] 4-19 19-38 42-87 60-76 [15] [6-10] [1-15] (18-20) 8 12 2 30 4 12 15 26 4 8 2 23 4 6 2 20 4 6 40 8 2 6 8 18 2 4 6 12 2 4 6 8 2 2 4 6 Intervalos de Mantenimiento para Sistemas de Enfriamiento Hasta 1514 Litros [ 400 Gaiones EULA.) Insta fis) de servo yo liquide qe cortanga el nuevo de unidades SCA de abajo Horas det “Tamafo de Sistema en Litas { Galones E UA} analode 78148 193204 288379 362508. S7Z7ST— 761-G45 GO-TO 1199.1325 | 13201574 Sevcio (21-30) 15175] (7100) [04-10] (851-200) (201-250) (251.300) (201-350) [351-400] rsi-1000 25 50 20 10 150 ‘200 250 300 350 400 01750 20 3 5 5 10 150 120 25, 260 300 wis 15 2 “0 50 78 100 125 190 ws 20 0250 0 15 20 3 2 50 ss 7 2 4100 Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-16 aski9 Notas : A. Consulte fa informacién de mantenimiento del fabricante del equipo del vehiculo para capacidad total det sistema de enfriamiento, B. Cuando drene y reemplace el refrigerante, precargue siempre el sistema de enfriamiento a un nivel SCA de 1.5 unidades por galon. Nunca debe permitirse que este nivel de concentracién esté por debajo de 1.2 unidades y debe controlarse cuando el nivel sea mayor que 3 unidades. La accién necesaria cuando et nivel esta por debajo de 1.2 es un filtro y precarga liquida; de 1.2 a 3.0 unidades, solamente filtro; arriba de 3.0 probar en cada cambio de aceite hasta que el nivel legue a 3.0 6 abajo. NOTA : Cuando efectue servicio que requiera drenar el sistema de enfriamiento, tome precauciones especiales para colectarto en un recipiente limpio, sélielo para evitar contaminacién y quardelo para reutilizacion C. Cambie los filtros de rettigerante en cada cambio de aceite para proteger al sistema de enfriamiento. Consulte la tabla de capacidad de refrigerante para determinar el fitro de refrigerante correcto para una capacidad dada de sistema de enfriamiento e intervalo de drenado de aceite. Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) Los productos totalmente formulados contienen SCA's y se requieren para proteger el sistema de enfriamiento de ensuciamiento, floracién de soldadura y corrosién general, El filtro de refrigerante se requiere para prote- ger el sistema de enfriamiento de materiales abrasivos, desechos y precipitacién de aditivos del refngerante ( Los aditivos complementarios de refrigerante, 0 equi - valentes, se usan para evitar picadura de la camisa. corrasion y depésitos de cascarilla de dxido en ei sistema de enfriamiento. Use el filtro de refrigerante Fleetguard® correcto, para ‘mantener la concentracién recomendada de SCA en el sistema, ‘Mantenga la concentracion correcta cambiando el filtro de servicio en cada intervalo de drenado de aceite NOTA : El filtro correcto se determina por la capacidad total del sistema de enfriamiento y el intervalo de dre cs nado de aceite. Consulte las Tablas de Capacidad dei Refrigerante, A precaucion A Concentracién insuficiente de los aditivos de refri- gerante resultara en picadura de la camisa y falla del motor. La concentracion de SCA no debe caer por abajo de 4.2 unidades ni exceder de 3 unidades por gaién de ca- pacidad del sistema de enfriamiento. j-2Undedes ScA| 1 unigedes sca] 3 Unizadee SCA ‘#800007 Especificaciones y Valores de Torque Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante aski9 Pagina V-17 el de Concentracion de SCA Kit de Prueba CC-2602 para Verificacion del Sige cuidadosamente las instrucciones para verificar el refrigerante y tome la accién apropiada recomendada por el kit Precauciones e Instrucciones para Uso Apropiado del Kit + La muestra de refrigerante a verificarse debe estar entre 10° y 54° C [ 50° y 120° F J. Si Ia muestra esté muy fria 0 muy caliente, usted obtendré resultados incorrectos. + Para obtener los mejores resultados que correspondan al color. compare los cojincillos de ta tira de prueba con la tabla de colores en luz de dia 0 bajo una lampara fluorescente bianca fria. Si esté inseguro acerca de Ia correspondencia de un color especifico cuando una prueba cae entre dos colores en la tabla de colores, esco- ja el block numerado inferior. Es mas seguro subestimar sus resultados que sobreestimarlos. + Las tiras de prueba tienen una vida de almacenaje limitada y son sensibles a la humedad y al calor extremo. Es necesario manejo y almacenaje apropiados para proteger la vida de as tiras, ‘+ Mantenga el tapén de la botella de tiras de prueba firmemente sellado, excepto cuando saque una tire Almacénelas lejos de la luz solar directa y en un rea donde la temperatura permanezca generalmente por debajo de 32° C [ 90° F J + No use las tiras de prueba después de Ia fecha de caducidad estampada en la botella. + Deseche el kit si cualquiera de los cojincillos en las tras sin utilizar se ha tornado marrén o rosa ligero, + Use una tira a la vez y tenga cuidado de no tocar ninguno de los cojincillos de la tira, Silo hace, contaminara ls cojincillos y afectara los resultados de la prueba, + Siel recipiente de fas tiras se deja destapado por 24 horas, la humedad en el aire inutilizard las tires, aunque riinguna alteracion de color sera evidente, + Use solamente la tabla de colores suministrada con el kit + Limpie y seque la taza de muestreo y la jeringa después de cada uso. Esto evitara la contaminacion de muestras futuras, ‘+ El sequimiente de los tiempos correctos de prueba es muy importante, Use un reloj 0 un cronémetto. Intervalos de Prueba Se recomienda ta verificacién si el operador no esté seguro de la condicion del sistema de enfriamiento de- bido a fugas, relleno sin control det sistema, o pérdida mayor de refrigerante. También se recomienda la verificacién dos veces al ailo para monitorear el nivel de SCA. Si el nivel de SCA esta por encima de 3 unidades, verifique en ios intervalos de drenado de aceite subsecuentes, hasta que la concentracién esté otra vez por debajo de 3 unidades, Cuando la concentracién esté otra vez por debajo de 3 unidades, comience instalando 10s filtros, de servicio correctos en cada intervalo de drenado. Si la concentracién esta por debajo de 1.2 unidades por galdn, reemplace el filtro y precargue con liquido 1.2 Unidaces SCA Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Pagina V-18 4.2 Unidades de SCA 5) @ 3 Unidades de SCA 3+ Unidades de SCA [oe FF 8 (Ly [oa fia es Tas [oa aa Tas] a ra Bs (ae) 20 2 [a9] as) Tox ea pe [va] 2a 3a flee fea pave] vo 3 20) eeereeea Biel, Fre Especificaciones y Valores de Torque aski9 Si la concentracién es de 1.2 a 3 unidades por galdn, reemplace el fitro. Si la concentracién esta por encima de 3 unidades por galon, no reemplace el filtro de servicio. Verifique el Fefrigerante en los intervalos de drenado de aceite subsecuentes, hasta que la concentracion esté otra vez por debajo de 3 unidades. Cuando la cancentracion esté otra vez por debajo de 3 unidades, inicie instalan - do filtros de servicio en cada intervalo de cambio de aceite. NOTA : No utllice el kit de prueba para mantener ni - veles minimos de concentracién de SCA ( es decir: 1.5 uunidades ) NOTA : En algunas instancias, la lectura A 0 B puede ser alta, Sin embargo, es [a lectura combinada la que es importante. Asi que, siga siempre la tabla. Especificaciones y Valores de Torque skis Kit C2602 para Prueba de Refrigerante Probabilizador : Tapon 33181695 Tapa 33181685, Monitor C, C2700 Recomendaciones y Especificaciones del Refrigerante Pagina V-18_ - Trabaja con cualquier formulacion SCA ( Liame al 1 800-521-4005 si usted tiene este kit de prueba y la tabla de colores no muestra el nimero de unidades de SCA por galén de refrigerant. - Se instala en el motor para muestreo facil de refrigerante. - Se use con la botella de Monitoreo C para muestrear refrigerante, - Analisis de laboratorio de muestras de refrigerante Llame a los siguientes nimeros para obtener respuestas a cualquier pregunta que usted pueda tener acerca del mantenimiento del sistema de enfriamiento. Cummins : 1-800-DIESELS 1-800-521-4005 En México 1 800 48 018 Requerimientos de Reemplazo del Refri - gerante Drene y limpie el sistema de enfriamiento después de 6,000 horas 6 2 afios de servicio. Rellene con refrige - rante totalmente formulado nuevo o una mezcla al 50/50 de agua de buena calidad y anticongetante total - mente formulado e instale el filtro de refrigerants de servicio correcte. NOTA: Sielrefrigerante no se va a reutilizar, deseche el refigerante/anticongelante usado de acuerdo con las leyes y regulaciones federales, estatales y locales. 4-800-22-FILTROS 41 - 800 - 223 - 4583 Intervalo de Cambio de Aceite de Millaje u Horas Fijas ( Todas las Aplicaciones ) Cummins recomienda un intervalo de cambio de aceite de 250 horas 6 6 meses, lo que ocurra primero para todas Jas aplicaciones de motor QSK19 ( excepto para mandos de generador ), o un intervalo de cambio de aceite basado fen el Método de la Grafica. El intervalo recomendado de cambio de aceite de horas fijas, para mando de generador es de 250 horas 6 12 meses, lo que ocurra primero. Practicas Alternativas de Mantto. para Sistemas de Enfriamiento _-Especificaciones y Valores de Torque ‘Pagina V-20 Anticongetante ars0% Calidad del Agua Calcio Magnesio 170 PPM (Dureza) | como (CaCo, + MgCos) Cloruro 40 PPM como (Cl) ‘Azutre 100 PPM como (SO,) Anticongetante Bajo en Silicatos. ask1s Practicas Alternativas de Mantto. para Sistemas de Enfriamiento Las siguientes précticas no son preferidas pero son acepta bles y proporcionarsn suficiete proteccién y desemperio de! sistema de enfriamieno cuando se apliquen cored y con- sistentemente, Estas practicas utiizan anticongetantes parcial mente formulados ( conocidos también como anticongelantes para servicio pesado ) y siguen las nommas pubicadas en 41982 en el Boletin de Servicio No, 3387910. ‘+ Siga las mismos pasos desottos en la Seccién 3 y pre- ‘argue manualmente el refrigerante con SCAs. El ant- ‘congelante parcialmente fomulado debe procargarse ‘manualmente con SCA. Esto se aplica a productos: anticongelantes bajos en slicatos que cumplan oon ASTM -D4985 y GM 6038M. Los productos que cum plen estos estandares no cantienen SCA, Las motores diesel para service pesado pueden usar antican- {gelante parcialmente formulado ( refrigerante para servicio pesado ). El refrigerante para servicio pesado se define como na mezcia comecta de agua de buena calidad, antioonge- lante bajo en siicatos y adtives complementarios de refrige- rante (SCAS) LLa Siguiente informacion proporciona una explicacién del ‘agua, anucongelante y SCAs, la forma correcta de mez aries y come vesficar los niveies de anticongelante y SCA, Esta seccion también contiene informacién sobre el man tenimiento de! sistema de enffiamiento y una tabla de tre- tamiento del refigerante que se usa para deterinar los fits de servicio DCA4 comrectos y la precarga liquid Anticongelante Parcialmente Formulado ( Refrigerante para Servicio Pesado ) ‘Agua La calidad del agua es importante para el funciona - miento del sistema de enfriamiento. Niveles excesivos de calcio y magnesio contribuyen a problemas de esca- mas y niveles excesivos de cloruros y sulfatos causan corrosién del sistema de enfriamiento Anticongelante Cummins y Fleetguard® recomiendan usar un concen: tfado de anticongelante bajo en silicatos, que cumpla las especificaciones ASTM D4985 ( menos de! 0.10 por Giento de silicato, expresado como NaxSIOs ). Especificaciones y Valores de Torque Practicas Alternativas de Mantto. para Sistemas de Enfriamiento askts Aditivos Complementarios de Refrigerante ('SCA’s ) Se necesita el empleo correcto de SCAS en conjuncién con agua y anticongelante para proteger a los motores de problemas en el sistema de enfriamiento. El sistema debe precargarse con la concentracién corrects de SCA Cummins y Fleetguard® usan la unidad SCA para de - fini ef nivel de concentracion requerido para proteger contra picadura de la camisa Cuando se reemplace el reffigerante en el campo debe reemplazarse con Refrigerante para Servicio Pesado precaryado con SCAs. En adicién debe insta - larse un filtro de servicio del refrigerante. Junto, esto resultara en una precarga total de aproximadamente 4.5 unidades SCA por galin de refrigerante. Combinacién/Mezcla del Refrigerante La mezcla apropiada del Refrigerante para Servicio Pesado requiere 4. Vertir agua dentro del recipiente. 2. Agregar anticongelante bajo en silicatos. 3, Agregar liquido SCA. 4. Mezclar completamente los componentes. E! seguir et orden correcto para mezclar el Refrige - rante para Servicio Pesado evitara la separacion de! aditive durante el proceso de mezciado Esta tabla. mostrada posteriormente en esta seccién, debe seguirse para determinar cuanto liquido SCA debe agregarse para precargar cantidades diferentes de refrigerante de relleno ( agua y anticongelante bajo en silicatos ). Recuerde, también debe instalarse un ro de servicio. En adicion a usar la tabla que se muestra, los requeri - mientos del sistema tambien pueden calcularse como '8¢ muestra en los ejemplos siguientes. NOTA : Es importante conocer la capacidad de! siste - ma de enfriamiento, Si no esta seguro de la capacidad del sistema, contacte al OEM. El ejemplo siguiente ilustra como calcular la cantidad Fequerida de SCA para agregar al refrigerante y alcan - zal el nivel de concentracién deseado, Precarga de SCA Pagina V-21 (sSuniaaaes persian UA) Practicas Altemativas de Mantto. para Sistemas de Enfriamiento Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-22 askis Para un sisterna de 80 galones, deben agregarse tres (@) galones de liquide SCA para precargar el refrigeran- te al nivel de concentraci6n correcto de SCA. Ejemplo de Uso en E.U.A. 80 galones x 1.5 unidades ‘galén 120 unidades + 20 unidades = 6 envases de medio W2qalén SCA galén de SCA 63 galones de SCA Ejemplo Métrico : 300 Litros x 4 unidades = 120 unidades Litro 120 unidades + 20 unidades = (6) Envases de 1.89 129 livos SCA itros de SCA 120 unidades (aounaaoes per envoce (V2 Guin} ELA.) NOTA : Aunque no se recomiendan, pueden utilizarse mezcias de refrigerante que contengan menos de 40 por iento de anticongelante. Los niveles de SCA deben incrementarse con 0.26 unidades adicionales por litro [ 1 lunidad por galén E.U.A, ] para proporcionar proteccién adecuada contra picadura. Por lo tanto, la nueva concentracion de precarga debe ser de un minimo de 0.56 unidades por lito { 2.2 unidades por galén E.U.A. | para cumplir estos requerimientos. Las unidades SCA necesarias para aloanzar este nivel de precarga, pueden calcularse substituyendo el nuevo minimo de 0.56 unidades por litro [ 2.2 unidades por galdn E.U.A, | en la formula mostrada en el ejemplo de arriba. El limite superior aceptable para esta combinacion de refrigerante es de 1.06 unidades por lito ( 4.0 unidades por galén E.U.A. ]. La concentracién de SCA por encima de este nivel, no es aceptable. Para mas informacion consulte a Mantenimiento de Agua/Aditivos Complementarios de Refrigerante ( Concentracion Sin/Baja de Refrigerante, Boletin de Servicio No. 3666101 ). Especificaciones y Valores de Torque Tabla de Tension de Banda Impulsora aski9 Pagina V-23, Tabla de Tension de Banda impulsora Tamano SAE No. de Parte del Tension de Banda | Rangode Tension de | de Banda Calibrador de Tensién de Banda Nueva | Banda Usada* Tipo Click Burroughs N we) oN we 0.380 pulg. 3822524 NA 220 140 | 270-490 | 60-110 | 0.440 pula 3822824 NA 620 140 | 270-490 | 60-110 112 pula 3022824 ST-1138 620 140 | 270-490 | 60-110 11/36 pulg 3022624 ST-1138 620 140 | 270-490 | 60-110 | 514 puie 3822824 ST-1138 620 140 | 270-490 | 60-110 718 pula 3822524 ST-1138 620 +40 | 270-490 | 80-110 4 ranuras K 3822524 ST-1138 620 140 | 270-490 | 60-140 | 5 ranuras K 3822524 sT-1138 670 150 | 270-530 | 60-120 Granurask | 3822525 ST-1283 710 160 | 290-580 | 85-130 8 ranuras K 3822525 87-1283 820 200 | 260-710 | 80-160 10 ranuras K 3822525 3829138 1110 250 | 440-890 | 100-200 412 ranuras K 3822525 3829138 4330 300 | s30-1070 | 120-240 tranurask | 3822525 3629138 1670 375 | 670-1340 | 150-900 | 16 ranuras L** NA 3376344 2490 590 | 1160-2315 | 260-520 | 20 renurasL** NA 3628772 3115. 700 | 1470-2890 ) 330-650 24 ranuras K NA 00000" 1330 300 1330 300 * Una banda se considera usada siha estado en servicio por diez minutos 0 mas. * Sila tensién de banda usada es menor que el valor minimo, apriete la banda al valor maximo de banda usada. EI valor minimo esta usualmente 50 por ciento abajo del valor maximo, Nota : 1. La tabla no se aplica a tensores de banda automaticos. Las bandas con ranuras en V con seccién K, tienen un ancho de ranura de 3.6 mm [ 0.140 pulg. |. Las bandas con ranuras en V con seccién L, tienen un ancho de ranura de 4.7 mm { 0.185 pulg. Los promedios de tension de tas bandas ranuradas en V, son = Seccién K, 25 Ib/ranura nueva, 10 a 20 Ib/ranura banda usada. = Seccién L, 36 Ibvranura nueva, 16 a 32 lb/ranure banda usada 5, Las recomendaciones de tensién de banda tipicas de los fabricantes de bandas son ‘+ Las bandas V tienen valor de tensién similar a los listados arriba, ‘+ Seccién K, 40 Ibiranura nueva, 16 a 35 lbranura banda usada. + Seccion L. 45 Ib/ranura nueva, 20 a 40 Ibyranura banda usada 6. Las especificaciones de tension estén basadas en una banda fria. La tensién de paro en caliente varia grande mente dependiendo de la velocidad y temperatura de carga, pero aproximadamente es un 30 por ciento mas alta, Valores de Torque de Componentes del Motor Especificaciones y Valores de Torque Pagina V-24 asKi9 Valores de Torque de Componentes del Motor Tamafio de Llave Valor de Torque Componente mm [pulg.] Nem Ib-pie ‘Tomilios de Montaje del Compresor de Aire (Cilindro Simple ) [916 J ees 45 35 Tomillos de Montaje del Compresor de Aire ( Dos Cilindros ) (38) 65 45 Escuadra de Soporte del Compresor de Aire ( Cilindro Simple ) Tomillos de Montaje al Compresor de Aire . [916 J ee 45 35 Tomillos de Montaje ai Block del Motor [OIG | cerreercntnmnne 45 ceeccts 38 Escuadra de Soporte del Compresor de Aire ( Dos Cilindros ) Tomillos de Montaje al Compresor de Aire... soe [9AB Ys 45 35 ‘Tomillos de Montaje al Block del Motor 1916) : 60 45 ‘Tomillos de la Valvula de Descarga del Compresor de Aire (12) 15... 12010-pulg, Tomillos de Montaje del Ventilador de Enfriamiento [3/4] 195 100 Abrazaderas de Manguera del Sistema de Enfriamiento a 15/16} : 5.6... 50 Ib-pulg ‘Tuercas de Montaje de! Cubo del Ventilador Imp. por Banda 19/16}. 45 35 Tomillos de Montaje de la Bomba de Combustible ‘Sin Compresor de Aire . coves [BAB] se 45 35 ‘Con Compresor de Aire i [3/8 } 45 36 ‘Tuercas de Montaje de la Bomba de Combustible Sin Compresor de Aire ee (16) 45 36 Contratuerca de! Tomnillo de Ajuste del Inyector Con Adaptador ST-669 : 24 mm [15/16 pulg.}..... 45 35 Sin Adaptador ST-668 .... 7 « 24 mm [15/16 pulg.]... 60 45 Tomnillo de Sujecion det inyector ..... ae [96] 54 40 Ib-pie ‘Tomillos de Montaje de la Cubierta de Balancines [9/16] AB resem 95: Tornillos del Eje de Balancines ..... [5/8] 228 165 Tomillos/Tuercas de Montaje del Turbocargador .... [96] 40 20 Contratuerca de! Tomillo de Ajuste de Valvula ‘Con Adaptador ST-669 24 mm (18/16 pula}... 45 35 Sin Adaptador ST-869 24 mm [15/16 pulg |... 60 45 Tomnillas de Montaje del Amortiguador de Vibracion Polea a Ciglefia! (34) 445 330 Amoniguador a Polea [12] 140 105 Especificaciones y Valores de Torque Marcas en los Tornillos y Valores de Torque aski9 Pagina V-25 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque A, Precaucion : Cuando reemplace tomilos, use siempre un tornillo de la misma dimensién y resisten - cia que la del tornillo que esta siendo reemplazado. El usar tornillos inadecuados puede resuttar en daiio al motor. Los tomillos y tuercas métricos se identifican por e! nimero del grado estampado en Ia cabeza del tomnilio 0 en Ia superficie de las tuercas. Los tomillos de uso en E.U.A. se identifican por lineas radiales estampadas en ta cabeza del tornilio, Los siguientes ejemplos indican como se identifican los tornitios Métrico - M8-1.25 x 25 Uso en E.U.A. [5/16 x 18 x 1-4/2] Ma. 4.25 25 5/16 18 4412 Diametro Paso Longitud Diametro Numero Longitud Mayor de en en Mayor de de Hilos en la Rosca Milimetros, Milimetros la Rosca porPulgads Pulgadas, en Milimetros en Pulgadas, NOTAS 1. Use siempre los valores de torque listados en las siguientes tablas, cuando no estén disponibles los valores de torque especificos, 2. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual Los valores de torque de la tabla estan basados en el uso de roscas lubricadas. 4. Cuando el valor de Ib-pie sea menor que 10, considere convertir el valor de Ib-pie a Ib-pulg., para obtener un mejor torque con un torquimetro de Ib-pulg. Ejemplo : 6 Ib-pie es igual a 72 Ib-pulg Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Costumbre E.U.A. “Wimmero de Grade SAE z a Marcas en Ta Cabeza del Torn Todos estos son SAE Grado 5 (3) Lineas eos @ [3 Torque del Tornillo - Tornilio Grado 5 Torque del Tornitlo Qare Grado 8 amano ce CuES Hierro Fundido ‘ine Fierro Fundido "Aan ‘de Torillo Nem Tbpie Nem ple Nem Tepie Nem Ibpie 14 20 2 7 3 8 5 n é 6 Daa ra 9 8 7 18 3 ° 7 sre: 8 20 6 16 2 30 2 6 2 224 23 7 9 1% 33 28 18 4 38-16 40 30 Fa 2 55 40 B 20 26 40 20 3s 5 60 45 3s 25 me. 14 60 6 6 38 30 6 s 3s 2 35 50 s 0 95 7 es 0 12213 95 7 75 55 130 95 % 55 20 100 5 80 cy 150 0 20 0 one - 12 135 100 0 0 190 v0 no 80 218 150 m0 15 85 210 455 nS 85 seo 180 135 350 110 255 380 150 10 8 210 155 160 10 290 215 160 120 4-70 325 240 255 10 460 0 255 330 216 365 20 2s zo 515 ‘380 285 210 718-8 390 360 ‘380 200 75 550 380 280 4 530 380 40 310 225, 10 420 310 a 720 530 $70 420 +100 320 570 420 i 800 590 650 20, 1200 890 650 80 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque ‘gina V-26 NOTAS Especificaciones y Valores de Torque ask19 seccién W - Garantia aski9 Pagina Wt Seccién W - Garantia Contenido de la Seccion Pagina Industrial ( Internacional ) ws Industrial ( E.U.AJCanada ) w2 Industrial ( E.U.A/Canada } Seccion W - Garantia Pagina W-2 skis Industrial ( E.U.A/Canada ) Cobertura PRODUCTOS GARANTIZADOS Esta garantia se aplica a Motores nuevos vendidos por Cummins Engine Company, Inc., de aqui en adelante ‘Cummins: y entregados al primer usuario en o después del 1 de Febrero de 1993. que se usan en aplicaciones industriales fuera de carretera ( off-highway ) en los Estados Unidos * y Canada excepto para Motores usados en aplicaciones marinas, mando de generador y ciertas aplicaciones de defensa, para las cuales est provista cobertura de garantia diferente, GARANTIA BASICA DEL MOTOR Esta garantia cubre cualquier falla del Motor bajo uso y servicio normal que resulte de un defecto en material 0 ‘mano de obra ( Falla Garantizable ) La cobertura empieza con la venta del Motor por Cummins. La cobertura continua por dos afios 6 2.000 horas de operacién, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, 0 2 partir de Ia fecha en que la unidad es arrendada, rentada o prestada por primera vez, 0 cuando el Motor ha sido operado por 50 horas, lo que acurra primero. Si el limite de 2,000 horas se excede durante el primer afio, la cobertura ccontinga hasta el final del primer afo. GARANTIA EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES La Garantia Extendida para Componentes Mayores cubre Fallas Garantizables del block de cilindros de! Motor, Arbol de levas, cigtefial y bielas ( Partes Cubiertas ) Las falas de bujes y cojinetes no se cubren. Esta cobertura comienza con la expiracién de la Garantia Basica del Motor y termina a los tres afios 6 10,000 horas de operacion a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, o a partir de la fecha en que la Unidad es arrendada, rentada 0 prestada por primera vez, 0 cuando el Motor ha sido operado por 50 horas, lo {que ocurra primero, PRODUCTOS AL CONSUMIDOR La garantia en Productos al Consumidor en fos Estados Unidos, es una garantia LIMITADA. CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Cualquier garantia implicita aplica ble @ Productos al Consumidor en los Estados Unidos termina concurrentemente con la expiracién de las garantias expresas aplicables al producto. En fos Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusién de Gafios incidentales 0 consecuenciales ni limitaciones en el término de una garantia implicita, de modo que las Jimitaciones 0 exclusiones de aqui, pueden no aplicarse a usted Estas garantias se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribucion y la Cobertura continua para todos los Propietarios subsecuentes hasta el termino de los periodos de Cobertura, Responsabilidades de Cummins DURANTE LA GARANTIA BASICA DEL MOTOR Cummins pagara por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el dafio al Motor resultante de una Falla Garantizable Cummins pagara por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filto y otros articulos de mantenimiento que no sean reuiilizables debido a la Falia Garaniizable Cummins pagara costos razonables para que los mecanicos viajen hacia y desde et sitio del equipo, incluyendo alimentos, millaje y alojamiento, cuando la reparaci6n se efectie en el sitio de la falla ‘Cummins pagara costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalacién de! Motor cuando sea necesario para reparar una Falla Garantizable. DURANTE LA GARANTIA EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES Cummins pagaré por la reparacién o en su opcidn, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cusiauier Parte Cubierta daflada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa Responsabilidades del Propietario DURANTE LA GARANTIA BASICA DEL MOTOR El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros articulos de mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de garantia, a menos que tales articulos no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable Industrial ( E.U.A/Canada ) Seccién W - Garantia Pagina W* askis DURANTE LA GARANTIA EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES EI Propietario es responsable por el costo de toda la mano de obra necesaria para reparar el Motor. incluyendo a mano de obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins elija reparar una parte en vez de Feemplazaria, el Propietanio no es responsable por Ia mano de obra necesaria para reparar la parte. EI Propietario es responsable por el costo de todas 128 partes requeridas para la reparacién, excepto por la Pane Cubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta daftada por una Falla Garantizable de Is Parte Cubierta defectuosa EI Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros aniculos de mantenimiento reemplazados durante la reparacion dé una Falia Gerantizable, DURANTE LAS GARANTIAS BASICA DEL MOTOR Y EXTENDIDA PARA COMPONENTES: MAYORES EI Propietario es responsable por 12 operacién y mantenimiento de! Motor, tal como esta especificado en el Manual de Operacion y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario tambien es responsable de propor - cionar evidencia de que todo e! mantenimiento recomendado ha sido efectuado. [Antes de la expiracion de la garantia aplicable, el Propietano debe notificar a un distribuidor Cummins. un Concesionano autorizado u otro taller de reparacion aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner el Motor a disposicién de tal taller para reparacién. Los Talleres en los Estados Unidos y Canada estan Iistades en e! Directorio de Concesionarios Autorizados Cummins Fuera de Carretera. EI Propietario es responsable por gastos de comunicacién, alimentos, hospedaje y costos similares incurridos ‘como resultado de una Falla Garantizable. El Propietario es responsable por reparaciones hechas a equipo distinto al Motor, costo de “tiempo muerto” dafio a la carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costas de negocio y otras perdidas resultan - tes de una Falla Garantizable. Limitaciones ‘Cummins no es responsable por fallas 0 dafio resultante de lo que Cummins determine que es abuso 0 ne¢ gencla, incluyendo, pero no limitado a: operacion sin refrigerants o lubricantes adecuados; sobredosificaci Ge combustible. sobrevelocidad, falta de mantenimiento de los sistemas de lubricacién, enfriamiento © admi - Sion: practicas inapropiadas de almacengje, arrangue, calentamiento, asentamiento 0 paro; modificaciones no Qutorzadas de! Motor. Cummins tampoco es responsable por fallas causades por aceite 0 combustible incorrectos 0 por agua, suciedad u otros contaminantes en el combustible o el aceite. Para unidades de potencia y bombas contra incendio ( unidades integrales ), esta garantia se aplica @ los Accesorios suministrados por Cummins que astenten el nombre de olra compania, excepto para embragues y fitros. Excepto para unidades de potencia y bombas contra incendio, esta garantia no se aplica a accesorios que ostenten el nombre de otra Compania. Tales accesorios no garantizados incluyen, pero no estan limitados @ Siternadores, motores de arranque, ventiladores, compresores de aire acondicionado. embragues, filtro. transmisiones, convertidores de torque, bombas de direccién hidraulica y mandos de ventiiador no Cummins, frenos de compresion del motor y compresores de aire. Las unidades Cummins Compusave son cubiertas por una garantia separada. ‘Antes de que se dé consideracién a una reclamacién por consumo excesivo de aceite, el Propietano debe presentar la documentacion adecuada para mostrar que el consume excede los estandares publicados por Cummins. Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren més alla de las primeras 500 horas o.un afio de operacion, fo que ocurra primero. Las partes empleadas para reparar una Falla Garantizable, pueden ser partes nuevas Cummins, partes recons- truidas aprobadas por Cummins o partes reparadas, Cummins no es responsable por fallas resultantes del uso de partes no aprobadas por Cummins. Una parle nueva Cummins © una reconstruida aprobada por Cummins empleadas para reparar una Falla Garantizable, asumen la identidad de la parte reemplazada y esta habilitada para la cobertura restante de ahi on adelante. ‘CUMMINS NO CUBRE DESGASTE © DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS. CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES 0 CONSECUENCIALES. ESTAS GARANTIAS ESTABLECIDAS DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS UNICAS GARANTIAS OTOR- GADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTIA, EXPRESA © IMPLICITA, © DE COMERCIALIZACION O DE PROPIEDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Esta garantia le da a usted derechos legales especificos y usted puede también tener otros derechos que varian de estado a estado. Industrial ( E.U.A./Canada ) Secci6n W - Garantia -Pagina W-4 askis Garantia de Emisiones Productos Garantizados Esta garantia de emisiones se aplica a Motores nuevos comercializados por Cummins, que se usan en fos Estados Unidos * en vehicules disefiadas para uso industrial fuera de carretera ( off-highway ). Esta garantia se aplica al comprador final en o después del 1 de Enero de 1996. Cobertura ‘Cummins garantiza al comprador final y a cada comprador subsecuente que el Motor esti disefiado, fabricado y equipado para estar en conformidad al momento de la venta por Cummins, con todas las requlaciones de emisiones federales de E.U.A. aplicables al momento de la manufactura y que esta libre de defectos en material y mano de obra que pudiesen causar no cumplir estas regulaciones dentro del tiempo de los siguientes periodas : (A) Cinco afios 6 3,000 horas de operacién, lo que ocurra primero, medido a partir de la fecha de entrega del motor al comprador final, o (B) La Garantia Basica del Motor. Si el vehiculo en el cual se instala el Motor esta registrado en el estado de California, también se aplica una Garantia de Emisiones de California por separado. Limitaciones Las fallas diferentes a las resultantes por defectos en material o mano de obra, no se cubren por esta garantia Cummins no es responsable por faltas 0 dafio resultante de lo que Cummins determine que es abuso o negli gencia, incluyendo, pero no limitado a : operacién sin refrigerantes 0 lubricantes adecuados: sobredosificacién de combustible: sobrevelocidad; falta de mantenimiento de los sistemas de lubricacién, enfriamiento 0 admi - sidn; précticas inapropiadas de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento 0 paro; modificaciones no autorizadas del Motor. Cummins tampoco es responsable por fallas causadas por aceite 0 combustible incorrectos 0 por agua, suciedad u otros contaminantes en el combustible o el aceite, Cummins no es responsable por reparaciones que se hagan a equipo distinto al motor, costos de ‘tiempo muerte’, dafio a la carga, multas, todos los costos de negocios y otras pérdidas resultantes de una Falla ‘Garantizable. CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES 0 CONSECUENCIALES. * Incluye la Samoa Americana, 1a Comunidad de fas Islas Marianas del Norte, Guam, Puerto Rico y las Islas Virgenes de E.U.A, Seccién W - Garantia Industrial ( Internacional ) askis Industrial ( Internacional ) Cobertura PRODUCTOS GARANTIZADOS Esta garantia se aplica a Motores nuevos vendidos por Cummins Engine Company, Inc., de aqui en adelante ‘Gammins y entregados al pnmer usuario en o después del 1 de Febrero de 1993, que se usan en apicaciones industries fuera de carretera ( off-highway ) en cualquier lugar en el. mundo donde esté disponible servicio Sprobado por Cummins, excepto los Estados Unidos * y Canada. Se proporciona cobertura de garantia Gigrene para Motores ullzados en aplicaciones marinas, de mando de generador y ciertas aplicaciones de detensa. GARANTIA BASICA DEL MOTOR Esta garantia cubre cualquier falla del Motor bajo uso y servicio normal que resuite de un defecto en material 0 mano de obra ( Falla Garantizable). La cobertura empieza con la venta del Motor por Curnmins. La cobertura contintia por dos aftos 6 2,000 horas te operacion, fo que ocurra primero, a partir de la fecta de entrega del Motor al primer usuario, o a partir de fa fechs en que la unidad es afrendada, rentada 0 prestada por primera vez, 0 cuando el Motor ha sido operado for'60 horas, lo que ocurra primero. Si el limite de 2,000 horas se excede durante el primer afio, la cobertura Continua hasta e! final del primer afi, GARANTIA EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES La Garantia Extendida para Componentes Mayores cubre Fallas Garantizables del block de cilindras del Motor, Zdibol de levas, ciglefal y bielas ( Partes Cubiertas ). Las falias de bujes y cojinetes no se cubren. Esta cobertura comienza con la expiracién de la Garantia Basica del Motor y termina a los tres atlos 6 10,000 oras de operacion a partir de la fecha de entrega del Motor al primer usuario, 0 2 parti de fa fecha en que la Unidad es srrendada, Fentada o prestada por primera vez, 0 cuando el Motor ha sido operado por £0 horas, | {ue ocurra primero. Estas garantias se hacen a todos los Propietarios en la cadena de distribuci6n y la Cobertura continua para todos los Propietarios subsecuentes hasta el termino de los periodos de Cobertura. Responsabilidades de Cummins DURANTE LA GARANTIA BASICA DEL MOTOR ‘Cummins pagaré por todas las partes y mano de obra necesaria para reparar el dafio al Motor resultante de una Falla Garantizable. Cummins pagard por el aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros articulos de mantenimiento que no sean reutilizables debido a la Falla Garantizable. Cummins pagara costos razonables para que los mecdnicos viajen hacia y desde el sitio del equipo, incluyendo alimentos, miligie y alojamiento, cuando la reparacién se efectue en el sitio de la falta. ‘Cummins pagaré costos razonables de mano de obra para desmontaje y reinstalacién del Motor cuando sea necesario para reparar una Falla Garantizable. DURANTE LA GARANTIA EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES Cummins pagard por la reparacién 0 en su opcién, el reemplazo de la Parte Cubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dafiada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta defectuosa. Responsabilidades del Propietario DURANTE LA GARANTIA BASICA DEL MOTOR El Propietario es responsable por el costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros articulos de mantenimiento proporcionados durante las reparaciones de garantia, a menos que tales articulos fo sean reutilizables debido a la Falla Garantizable. DURANTE LA GARANTIA EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES El Propietario es responsable por el costo de toda la mang de obra necesaria para reparar el Motor, incluyendo la mano de obra para desmontar y reinstalar el Motor. Cuando Cummins ela reparar una parte en vez de feemplazaria, el Propietario no es responsable por la mano de obra necesaria para reparar la part. EI Propietario es responsable por el costo de todas las partes requeridas para la reparacion, excepto por la Par- te Cubierta defectuosa y cualquier Parte Cubierta dafiada por una Falla Garantizable de la Parte Cubierta Seccion W - Garantia Industrial ( internacional ) askis “agina W-6 EI Propietario es responsable por e! costo del aceite lubricante, anticongelante, elementos de filtro y otros articulos de mantenimiento reemplazados durante la reparacion de una Falla Garantizable. DURANTE LAS GARANTIAS BASICA DEL MOTOR Y EXTENDIDA PARA COMPONENTES MAYORES El Propietario es responsable por fa operacién y mantenimiento del Motor. tal como esta especificado en el Manual de Operacién y Mantenimiento Cummins aplicable. El Propietario también es responsable de propor - cionar evidencia de que todo el mantenimiento recomendado ha sido efectuado. Antes de la expiracidn de la garantia aplicable, el Propictario debe notificar a un distribuidor Cummins, un Concesionario autorizado u otro taller de reparacién aprobado por Cummins, de cualquier Falla Garantizable y poner el Motor a disposicion de tal taller para reparacion. Los talleres estan listados en el Directorio Internacional de Ventas y Servicio de Cummins. El Propietario es responsable por gastos de comunicacién, alimentos, hospedaje y costos similares incurridos como resultado de una Falla Garantizable. EI Propietario es responsable por reparaciones hechas a equipo distinto al Motor, costo de “tiempo muerto” dafo a la carga, multas, todos los impuestos aplicables, todos los costos de negocio y otras pérdidas resultan - tes de una Falla Garantizable. Limitaciones ‘Cummins no es responsable por fallas 0 dafio resultante de Io que Cummins determine que es abuso 0 negli gencia, incluyendo, pero no limitado a : operacién sin refrigerantes o lubricantes adecuados, sobredosificacién de combustible. sobrevelocidad: falta de mantenimiento de los sistemas de lubricacion, enfriamiento o admi - Sion: practicas inapropiadas de almacenaje, arranque, calentamiento, asentamiento 0 paro. modificaciones no autorwadas det Motor. Cummins tampoco es responsable por falias causadas por aceite 0 combustible incorrectas 0 por agua, suciedad u otros contaminantes en el combustible o el aceite. Los accesorios suministrados por Cummins como parte de una bomba contra incendio 0 unidad de potencia Cunidades integrales ). exceptuando embragues y filtros, se cubren por la duracién del period de Garantia Basics del Motor. Los motores de arranque, altemadores. bombas de direccién hidraulica y compresores de aire no Cummins, suministtados por Cummins en Motores Serie 8 0 C que no sean suministrados como parte de una bomba Contra incendios 0 unidad de potencia ( unidades integrales ) se cubren por seis meses a partir do la fecha de tentraga del Motor al primer usuario, o a partir de la fecha en que el Motor sea arrendado, rentado 0 prestado, 0 2 partir de cuando et’ Motor haya sido operado por 50 horas, lo que ocurra primero, Excepto para los accesorios anotados previamente, Cummins no garantiza accesorios que ostenten el nombre de otra compafia. Tales accesorios no garantizados incluyen pero no estan limitados a : ventiladores, compre- sores de aire acondicionado, embraques, fitros, transmisiones, convertidores de torque, bombas de direcciGn hidrdulica, mandos de ventilador no Cummins y fitros de aire. Las unidades Cummins Compusave son cubiertas por una garantia separada. [Antes de que se dé consideracién a una reclamacién por consumo excesivo de aceite, el Propietario debe presenter la documentacién adecuada para mostrar que et consumo excede los estandares pubicados por ummins. Las fallas de bandas y mangueras suministradas por Cummins no se cubren mas alla de las primeras 500 horas 0 un afio de operacién, lo que ocurra primero. Las partes empleadas para reparar una Falla Garantizable. pueden ser partes nuevas Cummins, partes recons: truidas aprobadas por Cummins o partes reparadas, Cummins no es responsable por fallas resuttantes del uso de partes no aprobadas por Cummins. Una parte nueva Cummins 0 una reconstruida aprobada por Cummins empleadas para reparar una Falla Garantizable, asumen la identidad de la parte reemplazada y esta habilitada pera la cobertura restante de ahi en adelante. CUMMINS NO CUBRE DESGASTE © DETERIORO DE PARTES CUBIERTAS. CUMMINS NO ES RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES 0 CONSECUENCIALES. ESTAS GARANTIAS ESTABLECIDAS DE AQUI EN ADELANTE, SON LAS UNICAS GARANTIAS OTOR- GADAS POR CUMMINS CON RESPECTO A ESTOS MOTORES. CUMMINS NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTIA, EXPRESA © IMPLICITA, 0 DE COMERCIALIZACION O DE PROPIEDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. En el caso de ventas al consumidor, en algunos paises, el Propietario tiene derechos legales que no pueden Ser afectados 0 limitados por (os terminos de esta garantia. Nada en este garantia excluye o restringe cualquier derecho contractual que pueda tener e! Propietario contra terceros. Acerca det Manus ‘luste de Marcha en Vacto Baja ‘aceite Lubricantey ilo de Aceite ‘Combiteemplazst Aluste Superior (OBC) ‘ster Rewer Iryectores oa ce Trabajo ‘Aastivo Gomplementario de Retrigerante (SCA) Rew oe Mantenimiento A Propietato yal Oporador ‘macenaje para Motores Fuera de Servicio ‘Amortiguadores de Vibracion “amoriguaderes de Vibracion viscosos - Revise ‘Arranque en Clima Frio Usando Fido pare Aangue Con Equipe de Dasifiacion Mecanica 0 Erectiee ‘Usande Fie pare Arranque Sin Equi de Dosificaesn Asistencia de Servicio. ‘ietrouidores - Infercional Distruidres y Sucwsales -Austraa Disrsuidoes y Sucursales ~ Conse Oltrourdores Sucrsaies - Nueva Zelda Distbnadores y Sucursales - Estados Unicos Dfionas Repionases y de Dwvsion Senile Teen y de Emergencia Soluean de Problems fens Reginsies-Inermacions ‘Seno de RUtinay Partes ‘Auniares para Arranque en Clima F ‘Asiires para Arranque en Clima Frio ‘ata de Eter Opera Elacticamente Aualistes de Eter para Aranque Recomendaciones de nstalaeon \elusa de Eter Operoda Manualmente Bandas Reese ‘anda del Aiternador ‘usar ‘Banda det Ventlador - Reemplazar ‘usar Revsar pa Desmociar Baterias Revisat ‘eayoneta del Aceite Lubricante Calrar Bomba del Agua Inspeccionar {Brazo Prote dela Polea Loca det Ventilador ‘utnear cai Alterna Cableado del Motor Inspecconar Compresor de Aire escatga del Compresor Ge ire - Revisor ‘Rarnsion del Compresor de Mire - Resa Inspect i Cconexiones de a Bateria Componentes Externos del Motor Conjunto de Polea Loca del Ventlador ‘como Usar ef Manual Control de Velocidad ttermedia 1 1SC3) CCaracteristicas Programables (Cabo de Ventiador impulsado por Banda Lubicer Ccubo de Vertiador impuisado por Banas Inspeccicnar Datos Instantaneos del Codigo de Falla Diagrams de Flujo del Sistema de Combustible (Estacional) eos erwettt Indice Pagina 1 Diagrama de Flujo del Sistema de Aire de Combustion Diagramas de Fjo det Sistema de Aire Comprimide Dlagrarna de Flujo de Sistema de Enfrianvento bev Bia. de Fed it en, Posten por Cara Himes rama de Flujo de Sistema de Entriamiento - LTA Dagrama de jo del Sistema de Lh Detiniion de Términos Diversos Direcciones de Fabricanies de Componentes Compresotes de Are Canes Neumations Caenlecores de Aire Motors de arranque Neumaticos ‘skeracores Frenos Aviares Bande Converiores Cataioos moran. Calentadores de Refngeranie Pitos de Tansmision Materes ce Arranque Elecicos Contes se Protecien del Met Embragues de Vertiador \entiadoree Futvos PlatosFiiies Calentacores de Combusile Insleadares Gobernacres Bombas Hiraulcas y de Sencdreccen Calentacores de Bcete Convariores de Torque Elemento de Fitro de Aire -Reemplazar Elomente Tipo Canvena. Reempiazat Elam Doble para Sev Pesade Tipo Seco Reemplazat Elem. Simple para Serv Peaada Tpo Seco - Reemplzat Elernento del Fitro de Aire del Compresor de Aire lament de Papel Westinghouse - Reemplazar Elemente de Espone-Sendh Westinghouse - Resmplazer Elernento del Respirador del Carer Resprador con Elemento de Coda -LimpiaiRoerplazar Especificaciones del Motor ‘Sletera de Admision de Ate Sistema Ge Ae Comprenco Sisteme de Entiamiento Sistema Eletaeo Sistema ce Escape ‘Sistema ce Combustible Especiicaciones Generales Sistema ce Acete Lubricate Especifiaciones Generales ‘Sistema ce Induccion de Aire Stems ce Enfiamionco Sistema Eieieo Sistema ce Escape Sistems 2e Combusiie Datos Generales del Metor Stora el Aente Lubrieanie Fito de Retrigerante Reemplazar Fitro(s} de Combustible Reemplazar Forma para Encuesta de Literatura Gabernador Automotriz de Velocidad Variable (VS) Guia de DiagnGstico de Falas para el Operador ‘enticacion del Motor ‘Nemenciatura del Motor Curmmine Placa de Dates del Motor Placa 68 Datos I Bomba de Commute Informacion General Informacion Generat iustraciones Industral (internacional), °. bs 2-4 05.05. Diagnonico de Cédigos de Fallas 148 M w we Me Me mmmmmmecececcesffavan w indice Pagina 2 dustrial (E-UAuCanada) tnsirucciones Generales de Reparacion ‘Sldando en un Venue con Sietoma de Cambuste Contato Electronicarente lnstrucciones Generales de Seguridad ‘tas Imporantes de Seguridad Inyectores Linear y Gasbrar Rejaa de Fito = nspeccionar Feple de Fivo - stalar Repla oe Fe -Oesmentar Indizadores de Restriccion del Aire de Entrada Ingeasor Mecanico Indteador de Vacio \ocalidades para Pedido de Literatura de Servicio Lempieza del Motor con Vapor Mangueras, Tubes y Abrazaderas de Rdrmision de Aire Revear Motores de Arranque Neuraticos Mantenimiento Marcas en fos Tornilos y Valores de Torque Marcas en os Toro y Valores oe Terque - Uso E UA mangueras Fevisar Reema Nivel de Refrigerante Nivel det Aceite ‘operacion en el Atco Theres para Aeeataminco de tasters Nuevos COperacion del Motor en Clima Frio Operande el Motor Preftro del Fito de Ae y Colector de Polvo ‘ewsariLenpiat ‘acicas Alterativas de Mantto. para Sit. de Ent ‘Anteongolante Pareatmente Fermuado (Refageranic para Senco Pesaco) aries Camplementarios de Reingerarte (SCA) Placas de Datos del Médulo de Control Electranico (ECH) Programa de Mantenimiento del Motor Referencias de Paginas para Inctrucciones de Mantrvmiento aro det Mater Proced. de Arranque Normal (Ariba de 0° ¢ | 82°F} Procedimientos y Tecnicas Procedimiente de Arrangue - Después de Paro Proiongado cambio de Aceite Relrigerante y Filtros Recomendaciones y Eepecificaciones dei Refrigerante equerimientos de Reerplazo dal Retigerante [ativos Salartes en el Sistema de Enframiento ‘cetes Solubles ene Sislera de Enfrarsen. Srervalo de Camo de Azete de Milaje u Hocas Fine (Todas 'as Aplicaciones) Fas de Seracio OCA4 Fostquarda y Precarga Liguds Refagerante/Aricongeante Totamente FormJadoe Informacn Genera ‘abva Comalementano de Refngerante (SCA) intavaies de Prusta Kitde Proea CC-2802 pera Verte Nivel de Concen, de SCA ‘Rango de Operacion del Motor Reporte de Operacion de! Htotor Recomendaciones/Especificaciones del Combustible ‘Recomendaciones de! Fite ae Combustible Recomendaciones/Especiicaciones del Aceite Lub Pequerimientos de Herramientas Rewsar sistema de Proteccin del Motor Separador Agua-Combustible Sistema de Combustible QUANTUR™ Smrbolos Descripeién Tanques de Aire + ‘Drenar 2 ensign de a Banda 5 Revear 5 ‘TubolManguera del Respivador del Carter Revearumpiat Tolerancia Axia del Cigueal 6 Inspeccionsr & ‘Tabla de Tensién de Banda impulzora v: Tornlios y Tueteas de Wontaje del Motor ® RewsarApretar & ‘Titulos ae Publicaciones v ‘Tablas de Sintomas de Diagnéstico de Fallas r “Tempersiora de Retrigeante Por Encia de io Noval TH “Temperature de Refigerante Por Encima del Normal Marino). T-1 “Temperatura de Refnigeante Por Deb) deo Norma, u EI Motor Gira Pere No Arenca (No Hoy Huma ene! Escape). T EI Metor Tene Oita para Arrancat 0 No franca (Hay HUTS enelEscare) ai Salon 0 Potencia de! Motor u El Motor Arranca Pere No se Mantene Funconando r El Motor No Gea 0 Gia Lentamente (Motor de Brranque Neurico) El Motor Ho Gra 0 Gi Lenamente (Mote de Arvanque Ecce). lotr Ne leanca la Vel Nominal Cuando Esta Cargado El Motor No Se Apegs Huma Excesvo del Escape Bao Carga ja Presse ae Ace Lubricate iano Blancs 0 Funcionamerto tregularen Marcha en Vacie (Despuss del Peodo de Calentaminto) tm Turbocargador Inspeceionar Ventlador de Enfiamionte Reveat Valores de Torque para Componentes del Motor v2 Valvulas © nyectores, 6 Informacion General - Revsary Ajsstar 6 CALIFORNIA | Advertencia de la Proposicién 65 El escape de los motores diesel y algunos de sus cons- | tituyentes, son Conocidos en el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y | otros dafios reproductivos. | ‘Cummins Engine Company, Inc. Foox 3005 “umbus, Indiana, U.S.A, 47202 able: CUMDIEX COLUMBUS Registered Office Cummins Engine Company, Ltd. 46 - 50 Coombe Road New Maiden Surrey KT3 4QL, England Cable: CUMEUR G. Registration No, 573951 England Copyright © 1996 Cummins Engine Company, Inc. Centro de Atencién a Clientes 91 ( 48 ) 24-00-05 Se ee Saar ne ec eo eee Se ae) Se cece ee ee Soe ‘Cummins Engine Com pany, inc. Peco eer ey Sec Ragisterad Oftico er tes eee] New Malden, Sonar Se Ree eer Crd Ce ten wa

You might also like